[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Enen No Shouboutai S2 - 23 Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Original [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Enen No Shouboutai S2 Video Zoom Percent: 0.625000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Up,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Main - Thoughts,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00875100,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Peripheral,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00007712,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Name Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,245,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,5,61,61,65,0 Style: Info Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,150,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,5,61,61,65,0 Style: Notes,Bahij Mitra,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00870079,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,9,10,25,5,1 Style: Captions,Bahij Palatino Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525051,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,10,1 Style: Settings,Ara Hamah 1964 B Bold,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,110,0,0,1,6,0,2,350,0,200,1 Style: EP No.,Ara Hamah AlFidaa,150,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,780,0,670,1 Style: EP Title,Ara Hamah AlFidaa,200,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,320,0,225,1 Style: To Be Continued,Bahij Koodak,250,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,180,61,65,0 Style: Next Time,Hacen Extender X4,220,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,630,1 Style: Next Time - JP,FOT-Rodin Pro B,230,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,50,1 Style: Next Time - Cover,Franklin Gothic Demi,68,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,16,16,16,0 Style: Next Episode No.,Hacen Extender X4,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,800,1 Style: Next Episode Title,Hacen Extender X4,365,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,125,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:04.71,Main,Obi,0,0,0,,{\be2},شينرا Dialogue: 0,0:00:04.71,0:00:09.61,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أطلِعنا بما قاله لك د. جيوفاني في العالم السُفلي بالتفصيل Dialogue: 0,0:00:09.61,0:00:10.61,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:00:13.65,0:00:15.11,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2},إن آصرة (الآدولا) Dialogue: 0,0:00:15.11,0:00:20.12,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هي ظاهرة لا تحدث إلا بين أولئك الذين يملكون شُعلة (آدولا)\Nأو من كانوا على صلة بـ(الآدولا) على ما يبدو Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:24.83,Main,Licht,0,0,0,,{\be2},من ارتبط بهم شينرا-كن عبر آصرة (الآدولا) هم د.جيوفاني و Dialogue: 0,0:00:24.83,0:00:26.71,Main,Licht,0,0,0,,{\be2}...الآخر هو Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:29.13,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}مُلازم الفرقة السابعة, كونرو... Dialogue: 0,0:00:31.46,0:00:34.18,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}هذا الرجل المدعو كونرو مُريب Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:36.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!هذا أمرٌ مُحال Dialogue: 0,0:00:36.05,0:00:39.76,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}الجدال هنا حول المُلازم كونرو لا طائل منه Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:42.73,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}سأذهب إلى مقر الفرقة السابعة, والتقي بالمُلازم Dialogue: 0,0:00:42.73,0:00:45.52,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2},إن علمتُ سبب نشوء الآصرة مع المُلازم Dialogue: 0,0:00:45.52,0:00:47.94,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!فقد نقترب من المُبشرة Dialogue: 0,0:00:48.44,0:00:51.48,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!حسنًا! سأنطلق لرؤية المُلازم كونرو Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:55.22,Main,~Manekineko Seller,0,0,0,,{\be2}!تفضلوا! تفضلوا Dialogue: 0,0:00:55.22,0:00:58.03,Main,~Manekineko Seller,0,0,0,,{\be2}!إن اشتريتما واحدةً الآن سأعطيكما الأخرى مجانًا Dialogue: 0,0:01:05.96,0:01:08.50,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!إن (آساكوسا) يعمها الجمال والحيوية Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:10.71,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}ألا بأس بالمجيء هكذا دون سابق ميعاد؟ Dialogue: 0,0:01:11.38,0:01:14.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}إن أفراد الفرقة السابعة يمقتون التكلف Dialogue: 0,0:01:15.38,0:01:16.18,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2},بالمُناسبة Dialogue: 0,0:01:16.76,0:01:18.93,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لِم أتيتِ أيضًا أيتها القائدة هيبانا؟ Dialogue: 0,0:01:18.93,0:01:22.14,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}قد يكون لكونرو صلة بالمُبشرة Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:25.31,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}وأنت يا شينرا ودود للغاية حتى إنه قد يتم خداعك Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:29.40,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}سبق وقلت لكِ, أن المُلازم كونرو ليس شيئًا من هذا القبيل Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:34.11,Main,~7th Company Member A,0,0,0,,{\be2}!آه, الأخ من الفرقة الثامنة\Nما الذي جاء بك اليوم؟ Dialogue: 0,0:01:34.11,0:01:37.20,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أود التحدث في أمرٍ ما مع المُلازم كونرو Dialogue: 0,0:01:37.20,0:01:38.91,Main,~7th Company Member A,0,0,0,,{\be2}إنه ليس موجودًا هنا Dialogue: 0,0:01:38.91,0:01:42.87,Main,~7th Company Member A,0,0,0,,{\be2}لقد ذهب بمفرده إلى كوخ التخزين القاطن في أطراف المدينة Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:46.46,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}إذًا سأتوجه إلى هناك, شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:01:46.46,0:01:47.29,Main,~7th Company Member A,0,0,0,,{\be2},بالمُناسبة Dialogue: 0,0:01:47.46,0:01:51.25,Main,~7th Company Member A,0,0,0,,{\be2}!لا يُستهان بك أيها الأخ, فقد أحضرت حسناء معك Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:52.25,Main,~7th Company Member A,0,0,0,,{\be2}أهي حبيبتك؟ Dialogue: 0,0:01:52.25,0:01:53.09,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}حبيبة؟ Dialogue: 0,0:01:53.09,0:01:56.55,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ليست كذلك! إنها قائدة الفرقة الخامسة Dialogue: 0,0:01:56.55,0:01:57.88,Main,~7th Company Member A,0,0,0,,{\be2}قائدة؟ Dialogue: 0,0:01:57.88,0:01:59.43,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}...حبيبة Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:02.93,Main,~7th Company Member A,0,0,0,,{\be2}رغم ملامح وجهها التي لا تُعارض ذلك البتة؟ Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:10.90,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}...مُلازم يذهب بمفرده إلى كوخ تخزين لا يتواجد بجواره أحد Dialogue: 0,0:02:10.90,0:02:13.19,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}الأمر يزداد ريبةً Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:14.98,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لا بد أن لديه ما يُنجزه Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:18.11,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}أساسًا هو من دُعاة القومية Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:20.53,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}لا نعرف ما قد يفعله Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:21.16,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!مهلًا Dialogue: 0,0:02:23.41,0:02:24.92,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}!طائفة الرداء الأبيض؟ Dialogue: 0,0:02:24.92,0:02:26.62,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}!انظر! أترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:31.17,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}لكم يوم كنتَ تُلاحقني في الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:34.71,Main,~White Clad,0,0,0,,{\be2}عجبًا, كنتَ تعلم إلا أنكَ انفردت بنفسك؟ Dialogue: 0,0:02:34.71,0:02:37.84,Main,~White Clad,0,0,0,,{\be2}!رغم إنك ساموراي عاجز عن القتال لما أصابك من داء الرماد Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:44.68,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}إن كنّا سنفعلها, فما رأيك أن نُعجل بالأمر؟ Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:18.44,EP No.,#None,0,0,0,#01 Episode Number,الحلقة الثالثة والعشرون Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:18.44,EP Title,#None,0,0,0,#02 Episode Title,「قطة النيران」 Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:22.03,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!المُلازم كونرو Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:24.45,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!إنه يتعرض للهجوم! علينا أن نُسارع بإنقاذه Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:27.54,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لا تكون عجولًا! إنها فرصة سانحة كي تتضح فيها الأمور Dialogue: 0,0:04:29.91,0:04:31.87,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!المُلازم كونرو يُعاني من داء الرماد Dialogue: 0,0:04:36.79,0:04:40.21,Main,~White Clad,0,0,0,,{\be2}!يا مُلازم الفرقة السابعة, سأقتلنك {Clearly} Dialogue: 0,0:04:55.35,0:04:57.23,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!المُلازم كونرو Dialogue: 0,0:04:57.23,0:04:58.27,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}شينرا؟ Dialogue: 0,0:05:01.98,0:05:02.74,Main,Konro,0,0,0,,{\be2},إذًا ما تعنيه Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:06.61,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}هو إنه أنا وأنت يا شينرا خضنا ذلك الشيء المُسمى بآصرة (الآدولا)؟ Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:07.57,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:10.48,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ألا يستحضر ذهنك شيء ما؟ Dialogue: 0,0:05:10.48,0:05:13.08,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}كرؤية عالمٍ آخر يشبه الجحيم أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:19.42,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}بلى Dialogue: 0,0:05:19.75,0:05:23.09,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}قبل سنتين, في حريق (آساكوسا) الهائل Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:25.38,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أتعني حينما ظهر الشيطان في (آساكوسا)؟ Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:29.60,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}أجل, إنه الحين الذي أُصبت فيه بداء الرماد Dialogue: 0,0:05:46.07,0:05:51.24,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}وحش النيران هذا لم يكن كالآخرين Dialogue: 0,0:05:51.24,0:05:52.33,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...وكأنه Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:54.82,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...