﻿1
00:00:10,660 --> 00:00:13,619
‫إذاً ماذا سنفعل في موعدنا
‫الرسمي الٔاول الليلة؟

2
00:00:13,702 --> 00:00:15,161
‫لا يمكنني إخبارك بذلك

3
00:00:15,286 --> 00:00:16,952
‫- لٔانك لا تعلم؟
‫- لا فكرة لديّ مطلقاً

4
00:00:18,177 --> 00:00:19,719
‫- لكنني أعرف أنه سيكون...
‫- رومنسياً

5
00:00:19,802 --> 00:00:21,135
‫- أجل و...
‫- سحرياً؟

6
00:00:21,261 --> 00:00:23,177
‫- أجل و...
‫- كحكاية خرافية؟

7
00:00:23,302 --> 00:00:26,594
‫أجل ولا يُنسى مثلك تماماً

8
00:00:32,261 --> 00:00:34,135
‫أنتما على علاقة فعلًا؟

9
00:00:34,261 --> 00:00:36,052
‫فجأة بدأت أشعر بتوعك

10
00:00:36,177 --> 00:00:39,177
‫هل من مانع لديكما إن عملت من المنزل
‫إلى الٔابد؟

11
00:00:40,427 --> 00:00:42,722
‫يا إلهي، لا أصدق أنه عليّ الانتظار
‫حتى العشاء لٔاراك مجدداً

12
00:00:42,802 --> 00:00:44,261
‫أعلم، لا أريدك أن تذهبي

13
00:00:44,486 --> 00:00:47,860
‫- كيف أودعك؟
‫- هكذا، وداعاً

14
00:00:48,110 --> 00:00:49,611
‫(إيليوت)

15
00:00:50,152 --> 00:00:52,985
‫- مرحباً، هل حان موعد لقائنا الغرامي؟
‫- أعلم، أفتقدك كثيراً

16
00:00:53,736 --> 00:00:55,027
‫وداعاً

17
00:00:55,778 --> 00:00:59,402
‫أتعلم؟ تخيلت ما كانت علاقتكما
‫لتكون عليه بعد عودتكما معاً

18
00:01:00,235 --> 00:01:03,027
‫بعثت لي للتو بصورة ثعلبَي ماء
‫ممسكان بيديهما

19
00:01:03,902 --> 00:01:06,486
‫وهذا أسوأ بكثير

20
00:01:07,444 --> 00:01:10,069
‫سأبعث لها صورة هرّين نائمين
‫في كوب قهوة

21
00:01:12,778 --> 00:01:15,527
‫- صباح الخير
‫- حري بك الوصول

22
00:01:15,652 --> 00:01:19,569
‫كنت أحاول أن أكتشف
‫من عساه يبعث لك بالٔازهار

23
00:01:20,361 --> 00:01:24,652
‫تلقيت أزهاراً
‫لنرَ

24
00:01:24,778 --> 00:01:28,611
‫شكراً لشهر من الليالي السحرية"
‫"مع حبي (دومينيك)

25
00:01:30,277 --> 00:01:32,069
‫ألا يجدر به أن يكون (دومينوز)؟

26
00:01:34,819 --> 00:01:38,277
‫مهلًا لحظة، هل مضى شهر
‫على علاقتنا بهذه السرعة؟

27
00:01:38,402 --> 00:01:41,694
‫تباً، خلت أن دورتي تأخرت

28
00:01:43,152 --> 00:01:46,027
‫ابتعد عن طريقي (إيليوت)
‫عليّ ابتياع اختبار حمل

29
00:01:53,069 --> 00:01:56,319
‫- ما المضحك إلى هذا الحد؟
‫- أنت؟ حامل؟

30
00:01:56,444 --> 00:01:59,069
‫بربك، البيض الوحيد فيك
‫هو ماركة (كادبيري)

31
00:02:00,860 --> 00:02:06,069
‫كل ما أعرفه هو أنني لم أشعر قط
‫بهذا الشباب أو بدوت بشكل أفضل

32
00:02:06,194 --> 00:02:08,860
‫تباً، جعلني ذلك أحمل

33
00:02:19,860 --> 00:02:23,736
‫إنها تحت الأضواء"
‫"وجعلتني أدير برأسي صوبها

34
00:02:23,859 --> 00:02:27,277
‫تجاوزت الإشارة الحمراء"
‫"لأنها بهذا السوء

35
00:02:27,402 --> 00:02:30,860
‫يروقني ذلك، عزيزتي، عزيزتي"
‫"عزيزتي

36
00:02:30,985 --> 00:02:34,069
‫"يروقني ذلك، عزيزتي، عزيزتي"

37
00:02:40,778 --> 00:02:42,361
‫- مرحباً (صوفيا)
‫- مرحباً (يولندا)

38
00:02:42,486 --> 00:02:45,694
‫عدت للتو من (كوتشيلا)، طلب مني
‫(جايك) ترك مفاتيح شاحنة الطعام هنا

39
00:02:45,819 --> 00:02:48,611
‫ضعيها في أي مكان
‫أنا منشغلة بعض الشيء

40
00:02:48,736 --> 00:02:51,444
‫- هل أنت بخير؟
‫- سنرى بعد خضوعي لاختبار الحمل

41
00:02:54,860 --> 00:02:57,527
‫- اختبار حمل؟
‫- ما مشكلة الجميع؟

42
00:02:57,652 --> 00:03:01,361
‫لمَ تجدين الٔامر مضحكاً جداً؟ أمارس
‫الجنس وتأخرت دورتي الشهرية أسبوعاً

