﻿1
00:00:12,447 --> 00:00:15,988
‫اشتمي هذا! ما زالت رائحة
‫الشريط اللاصق الجديد تنبعث من سيارتي

2
00:00:17,238 --> 00:00:20,780
‫ونابض في المقعد ينجذب
‫إلى الفتيات اللاتينيات

3
00:00:20,906 --> 00:00:25,906
‫حسناً! حفرة أخرى وسأضطر إلى إحضارك
‫إلى البيت لأعرّفك إلى أهلي

4
00:00:25,988 --> 00:00:30,155
‫هذا أفضل بكثير من النقل العام
‫لا أعلم لما لا تقبلين مرافقتي

5
00:00:30,280 --> 00:00:35,238
‫لأنني لا أثق بسيارة أربعين في المئة
‫من قطعها هي أغراض مكتبية مسروقة

6
00:00:35,363 --> 00:00:37,447
‫هل تشتمين رائحة حريق؟

7
00:00:37,572 --> 00:00:41,113
‫نعم، لكنها رائحة مطاط وليس وقود
‫لذا لا تقلقي

8
00:00:41,238 --> 00:00:45,988
‫كلا، صدقاً أحتاج إلى الهواء

9
00:00:46,697 --> 00:00:52,988
‫لا بأس، لقد انكسر منذ مدة
‫استخدمي واحدة من هذه

10
00:00:59,739 --> 00:01:02,988
‫سأشغل التهوئة

11
00:01:04,906 --> 00:01:06,780
‫كلا، كلا، أطفئيها

12
00:01:06,906 --> 00:01:11,988
‫لا بأس، إنها بعض الأوراق
‫أو فرو راكون؟

13
00:01:16,988 --> 00:01:20,988
‫- هذا لا ينبئ بالخير
‫- لا بأس، يمكنني إصلاحه

14
00:01:24,238 --> 00:01:26,988
‫الآن لن تسمعي شيئاً

15
00:01:30,322 --> 00:01:31,988
‫هذا جديد

16
00:01:32,780 --> 00:01:37,906
‫- لا بأس ما زلنا نتحرك
‫- نعم، لأننا ننزل التلة

17
00:01:37,988 --> 00:01:40,572
‫والآن بشكل أسرع قليلًا
‫إنه الوقت المناسب للتوقف

18
00:01:40,697 --> 00:01:43,988
‫نعم، أنت محقة تماماً
‫إن عملت الفرامل!

19
00:01:59,071 --> 00:02:00,988
‫فسُد حذائي

20
00:02:01,906 --> 00:02:07,113
‫سيارتك تحطمت
‫والاثنان متساويان في القيمة

21
00:02:07,238 --> 00:02:10,280
‫فهمت ما تقصدينه
‫أن سيارتي خردة

22
00:02:10,405 --> 00:02:12,988
‫ليت كانت سيارتك خردة

23
00:02:13,113 --> 00:02:17,071
‫سأقتبس عن الميكانيكي
‫"إنها مأساة بأحزمة أمان"

24
00:02:17,197 --> 00:02:20,988
‫أقول هذا بكل محبة يا (غابي)
‫حان وقت التخلص منها برأيي

25
00:02:23,614 --> 00:02:27,988
‫- ماذا ترين في هذه الصورة؟
‫- لا تليق بك التسريحة الإفريقية

26
00:02:29,655 --> 00:02:31,906
‫قصدت هذه

27
00:02:31,988 --> 00:02:35,739
‫أعلم، إنه اليوم الذي أعطتك فيه والدتك
‫سيارتها بمناسبة عيدك السادس عشر

28
00:02:35,864 --> 00:02:40,697
‫نعم، وهذه السيارة هي آخر
‫ما أعطتني إياه قبل أن تموت

29
00:02:40,822 --> 00:02:44,780
‫أعلم، آسفة، أقدّر ما تعنيه لك

30
00:02:44,906 --> 00:02:47,322
‫"إلى صغيرتي الحبيبة، قاعدتان"

31
00:02:47,447 --> 00:02:51,238
‫عامليها برفق ولا تمارسي الجنس أبداً"
‫"في المقعد الخلف

32
00:02:51,363 --> 00:02:53,405
‫حسناً، طبقت القاعدة الأولى

33
00:02:53,530 --> 00:02:56,697
‫أعلم، كلما جلست في السيارة
‫أشعر وكأنها ما زالت تجلس بقربي

34
00:02:56,822 --> 00:03:00,447
‫"تصرخ "اضغطي على الفرامل، الفرامل!