كان صورةً منّي Dialogue: 0,0:06:01.63,0:06:03.63,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أتحاول أخذ مكاني؟ Dialogue: 0,0:06:07.88,0:06:10.72,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}عُذرًا ولكن لا يُمكن لك ذلك Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:19.19,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!القمر القرمزي Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:24.94,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!فلتهلك أيها اللعين Dialogue: 0,0:06:37.71,0:06:42.42,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}إن كان ذلك عالمٌ آخر فهذا يعني إني خضتُ آصرة (آدولا) Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:47.63,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}شيطان صورةٌ منك؟ أتعني كشبيه؟ Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:49.76,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ما هو هذا الشبيه؟ Dialogue: 0,0:06:50.13,0:06:51.97,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}إنه كنُسخة أخرى أو بديلة من الشخص Dialogue: 0,0:06:53.05,0:07:00.77,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}إنها أسطورة حضرية تذكر أن لك شبيه طبق الأصل عنك في مكانٍ ما في العالم Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:04.19,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}بالطبع, لا تعدو كونها مُجرد خرافات مُبهمة{No, no, please..it's "GHOST STORY"} Dialogue: 0,0:07:04.19,0:07:07.44,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}وكما يبدو إنه وإن صادفت شبيهك فإما إنك ستموت أو إنه سيقتلك {People Die if They are Killed -Shirou Emiya} Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:08.15,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!مُخيف Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:11.66,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}شعرتُ إنه قد أتى ناويًا قتلي بالفعل Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:13.85,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}لكن حصل العكس وقتَلته شر قتلة Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:15.85,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}إنك رجل صلب حقًا Dialogue: 0,0:07:15.85,0:07:18.04,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}كما هو متوقع من المُلازم كونرو Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:19.96,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}دعكما من هذا Dialogue: 0,0:07:24.13,0:07:27.92,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}فيما يخص مسألة الأشباه هذه, سأبحث فيها Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:30.63,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}إنكِ ذكية أيتها الآنسة العصرية Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:33.60,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}ولكن, لِم هم يسعون خلفي؟ Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:36.93,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ربما للأمر علاقةُ ما برؤيتك للـ(الآدولا)؟ Dialogue: 0,0:07:38.64,0:07:40.18,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...النُدبة Dialogue: 0,0:07:40.18,0:07:44.44,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}يبدو أن مُعظم من يرون (الآدولا) ينتهي بهم الأمر بنُدبةٍ ما Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:47.94,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}...إذًا, أولئك الآخرين هم أيضًا Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:50.44,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}ولكن, لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:52.53,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}ربما يُزعجهم الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:55.37,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}...وجود ممن قد رأو (الآدولا) Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:01.04,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ تعرضت للهجوم يا كونرو؟ Dialogue: 0,0:08:01.66,0:08:05.88,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}كان يحوم في الأرجاء وعلمتُ إنه لن يُظهر نفسه حتى أصبح بمفردي Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:09.30,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}-كان الأمر مُذهلًا! هزمه بضربةٍ واحدة دون استخدام قدر Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:14.05,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}!ما الذي فعلته على حين غرة أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:16.22,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}تفاديتها Dialogue: 0,0:08:16.22,0:08:20.02,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لأنكَ علمتني أن استشعر نفس الحيوات أيها القائد شينمون Dialogue: 0,0:08:20.39,0:08:23.48,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}مما يعني إنكَ أصبحتَ قادرًا على خوض قتالٍ جاد Dialogue: 0,0:08:23.81,0:08:27.52,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ولكن, طائفة الرداء الأبيض هي الأخرى ازدادت قوةً Dialogue: 0,0:08:27.52,0:08:31.11,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ومنهم من لا يفلح معهم التسارع أو حركة (الكورنا) Dialogue: 0,0:08:31.11,0:08:35.49,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أن كنتَ طرفًا أيها القائد شينمون, فكيف ستُقاتلهم؟ Dialogue: 0,0:08:37.03,0:08:39.54,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}...ربما بمقدورك فعلها الآن Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:45.42,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}لكنتُ سأستخدم القوة المُحترقة المجنونة Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:47.21,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...