﻿1
00:00:07,884 --> 00:00:11,717
‫- صباح الخير أيها الرائعون!
‫- أنت في مزاج جيد

2
00:00:11,842 --> 00:00:14,966
‫هل أصلح أحدهم مرشة حمامه المندفعة؟

3
00:00:16,717 --> 00:00:22,216
‫سأجيبك عندما تصل إلى مرحلة البلوغ
‫أنا في مزاج جيد

4
00:00:22,341 --> 00:00:25,758
‫لأن ابني (ديريك) سيعود من كلية الحقوق
‫إلى المنزل في الصيف

5
00:00:25,884 --> 00:00:29,966
‫حسنا، أنا لا أميز بين أولادي
‫لكن (ديريك) هو المفضل لدي

6
00:00:31,467 --> 00:00:32,340
‫إذاً كيف حاله؟

7
00:00:32,420 --> 00:00:35,049
‫عندما كلمته في المرة الأخيرة
‫بدت علاقته بحبيبته (شيريل) جادة

8
00:00:35,175 --> 00:00:40,966
‫والآن انتهت بجدية، لم تكن مناسبة له
‫ولم أخجل من إظهار شعوري

9
00:00:41,800 --> 00:00:43,717
‫يا للهول، يا لـ(شيريل) المسكينة!

10
00:00:43,842 --> 00:00:50,800
‫لا أود إزعاجك لأنك ببساطة
‫أفضل شخص في العالم

11
00:00:50,925 --> 00:00:53,011
‫حسناً، انسوا أمر (شيريل) المسكينة
‫ماذا عن (ديريك) المسكين؟

12
00:00:53,091 --> 00:00:54,800
‫أعني أن الصبي بحالة يرثى لها

13
00:00:54,925 --> 00:00:57,633
‫لهذا السبب بالتحديد
‫لا أدخل في علاقات أبداً

14
00:00:57,758 --> 00:01:00,966
‫ومدينة (سان فرانسيسكو) تشكرك

15
00:01:02,758 --> 00:01:05,966
‫حسناً، سوف أساعده ليتخطاها

16
00:01:06,091 --> 00:01:10,216
‫فقد ملأت البراد، حدثت محطات الكابل
‫واشتريت دراجة هوائية مزدوجة

17
00:01:10,341 --> 00:01:14,966
‫يا للعجب! تعرفين بالتحديد ما يحتاجه
‫شاب مكسور القلب بسن الـ24

18
00:01:15,675 --> 00:01:17,966
‫دراجة هوائية مزدوجة يركبها مع أمه

19
00:01:18,592 --> 00:01:21,425
‫اسمعي، (ديريك) في مرحلة تخطٍ
‫ما يحتاجه هو فتاة جديدة

20
00:01:21,550 --> 00:01:25,717
‫لديه فتاة بالفعل، أمه

21
00:01:25,842 --> 00:01:28,467
‫ربما أنت محق
‫ربما علي أن أعرّف (ديريك) بأحدهم

22
00:01:28,592 --> 00:01:36,550
‫لكن أين سأجد فتاة تليق بابني؟
‫أعني، شخص ذكي ولطيف

23
00:01:37,175 --> 00:01:39,966
‫أن تكون كاملة الأوصاف

24
00:01:40,965 --> 00:01:44,175
‫- أنا أعلم، (غابي)؟
‫- أجل

25
00:01:44,300 --> 00:01:47,966
‫هل تواعد (صوفيا) أحدهم؟

26
00:01:48,258 --> 00:01:52,091
‫(جوش)! حصلت كارثة كبيرة
‫أنا أحتاجك

27
00:01:52,216 --> 00:01:56,966
‫- ما الذي حدث؟ أنت ترتجفين
‫- انفجر أنبوب في منزلي وتبللت ملابسي

28
00:01:59,717 --> 00:02:01,800
‫عزيزي، هل أستطيع أن أبقى هنا
‫حتى يصلحوا كل شيء؟

29
00:02:01,925 --> 00:02:03,216
‫بجب أن يستغرق الأمر أسبوعاً فقط

30
00:02:03,341 --> 00:02:07,049
‫بالطبع، سيكون الأمر
‫وكأنه لمحة عن حياتنا عندما نتزوج

31
00:02:07,175 --> 00:02:11,758
‫- ربما بإمكاننا أخذ لمحة الليلة
‫- يبدو العيش معك رائعاً منذ الآن

32
00:02:11,884 --> 00:02:13,965
‫- كم هذا رائع يا أصدقاء
‫- مسلٍ جداً

33
00:02:14,049 --> 00:02:15,966
‫- رائع
‫- لا أستطيع الانتظار

34
00:02:26,133 --> 00:02:30,049
‫- مرحباً
‫- تبدين جميلة لموعدك

35
00:02:30,175 --> 00:02:33,966
‫بدأت أتقرب أكثر
‫"من صديقي السيد "فشار

36
00:02:36,175 --> 00:02:38,966
‫أحدهم يحاول بلوغ المرحلة الثانية

37
00:02:40,592 --> 00:02:44,966
‫يا للروعة، هذا هو، أنا متحمسة جداً

38
00:02:45,425 --> 00:02:47,966
‫ليس هناك من أمر أكثر جاذبية
‫من محامٍ

39
00:02:48,675 --> 00:02:51,966
‫إلَا محامٍ مع أزهار

40
00:02:52,508 --> 00:02:54,717
‫لا أعترض

41
00:02:54,842 --> 00:02:59,133
‫- (صوفيا)؟
‫- مذنبة، تفضل يا (ديريك)

42
00:02:59,258 --> 00:03:03,008
‫مرحباً، أنا الفتاة التي
‫لم تظن أمك أنني جيدة كفاية لك

43
00:03:03,133 --> 00:03:07,425
‫(غابي)؟ هذا مضحك
‫لا تبدين في حالة مزرية

44
00:03:07,550 --> 00:03:11,049
‫(صوفيا)، كنت أفكر
‫أنه ربما بإمكاننا أن...