43
00:03:01,486 --> 00:03:05,859
‫لذا تعالي وأخبريني قصة
‫بينما أنتظر النتائج لئلا أصاب بالهلع

44
00:03:07,819 --> 00:03:09,860
‫أقمت و(جايك) علاقة في (كوشيلا)

45
00:03:10,486 --> 00:03:14,444
‫أقمت علاقة مع أخ (جوش)؟
‫هذه قصة جيدة

46
00:03:14,611 --> 00:03:16,611
‫- تابعي الكلام
‫- لا، تعلمين

47
00:03:16,736 --> 00:03:18,656
‫خلت في البداية إنه حبيب (غابي)
‫السابق، ربما لا يجدر بي فعل ذلك

48
00:03:18,736 --> 00:03:22,361
‫لكن قبل وضع لائحة بالحسنات والسيئات
‫كنت نصف عارية

49
00:03:23,902 --> 00:03:26,569
‫- هل أخبرت (غابي)؟
‫- ليس بعد

50
00:03:26,694 --> 00:03:28,110
‫ماذا ستقول برأيك؟

51
00:03:29,778 --> 00:03:32,235
‫- هل الٔامر بهذا السوء؟
‫- علامة إيجابي

52
00:03:33,027 --> 00:03:36,527
‫اللعنة، سأصبح أماً مجدداً

53
00:03:37,110 --> 00:03:41,194
‫أو... (يولاندا) أظنك أخذت
‫العلبة الخطأ

54
00:03:41,319 --> 00:03:43,361
‫هذا فحص انقطاع دورة الطمث

55
00:03:46,152 --> 00:03:51,110
‫ماذا؟ لا يصنعون اختبارات
‫لانقطاع دور الطمث

56
00:03:51,943 --> 00:03:53,819
‫اختبار لانقطاع دورة الطمث

57
00:03:54,985 --> 00:03:57,361
‫لا بد أنني جلبت العلبة الخطأ
‫من الصيدلية

58
00:03:57,486 --> 00:04:01,859
‫- لكنك لست حاملًا لذا رائع
‫- ليس برائع

59
00:04:02,486 --> 00:04:04,277
‫لا أريد أن تنقطع دورة الطمث لديّ

60
00:04:04,402 --> 00:04:07,652
‫يعني ذلك أنني عجوز
‫وانتهت حياتي

61
00:04:08,859 --> 00:04:11,194
‫ما سبب كل هذا الصراخ؟

62
00:04:11,319 --> 00:04:14,819
‫لم تهدري مالك في الواقع
‫على ذلك الاختبار؟ هذا سخيف

63
00:04:14,902 --> 00:04:18,235
‫- في الواقع اكتشفت (يولندا) للتو أنها...
‫- حامل

64
00:04:18,361 --> 00:04:23,611
‫أجل، هذا صحيح عزيزي
‫هناك طفل في هذا الرحم

65
00:04:24,778 --> 00:04:28,110
‫يا إلهي، هل سيكبر حجمك أكثر بعد؟

66
00:04:35,069 --> 00:04:37,778
‫- مرحباً (غابي)
‫- مرحباً

67
00:04:38,444 --> 00:04:41,444
‫ذلك الفستان يستحق
‫تعبيراً شديداً بالٕاعجاب

68
00:04:43,210 --> 00:04:44,627
‫افتقدتك

69
00:04:44,752 --> 00:04:48,169
‫شكراً جزيلًا لإعادة الشاحنة مع (جايك)
‫أنت صديقة صالحة

70
00:04:49,960 --> 00:04:53,085
‫- هل أنا كذلك؟
‫- أنت الٔافضل

71
00:04:53,210 --> 00:04:55,502
‫هل لي باستعارة حذائك الٔاسود الجديد؟

72
00:04:55,878 --> 00:05:00,461
‫أجل، لا داعي لٔان تطلبي إذني
‫ما لي هو لك وما لك هو لي

73
00:05:02,586 --> 00:05:05,586
‫- منذ متى؟
‫- بما أنني أحبك

74
00:05:07,002 --> 00:05:10,294
‫إذاً أخبريني عن مساء أمس
‫مع (جوش)

75
00:05:10,419 --> 00:05:14,252
‫حسناً قدنا السيارة طوال الليل
‫وحين وصلنا إلى سريره

76
00:05:14,377 --> 00:05:15,711
‫- أجل؟
‫- غططنا في النوم

77
00:05:15,836 --> 00:05:18,169
‫- لذا في الصباح
‫- أجل؟

78
00:05:18,294 --> 00:05:21,043
‫قررنا عدم ممارسة الجنس
‫والانتظار حتى الليلة

79
00:05:21,169 --> 00:05:23,127
‫ما زلتما لم تمارسا الجنس؟

80
00:05:23,252 --> 00:05:26,461
‫(صوفيا)، يأخذ (جوش) وقته
‫لٔانه جدّي جداً بشأني