ماذا تعني بالقوة المجنونة Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:53.34,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2},حينما تكون في خطرٍ مُحدق وتتجاوز حدودك لإطلاق كل ما لديك من قوة كامنة Dialogue: 0,0:08:53.34,0:08:55.47,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}يُسمى هذا بالقوة المُحترقة المجنونة Dialogue: 0,0:08:55.47,0:08:57.43,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!كـ-كيف يُمكن فعلها؟ Dialogue: 0,0:08:57.43,0:09:00.06,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}ما أدراني, فكر بها بنفسك أيها الوغد Dialogue: 0,0:09:00.14,0:09:04.27,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}واكا, ليس لك أن تقول هذا وأنت من ذكر الأمر أساسًا Dialogue: 0,0:09:07.69,0:09:10.23,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}أذهب ونادي شباب فرقتك Dialogue: 0,0:09:10.23,0:09:12.78,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}تعليم ذلك أكثر من مرة أمرٌ مُزعج Dialogue: 0,0:09:12.78,0:09:16.66,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}!يا لحسن حظك! سيُشرف واكا عليكم بنفسه مُجددًا Dialogue: 0,0:09:16.66,0:09:18.16,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:21.16,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!سأغدو أشد قوةً بلا شك Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:31.36,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}العودة مُجددًا إلى (آساكوسا) Dialogue: 0,0:09:31.36,0:09:33.38,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ها قد حضر الفارس الساموراي Dialogue: 0,0:09:33.38,0:09:35.92,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أواثق من إنها ليست الساموراي الفارس؟ Dialogue: 0,0:09:35.92,0:09:37.59,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}وإلا ستكون ساموراي بهذا Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:39.79,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لا تكن غبيًا Dialogue: 0,0:09:39.79,0:09:41.56,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!فلننطلق يا جماعة Dialogue: 0,0:09:42.43,0:09:43.52,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أستميحكم العُذر Dialogue: 0,0:09:44.06,0:09:47.98,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}هذا مُبكر, هل القدوم قبل الموعد المُحدد يُمثل الأسلوب الإمبراطوري؟ Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:50.48,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}كما جرت العادة, أنت وذو الخُصلة مُجددًا فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:52.44,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هذه المرة..أحضرنا شخصًا إضافيًا Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:57.61,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أنا كوتاتسو تاماكي Dialogue: 0,0:09:57.91,0:10:00.37,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أرجو منكم تدريبي أيضًا Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:26.60,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}...جئتم إذًا Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:27.52,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}إنكم مُبكرون Dialogue: 0,0:10:28.06,0:10:30.77,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!هذه المرة أيضًا, نرجو رعايتك لنا مُجددًا Dialogue: 0,0:10:32.94,0:10:36.82,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}هاه؟ ما هذا؟ ازددتمُ واحدًا هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:10:37.24,0:10:41.53,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}أعلم إني لستُ بالمستوى المطلوب كي أُشارك بالتدريب Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:45.08,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}ولكن, أريد أن أُغير ما أنا عليه الآن من ضُعف Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:46.75,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}فهل ليّ بالمُشاهدة على الأقل؟ Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:49.71,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}تُريدين أن تُصبحين قوية؟ Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:50.92,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أجل Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:52.88,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}ولِم ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:58.76,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}لأني دائمًا ما أكون واهنة حتى إني أُشكل عبئًا على الأعضاء الآخرين Dialogue: 0,0:10:58.76,0:11:02.93,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}لو كنتُ أملك القوة لربما كنتُ قادرة على إنقاذ حياة أحدهم Dialogue: 0,0:11:03.89,0:11:06.35,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}وهل هذا نواح؟ Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:09.89,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!كلا! إنه ندمٌ منّي وعزم Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:12.29,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}هكذا إذًا Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:16.40,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}ولكن, المُشاهدة فحسب أمرٌ يدعو للملل, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:16.65,0:11:17.74,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}!هي Dialogue: 0,0:11:19.11,0:11:20.53,Main,Hinata & Hikage,0,0,0,,{\be2}ما الأمر, يا واكا؟ Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:22.53,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}اذهبن للعب مع تلك الآنسة Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:24.37,Main,Hinata & Hikage,0,0,0,,{\be2}أتعني تلك البلهاء؟ Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:31.54,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}أي لعبة بها ترغبين أيتها الفتاة المُنحرفة؟ Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:34.34,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}ويجب ألا تكون مُملة, أيتها الفتاة الفاسقة Dialogue: 0,0:11:34.67,0:11:36.05,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:36.05,0:11:37.13,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}كوساكابي؟ Dialogue: 0,0:11:37.13,0:11:39.80,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}مُجالسة هاتين الاثنتين أمرٌ مُرهق Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:41.03,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2},تاماكي Dialogue: 0,0:11:41.03,0:11:45.39,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}دعيني أرى مدى قوتكِ بلعبكِ مع هيكاغي وهيناتا Dialogue: 0,0:11:45.39,0:11:46.68,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...آه Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:47.85,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...حسنًا Dialogue: 0,0:11:49.89,0:11:53.56,Main,~7th Company Member B,0,0,0,,{\be2}كون-سان, ألن تذهب لرؤية مُستجدي الفرقة الثامنة؟ Dialogue: 0,0:11:53.56,0:11:55.81,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}سأذهب لإلقاء نظرة حالما أفرغ من الكنس هنا Dialogue: 0,0:11:55.81,0:11:58.78,Main,~7th Company Member B,0,0,0,,{\be2}دعني أتولى ذلك وأذهب أنت للمُشاهدة Dialogue: 0,0:11:58.78,0:12:01.24,Main,Konro,0,0,0,,{\be2}إنه دوري, كما إني لا أمانع الأمر Dialogue: 0,0:12:06.70,0:12:07.81,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2},إن واكا Dialogue: 0,0:12:07.81,0:12:10.54,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}قد قال إنه عليكِ الهرب منّا نحن هيكا وهينا لدقيقة واحدة Dialogue: 0,0:12:10.54,0:12:12.21,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}!عليكِ بلعب الغميضة مع هينا Dialogue: 0,0:12:12.21,0:12:14.97,Main,Hinata & Hikage,0,0,0,,{\be2}!بسرعة! بسرعة! بسرعة! بسرعة Dialogue: 0,0:12:13.58,0:12:14.97,Main - Up,Tamaki,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:12:14.97,0:12:17.30,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...إذًا, سأركض Dialogue: 0,0:12:17.67,0:12:21.01,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}ولكن, إن ركضتُ بكل ما لدي فقد يبدأن بالبُكاء Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:23.55,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}سأفعلها بهدوءٍ وروية Dialogue: 0,0:12:23.55,0:12:25.30,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أنا أركض Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:27.00,Main,Hinata & Hikage,0,0,0,,{\be2}!أتستخفين بنا؟ Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:28.77,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!مـ-مؤلم Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:31.03,Main,Hinata & Hikage,0,0,0,,{\be2}!أفعليها بكل ما أوتيتِ وإلا سنقتلكِ Dialogue: 0,0:12:31.03,0:12:31.84,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...سُحقًا Dialogue: 0,0:12:31.84,0:12:33.06,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:36.00,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}!"على الفتيات ألا يتفوهن بكلمات نابية كـ"سُحقًا Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}!وإن استخففتي بنا فسنرميكِ في نهر (سوميدا) Dialogue: 0,0:12:39.15,0:12:41.20,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}ما عليّ سوى فعلها بكل ما أوتيت, صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:41.20,0:12:43.74,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لا تبكيا إن عجزتما عن مُجاراتي Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:45.83,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!بئسًا Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:49.99,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}ما هذا؟ لم أحضر إلى (أساكوسا) بغرض اللعب Dialogue: 0,0:12:50.79,0:12:54.83,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}يتوجب عليّ..اللحاق ولو قليلًا بشينرا وآرثر Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:01.38,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}أولم نقل لكِ ألا تتساهلي معنا البتة؟ Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:04.72,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}أتريدين أن تُصبحين أكثر قوةً حقًا, أيتها اللعينة؟ Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:06.97,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}نحن من نلعب معكِ Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:08.35,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}فلا تُسيئي الظن Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:12.00,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}أهاتان الفتاتان..قويتان؟ Dialogue: 0,0:13:15.44,0:13:17.52,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}يجدر بنا البدء نحن أيضًا Dialogue: 0,0:13:17.69,0:13:18.94,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!قم بذلك من فضلك Dialogue: 0,0:13:22.53,0:13:24.45,Main - Peripheral,~Asakusa Citzen A,0,0,0,,{\be2}عجبًا, لم أرى هذا منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:26.66,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ما الذي نفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:13:26.66,0:13:29.62,Main - Peripheral,~Asakusa Citzen B,0,0,0,,{\be2}منذ قيام بيني بذلك Dialogue: 0,0:13:35.16,0:13:39.25,Main,~Asakusa Citzen C,0,0,0,,{\be2}مرت فترة طويلة منذ شهدنا هذا المنظر, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:42.38,Main,~Asakusa Citzen D,0,0,0,,{\be2}اليوم أيضًا يعم الهدوء في (آساكوسا) Dialogue: 0,0:13:42.51,0:13:43.97,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!