35
00:03:00,572 --> 00:03:04,238
‫(غابي)، عمر السيارة ثلاثون عاماً
‫أظن أن الوقت حان للتخلي عنها

36
00:03:04,363 --> 00:03:05,822
‫- ماذا؟ أبداً
‫- ليست آمنة

37
00:03:05,947 --> 00:03:10,155
‫إن استمررت في قيادتها
‫ستلتقين بوالدتك أبكر مما تتوقعين

38
00:03:10,280 --> 00:03:13,906
‫أدرك كم بدا ذلك مروعاً
‫أنا قلقة بشأنك وحسب

39
00:03:13,988 --> 00:03:18,280
‫- لا بأس، سأصلحها
‫- أكره أن أكون مفسدة الفرحة

40
00:03:18,405 --> 00:03:20,988
‫لكن كيف ستتحملين نفقات إصلاحها؟

41
00:03:21,113 --> 00:03:24,363
‫بالطريقة التي علمتني إياها أمي
‫من خلال الخبز

42
00:03:24,489 --> 00:03:28,489
‫قالت لي "حين تقدم لك الحياة الليمون
‫"عليك تحضير فطيرة بالليمون

43
00:03:28,614 --> 00:03:31,614
‫أشعر أنه علينا تحضير ما يقارب المئة

44
00:03:31,739 --> 00:03:35,988
‫إنها المرة الأولى التي تتفوهين فيها بشيء
‫يخرجنا من المشاكل

45
00:03:40,988 --> 00:03:44,113
‫تأخرت (غابي) ساعة تقريباً
‫سيفقد (جوش) صوابه

46
00:03:44,238 --> 00:03:46,988
‫سيكون أمراً مسلياً

47
00:03:48,822 --> 00:03:50,447
‫أين (غابي) يا صديقاي؟
‫أنا أتضور جوعاً

48
00:03:50,572 --> 00:03:54,988
‫- (غابي) في الغرفة المحاذية!
‫- غرفة غير موجودة في هذا البيت

49
00:03:55,614 --> 00:03:58,489
‫مرحباً يا أصدقاء، آسفة للتأخير
‫تعطلت سيارتي

50
00:03:58,614 --> 00:04:01,197
‫كنت سأراسلك
‫لكن هاتفي تعطل أيضاً

51
00:04:01,322 --> 00:04:04,197
‫- يا للهول يا (غابي)
‫- ها قد بدأنا

52
00:04:04,322 --> 00:04:08,739
‫- هل يحتاج أحد إلى معانقة؟
‫- نعم، سيكون هذا لطيفاً، شكراً لك

53
00:04:08,864 --> 00:04:14,655
‫- حقاً؟
‫- لا يعانقني البتة

54
00:04:14,780 --> 00:04:17,906
‫وأعرض عليه ذلك بشكل يومي

55
00:04:17,988 --> 00:04:19,367
‫هل تظنين أن السبب
‫هو ممارستهما الجنس؟

56
00:04:19,447 --> 00:04:22,988
‫- كلا!
‫- تباً، لأنني كنت سأجرب الأمر

57
00:04:25,113 --> 00:04:30,238
‫(جوش)، لست أدقق في تفاصيل تافهة
‫الٔاسبوع الماضي لم أنل عناقاً حين تأخرت

58
00:04:30,363 --> 00:04:32,906
‫أظننا جميعاً نعاني نقصاً في العناق

59
00:04:32,988 --> 00:04:36,030
‫هيا، لستما بحاجة إلى معاملة خاصة
‫أنتما راشدان مسؤولان

60
00:04:36,155 --> 00:04:40,988
‫تجيدان إدارة حياتكما
‫لكن حياة هذه بخطر

61
00:04:42,197 --> 00:04:45,655
‫كلا، لست كذلك مررت بصعوبات بسيطة
‫تتعلق بسيارتي

62
00:04:45,780 --> 00:04:48,780
‫تضمنت القفز منها لأنجو

63
00:04:48,906 --> 00:04:52,822
‫ثم كنت سأتصل بكم
‫لكن الشاحنة دهست هاتفي

64
00:04:52,947 --> 00:04:55,113
‫لا تقلقوا، وجدت طريقة لأدفع للتصليح

65
00:04:55,238 --> 00:04:58,822
‫بخَبز الفطائر وبيعها
‫بسوق القطع المستعملة

66
00:04:58,947 --> 00:05:01,988
‫هل يبدو هذا صادراً عن شخص في خطر؟

67
00:05:03,238 --> 00:05:07,988
‫آسفة، أنت على حق
‫إنها محطمة بالكامل

68
00:05:08,447 --> 00:05:10,988
‫آسف أيضاً

69
00:05:12,988 --> 00:05:15,739
‫(غابي)، أعطيني رقم الميكانيكي
‫لأهتم بالأمر

70
00:05:15,864 --> 00:05:19,197
‫كلا، شكراً، هذه القابعة في خطر قادرة
‫تتولى زمام بالأمور

71
00:05:19,322 --> 00:05:21,906
‫تعلمين أنني لم أقصد الإهانة
‫أحاول الاهتمام بك وحسب