45
00:03:11,175 --> 00:03:12,508
‫آسف، لا أستطيع فعل ذلك

46
00:03:12,633 --> 00:03:15,425
‫هذه أسرع مرة يتم التخلي عني بها

47
00:03:15,550 --> 00:03:19,133
‫اسمعي الأمر ليس خطأك
‫فقط الفتاة التي أحبها انفصلت عني للتو

48
00:03:19,258 --> 00:03:22,008
‫يجب أن ترفع دعوى ضدها

49
00:03:22,133 --> 00:03:24,675
‫- هل تريد التكلم عن الموضوع؟
‫- ليس فعلاً

50
00:03:24,800 --> 00:03:27,758
‫الأمر فقط أنها لم ترَ مستقبلاً لعلاقتنا
‫لأن أمي لم تحبها

51
00:03:27,884 --> 00:03:29,966
‫- لمَ، ما خطبها؟
‫- لا شيء، كانت مثالية

52
00:03:30,091 --> 00:03:34,758
‫كانت الأولى في صفها في كلية الحقوق
‫وتعمل مع (الأمم المتحدة)

53
00:03:34,884 --> 00:03:37,966
‫كانت جيدة كفاية بالنسبة إلى العالم كله
‫لكن ليس لـ(يولاندا)

54
00:03:38,592 --> 00:03:40,178
‫لكن يا (ديريك)
‫تبدو (شيريل) الشخص المناسب

55
00:03:40,258 --> 00:03:41,842
‫فأنت لا تلتقي شخصاً مثلها ببساطة

56
00:03:41,965 --> 00:03:44,675
‫حدث الأمر نفسه بيني
‫وبين حبيبي السابق (كوبر)

57
00:03:44,800 --> 00:03:48,966
‫كان لدينا هذا الرابط الرائع
‫إلى أن انفصل عني وانتقل إلى (الصين)

58
00:03:50,091 --> 00:03:51,966
‫لكن أعني أنك إن كنت تحب أحدهم...

59
00:03:52,091 --> 00:03:55,592
‫أحبها، وهي مثالية بالنسبة إلي
‫لكن أمي ترفض رؤية ذلك

60
00:03:55,717 --> 00:03:57,884
‫- حسناً إذاً عليك جعلها تراه
‫- كيف؟

61
00:03:57,966 --> 00:04:02,842
‫لا أعلم، عليك مواعدة شخص
‫ليس مثالياً لك، شخص تكرهه (يولاندا)

62
00:04:02,965 --> 00:04:07,966
‫- لدرجة أنها سترجوك أن تعيد (شيريل)
‫- حسناً، سأقوم بذلك

63
00:04:09,717 --> 00:04:13,758
‫ليس أنت، (يولاندا) تحبك
‫فأنت لطيفة وذكية وكاملة الأوصاف

64
00:04:13,884 --> 00:04:17,966
‫لمَ تظنين أنها دبرت لـ(ديريك) موعداً
‫معك وليس معي؟

65
00:04:20,925 --> 00:04:22,965
‫يا للهول

66
00:04:23,049 --> 00:04:27,966
‫سأكون الفتاة المثالية الفظيعة لك
‫فما من أم قد توافق علي أبداً

67
00:04:34,467 --> 00:04:37,008
‫- مرحباً يا أمي
‫- مرحباً يا صغيري، كيف كان موعدك؟

68
00:04:37,133 --> 00:04:40,966
‫- كان رائعاً، كنت محقة
‫- أمك دائماً على حق

69
00:04:41,091 --> 00:04:46,966
‫- إنها ممتعة وذكية ومذهلة
‫- صباح الخير (يولاندا)، مرحباً عزيزي

70
00:04:49,175 --> 00:04:51,966
‫عزيزي؟! من الذي تنادينه كذلك؟

71
00:04:52,758 --> 00:04:57,091
‫هذا سيكون لذيذاً، بإمكان تطبيق
‫(تيندر) للمواعدة أن ينتظر

72
00:04:57,216 --> 00:05:01,425
‫(يولاندا)، ابنك رائع
‫وقد أمضينا وقتاً رائعاً ليلة أمس

73
00:05:01,550 --> 00:05:04,550
‫كلا، كلا

74
00:05:04,675 --> 00:05:09,175
‫دبرت لك موعداً مع (صوفيا)
‫الفتاة المتزنة

75
00:05:09,300 --> 00:05:10,758
‫أعني يا (غابي)، أنا أحبك

76
00:05:10,884 --> 00:05:12,592
‫لكنك لست الزوجة المستقبلية المناسبة

77
00:05:12,717 --> 00:05:16,884
‫لثاني رئيس جمهورية
‫أسود لـ(الولايات المتحدة)