آه! ساخن Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:47.47,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ساخن! ساخن! ساخن! آه Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:50.05,Main,~Asakusa Citzen C,0,0,0,,{\be2}إنها هادئة فعلًا Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:48.85,Main - Peripheral,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ملابسي تحترق Dialogue: 0,0:13:48.85,0:13:51.61,Main - Peripheral,Shinra,0,0,0,,{\be2}!مؤخرتي قد انكشفت Dialogue: 0,0:13:54.31,0:13:57.48,Main,Hinata & Hikage,0,0,0,,{\be2}!ثمان ثوانٍ! بعيدةٌ كل البعد عن دقيقة كاملة Dialogue: 0,0:13:57.48,0:13:59.00,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أعلم ذلك Dialogue: 0,0:13:59.07,0:14:01.40,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!سأريكما الآن Dialogue: 0,0:14:05.61,0:14:06.97,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أصبحتُ جادة Dialogue: 0,0:14:06.97,0:14:10.49,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!دعوني أراكما تلحقان بي أيتها الشقيتان Dialogue: 0,0:14:10.70,0:14:12.99,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}!هينا, يبدو إنها ستُظهر ما بجعبتها Dialogue: 0,0:14:12.99,0:14:14.75,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}!يجدر بنا الانطلاق أيضًا, هيكا Dialogue: 0,0:14:16.96,0:14:18.00,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}!هيا, خذي هذه Dialogue: 0,0:14:22.46,0:14:25.05,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لا تشتكيا من احتراق رداء الكيمونو خاصتكما Dialogue: 0,0:14:25.05,0:14:26.10,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}!يا لسذاجتكِ Dialogue: 0,0:14:26.10,0:14:27.05,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}!خمس ثوانٍ Dialogue: 0,0:14:28.01,0:14:30.43,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}خمس ثوانٍ! أليس هذا أقل من المرة السابقة؟ Dialogue: 0,0:14:30.43,0:14:31.92,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}وكنتِ جادةً هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:14:31.92,0:14:33.31,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}دعكِ من العبث Dialogue: 0,0:14:33.31,0:14:34.44,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}ليس بعد, ليس بعد Dialogue: 0,0:14:34.44,0:14:35.71,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!مرةً أخرى Dialogue: 0,0:14:36.52,0:14:38.98,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}هل دقيقة واحدة مُدة طويلة بالنسبة لها؟ Dialogue: 0,0:14:38.98,0:14:40.65,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}ربما يجب أن نكتفي بثلاثين ثانية Dialogue: 0,0:14:41.27,0:14:42.73,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2},فأنا قد Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:45.61,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!غدوتُ مُكافحة نيران Dialogue: 0,0:14:46.57,0:14:47.93,Main - Flashback,~Tamaki's Mother,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}كيف تجري الأمور يا تاماكي؟ Dialogue: 0,0:14:47.93,0:14:48.86,Main - Flashback,~Tamaki's Mother,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:14:49.20,0:14:50.87,Main - Flashback,~Tamaki's Mother,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}هل ستنالين شهادة الرهبنة؟ Dialogue: 0,0:14:51.37,0:14:54.74,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2},عائلتنا ليست من الكهنوت لذا توجد الكثير من الاختبارات ولكن Dialogue: 0,0:14:54.74,0:14:56.50,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}المُعلمة تقول إني أبلي حسنًا Dialogue: 0,0:14:56.50,0:14:58.00,Main - Flashback,~Tamaki's Father,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}لا تتحاملي على نفسكِ كثيرًا Dialogue: 0,0:14:59.08,0:15:00.88,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...ولكن لمُجرد Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:03.71,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...قول أبي وأمي ليّ ذلك... Dialogue: 0,0:15:03.71,0:15:05.92,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!تاماكي-سان, صباح الخير Dialogue: 0,0:15:05.92,0:15:07.42,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}صباح الخير Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:08.97,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!آه, الشارة Dialogue: 0,0:15:09.05,0:15:11.59,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أجل, أصبحتُ بهذه راهبةً أيضًا Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:16.64,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أما أنا فلا يزال أمامي الاختبار الكتابي والمُقابلة حتى أنال شهادة الرهبنة Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:20.35,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!ولكنكِ ذكية يا تاماكي-سان فلا بأس, أبذلي جهدكِ Dialogue: 0,0:15:20.48,0:15:25.69,Main - Peripheral,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\be2}إله الشمس العظيم يرى ما تبذلينه من جهد Dialogue: 0,0:15:21.77,0:15:25.69,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}ولكن لمُجرد فعل الآخرين لذلك أيضًا Dialogue: 0,0:15:25.69,0:15:26.44,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!نيا Dialogue: 0,0:15:27.53,0:15:29.11,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!تاماكي-سان Dialogue: 0,0:15:29.11,0:15:31.36,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...تعثرتُ بلا سببٍ وجيه Dialogue: 0,0:15:31.53,0:15:32.76,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:32.76,0:15:33.67,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}-تماسكـ Dialogue: 0,0:15:33.67,0:15:34.83,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:35.11,0:15:36.29,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:39.16,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...