72
00:05:21,988 --> 00:05:24,197
‫أعطيني رقم الميكانيكي
‫لأحرص على ألا يغشك

73
00:05:24,322 --> 00:05:28,197
‫ثق بي، قمت بأبحاثي
‫وهو الميكانيكي الأفضل لإصلاح سيارتي

74
00:05:28,322 --> 00:05:31,822
‫حقاً؟ وكيف توصلت إلى هذا؟

75
00:05:31,947 --> 00:05:35,988
‫كان الميكانيكي الأقرب الذي تمكنا
‫أنا و(صوفيا) من دفع السيارة إليه

76
00:05:38,489 --> 00:05:40,155
‫- مرحباً
‫- مرحباً

77
00:05:40,280 --> 00:05:43,614
‫هل أوصلت شقراء قصيرة
‫سيارة (تويوتا تروسيل) صدئة إلى هنا؟

78
00:05:43,739 --> 00:05:46,489
‫لن أنس أبداً قطعة مثلها

79
00:05:46,614 --> 00:05:50,113
‫- المعذرة؟
‫- تلك السيارة يا رجل، إنها خردة

80
00:05:50,238 --> 00:05:53,489
‫أخبرت الشقراء
‫أنها ستتطلب الكثير من العمل

81
00:05:53,614 --> 00:05:59,280
‫متأكد من أنك فعلت ذلك، احزر!
‫الآن تتعامل مع هذا الرجل

82
00:05:59,405 --> 00:06:01,864
‫لمَ لا نتكلم بصراحة، من رجل إلى رجل؟

83
00:06:01,987 --> 00:06:05,363
‫حسناً، حزام المحرك انكسر
‫فاخترقت الصمامات المكابس

84
00:06:05,489 --> 00:06:09,780
‫نظام الناقل انطفأ وأربطة عمود الحدبات
‫تلف بفعل الغبار

85
00:06:09,906 --> 00:06:13,405
‫صحيح، توقعت هذا
‫تصورت أن هذه هي المشكلة

86
00:06:13,530 --> 00:06:17,988
‫- إذاً، كم سيكلف إصلاحها؟
‫- اسمع، أيمكنني أن أكون صريحاً معك؟

87
00:06:18,113 --> 00:06:21,697
‫هذه السيارة هي نعش بعجلات
‫لن أسمح أن تقودها أمي

88
00:06:21,822 --> 00:06:25,030
‫لوالدة زوجتي
‫أقدمها لها كهدية بكل محبة

89
00:06:25,155 --> 00:06:26,572
‫إليك ما سأفعله من أجلك

90
00:06:26,697 --> 00:06:29,071
‫سأبيعها على نحو قطع
‫وسأحسم لك خمسمئة دولار

91
00:06:29,197 --> 00:06:33,988
‫عن أي من سياراتي المستعملة الجيدة
‫الموجودة في معرضي أي الرصيف

92
00:06:39,906 --> 00:06:44,988
‫هذا مدهش! هكذا، سيكون لدي فطائر
‫كافية للبيع غداً بسوق القطع المستعملة

93
00:06:46,987 --> 00:06:51,988
‫- ما الذي تفعلينه؟
‫- أراقب النوعية؟

94
00:06:52,780 --> 00:06:55,614
‫سؤال، كيف سنتمكن من نقل
‫كل تلك الفطائر إلى هناك؟

95
00:06:55,739 --> 00:07:00,906
‫في سيارتي...
‫لا تقلقي، سأجد شيئاً

96
00:07:00,988 --> 00:07:03,988
‫لأنه لا حدود لأفق الفطائر

97
00:07:07,113 --> 00:07:10,655
‫مرحباً يا (جوش)، هل أتيت
‫لتخبرني أنني أخطئ في أمر آخر؟

98
00:07:10,780 --> 00:07:14,780
‫كلا، أنا هنا لأخبرك عن شيء
‫أنا أحسنت التصرف فيه

99
00:07:14,906 --> 00:07:20,030
‫- نعم، لأن الأمرين مختلفان جداً
‫- تعالي، لدي شيء أطلعك عليه

100
00:07:20,155 --> 00:07:22,988
‫مرحباً يا (جوش)!

101
00:07:25,572 --> 00:07:28,988
‫أخيراً، نحن وحدنا

102
00:07:31,363 --> 00:07:34,988
‫- إليك
‫- ما هذا؟

103
00:07:36,987 --> 00:07:42,113
‫- سيارتك المجددة بالكامل!
‫- ماذا؟

104
00:07:42,238 --> 00:07:44,697
‫- على الرحب والسعة
‫- مهلاً، اشتريت لي سيارة!