78
00:05:16,966 --> 00:05:22,341
‫أظن أنه لا بأس سيدة أولى
‫مع بعض الديون وبعض الجنح

79
00:05:22,467 --> 00:05:24,966
‫ها قد بدأ عرق الغضب يتصبب مني

80
00:05:26,717 --> 00:05:32,383
‫سأذهب إلى غرفة الغسيل
‫وأركع على ركبتي وأصلي

81
00:05:32,508 --> 00:05:35,966
‫أن تكون قنينة (التيكيلا) المخبأة
‫في الخزانة ما تزال هناك

82
00:05:39,383 --> 00:05:41,800
‫إنها غاضبة جداً
‫وتعتقد حتماً أننا نواعد بعضنا

83
00:05:41,925 --> 00:05:43,261
‫هل تظنين أنها جاهزة لتتصل بـ(شيريل)؟

84
00:05:43,341 --> 00:05:47,508
‫تحل بالصبر حسناً؟ ستعمل هذه الخطة
‫بشكل ممتاز، قريباً ستعود مع فتاتك

85
00:05:47,633 --> 00:05:51,966
‫وسأكون أنا وحيدة على الأريكة
‫والعالم سيسير بشكل صحيح

86
00:05:55,175 --> 00:05:58,966
‫- لدي أخبار، أخبار مهمة، ضخمة
‫- ليس الآن يا (إيليوت)

87
00:05:59,091 --> 00:06:00,800
‫لدي مشاكل كفاية مع (ديريك)

88
00:06:00,925 --> 00:06:04,842
‫ماذا يعني لك
‫لو كان لدي معلومات عن (ديريك)؟

89
00:06:04,965 --> 00:06:07,341
‫وعندما أقول (ديريك)
‫أعني (ديريك) و(غابي)

90
00:06:07,467 --> 00:06:12,300
‫وعندما أقول (ديريك) و(غابي)، أعني
‫أن تغسلي ملابسي لمدة أسبوع فأخبرك

91
00:06:12,425 --> 00:06:16,425
‫لن يكون ذلك صعباً لأنني كنت
‫أغسل ملابس دميتي (باربي) و(كين)

92
00:06:16,550 --> 00:06:18,175
‫تكلم!

93
00:06:18,300 --> 00:06:26,258
‫(ديريك) و(غابي) يتلاعبان
‫بك ككمان، ككمان قديم

94
00:06:26,383 --> 00:06:29,550
‫- ما الذي تتحدث عنه؟
‫- يدعيان أنهما يتواعدان

95
00:06:29,675 --> 00:06:33,008
‫وهذا أمر ستكرهينه كثيراً
‫لدرجة أنك سترجين (شيريل) لتعود

96
00:06:33,133 --> 00:06:36,175
‫يا له من نذل!

97
00:06:36,300 --> 00:06:39,258
‫بكل الأحوال، لتكن حرارة آلة التجفيف
‫منخفضة وبروية عند التنظيف

98
00:06:39,383 --> 00:06:43,966
‫أما عن المنظف فأنا أحب (سامر ميدو)

99
00:06:44,341 --> 00:06:47,842
‫سأعلّم هذين الإثنين درساً
‫لن ينسياه أبداً

100
00:06:47,965 --> 00:06:52,300
‫فأنت لا تخدع مخادعاً

101
00:06:56,096 --> 00:06:59,140
‫لا أفهم ذلك، أمي تفقد صوابنا
‫لأننا نتواعد ثم تدعونا إلى العشاء؟

102
00:06:59,270 --> 00:07:00,604
‫هذا ليس منطقياً

103
00:07:00,729 --> 00:07:03,249
‫أظن أنها فكرت أن الصراخ لن يجدي نفعاً
‫لذا ستحاول إقناعنا بالمنطق

104
00:07:03,354 --> 00:07:07,437
‫لكن احزرا
‫لا يجتمع المنطق مع هذه الفتاة

105
00:07:07,662 --> 00:07:09,412
‫لا بأس بتمثيل ذلك لبضع دقائق

106
00:07:09,537 --> 00:07:11,621
‫لكنني لا أظن أنه باستطاعتي
‫أن أكذب على أمي لعشاء كامل

107
00:07:11,746 --> 00:07:13,495
‫إنها امرأة ماكرة

108
00:07:13,621 --> 00:07:16,120
‫حسناً أنا أكثر مكراً

109
00:07:16,829 --> 00:07:19,621
‫سأكون أسوأ حبيبة حظيت بها
‫لذا فلنتدرب!

110
00:07:19,746 --> 00:07:21,332
‫(صوفيا)، هلا تلعبين دور (يولاندا)
‫من فضلك؟

111
00:07:21,412 --> 00:07:24,120
‫باستطاعتي أن ألعب دور (يولاندا)
‫طوال الليل

112
00:07:26,704 --> 00:07:30,079
‫هل هذا مهين؟
‫إن تخطيت حدودي فأعلمني

113
00:07:30,162 --> 00:07:34,162
‫- أنت جيدة
‫- أنت محق بأنني كذلك

114
00:07:34,287 --> 00:07:37,746
‫(صوفيا)، هات ما لديك!