81
00:05:26,586 --> 00:05:29,461
‫وهو أمر رائع لٔانني جدّية جداً بشأنه

82
00:05:29,586 --> 00:05:31,794
‫وماذا أردت دوماً (صوفيا)؟

83
00:05:32,002 --> 00:05:33,627
‫هذا صحيح

84
00:05:34,335 --> 00:05:37,669
‫حكاية رومنسية
‫وهذا ما هي عليه قصتنا، حكاية رومنسية

85
00:05:37,794 --> 00:05:40,043
‫وهل تريدين معرفة ما أدركته
‫(صوفيا)؟

86
00:05:40,794 --> 00:05:42,752
‫هذا صحيح

87
00:05:42,959 --> 00:05:46,127
‫كل ما حصل
‫قد حصل لسبب

88
00:05:46,252 --> 00:05:49,836
‫(كارولاين)، (كوبر)، (الصين)
‫(سويسرا)، (جايك)، (كوشيلا)

89
00:05:49,959 --> 00:05:53,127
‫فوّت الكثير من الفرص
‫وحصل الكثير من سوء التفاهم

90
00:05:53,294 --> 00:05:56,335
‫فأوصلنا كل ذلك إلى الليلة
‫وستكون الليلة رائعة

91
00:05:57,711 --> 00:05:59,711
‫حسناً أقلّه لا ضغط عليك

92
00:06:08,960 --> 00:06:12,085
‫حسناً هذا هو أروع موعد غرامي
‫اصطحبني فيه أحد يوماً

93
00:06:12,210 --> 00:06:14,294
‫(غابي) إنه مجرد عشاء

94
00:06:14,419 --> 00:06:16,711
‫على طاولة الطاهي
‫في المطعم الٔاكثر إثارة في المدينة

95
00:06:16,836 --> 00:06:18,960
‫يا إلهي، هل هذه طاولة الطاهي؟

96
00:06:19,085 --> 00:06:21,586
‫حسناً هذا مثير للٕاعجاب
‫على صعيد العازبين

97
00:06:21,711 --> 00:06:23,002
‫إنه كذلك، صحيح؟

98
00:06:23,127 --> 00:06:26,169
‫اسمعي، قلت لك إنني سأعطيك
‫الليلة المثالية

99
00:06:26,752 --> 00:06:31,294
‫أنت بارع جداً في التخطيط
‫وتبادل القبل والابتسام

100
00:06:31,419 --> 00:06:33,669
‫أرني أسنان صغير الديناصور
‫الظريفة تلك

101
00:06:35,669 --> 00:06:38,669
‫ها هي، أحبها
‫وأحب هذا المطعم

102
00:06:38,794 --> 00:06:40,506
‫كيف عرفت أنني كنت أتوق
‫لارتياد مطعم (موليكول)؟

103
00:06:40,586 --> 00:06:42,544
‫حسناً، فن الطهو الجزيئي
‫يخلط الطعام والتكنولوجيا

104
00:06:42,669 --> 00:06:44,963
‫لذا إن فكرت في الٔامر الٔامر أشبه بمزيج
‫(غابي) و(جوش) على صعيد المطاعم

105
00:06:45,043 --> 00:06:46,669
‫إنه كذلك بالفعل

106
00:06:47,335 --> 00:06:49,960
‫(جاين)، ضعي القفازات
‫حين تسكبين النتروجين

107
00:06:50,085 --> 00:06:51,919
‫لا تريدين إضاعة اصبع آخر

108
00:06:52,419 --> 00:06:55,711
‫- يا إلهي، هذا طاهينا
‫- حقاً؟

109
00:06:56,085 --> 00:06:58,002
‫لم يبدُ مفتول العضلات هكذا
‫على الهاتف

110
00:06:58,210 --> 00:07:00,711
‫مرحباً وأهلًا بكما في (موليكول)

111
00:07:00,836 --> 00:07:02,127
‫- أنا...
‫- الطاهي (هانتر)

112
00:07:02,252 --> 00:07:03,669
‫أجل، أعرف عنك كل شيء

113
00:07:03,794 --> 00:07:08,502
‫أنت مسؤول شخصياً عن إدخال فن الطهو
‫الجزيئي إلى (سان فرانسيسكو)

114
00:07:08,669 --> 00:07:09,960
‫كما ذكرت على الهاتف (غابي) طاهية

115
00:07:10,085 --> 00:07:12,210
‫- ومن كبار المعجبين بك
‫- حسناً حضرة الطاهية (غابي)

116
00:07:12,335 --> 00:07:14,002
‫آمل أن تكوني معجبة بهذا

117
00:07:16,169 --> 00:07:18,711
‫إنه صدر بط مجفّف
‫منقوع بمربى (ماراشينو)

118
00:07:18,836 --> 00:07:21,836
‫ومقدّم على سحابة من زبد الفلفل الحار

119
00:07:23,127 --> 00:07:24,461
‫يا إلهي

120
00:07:24,586 --> 00:07:27,711
‫تمازج النكهة مع القوام
‫مذهل بالفعل

121
00:07:28,169 --> 00:07:33,210
‫وسحابتي الزبدية هي...
‫آتية؟

122
00:07:33,959 --> 00:07:36,252
‫آسف، كان ذلك من طاهٍ إلى آخر

123
00:07:37,085 --> 00:07:38,960
‫لا بأس، لا بأس، لا بأس

124
00:07:39,085 --> 00:07:43,252
‫ألديك شيء من طاهٍ إلى الشاب
‫الذي يدفع ثمن كل شيء؟