105
00:07:44,822 --> 00:07:48,655
‫- بدأ مشهد التأثر
‫- لمَ ستشتري لي سيارة؟ فأنا أملك واحدة

106
00:07:48,780 --> 00:07:52,697
‫ليس بعد الآن، بادلتها بهذه السيارة

107
00:07:52,822 --> 00:07:54,405
‫مهلاً، ماذا؟ أين سيارتي؟

108
00:07:54,530 --> 00:07:57,906
‫طلبت منهم بيعها كقطع، من تملأه
‫الحماسة لتجربة النوافذ الكهربائية؟

109
00:07:57,988 --> 00:08:00,906
‫ماذا؟ ليس أنا! كيف بعت سيارتي قطعاً؟
‫كيف استطعت هذا؟

110
00:08:00,988 --> 00:08:03,363
‫أنت غاضبة مني؟

111
00:08:03,489 --> 00:08:06,322
‫لا أفهم الجميع يُعجب بـ(أوبرا)
‫حين تقدم سيارات مجانية

112
00:08:06,447 --> 00:08:08,489
‫لم يكن لديك الحق للقيام بذلك

113
00:08:08,614 --> 00:08:11,906
‫(غابي)، لا يمكنك قول ما يجعلني
‫أندم على تقديمي سيارة لك

114
00:08:11,988 --> 00:08:14,572
‫والتخلص من الخردة تلك

115
00:08:14,697 --> 00:08:18,988
‫كانت سيارة أمي
‫قدمتها لي كهدية قبل أن تموت

116
00:08:21,987 --> 00:08:23,988
‫باستثناء هذا

117
00:08:35,624 --> 00:08:37,957
‫- (غابي)
‫- توقف عن التكلم!

118
00:08:38,082 --> 00:08:40,748
‫هل يمكننا ألا نقول شيئاً؟

119
00:08:41,998 --> 00:08:44,624
‫كيف تجرأت على بيع سيارة أمي؟

120
00:08:44,747 --> 00:08:48,748
‫يا للهول، يا لك من أناني متكبر
‫كيف يتسع رأسك هنا؟

121
00:08:49,040 --> 00:08:52,748
‫لأنها فسيحة بشكل مذهل
‫مقارنة بسيارة صغيرة؟

122
00:08:54,123 --> 00:08:57,748
‫المعذرة، ليس علي أن أصرخ في وجه
‫من يعطيني راتبي ويشتري لي السيارات

123
00:08:57,873 --> 00:09:00,040
‫لكن كيف تجرأت؟

124
00:09:00,165 --> 00:09:03,915
‫هذا أسوأ شيء لطيف فعله لي أحد يوماً
‫أنا جادة

125
00:09:04,040 --> 00:09:08,499
‫- أنا أشتعل غضباً
‫- ربما السبب هي المقاعد المدفّأة

126
00:09:08,624 --> 00:09:11,748
‫دفعت مبلغاً إضافياً للحصول عليها

127
00:09:12,666 --> 00:09:14,374
‫يجدر بك الصلاة لكي تكون سيارتي...

128
00:09:14,499 --> 00:09:17,957
‫ما زلت هنا، ظننت أنني لن أراك مجدداً

129
00:09:18,082 --> 00:09:21,748
‫وفكرة أن يقودك شخص آخر تزعجني

130
00:09:23,290 --> 00:09:26,748
‫وما زلت سالمة أيضاً

131
00:09:27,915 --> 00:09:31,748
‫- بشكل أم بآخر
‫- الثنائي السعيد

132
00:09:31,873 --> 00:09:33,915
‫لسنا سعيدين ولا ثنائياً أيضاً

133
00:09:34,040 --> 00:09:38,915
‫مهما كانت المشكلة، يمكننا حلها
‫الزبون دائماً على حق

134
00:09:39,040 --> 00:09:41,831
‫جيد، لأنني قايضت هذه السيارة
‫بإحدى سياراتك ذات النوع الجديد

135
00:09:41,957 --> 00:09:46,415
‫- وأحتاج الآن إلى مقايضتها بهذه
‫- لن يحصل هذا

136
00:09:46,540 --> 00:09:50,957
‫لا، اعذرني، أظنك ستغير رأيك
‫حين تعرف كم يشعر هذا الرجل بالندم

137
00:09:51,082 --> 00:09:53,748
‫لأنه باعك السيارة التي أعطتني إياها أمي

138
00:09:53,873 --> 00:09:55,433
‫وكيف أنه مستعد للقيام بأي شيء
‫لاستعادتها

139
00:09:55,540 --> 00:09:58,624
‫لذا ضع الرقم الذي تريده
‫إنه ثري جداً

140
00:09:58,747 --> 00:10:01,747
‫أشعر بالمأزق الذي تمران فيه
‫وأنا لست بلص

141
00:10:01,831 --> 00:10:04,123
‫لذا، سأسمح لكما بقيادتها
‫إلى خارج المرأب لقاء عشرة آلاف