115
00:07:37,871 --> 00:07:40,287
‫حسناً يا (ديريك)
‫ما الذي تراه في (غابي)؟

116
00:07:40,412 --> 00:07:42,704
‫فهي لا تستطيع دفع بدل إيجارها
‫ولم تذهب إلى الجامعة

117
00:07:42,829 --> 00:07:45,537
‫وهي فتاة عاطفية تدور حول نفسها

118
00:07:45,662 --> 00:07:49,746
‫(صوفيا)، كان ذلك انطباعاً رائعاً
‫أحسنت صنعاً!

119
00:07:49,871 --> 00:07:54,245
‫شكراً يا عزيزتي، الآن يا (ديريك)
‫صدقني هذه الفتاة ليست مناسبة لك

120
00:07:54,370 --> 00:07:56,787
‫وما الذي يجعلك
‫تظن أنك تعرف أكثر من أمك؟

121
00:07:56,912 --> 00:07:59,829
‫أنا لا أفعل، سأنفصل عنها

122
00:07:59,954 --> 00:08:01,412
‫ما كان هذا يا (ديريك)؟

123
00:08:01,537 --> 00:08:03,412
‫فقد خسرت في 10 ثوانٍ
‫عليك أن تقوي نفسك، حسناً؟

124
00:08:03,537 --> 00:08:06,329
‫- هل تريد استعادة (شيريل) أم لا؟
‫- بلى

125
00:08:06,454 --> 00:08:10,120
‫إذاً استجمع قواك!

126
00:08:10,746 --> 00:08:13,120
‫كن أقل ضعفاً وأكثر قوة

127
00:08:13,245 --> 00:08:15,120
‫لا تتكلمي هكذا مع ابني

128
00:08:18,119 --> 00:08:22,120
‫هي تريدني أن أكون سعيداً
‫وعليك أنت كذلك فأنت أمي

129
00:08:23,537 --> 00:08:28,329
‫(ديريك)، قم بذلك الليلة وستتصل
‫(يولاندا) بـ(شيريل) قبل التحلية

130
00:08:28,454 --> 00:08:31,829
‫أجل سأفعل، أريد عناقاً

131
00:08:31,954 --> 00:08:37,120
‫ليس أنت يا شقراء
‫تحتاج الأم لبعض العطف

132
00:08:43,162 --> 00:08:48,746
‫مرحباً عزيزتي، ما كل هذا؟

133
00:08:48,871 --> 00:08:53,579
‫كانت عملية إنقاذ سريعة
‫لكننا تمكنا من إنقاذ نصف ملابسي

134
00:08:53,704 --> 00:08:57,704
‫هذه نصف ملابسك؟
‫ستطالب (يولاندا) بزيادة أكيدة

135
00:08:57,829 --> 00:09:01,454
‫ألا تظنين أنه ربما علينا
‫التخلص من بعض هذه الأشياء؟

136
00:09:01,579 --> 00:09:04,079
‫كلا، أشعر أنني عارية بدونها

137
00:09:04,162 --> 00:09:07,120
‫بالحديث عن العري
‫هل تريدين القيام بذلك؟

138
00:09:09,704 --> 00:09:13,996
‫عزيزي، ليس على (كالفين كلاين)

139
00:09:14,119 --> 00:09:16,245
‫- ماذا عن الكرسي؟
‫- كلا، كلا، ليس على (مايكل كورس)

140
00:09:16,370 --> 00:09:18,120
‫ليس على (مايكل كورس)

141
00:09:19,203 --> 00:09:23,079
‫- يبدو ذلك الصندوق جيداً
‫- ليس على (فالنتينو)

142
00:09:23,162 --> 00:09:24,537
‫أتعرفين ماذا يا عزيزتي؟
‫انسي الأمر

143
00:09:24,662 --> 00:09:26,415
‫لا أستطيع ممارسة الجنس
‫أمام جميع هؤلاء الأشخاص

144
00:09:26,495 --> 00:09:29,120
‫انتبه يا (كالفين)

145
00:09:29,537 --> 00:09:32,871
‫قبل أن نخرج لتناول الطعام
‫أود فقط أن أشرب نخب (جوش)

146
00:09:32,996 --> 00:09:40,120
‫لاستخدام شرفته الرومنسية جداً
‫ولحبيبي وأم حبيبي وشرابي العزيز

147
00:09:40,662 --> 00:09:45,621
‫أحب أن أشرب بكثرة
‫أتعرفان ماذا أحب أيضاً؟

148
00:09:45,746 --> 00:09:49,079
‫(ديريك)، لأنه الشخص الأكثر كرماً

149
00:09:49,162 --> 00:09:52,662
‫أعني ماذا كان علي أن أفعل
‫كنت بحاجة إلى ألف دولار

150
00:09:52,787 --> 00:09:54,203
‫ألف دولار؟

151
00:09:54,329 --> 00:09:56,082
‫أجل، فقد حصلت على دفعة مسبقة
‫من بطاقة اعتمادي

152
00:09:56,162 --> 00:09:59,203
‫كما قالت لي (غابي)

153
00:09:59,329 --> 00:10:03,954
‫لكن لا تقلقي، فقد وجدت طريقة
‫لأرد له المال، اليانصيب