125
00:07:47,960 --> 00:07:51,002
‫فن الطهو الجزيئي عقلي جداً

126
00:07:51,127 --> 00:07:55,586
‫ما زلت أعتقد أنه عليك توسيخ يديك
‫لذا أجلب شخصياً جميع المكونات

127
00:07:56,043 --> 00:07:58,836
‫وأطحن حبوب الفلفل خاصتي
‫بالمدقة والجرن

128
00:08:00,210 --> 00:08:01,836
‫مذهل

129
00:08:02,043 --> 00:08:06,502
‫والتراب في حديقتنا العضوية
‫أحرثها بنفسي

130
00:08:08,794 --> 00:08:10,919
‫أتوق لتلقي الفاتورة

131
00:08:11,669 --> 00:08:14,252
‫إذاً حضرة الطاهية
‫أتريدين القيام بجولة في مطبخي؟

132
00:08:14,377 --> 00:08:17,210
‫- يا إلهي، أجل، أجل
‫- (جوش) أتريد الذهاب؟

133
00:08:17,335 --> 00:08:20,586
‫في الواقع، مطبخي هو مختبري
‫أسمح بدخول ضيف واحد في كل مرة فقط

134
00:08:20,711 --> 00:08:23,002
‫صحيح، لا بأس، لا بأس، لا بأس

135
00:08:24,085 --> 00:08:27,210
‫- ألا بأس بذلك (جوش)؟
‫- بالطبع اذهبي

136
00:08:27,335 --> 00:08:28,879
‫- كل ذلك جزء من الليلة المثالية
‫- حسناً شكراً

137
00:08:28,959 --> 00:08:30,752
‫لا تقلق، ستكون بأيدٍ أمينة

138
00:08:32,335 --> 00:08:35,836
‫تباً هل هذا طائر؟
‫يا إلهي، إنه آتٍ بهذا الاتجاه

139
00:08:35,959 --> 00:08:38,502
‫- سأحميك (غابي)
‫- لا، سأفعل ذلك بنفسي

140
00:08:43,502 --> 00:08:46,419
‫لا بأس يا جماعة
‫كل شيء قيد السيطرة

141
00:08:46,669 --> 00:08:49,461
‫يا إلهي، هل لكمت طائراً للتو؟

142
00:08:50,043 --> 00:08:53,959
‫أنت بمأمن الٓان (غابي)
‫لن يفسد شيء هذه الليلة

143
00:08:54,335 --> 00:08:55,878
‫أتريد الرهان؟

144
00:08:59,669 --> 00:09:03,210
‫يا إلهي، لا أصدق أنك قتلت طائراً

145
00:09:03,377 --> 00:09:06,335
‫- لم أقصد ذلك، كنت أحميك وحسب
‫- من طائر طوله 127 سنتمتراً؟

146
00:09:06,461 --> 00:09:10,002
‫كان يهاجم وجهك مباشرة
‫وجهك الجميل

147
00:09:10,127 --> 00:09:13,294
‫- والٓان مات
‫- لكن...

148
00:09:13,544 --> 00:09:15,586
‫لكن ما زال وجهك جميلًا جداً

149
00:09:16,419 --> 00:09:18,169
‫(جوش) لا، لا تفهم
‫كانت هذه ليلتنا

150
00:09:18,294 --> 00:09:19,959
‫كان يفترض به أن يكون موعدنا المثالي

151
00:09:20,043 --> 00:09:23,294
‫تعلم، القصة التي نخبرها للجميع
‫وننشرها على (فيسبوك) كل عام

152
00:09:23,419 --> 00:09:26,711
‫في ذكرى عيدنا
‫والٓان لا يمكننا ذلك لٔانها أفسدت

153
00:09:30,627 --> 00:09:33,002
‫- يا إلهي، هل سمعت ذلك؟
‫- أجل سمعته

154
00:09:34,461 --> 00:09:36,836
‫حسناً يتحرك
‫إنه مصاب لكنه يتحرك

155
00:09:36,959 --> 00:09:38,294
‫وهل تعرفين معنى ذلك؟

156
00:09:38,419 --> 00:09:40,960
‫لم نفسد ليلتنا
‫لٔانها ليست الليلة التي قتلت فيها طائراً

157
00:09:41,085 --> 00:09:43,627
‫إنها الليلة التي أنقذت فيها طائراً
‫ومارسنا الجنس معاً أخيراً

158
00:09:43,752 --> 00:09:45,952
‫ما كان يجدر بي قول الجزء الأخير
‫لنذهب إلى الطبيب البيطري

159
00:09:54,586 --> 00:09:59,502
‫أهلًا بك في مرحلة انقطاع الطمث"
‫"فصل جديد مثير للحماس في حياتك

160
00:10:00,419 --> 00:10:01,752
‫أيتها السافلة، بربك

161
00:10:04,836 --> 00:10:06,711
‫مرحباً (يولندا)

162
00:10:06,878 --> 00:10:08,711
‫اسمعي، كنت أفكر في وضعك

163
00:10:08,836 --> 00:10:11,878
‫وأشعر أنني كنت عديم
‫الٕاحساس بعض الشيء

164
00:10:12,002 --> 00:10:15,669
‫فكّري في الٔامر، حين يكف الطفل
‫عن وضع الحفاضات، سترتدينها