142
00:10:04,249 --> 00:10:06,831
‫- عشرة آلاف؟
‫- حسناً، اشترينا

143
00:10:06,957 --> 00:10:11,624
‫- مهلاً، هل أنت جاد؟
‫- (غابي)، هذا الرجل يتحكم بنا

144
00:10:11,747 --> 00:10:14,873
‫قررت إحداهن إخباره بأنني ثري جداً
‫لكنني أريد أن أعوض عليك

145
00:10:14,998 --> 00:10:17,290
‫- قلت عشرة، صحيح؟
‫- حقاً؟ قصدت عشرين

146
00:10:17,415 --> 00:10:18,831
‫- عشرون؟!
‫- حسناً، عشرون

147
00:10:18,957 --> 00:10:21,082
‫- (جوش)! لا يمكنك فعل هذا
‫- يمكنني وسأفعل

148
00:10:21,207 --> 00:10:22,957
‫حسناً، ثلاثون وتخرجان
‫لا أسئلة

149
00:10:23,082 --> 00:10:26,666
‫توقف، هذا هراء، سيدي
‫عليك أن تخجل من نفسك

150
00:10:26,748 --> 00:10:29,540
‫أنا؟ وماذا بشأن ما فعله بك؟

151
00:10:29,666 --> 00:10:32,582
‫تحبين هذه السيارة، إنها سيارة والدتك

152
00:10:32,707 --> 00:10:35,748
‫لا يدير المرء ظهره لعائلته، يا فتاة

153
00:10:37,374 --> 00:10:39,085
‫- أظن أن علينا الذهاب
‫- (غابي)، أرجوك دعيني...

154
00:10:39,165 --> 00:10:42,582
‫كلا يا (جوش)
‫لن أسامح نفسي إن قمت بهذا

155
00:10:42,707 --> 00:10:46,748
‫لمَ لا نهدأ قليلاً ونقصد المصرف؟

156
00:10:53,123 --> 00:10:54,707
‫أين كنت؟

157
00:10:54,790 --> 00:10:58,748
‫كنت أركب حصاناً على الشاطئ برفقة
‫(تايف ديغز)، أين كنت بحقك؟

158
00:10:59,582 --> 00:11:03,082
‫حسناً، سعيد بعودتك لأنني
‫أريد التفوه ببعض النميمة القذرة

159
00:11:03,207 --> 00:11:07,415
‫وأنا أحضرت بعض مساحيق التنظيف
‫لذا، قل ما عندك!

160
00:11:07,540 --> 00:11:10,540
‫احزري من اشترى سيارة
‫للفتاة القابعة في الخطر

161
00:11:10,666 --> 00:11:13,957
‫علام حصلت تلك الآنسة؟

162
00:11:14,082 --> 00:11:18,082
‫على ما يبدو، فكرة التحلي بالمسؤولية
‫كناضج لا تجدي نفعاً

163
00:11:18,207 --> 00:11:20,998
‫تبين أن مسببي القلق يفوزون في النهاية

164
00:11:21,123 --> 00:11:23,748
‫وسيارة ليقودوها

165
00:11:25,873 --> 00:11:27,207
‫انظر من عاد

166
00:11:27,332 --> 00:11:28,831
‫كيف حال السيارة
‫التي أحضرها لك (جوش)

167
00:11:28,957 --> 00:11:31,748
‫والتي لم يبتعها لأحد عمل
‫قبلك هنا لوقت أطول؟

168
00:11:33,123 --> 00:11:35,374
‫- أكرهها
‫- أسرع يا (جوش)

169
00:11:35,499 --> 00:11:40,374
‫- أحضر لها غرفة نوم لتهرع إليها
‫- ليس الآن يا صديقاي

170
00:11:40,499 --> 00:11:43,290
‫قلت البارحة إنك تعاملها بشكل مختلف
‫لأن حياتها مضطربة

171
00:11:43,415 --> 00:11:47,748
‫لكنني بدأت أشعر بأن ثمة سبباً آخر
‫لا أود اللجوء إلى مسألة العرق

172
00:11:47,873 --> 00:11:52,790
‫- أو مسألة المثلية
‫- أو مسألة السن

173
00:11:52,915 --> 00:11:55,748
‫أو مسألة العرق الٓاسيوي

174
00:11:55,998 --> 00:11:59,374
‫- لكنك من ذوي الآراء المسبقة
‫- مهلاً يا صديقاي

175
00:11:59,499 --> 00:12:05,748
‫المعذرة، ما من شيء سيجعلنا نشعر
‫"بالرأفة حيال فتاة "العناق لدى الطلب

176
00:12:07,332 --> 00:12:11,748
‫ماذا عن بيعي سيارة أمها المتوفاة
‫وهو الشيء الوحيد الذي تركته لـ(غابي)