تصدر من مؤخرتكِ نيران Dialogue: 0,0:15:40.29,0:15:43.33,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...لمُجرد أن نيرانًا قد ظهرت Dialogue: 0,0:15:46.67,0:15:48.26,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}سُحقًا! كم ثانية؟ Dialogue: 0,0:15:48.26,0:15:49.17,Main - Flashback,Hikage,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}إثنا عشر ثانية Dialogue: 0,0:15:49.17,0:15:50.26,Main - Flashback,Hinata,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}لقد بذلتِ جهدكِ Dialogue: 0,0:15:50.67,0:15:52.22,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!مرةً أخرى Dialogue: 0,0:15:53.01,0:15:54.80,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague B,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أوليس هذا مُذهلًا؟ Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:57.26,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague B,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}وإن كنتَ من الجيل الثالث فهل ستُصبحين مُكافحة نيران؟ Dialogue: 0,0:15:57.26,0:15:59.42,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague C,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}مُكافحة نيران راهبة؟ Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:00.39,Main - Flashback,~Asakusa Citzen C,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أوليس هذا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:16:00.39,0:16:02.56,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague D,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}إن تم قبولكِ فستلتحقين بالفرقة الأولى صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:05.02,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}الفرقة الأولى إذًا؟ Dialogue: 0,0:16:05.65,0:16:06.57,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!انظرن, انظرن Dialogue: 0,0:16:06.73,0:16:07.94,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague B,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!مُذهل Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:10.65,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!إنه المُلازم ريكّا هوشيميا Dialogue: 0,0:16:11.20,0:16:12.86,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}إنه رائع, أليس كذلك؟ {He will haunt me til the end of time, Isn't he?} Dialogue: 0,0:16:13.45,0:16:14.95,Main - Flashback,~Rekka,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أيتها الطالبات Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:17.83,Main - Flashback,~Rekka,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!لا تكتفين بالمُشاهدة من هناك, تعالين إلى هنا Dialogue: 0,0:16:17.83,0:16:21.75,Main - Flashback,~Rekka,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!الفرقة الأولى لا تُطيق صبرًا لضم وجوه شابة مثلكم إليها Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:23.17,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}ماذا؟ ما العمل؟ Dialogue: 0,0:16:23.17,0:16:24.21,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague B,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!لقد كشفنا Dialogue: 0,0:16:24.21,0:16:25.04,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!فـ-فلنهرب Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:30.13,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}تطلعتُ للمُلازم ريكّا كما فعل الجميع Dialogue: 0,0:16:31.47,0:16:33.76,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...لمُجرد Dialogue: 0,0:16:33.76,0:16:36.18,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...قول الجميع لذلك.. Dialogue: 0,0:16:38.01,0:16:39.22,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أبي! أمي Dialogue: 0,0:16:39.22,0:16:42.60,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أنا أريد أن أغدو راهبة وألتحق بالفرقة الأولى Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:47.48,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}غدوتُ مُكافحة نيران لمُجرد ذلك Dialogue: 0,0:16:48.07,0:16:52.15,Main - Flashback,~Rekka,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!سأقف هنا شاهدًا آخر لحظاتكِ Dialogue: 0,0:16:52.15,0:16:56.62,Main - Flashback,~Rekka,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!عليكِ بالموت بدلًا مني يا تاماكي Dialogue: 0,0:16:57.03,0:16:59.74,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...أرجوك يا كوساكابي Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:02.29,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}أهزم المُلازم ريكّا Dialogue: 0,0:17:02.29,0:17:05.96,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}دعيّ الأمر ليّ فهذا ما جئت لأجله Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:08.04,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2},فأنا Dialogue: 0,0:17:11.09,0:17:11.92,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}!للأسف Dialogue: 0,0:17:11.92,0:17:13.05,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}!مرت 18 ثانية Dialogue: 0,0:17:14.22,0:17:15.59,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أريد أن أتغير Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:16.43,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}...هيكا Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:17.64,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}...