154
00:10:04,079 --> 00:10:08,537
‫كما أنني حصلت على أرقام حظي
‫من منجمي لذا فنحن على ما يرام

155
00:10:08,662 --> 00:10:11,495
‫حسناً، حسناً، علي أن أقول أمراً ما

156
00:10:11,621 --> 00:10:14,370
‫أرى أنكما معجبان ببعضكما البعض كثيراً

157
00:10:14,495 --> 00:10:16,495
‫لكنني لا أستطيع
‫أن أبقى صامتة أكثر يا (غابي)

158
00:10:16,621 --> 00:10:18,245
‫ها نحن أولاء

159
00:10:18,370 --> 00:10:24,162
‫مرحباً بك في عائلتنا
‫أنا في أشد فرحي

160
00:10:24,287 --> 00:10:25,621
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

161
00:10:25,746 --> 00:10:27,704
‫أتعلمان ماذا؟
‫انسيا أمر هذا النبيذ الرخيص

162
00:10:27,829 --> 00:10:32,120
‫وبدلاً من ذلك سأحضر بعضاً من مشروب
‫(جوش) الثمين لنحظى بنخب حقيقي

163
00:10:32,245 --> 00:10:37,120
‫أنا متحمسة جداً، داكن البشرة وقوقازية

164
00:10:39,329 --> 00:10:40,787
‫تحبنا كزوجين؟ ما الذي حدث؟

165
00:10:40,912 --> 00:10:45,120
‫سأقول لك ماذا حدث
‫أبدو جيدة جداً ولطيفة

166
00:10:46,996 --> 00:10:53,495
‫لست لطيفة جداً
‫أعرف سراً صغيراً وهو جيد

167
00:10:53,621 --> 00:10:56,871
‫اسمع يا (إيليوت)
‫نحن منشغلان بأمر مع (يولاندا) الآن

168
00:10:56,996 --> 00:11:00,245
‫ماذا سيعني لكما إن كنت أعرف
‫بعض المعلومات عن (يولاندا)

169
00:11:00,370 --> 00:11:03,412
‫وعندما أقول (يولاندا)
‫فأنا أعني (يولاندا) وأنتما الإثنين

170
00:11:03,537 --> 00:11:05,329
‫وعندما أقول (يولاندا) وأنتما الإثنين

171
00:11:05,454 --> 00:11:10,495
‫أعني أن تطهي لي أطعمة شهية
‫لمدة أسبوع وأخبرك

172
00:11:10,621 --> 00:11:14,537
‫فقط قل لي وعندما أقول فقط قل لي
‫يعني أن تخبرني وحسب

173
00:11:14,662 --> 00:11:22,038
‫يا فتاة، (يولاندا) تلعب بك ككمان
‫كمان مسكين أشقر مزعج

174
00:11:22,120 --> 00:11:26,495
‫- ما الذي يتحدث عنه؟
‫- تعلم أنكما تدعيان أنكما تتواعدان

175
00:11:26,621 --> 00:11:31,704
‫- ماذا؟ كيف عرفت ذلك؟
‫- ليس لدي فكرة

176
00:11:31,829 --> 00:11:36,287
‫لكن الأمر الأهم هو أنني أحب
‫طبق (بولونييز) وطبق رجل البطة

177
00:11:36,412 --> 00:11:39,120
‫إنها قادمة، علي الرحيل

178
00:11:40,621 --> 00:11:43,120
‫لكن أكثري من استخدام الزبدة

179
00:11:44,038 --> 00:11:47,579
‫ها قد وصلت الشمبانيا

180
00:11:47,704 --> 00:11:51,120
‫شامبانيا
‫هذا اسم ممتاز لولدكما الأول

181
00:11:51,245 --> 00:11:53,912
‫حسناً يا (يولاندا)
‫بإمكانك التوقف عن التمثيل

182
00:11:54,038 --> 00:11:55,329
‫ما الذي تقولينه؟

183
00:11:55,454 --> 00:11:58,245
‫فهمنا الأمر، فقد ربحت
‫نحن لا نتواعد

184
00:11:58,370 --> 00:12:02,829
‫أنت محقة تماماً بأنني أعرف
‫لست نرداً فلا تلعبوا بي

185
00:12:02,954 --> 00:12:07,038
‫أثني عليك أمي، أنت محقة
‫كان الأمر برمته حيلة

186
00:12:07,120 --> 00:12:10,412
‫- أعلم يا عزيزي
‫- في البداية

187
00:12:10,537 --> 00:12:14,119
‫لكنني أمضيت الكثير من الوقت
‫مع (غابي) فأصبحت مشاعري حقيقية

188
00:12:14,203 --> 00:12:16,329
‫انتهى الأمر، فقد فضحت أمركما

189
00:12:16,454 --> 00:12:19,370
‫أنا جاد يا (غابي)
‫أنت ذكية وظريفة وجميلة

190
00:12:19,495 --> 00:12:21,120
‫ماذا؟

191
00:12:21,996 --> 00:12:23,287
‫لم أقصد أن يحدث ذلك

192
00:12:23,412 --> 00:12:26,203
‫ما الذي لم تقصد أن يحدث؟
‫ما الذي يحدث؟

193
00:12:26,329 --> 00:12:28,537
‫بدأ الأمر برمته بسبب (شيريل)