177
00:12:14,540 --> 00:12:21,748
‫تعالي يا حبيبتي، لم يكن لدي أي فكرة
‫لمَ بحقك قمت بشيء كهذا؟

178
00:12:22,748 --> 00:12:25,082
‫لا أصدق أنني فكرت جدياً
‫بممارسة الجنس معك

179
00:12:29,290 --> 00:12:32,540
‫لمَ لا تقوم إذاً باستعادة السيارة
‫لهذه الفتاة الجميلة؟

180
00:12:32,666 --> 00:12:37,748
‫حسناً، حاولنا ولكن حين أخبره (جوش)
‫أنه ثري جداً، حاول استغلالنا

181
00:12:39,123 --> 00:12:44,748
‫يبدو أنكما بحاجة لأحد لا يتوقعه
‫أحد يمكنه مسح الغباشة عن عينيه

182
00:12:44,873 --> 00:12:49,082
‫أنثى مميزة معتادة على الصعاب

183
00:12:49,207 --> 00:12:51,748
‫حسناً، سأقوم بالمهمة

184
00:12:52,831 --> 00:12:55,998
‫رأيتما تقريباً كل شيء
‫ما عدا السيارتين المركونتين

185
00:12:56,123 --> 00:12:57,502
‫في الجهة المقابلة من الشارع
‫عند متجر الكحول

186
00:12:57,582 --> 00:13:00,748
‫هل لفت أي شيء نظركما؟

187
00:13:03,207 --> 00:13:08,457
‫حسناً، بصفتنا متزوجين حديثاً مفلسين
‫نريد الحصول على أفضل فرصة ممكنة

188
00:13:08,582 --> 00:13:12,748
‫صحيح، نحن ثنائي مؤلف من مجنونين
‫محبين للجنس الآخر واقعين في الحب

189
00:13:15,332 --> 00:13:18,332
‫حبيبي، هذه جميلة

190
00:13:18,457 --> 00:13:22,540
‫كلا، كلا، لا تريدين هذه
‫المصد الخلفي هو أنبوب مجوف

191
00:13:22,666 --> 00:13:25,666
‫أجدها خلابة

192
00:13:25,748 --> 00:13:29,207
‫تذكرني بالسيارة
‫التي كنت أقودها أيام الجامعة

193
00:13:29,332 --> 00:13:32,748
‫لا أظن أن السيارات كانت موجودة
‫حين كنت في الجامعة

194
00:13:35,915 --> 00:13:37,582
‫نمزح بهذه الطريقة

195
00:13:37,707 --> 00:13:42,123
‫- تعلم كيف يتصرف المتزوجون الجدد؟
‫- متزوجان حديثاً، صحيح؟

196
00:13:42,249 --> 00:13:43,790
‫أين قضى عصافير الحب شهر العسل؟

197
00:13:43,915 --> 00:13:45,624
‫- (باريس)
‫- (لاس فيغاس)

198
00:13:45,747 --> 00:13:48,040
‫قصدنا فندق (باريس) في (لاس فيغاس)

199
00:13:48,165 --> 00:13:51,415
‫سأقوم بمخاطرة
‫وأقول إنني أشكك في كونكما ثنائياً

200
00:13:51,540 --> 00:13:56,748
‫نحن ثنائي شخصان لا يسعهما
‫الابتعاد عن بعضهما البعض

201
00:13:59,624 --> 00:14:02,748
‫كل لمسة تشبه المرة الأولى

202
00:14:04,332 --> 00:14:07,748
‫أظنكما هنا نيابة عن شخص آخر

203
00:14:08,165 --> 00:14:11,748
‫لا أعلم عما تتكلم

204
00:14:12,457 --> 00:14:16,831
‫حسناً، إن كنتما متحابين إلى هذا الحد
‫فعلاً، لمَ لا تقبلها الآن؟

205
00:14:16,957 --> 00:14:18,624
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

206
00:14:18,747 --> 00:14:22,748
‫قبلة جميلة والسيارة لكما

207
00:14:25,582 --> 00:14:27,624
‫- حسناً
‫- ها نحن أولاء

208
00:14:27,747 --> 00:14:29,998
‫- حسناً، يمكنك...
‫- القيام بذلك

209
00:14:30,123 --> 00:14:32,915
‫- (دنزل)، (دنزل)
‫- (دنزل)، (دنزل)

210
00:14:33,040 --> 00:14:36,123
‫- على (غابي) التنازل عن هذه السيارة!
‫- الحمد للرب

211
00:14:39,207 --> 00:14:40,790
‫مرحباً، هل أنت منشغل؟

212
00:14:40,915 --> 00:14:45,207
‫هذا يعتمد على إحضارك للثلاثين ألف
‫أم للمزيد من الأصدقاء؟