165
00:10:16,960 --> 00:10:18,294
‫آسف

166
00:10:18,419 --> 00:10:21,836
‫أنا فاشل جداً في هذا الٔامر
‫أحاول حقاً أن أكون لطيفاً

167
00:10:21,959 --> 00:10:25,294
‫حسناً لا تزعج نفسك
‫أريد إخبارك بأمر

168
00:10:25,419 --> 00:10:28,085
‫انتظري، هناك المزيد
‫جلبت لك البسكويت

169
00:10:28,210 --> 00:10:33,669
‫والمثلجات والوسادات
‫وخفّين فاخرين

170
00:10:33,794 --> 00:10:38,252
‫- خفّين فاخرين
‫- أجل، جرّبيهما

171
00:10:38,377 --> 00:10:41,836
‫- هذا أشبه بالسير على كريات القطن
‫- اللعنة

172
00:10:42,794 --> 00:10:44,878
‫- هل أعجبك؟
‫- كثيراً

173
00:10:44,960 --> 00:10:47,544
‫جيد، والٓان ماذا أردت إخباري؟

174
00:10:48,210 --> 00:10:51,210
‫أظنني شعرت بركلة صغيرة

175
00:10:59,938 --> 00:11:01,689
‫مرحباً، يحتاج هذا الطائر إلى مساعدة

176
00:11:01,814 --> 00:11:04,063
‫ما زال يتنفس لكن عليه رؤية
‫الطبيب البيطري فوراً

177
00:11:04,188 --> 00:11:06,980
‫حسناً ماذا حصل بالتحديد؟

178
00:11:07,105 --> 00:11:10,772
‫- تعرّض للكم
‫- أو أجفِل بخفة

179
00:11:10,897 --> 00:11:12,484
‫بغض النظر عن ذلك
‫نريدك أن توكلي أفضل عامليك بالٔامر

180
00:11:12,564 --> 00:11:15,897
‫من المهم جداً أن يعيش
‫حياة جميع الكائنات هامة

181
00:11:16,647 --> 00:11:19,480
‫سأعيده، تفضّلا بالجلوس

182
00:11:19,605 --> 00:11:23,647
‫والمال ليس بمشكلة، سأبذل قصارى
‫جهدي لٕانقاذ هذه الليلة، هذا الطائر

183
00:11:23,772 --> 00:11:26,230
‫هذا الطائر الليلي
‫سأجلس

184
00:11:31,397 --> 00:11:33,938
‫إذاً أشعر بارتياح كبير حيال الٔامر
‫كيف تشعرين؟

185
00:11:34,063 --> 00:11:36,814
‫أيمكننا الامتناع عن الكلام
‫حتى نطمئن على حال الطائر؟

186
00:11:37,021 --> 00:11:38,439
‫حتماً

187
00:11:40,605 --> 00:11:47,980
‫بداعي الفضول، هل أنت غاضبة مني
‫أو غاضبة من الوضع؟

188
00:11:49,522 --> 00:11:52,689
‫- الٔامران معاً
‫- الٔامران معاً؟

189
00:11:52,856 --> 00:11:55,564
‫أجل، أنت المخطىء
‫في هذه المسألة برمتها

190
00:11:55,689 --> 00:11:58,772
‫في المسألة برمتها؟ كل شيء

191
00:11:58,897 --> 00:12:00,772
‫إذاً لا تخالين أنه لديك
‫أيّ ذنب في الٔامر؟

192
00:12:00,897 --> 00:12:02,355
‫لا

193
00:12:02,522 --> 00:12:05,397
‫دعيني أخبرك أمراً
‫تتحمّلين المسؤولية

194
00:12:06,021 --> 00:12:09,397
‫لو لم تتودّدي إلى ذلك الطاهي
‫ما كنت احتجت إلى حمايتك قبله

195
00:12:09,522 --> 00:12:13,897
‫أتودّد؟ لم أكن أتودد حسناً؟
‫وماذا تقصد بقولك قبله؟

196
00:12:13,980 --> 00:12:16,605
‫- يا إلهي، هل شعرت بالغيرة؟
‫- لا

197
00:12:16,730 --> 00:12:19,605
‫لكن إن شعرت بذلك
‫ذلك لٔانني وجدت نفسي في ذلك الموقع

198
00:12:19,730 --> 00:12:22,439
‫- بسببك وبسبب تودّدك
‫- لم أكن أتودد إليه

199
00:12:22,564 --> 00:12:26,522
‫كنت أبدي احتراماً حيال طاهٍ ومطعمه
‫وقد اصطحبتني إليه بنفسك

200
00:12:26,647 --> 00:12:29,522
‫أجل، لمنحك ليلة الحكاية الخرافية المثالية

201
00:12:29,647 --> 00:12:31,647
‫أتذكرين؟ أسنان صغير الديناصور؟

202
00:12:35,980 --> 00:12:40,689
‫أبلغني الٔاطباء للتو أنه مع الٔاسف
‫لا نعالج الحيوانات البرية هنا

203
00:12:40,856 --> 00:12:42,147
‫أرجو المعذرة؟

204
00:12:42,272 --> 00:12:47,063
‫عذراً، لا تعالجون الحيوانات
‫في مستشفى للحيوانات؟