194
00:12:28,662 --> 00:12:31,537
‫وعندما أكون معك، لا أفكر فيها حتى

195
00:12:31,662 --> 00:12:35,370
‫- لا أعلم كيف أقول هذا لكن...
‫- إذاً لا تفعل

196
00:12:35,495 --> 00:12:38,996
‫قضيت وقتاً طويلاً
‫تحاولين مساعدتي لأجد الحب الحقيقي

197
00:12:39,119 --> 00:12:42,120
‫وقد وجدته فعلاً

198
00:12:43,119 --> 00:12:47,412
‫يا للهول، نبضات قلبي ارتفعت
‫وقد بدأت أتصبب عرق الغضب

199
00:12:47,537 --> 00:12:51,746
‫سأذهب إلى مكتب (جوش)
‫وأجثو على ركبتي وأصلي

200
00:12:51,871 --> 00:12:55,120
‫أن تكون زجاجة البوربون التي خبأتها
‫في ماكينة تقطيع الأوراق لا تزار موجودة

201
00:12:55,912 --> 00:13:01,120
‫يا رجل، كان هذا رائعاً، يا له من
‫أداء ممتاز، كدت أن تخدعني للحظة

202
00:13:01,245 --> 00:13:07,120
‫- لم يكن أداءً، فقد عنيت ذلك
‫- يا للهول

203
00:13:12,495 --> 00:13:14,120
‫(صوفيا)!

204
00:13:14,996 --> 00:13:16,996
‫(صوفيا)!

205
00:13:17,119 --> 00:13:19,203
‫- (صوفيا)!
‫- يا للهول

206
00:13:19,329 --> 00:13:22,120
‫هذه أنا، هذه أنا

207
00:13:22,495 --> 00:13:25,120
‫ما خطبك؟

208
00:13:28,662 --> 00:13:31,245
‫اسمعي، لقد أخفقت كثيراً

209
00:13:31,370 --> 00:13:34,120
‫يا له من تغير مفاجئ في مجرى الأمور

210
00:13:35,579 --> 00:13:38,119
‫اسمعي، فيما كنت أحاول
‫أن أكون أسوأ حبيبة على الإطلاق

211
00:13:38,203 --> 00:13:42,162
‫استمر السحر والإثارة بالتسرب مني

212
00:13:42,287 --> 00:13:46,954
‫ثم وقع (ديريك) في حبي
‫في حبي أنا

213
00:13:47,079 --> 00:13:51,704
‫ما هذا التأثير الذي أملكه على الرجال
‫أنا كالإدمان للرجال، ما الذي سأفعله؟

214
00:13:51,829 --> 00:13:55,621
‫- حسناً، اهدئي، لدي خطة
‫- حسناً، ما هي؟

215
00:13:55,746 --> 00:13:57,871
‫لكنها كبيرة ولم تقومي بهذا من قبل

216
00:13:57,996 --> 00:14:00,120
‫جيد تعجبني، أخبريني بها

217
00:14:01,038 --> 00:14:03,829
‫عندما تذهبين للعمل
‫في الصباح، اجمعي الكل

218
00:14:03,954 --> 00:14:06,454
‫- حسناً
‫- ثم قولي لهم... هل أنت جاهزة؟

219
00:14:06,579 --> 00:14:09,329
‫- أجل
‫- الحقيقة

220
00:14:09,454 --> 00:14:12,495
‫- ماذا بعدها؟
‫- لا شيء

221
00:14:12,621 --> 00:14:13,954
‫لا مزيد من الخطط أفهمت؟

222
00:14:14,079 --> 00:14:17,412
‫ستقولين لـ(ديريك) أنه شاب رائع
‫لكنك لا تحبينه بتلك الطريقة

223
00:14:17,537 --> 00:14:23,829
‫ثم تعتذرين لـ(يولاندا)
‫لأنك كسرت قلب ابنها مجدداً

224
00:14:23,954 --> 00:14:27,579
‫ثم توقفي عن التدخل في حياة الناس

225
00:14:27,704 --> 00:14:30,871
‫لكن إن توقفت عن التدخل في حياة الناس
‫فسيكون علي التركيز على حياتي

226
00:14:30,996 --> 00:14:33,120
‫وهذا ليس مسلياً

227
00:14:38,119 --> 00:14:42,120
‫- (جوش)، لم أنت هنا تأكل وحدك؟
‫- لمَ أنت هنا تشربين وحدك؟

228
00:14:44,454 --> 00:14:47,038
‫- ما الأمر؟
‫- ما الأمر؟

229
00:14:47,120 --> 00:14:49,912
‫أظن أن زوجتي المستقبلية
‫تعاني اضطراب الاكتناز

230
00:14:50,038 --> 00:14:52,958
‫عزيزي، أنا واثقة من أنها صادفت الكثير
‫من الرجال لكنني ما كنت لأدعوها بـ...