213
00:14:45,332 --> 00:14:47,748
‫أعرف، لا يمكنك لوم فتاة تقوم بالمحاولة

214
00:14:47,873 --> 00:14:51,040
‫أحضرت لك مجموعة أغراض
‫من أجل المالك الجديد

215
00:14:51,165 --> 00:14:54,748
‫إليك لائحة بالتلال
‫التي لا يمكنها صعودها

216
00:14:58,540 --> 00:15:00,790
‫حسناً، ما الذي تقولينه؟
‫المالك الجديد؟

217
00:15:00,915 --> 00:15:02,707
‫كنت أحتفظ بهذه السيارة
‫حتى تعودي

218
00:15:02,790 --> 00:15:06,748
‫أعلم، أعلم
‫لكن ليس عليك القيام بهذا الآن

219
00:15:06,873 --> 00:15:09,707
‫حسناً، بدأت أشعر بأن الأمر بأسره
‫بمثابة إشارة من أمي

220
00:15:09,790 --> 00:15:12,748
‫كأنها تقول لي إن الوقت حان
‫للتنازل عن هذه السيارة

221
00:15:12,873 --> 00:15:16,082
‫ولمَ تستمعين إلى والدتك؟

222
00:15:16,207 --> 00:15:18,207
‫أنت امرأة ناضجة

223
00:15:18,332 --> 00:15:21,540
‫نعم، أعرف، لكنني أشعر
‫بأن وقت المضي قدماً قد حان

224
00:15:21,666 --> 00:15:28,748
‫لذا هلا تخبر المالك الجديد أن
‫فرامل اليدوية تعلق وينبغي ركلها!

225
00:15:29,332 --> 00:15:32,499
‫اسمعيني يا حبيبتي، دعينا نلقي نظرة
‫أخيرة قبل اتخاذ هذا القرار المتسرع

226
00:15:32,624 --> 00:15:35,207
‫كلا، كلا، لا يمكنني
‫كلا، لا يمكنني

227
00:15:35,332 --> 00:15:43,123
‫لا يمكنني النظر إلى هذه السيارة الرائعة
‫حيث المقود لا يعمل من دون هز مسبق

228
00:15:43,249 --> 00:15:46,748
‫لكن عليك أن تحذر لأن البوق يعمل

229
00:15:48,666 --> 00:15:51,415
‫أنت منفعلة جداً
‫هل تريدينني أن أتصل بأحد؟

230
00:15:51,540 --> 00:15:56,707
‫كلا، إنها الذكريات وحسب!
‫كانت سيارة مدهشة بالفعل

231
00:15:56,790 --> 00:16:02,748
‫لا أعلم فعلاً
‫كيف سأتمكن من متابعة حياتي

232
00:16:03,748 --> 00:16:05,748
‫لكنني سأفعل، شكراً لك

233
00:16:07,415 --> 00:16:09,748
‫وضعتها في المكان الذي أريده

234
00:16:12,290 --> 00:16:16,748
‫لا أعرف إن كان علي الشعور بالذعر
‫أم بالحماسة بمدى نجاحكم

235
00:16:18,374 --> 00:16:21,499
‫لو لم يكن هذا جرماً
‫لكنت قمت به يومياً

236
00:16:21,624 --> 00:16:27,332
‫لعله توقيت سيئ للسؤال، لكن هل
‫لدى أحد ركاب هذه السيارة جنحتان؟

237
00:16:27,457 --> 00:16:34,748
‫- هذا النابض ينجذب إلى الآسيويين
‫- انتظر حتى نمر بحفرة

238
00:16:36,123 --> 00:16:38,415
‫كنت محقة تماماً

239
00:16:38,540 --> 00:16:41,915
‫أشعر بأنني أشتعل
‫كأن تياراً كهربائياً يجري في عروقي

240
00:16:42,040 --> 00:16:45,748
‫أجل ربما، يوجد سلك محلول
‫في لوحة القيادة

241
00:16:50,207 --> 00:16:52,748
‫(غابي)، ماذا نفعل
‫حين يحصل هذا الٔامر بسيارتك؟

242
00:16:52,873 --> 00:16:54,748
‫الخروج والهرب

243
00:16:57,957 --> 00:17:00,624
‫- هل تضعين الآن أحمر الشفاه؟
‫- أنت على حق تماماً

244
00:17:00,747 --> 00:17:03,748
‫حيث يكون هناك دخان
‫يكون هناك رجال إطفاء

245
00:17:14,249 --> 00:17:18,998
‫أود تقديم الشكر لكم جميعاً لمجيئكم
‫ومساعدتي على إقامة مراسم الوداع

246
00:17:19,123 --> 00:17:21,748
‫لسيارتي الحبيبة

247
00:17:21,873 --> 00:17:24,249
‫أنا ممتنة لكل تلك الأعوام
‫التي قضيناها معاً

248
00:17:24,374 --> 00:17:28,748
‫وأننا خرجنا سالمين جميعاً
‫قبل أن تتحول إلى كرة من نار