205
00:12:47,188 --> 00:12:50,980
‫سيوجّه إليكم أتباعي الـ12
‫على (تويتر) نقداً لاذعاً بشأن هذه المسألة

206
00:12:51,272 --> 00:12:55,938
‫- حسناً إذاً ما خياراتنا؟
‫- يمكننا منحكما توجيهات للرعاية المنزلية

207
00:12:56,063 --> 00:12:59,980
‫- رائع، سنصحب الطائر إلى المنزل
‫- نحن؟ لا، لا شيء نفعله معاً

208
00:13:00,105 --> 00:13:03,272
‫فعلت ما يكفي
‫سأصحبه إلى المنزل، لوحدي

209
00:13:06,814 --> 00:13:08,105
‫لا يمكنني ترك الطائر

210
00:13:14,856 --> 00:13:16,230
‫مرحباً (جايك)

211
00:13:16,564 --> 00:13:18,188
‫لا، لم أخبر (غابي) بعد

212
00:13:18,313 --> 00:13:20,313
‫خرجت مع (جوش)، حسناً؟
‫لذا سأخبرها غداً

213
00:13:20,439 --> 00:13:24,564
‫- حين تكون سعيدة جداً من ليلتها السحرية
‫- هذه كارثة لعينة (صوفيا)

214
00:13:25,439 --> 00:13:28,397
‫حسناً سأعاود الاتصال بك جدتي

215
00:13:29,647 --> 00:13:34,730
‫- هذا أسوأ موعد على الٕاطلاق
‫- آسف لكن أقله هناك بقايا

216
00:13:35,980 --> 00:13:37,564
‫هذا طائر

217
00:13:38,147 --> 00:13:41,063
‫- أظن أنه لديك قصة
‫- أجل، أجل، هناك قصة

218
00:13:41,188 --> 00:13:44,230
‫لكن لا أهمية لها
‫لٔانه راودني حلم مذهل

219
00:13:44,355 --> 00:13:47,355
‫عن كيفية مرور هذه الليلة
‫وسارت بشكل معكوس تماماً

220
00:13:47,480 --> 00:13:49,021
‫عرفت أن هذا الٔامر سيحصل (غابي)

221
00:13:49,147 --> 00:13:51,937
‫تفرضين ضغطاً كبيراً
‫على هذا الموعد الوحيد

222
00:13:52,021 --> 00:13:55,188
‫لا، لم يكن موعداً واحداً فقط
‫بل كان الموعد الأهم

223
00:13:55,313 --> 00:13:57,021
‫وأردته أن يكون مثالياً

224
00:13:57,147 --> 00:13:59,772
‫يا إلهي، لماذا يخيبني الجميع دوماً؟

225
00:14:02,355 --> 00:14:03,856
‫لٔانها الحياة (غابي)

226
00:14:03,938 --> 00:14:08,564
‫يخيّب الناس أملك، لا يقصدون
‫ذلك لكن يحصل الٔامر وتسامحينهم

227
00:14:09,689 --> 00:14:14,730
‫- حسناً لا تخيّبين أملي
‫- أتمزحين؟ أخيّب الناس على الدوام

228
00:14:14,856 --> 00:14:17,689
‫- ليس أنا
‫- بلى أنت، مثلًا...

229
00:14:20,980 --> 00:14:26,272
‫إن ضاجعت (جايك)
‫ولم أخبرك وأخبرت (يولندا) أولًا

230
00:14:26,397 --> 00:14:29,397
‫ثم اكتشفت الٔامر
‫سيخيب ظنك كثيراً، أليس كذلك؟

231
00:14:30,522 --> 00:14:35,188
‫- هذا أسخف مثال سمعته يوماً
‫- حقاً؟

232
00:14:36,605 --> 00:14:39,814
‫- يا إلهي، ضاجعت (جايك)؟
‫- في (كوشيلا) بعد رحيلك

233
00:14:39,937 --> 00:14:43,355
‫وأعلم أنه كان يجدر بي أن أسألك
‫أولًا لكنني لم أفعل ذلك

234
00:14:43,480 --> 00:14:45,021
‫لا أصدق ذلك

235
00:14:45,147 --> 00:14:46,980
‫كنت قد تعرضت للهجر للتو
‫وهو أيضاً

236
00:14:47,105 --> 00:14:50,355
‫وكنا كلانا نشعر بالوحدة
‫الشديدة وبالنبذ

237
00:14:51,689 --> 00:14:53,063
‫آسفة

238
00:14:53,856 --> 00:14:55,230
‫لكنني واثقة أنني خيبت ظنك، صحيح؟

239
00:14:55,355 --> 00:14:58,564
‫أجل، أجل، خيبت ظني
‫ما فعلته فظيع

240
00:14:58,689 --> 00:15:02,063
‫ضاجعت رجلًا كدت أضاجعه
‫ثم أخفيت الٔامر عني

241
00:15:02,188 --> 00:15:03,605
‫ثم أخبرت (يولندا) به أولًا؟

242
00:15:03,730 --> 00:15:07,147
‫- أين تنتهي الخيانة؟
‫- بالتحديد

243
00:15:07,272 --> 00:15:09,105
‫خيبت أملك بالكامل

244
00:15:09,230 --> 00:15:13,272
‫لكنك الٓان ستسامحينني
‫وتقولين لي إنك ما زلت تحبينني

245
00:15:14,021 --> 00:15:17,937
‫- هل سأفعل ذلك؟
‫- أجل ستفعلين ذلك

246
00:15:18,021 --> 00:15:21,230
‫لٔانه عليك نسيان كل هذه الحكاية
‫الخرافية (غابي)

247
00:15:21,355 --> 00:15:25,397
‫الحياة ليست حكاية خرافية
‫لا شيء كامل، لا أحد كامل

248
00:15:25,522 --> 00:15:28,272
‫المواعيد الٔاولى ليست كاملة
‫الحياة فوضوية ومعقدة وحسب و...