231
00:14:53,038 --> 00:14:57,079
‫- تعاني اضطراب الاكتناز
‫- هذا خطأي، أنا آسفة

232
00:14:57,162 --> 00:14:59,704
‫- ما الذي حدث معك؟
‫- إنها (غابي)

233
00:14:59,829 --> 00:15:05,287
‫حاولت خداعي بالادعاء بأنها حبيبة
‫(ديريك) الجديدة، ثم أوقعته في غرامها

234
00:15:05,412 --> 00:15:09,370
‫إنها غير مناسبة له، ما خطب هذه الفتاة؟

235
00:15:09,495 --> 00:15:17,120
‫(يولاندا) سأقول أمراً لم أقله قط
‫لا أظن أن (غابي) هي المشكلة

236
00:15:17,704 --> 00:15:19,038
‫أستميحك عذراً؟

237
00:15:19,120 --> 00:15:22,746
‫لم أسمع "(غابي) مخطئة" أو
‫فتاة بيضاء مجنونة" في هذه الجملة"

238
00:15:22,871 --> 00:15:25,954
‫لم أسمعك قط تقولين أمراً جيداً
‫عن أي من حبيبات (ديريك)

239
00:15:26,079 --> 00:15:29,203
‫ما الخطب في أن تريد الأم
‫أن يحظى ولدها بفتاة مثالية؟

240
00:15:29,329 --> 00:15:33,120
‫- فقد وجدها، إنها (شيريل)
‫- كلا

241
00:15:37,537 --> 00:15:40,495
‫أظن أنك تعانين
‫من نفس مشكلة (كارولين)

242
00:15:40,621 --> 00:15:46,495
‫- لا تستطيعان التخلي عن الأمور
‫- أهذا ما تظنه؟ أنني أتمسك به بشدة؟

243
00:15:46,621 --> 00:15:48,120
‫ما الذي تظنينه؟

244
00:15:48,245 --> 00:15:52,079
‫أظن أنني إن أفلته، لن أكون المرأة
‫الأساسية في حياته بعد الآن

245
00:15:52,162 --> 00:15:57,579
‫وسيذهب في المغيب مع فتاة جديدة
‫على تلك الدراجة الهوائية ذات المقعدين

246
00:15:57,704 --> 00:16:03,120
‫تعالي، لن يذهب إلى أي مكان

247
00:16:05,038 --> 00:16:07,120
‫ستدفعين كل فواتيره

248
00:16:10,120 --> 00:16:13,954
‫(كارولاين)، أظن أنني عرفت
‫ما هي مشكلتك

249
00:16:14,079 --> 00:16:15,662
‫أي واحدة؟

250
00:16:15,787 --> 00:16:18,662
‫المشكلة التي تجعل غرفة نومي
‫كمستودع لمتجر بيع ثياب في التخفيضات

251
00:16:18,787 --> 00:16:23,120
‫عزيزي ما كنت لأعرف لأنني
‫لم أذهب قط إلى متجر تخفيضات

252
00:16:23,829 --> 00:16:28,120
‫- أظن أنك تخافين من التخلي عن الأمور
‫- حقاً؟

253
00:16:29,621 --> 00:16:33,579
‫لطالما قلت لي إنك عندما كنت صغيرة
‫كان والداك يسافران طوال الوقت

254
00:16:33,704 --> 00:16:36,119
‫حتى إن المربيات تغيرن طوال الوقت

255
00:16:36,203 --> 00:16:41,537
‫كنت أفكر أن الأمر الوحيد الثابت
‫الذي كنت تملكينه هو أغراضك

256
00:16:41,662 --> 00:16:46,662
‫لم أفكر بالأمر كذلك قط
‫ربما أنت محق

257
00:16:46,787 --> 00:16:50,287
‫هؤلاء المصممون
‫هم العائلة الوحيدة التي حظيت بها

258
00:16:50,412 --> 00:16:52,120
‫ليس بعد الآن

259
00:16:53,079 --> 00:16:55,038
‫حبيبي!

260
00:16:55,120 --> 00:16:58,871
‫انظري إلى هذا، فقد تخليت عنه
‫أصبح هناك مكان لي الآن

261
00:16:58,996 --> 00:17:01,370
‫أتعرف أي لباس
‫أريد أن أتخلى عنه أولاً؟

262
00:17:01,495 --> 00:17:03,120
‫هذا الرداء

263
00:17:08,287 --> 00:17:13,120
‫- (غابي)
‫- (ديريك)

264
00:17:14,162 --> 00:17:17,079
‫- (ديريك)، (ديريك) علينا التكلم
‫- أجل في الواقع أردت التكلم...

265
00:17:17,162 --> 00:17:22,120
‫كلا، أنا سأبدأ
‫لنذهب إلى مكان منعزل

266
00:17:23,412 --> 00:17:27,537
‫الحب مضحك أحياناً يا (ديريك)

267
00:17:27,662 --> 00:17:32,454
‫وهو يتسلل إليك عندما لا تتوقع ذلك
‫لا تستطيع التحكم به ولا توقعه

268
00:17:32,579 --> 00:17:34,412
‫ولا يمكنك إجباره

269
00:17:34,537 --> 00:17:37,370
‫- ما أحاول قوله هو...
‫- (غابي)، لست مغرماً بك

270
00:17:37,495 --> 00:17:39,537
‫أردت فقط أن تقتنع أمي
‫أنني كذلك

271
00:17:39,662 --> 00:17:42,329
‫حسناً، الرفض أمر صعب

272
00:17:42,454 --> 00:17:45,829
‫كلا ليس كذلك لكن عندما فشلت
‫خطتك، كان علي أن أفكر بأمر آخر