249
00:17:29,582 --> 00:17:32,748
‫لكنها بدت بالتأكيد جميلة وهي مشتعلة

250
00:17:33,873 --> 00:17:37,332
‫حسناً، إن كان لديكم ذكريات تودون
‫مشاركتها، فالآن هو الوقت المناسب

251
00:17:37,457 --> 00:17:41,748
‫أتذكر كيف ادعيت أن الثقب المهترئ
‫في السقف كان فتحة سقف عادية

252
00:17:42,747 --> 00:17:47,998
‫أتذكر حين أعطانا الرجل المتشرد المال
‫عند مخرج الطريق السريع

253
00:17:48,123 --> 00:17:50,873
‫أتذكر أنني شعرت بالملل
‫في حفل تأبيني لسيارة

254
00:17:50,998 --> 00:17:53,249
‫آسف جداً لخسارتك

255
00:17:53,374 --> 00:17:55,332
‫تفضلي صنعت هذا لك

256
00:17:55,457 --> 00:17:58,290
‫إنها ذراع نافذتك
‫حولتها إلى آلة خفق

257
00:17:58,415 --> 00:18:00,290
‫جميلة

258
00:18:00,415 --> 00:18:03,666
‫راقصة (هاواي) التي وضعتها دوماً
‫على لوحة القيادة

259
00:18:03,748 --> 00:18:07,873
‫أخذتها قبل أن يبتلع الحريق كل شيء

260
00:18:07,998 --> 00:18:11,082
‫تعلمون جميعاً أن هذه السيارة
‫كانت آخر وسيلة اتصال لي مع أمي

261
00:18:11,207 --> 00:18:13,123
‫ولهذا السبب شعرت بألم كبير
‫لفكرة التخلي عنها

262
00:18:13,249 --> 00:18:17,457
‫لكنني أنظر الآن من حولي
‫وأدرك أنني أملك الكثير من الأشياء

263
00:18:17,582 --> 00:18:20,249
‫أحد يمسك بيدي عند الحاجة

264
00:18:20,374 --> 00:18:22,957
‫أحد يحرص على حمايتي
‫مهما كان الظرف

265
00:18:23,082 --> 00:18:25,707
‫وصديقة حميمة تهتم بمصلحتي

266
00:18:25,790 --> 00:18:30,207
‫وأحد يقول لك الأشياء كما هي
‫مهما كنت غير مستعد لسماعها

267
00:18:30,332 --> 00:18:33,748
‫أظننا أطلنا الأمر قليلاً

268
00:18:34,290 --> 00:18:36,374
‫تعلمون جميعكم ألا شيء
‫يمكن أن يعوض وجود أمي

269
00:18:36,499 --> 00:18:41,748
‫لكنني بدأت أدرك أنها قدمت
‫إلي 4 أشخاص مقربين مني للغاية

270
00:18:44,082 --> 00:18:50,624
‫- (إليوت)، هل تبكي؟
‫- كلا، إنها الحساسية

271
00:18:50,747 --> 00:18:54,748
‫أعاني حساسية على الأوساخ

272
00:18:56,707 --> 00:19:00,082
‫لدينا الآن الطعام التقليدي
‫الذي يقدم خلال تأبين السيارات

273
00:19:00,207 --> 00:19:02,748
‫الكثير الكثير من فطائر الليمون

274
00:19:04,415 --> 00:19:07,748
‫واحدة لك، واحدة لك

275
00:19:08,998 --> 00:19:11,748
‫أعطني شوكة يا فتاة

276
00:19:18,831 --> 00:19:22,748
‫- هل أنت بخير يا (إليوت)؟
‫- نعم، أنا بخير

277
00:19:24,666 --> 00:19:27,873
‫- حسناً
‫- إنني فقط...

278
00:19:27,998 --> 00:19:31,831
‫- ما الأمر؟
‫- لا شيء

279
00:19:31,957 --> 00:19:34,748
‫يمكنك إخباري

280
00:19:36,457 --> 00:19:42,082
‫التلفاز العالي الدقة الذي أعطاني إياه
‫والدي في صغري تعطل ليلة البارحة

281
00:19:42,207 --> 00:19:47,790
‫وقد توقف بالكامل الآن
‫الستون إنشاً كلها

282
00:19:47,915 --> 00:19:51,748
‫هل هذا كتيب أدوات إلكترونية هنا؟

283
00:19:53,207 --> 00:19:54,300
‫(إليوت)!

284
00:19:54,380 --> 00:19:58,748
‫الشحن مجاني حين تشتري
‫نظام الصوت المحيط

285
00:19:58,873 --> 00:20:00,415
‫إنها إشارة

286
00:20:00,540 --> 00:20:05,748
‫- لن تتمكن من خداعي
‫- آسف