249
00:15:28,397 --> 00:15:30,063
‫حسناً سامحتك

250
00:15:30,355 --> 00:15:32,105
‫- حقاً؟
‫- أجل

251
00:15:34,439 --> 00:15:37,937
‫إذاً لماذا لا يمكنك مسامحة (جوش)
‫على تخييب أملك؟

252
00:15:38,021 --> 00:15:40,021
‫لٔانني لست كاملة

253
00:15:46,188 --> 00:15:48,397
‫حسناً انتهت العلاقة

254
00:15:48,522 --> 00:15:52,856
‫- خضت و(غابي) عراكاً كبيراً
‫- أتريد مناقشة الٔامر؟

255
00:15:52,980 --> 00:15:55,689
‫كنت أضاجع البوّاب
‫خلتني حاملًا

256
00:15:55,814 --> 00:15:58,564
‫واكتشفت للتو أنني مصابة
‫بانقطاع دورة الطمث

257
00:16:00,605 --> 00:16:02,647
‫حسناً تعادلنا، اسكبي لي كأساً

258
00:16:03,105 --> 00:16:06,647
‫- حسناً إذاً ماذا فعلت؟
‫- أنا؟ لا شيء، لكمت طائراً

259
00:16:08,230 --> 00:16:11,188
‫بدأت أطعن في السن
‫لم أسمع قط بهذه الوضعية

260
00:16:12,564 --> 00:16:16,564
‫ليست ممارسة جنسية (يولندا)، لكمت
‫طائراً بالفعل وأشعر بسوء شديد بشأن ذلك

261
00:16:16,689 --> 00:16:19,397
‫أردت حماية (غابي)
‫قبل قيام ذلك الطاهي الوسيم بذلك

262
00:16:19,522 --> 00:16:22,272
‫إذاً شعرت بتهديد من قبل الطاهي المثير

263
00:16:22,397 --> 00:16:25,188
‫وتصرفت كأبله غيور عديم النضج

264
00:16:26,564 --> 00:16:30,397
‫آسفة، يمكنني قول ما أشاء الٓان
‫أنا في انقطاع دورة الطمث

265
00:16:32,272 --> 00:16:35,564
‫كل ما أعرفه هو أنني أحاول و(غابي)
‫إنجاح العلاقة من وقت بعيد لكن...

266
00:16:36,605 --> 00:16:39,188
‫لا يبدو لي أننا سنحصل
‫على النهاية السعيدة التي أردناها

267
00:16:39,313 --> 00:16:42,063
‫- أظنكما لن تحصلا عليها
‫- ماذا؟

268
00:16:42,188 --> 00:16:45,063
‫كان الٔامر جميلًا لكنه انتهى

269
00:16:45,188 --> 00:16:47,980
‫على كل الٔامور الجميلة
‫أن تصل إلى نهاية

270
00:16:49,021 --> 00:16:51,272
‫انتظري، انتظري، انتظري

271
00:16:51,605 --> 00:16:54,689
‫- أين كلامي التشجيعي؟
‫- بربك، لم يبقَ لديّ أيّ كلام تشجيع

272
00:16:54,814 --> 00:16:57,647
‫فقدته بالكامل، تماماً كبويضاتي

273
00:16:59,313 --> 00:17:00,937
‫انتهت حياتي

274
00:17:01,021 --> 00:17:02,814
‫(يولندا) هذا سخيف

275
00:17:02,937 --> 00:17:05,272
‫لمجرد أنك بدأت انقطاع دورة الطمث
‫لا يعني أن حياتك انتهت

276
00:17:05,397 --> 00:17:08,980
‫- لم يتغير شيء
‫- هذا ما يسمى التغيير

277
00:17:09,772 --> 00:17:11,647
‫إذاً ستستسلمين وحسب؟

278
00:17:12,063 --> 00:17:15,272
‫ما زلت المرأة الجميلة النابضة
‫بالحيوية عينها التي كنت عليها أمس

279
00:17:15,397 --> 00:17:16,730
‫حقاً؟

280
00:17:16,856 --> 00:17:19,689
‫ألم تتلقي أزهاراً منك البّواب
‫وهي هناك؟

281
00:17:20,021 --> 00:17:21,355
‫أجل

282
00:17:21,480 --> 00:17:24,188
‫- وهل يريد رؤيتك مجدداً؟
‫- أجل

283
00:17:25,397 --> 00:17:28,772
‫إذاً يبدو أن الأمر الوحيد الذي يحتاج
‫إلى تغيير هو موقفك السلبي