273
00:17:45,954 --> 00:17:47,412
‫كنت يائساً

274
00:17:47,537 --> 00:17:51,829
‫حسناً، لنقل أنني أصدق أنك
‫فكرت بهذه الخطة الجديدة

275
00:17:51,954 --> 00:17:56,412
‫التي كانت أفضل من خطتي
‫لمَ لم تخبرني؟

276
00:17:56,537 --> 00:18:00,120
‫- الإنكار المنطقي
‫- الإنكار المنطقي، أجل

277
00:18:01,038 --> 00:18:07,120
‫أتعلم يا (ديريك)، تتحدث بطريقة مثالية
‫ويبدو ذلك كله قابلاً للتصديق

278
00:18:08,119 --> 00:18:12,120
‫لكن إلى أين أوصلتك خطتك
‫العظيمة في النهاية؟

279
00:18:15,287 --> 00:18:17,454
‫(شيريل)، شكراً جزيلاً لأنك أتيت

280
00:18:17,579 --> 00:18:24,120
‫شكراً لاتصالك يا (يولاندا)، لا أعلم ما
‫الذي غير رأيك حيالي لكنني لن أسألك

281
00:18:24,245 --> 00:18:29,996
‫فتاة ذكية، الآن تحضري
‫لأنه سيتفاجأ كثيراً عندما يراك

282
00:18:30,119 --> 00:18:33,120
‫ضعي القليل من أحمر الشفاه

283
00:18:33,746 --> 00:18:38,162
‫- (شيريل)، ما الذي تفعلينه هنا؟
‫- أمك اتصلت بي

284
00:18:38,287 --> 00:18:43,120
‫- اشتقت لك كثيراً
‫- شكراً لك يا أمي، أنت الأفضل

285
00:18:43,245 --> 00:18:48,120
‫أردت فقط أن أراك تبتسم مجدداً يا عزيزي
‫فقد دفعت الكثير لهذه الأسنان

286
00:18:50,119 --> 00:18:51,707
‫إذاً هل لديك مشكلة
‫لأنني اتصلت بـ(شيريل)؟

287
00:18:51,787 --> 00:18:56,120
‫هل تمزحين؟ ألديك مشكلة لأنني
‫قمت بابتزازك لتتصلي بـ(شيريل)؟

288
00:18:57,412 --> 00:19:00,954
‫كان علي ذلك، هذا هو الحب الحقيقي

289
00:19:01,079 --> 00:19:03,829
‫أعلم، لكن ذلك لا يعني أنني لا أحبك

290
00:19:03,954 --> 00:19:06,203
‫سأكون محظوظة بأن يكون
‫لدي شخص مثلك في عائلتي

291
00:19:06,329 --> 00:19:10,746
‫أنت عائلتي بالفعل
‫لدي سؤال واحد

292
00:19:10,871 --> 00:19:13,537
‫كيف عرفت عند العشاء
‫أننا كنا ندعي الأمر عند العشاء؟

293
00:19:13,662 --> 00:19:18,120
‫لدي سؤال أفضل، كيف عرفت
‫أنني أعرف أنكما كنتما تدعيان الأمر

294
00:19:19,370 --> 00:19:21,120
‫- (إيليوت)!
‫- (إيليوت)!

295
00:19:23,120 --> 00:19:25,871
‫حسناً بإمكاننا إصلاح الأمور

296
00:19:25,996 --> 00:19:28,038
‫ليس عليك أن تغسلي
‫ملابسي الداخلية

297
00:19:28,120 --> 00:19:32,120
‫وأنت عليك فقط أن تطهي رجل البط
‫وسننسى ما جرى

298
00:19:32,954 --> 00:19:35,120
‫هل نحن متفقون؟

299
00:19:40,079 --> 00:19:42,120
‫أرجوك قومي بالأمر مرة واحدة
‫من أجلي أرجوك

300
00:19:42,245 --> 00:19:44,662
‫- كلا
‫- أرجوك يا (صوفيا)

301
00:19:44,787 --> 00:19:47,245
‫حسناً

302
00:19:47,370 --> 00:19:50,370
‫بالطبع لا

303
00:19:50,495 --> 00:19:53,329
‫ما الذي أفسدته هذه المرة يا (غابي)؟

304
00:19:53,454 --> 00:19:57,120
‫أنت قطار أفعواني من غير مكابح

305
00:19:57,704 --> 00:20:02,120
‫- (صوفيا)!
‫- أنا (يولاندا) ملكة المكان

306
00:20:03,787 --> 00:20:07,454
‫- (يولاندا) هنا
‫- أنت محقة تماماً

307
00:20:07,579 --> 00:20:10,704
‫(يولاندا) في المنزل

308
00:20:10,829 --> 00:20:13,120
‫- (صوفيا)
‫- ماذا؟

309
00:20:15,746 --> 00:20:18,329
‫يا للهول!

310
00:20:18,454 --> 00:20:24,120
‫هذا أداء رائع، أتقنت الصوت
‫لكن هل تبرعين بالحركات؟

311
00:20:25,079 --> 00:20:26,495
‫بالطبع أفعل

312
00:20:26,621 --> 00:20:33,412
‫هيا تحركي، بإمكانك القيام بذلك
‫حركي ظهرك أيضاً هيا

313
00:20:33,537 --> 00:20:35,537
‫حركي ظهرك، هيا
‫هيا يا (غابي)!