284
00:17:30,564 --> 00:17:32,772
‫- موقفي؟
‫- من غيرنا يقف هنا؟

285
00:17:35,938 --> 00:17:37,856
‫فهمت ما تفعلينه

286
00:17:37,938 --> 00:17:40,980
‫تحاولين القول إنه عليّ تغيير
‫موقفي أيضاً ولا يجدر بي الٕاذعان

287
00:17:41,105 --> 00:17:44,480
‫احزري امراً، لن أفعل ذلك
‫سأذهب إلى (غابي) وأخبرها بشعوري

288
00:17:44,605 --> 00:17:45,980
‫شكراً على كلام التشجيع

289
00:17:46,937 --> 00:17:48,605
‫تعلم أنني أؤيّدك

290
00:17:48,730 --> 00:17:52,730
‫وبالمناسبة لا تذكر لـ(إيليوت)
‫أنني في دورة الطمث ولست حاملًا

291
00:17:52,856 --> 00:17:56,105
‫إنه في منزلي الٓان
‫يعدّ مقعد التدليك

292
00:17:57,647 --> 00:18:00,147
‫وله جهاز تحكم عن بعد

293
00:18:02,980 --> 00:18:04,480
‫أنا بلهاء

294
00:18:05,147 --> 00:18:08,689
‫- ماذا؟
‫- ولا بأس لٔانك كذلك أيضاً

295
00:18:09,772 --> 00:18:13,564
‫لكن لا بأس لٔانني أعرف الٓان
‫أننا غير كاملين

296
00:18:13,689 --> 00:18:15,647
‫وما عاد هناك داعٍ لنكون كذلك

297
00:18:16,938 --> 00:18:21,605
‫- هذا شبه لطيف؟
‫- وجيد بما يكفي أيضاً، صحيح؟

298
00:18:21,938 --> 00:18:24,355
‫تجهل كم تريحني من الضغط الشديد

299
00:18:25,313 --> 00:18:26,938
‫ماذا عن دفتر حكاياتك؟

300
00:18:27,063 --> 00:18:31,355
‫- أيمكنني أن أخبرك بسر صغير؟
‫- عادة أنتقل إلى النهاية وحسب

301
00:18:34,063 --> 00:18:35,937
‫- كيف حال الطائر؟
‫- أفضل بكثير

302
00:18:36,021 --> 00:18:37,439
‫كان يرفرف بجناحيه قليلًا

303
00:18:37,564 --> 00:18:39,814
‫أظنه يحاول أن يقول لي إنه جاهز
‫للتحليق مجدداً

304
00:18:39,937 --> 00:18:41,439
‫مثلنا

305
00:18:42,772 --> 00:18:44,147
‫هل نأخذه إلى الشرفة
‫ونطلق سراحه؟

306
00:18:44,272 --> 00:18:45,730
‫أود ذلك

307
00:18:45,937 --> 00:18:48,272
‫بعد هذا، لن يبقى سوى نحن الاثنين

308
00:18:48,397 --> 00:18:51,937
‫- وقد نصل أخيراً إلى النهاية السعيدة
‫- سأفعل ذلك، سنفعل ذلك

309
00:18:52,937 --> 00:18:55,105
‫آمل وحسب أن يستغنم
‫هذا الصغير الفرصة

310
00:18:56,313 --> 00:18:58,021
‫أنت أيضاً أيها الطائر الصغير

311
00:19:02,105 --> 00:19:03,730
‫إليك عني

312
00:19:05,480 --> 00:19:06,814
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

313
00:19:06,937 --> 00:19:10,063
‫أظن انه علينا القيام بمحطة أخيرة
‫قبل النهاية السعيدة

314
00:19:10,188 --> 00:19:11,814
‫- غرفة الطوارىء؟
‫- أجل

315
00:19:13,147 --> 00:19:16,772
‫وهل عرفت أن (صوفيا)
‫وأخوك يتضاجعان؟

316
00:19:16,937 --> 00:19:21,647
‫حقاً؟ أنا مسرور لٔاجلهما
‫الجميع يتضاجع ما عدانا

317
00:19:29,522 --> 00:19:31,230
‫لا أمانع قيامي بذلك

318
00:19:36,856 --> 00:19:38,856
‫حسناً سآكل بدون طبق وحسب

319
00:19:41,937 --> 00:19:43,937
‫بربكم، أحاول الحصول على شوكة

320
00:19:44,439 --> 00:19:46,063
‫هل تواجهين المشاكل؟

321
00:19:47,937 --> 00:19:49,689
‫أجل، ماذا يجري؟

322
00:19:49,814 --> 00:19:53,272
‫سمعتك بالصدفة تتكلمين مع (جوش)
‫أعرف أنك غير حامل

323
00:19:53,938 --> 00:19:57,522
‫- اسمع، آسفة
‫- لا بأس، لست غاضباً

324
00:19:59,480 --> 00:20:01,480
‫لست غاضباً؟ لماذا؟

325
00:20:01,605 --> 00:20:04,772
‫لٔانني وضعت وقاية للٔاطفال
‫على كل ما تحبينه

326
00:20:06,772 --> 00:20:08,355
‫حظاً موفقاً أيتها السافلة

327
00:20:10,605 --> 00:20:14,564
‫بربك، أتخالني بحاجة
‫إلى شوكة لٔاكل قالب الحلوى؟ بربك

328
00:20:17,230 --> 00:20:19,980
‫لا