هينا Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:20.72,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}ولكن, ذاتي التي طالما أتبعت الآخرين حتى الآن Dialogue: 0,0:17:21.31,0:17:24.34,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}أعلم أن التغير لن يكون سبيلًا سهلًا بالنسبة لها Dialogue: 0,0:17:24.89,0:17:28.06,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2},لذا, إن كان الجميع يبذل جهده Dialogue: 0,0:17:28.06,0:17:30.65,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2},ففي هذه الحالة, بحالي هذا Dialogue: 0,0:17:31.28,0:17:33.15,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أنا أيضًا سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:17:38.37,0:17:40.20,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}تبقت 30 ثانية Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:42.08,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}هيكا وهينا ستكونان جادتين أيضًا Dialogue: 0,0:17:42.70,0:17:45.04,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}سأهرب منكما قطعًا Dialogue: 0,0:17:45.98,0:17:46.56,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!نيا Dialogue: 0,0:17:46.56,0:17:47.42,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague E,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!تبًا Dialogue: 0,0:17:49.42,0:17:50.96,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague E,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!آ-آسف Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:52.29,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!وأنا أيضًأ Dialogue: 0,0:17:52.29,0:17:53.84,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...إن قدرة إغرائي مُجددًا قد Dialogue: 0,0:17:59.05,0:18:01.42,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague F,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2},الرجل الذي احتضنتِه قبل قليل Dialogue: 0,0:18:01.42,0:18:04.02,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague F,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}عرفتِه, أليس كذلك؟ إنه حبيبي Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:06.00,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague F,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أي قدرة إغراء هذه Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:07.85,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague F,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!ألم يكن ذلك مُتعمدًا؟ Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:09.40,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague F,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أيتها البشعة الخليعة Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:13.98,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}آسفة, لكنّي صدقًا لم أتعمد ذلك Dialogue: 0,0:18:15.90,0:18:18.66,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague F,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!إنكِ تُسببين المتاعب لذا أجلسي في الزاوية وكوني مُتعقلة Dialogue: 0,0:18:22.70,0:18:25.89,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague F,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}رغم إنكَ أصبحتِ في المتوسطة إلا أنكِ لا تزالين بتسريحة الضفيرتين Dialogue: 0,0:18:25.89,0:18:28.00,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague F,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!يا لخلاعتكِ رغم بشاعتكِ Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:30.04,Main - Flashback,~Tamaki's Colleague F,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أسرعي بالذهاب إلى هناك Dialogue: 0,0:18:30.63,0:18:34.05,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}هل تسريحة الضفيرتين خليعة يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:37.01,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...إني أفضلها لإنها تشبه آذان الحيوانات Dialogue: 0,0:18:41.47,0:18:43.54,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...يا لحسن حظ القطط Dialogue: 0,0:18:43.54,0:18:45.27,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...فهي لا تملك قدرة الإغراء Dialogue: 0,0:18:46.60,0:18:50.02,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...أنا أيضًا أريد أن أغدو Dialogue: 0,0:18:50.27,0:18:52.06,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...كالقطط... Dialogue: 0,0:18:53.19,0:18:54.40,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!رشيقة... Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:14.77,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}!أربعون ثانية! هذا سيء يا هيكاغي Dialogue: 0,0:19:14.77,0:19:16.31,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}!ستُفلت منّا على هذا المنوال Dialogue: 0,0:19:16.31,0:19:17.80,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}!لن ندعها تفعل ذلك Dialogue: 0,0:19:19.05,0:19:20.22,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!إنهما تلحقان بيّ Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:24.22,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!وكالقطط, مرنة Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:28.06,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!سُحقًا, 45 ثانية Dialogue: 0,0:19:38.94,0:19:42.24,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}لِم تجلسين في الزاوية عندكِ؟ تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:19:42.53,0:19:46.70,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}إن جلستُ هناك فأن قدرة الإغراء خاصتي ستُسبب المتاعب, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:53.08,0:19:56.42,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}أنا سأجلس في الزاوية لذا بوسعكِ الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,0:19:56.42,0:19:58.84,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}ما من داعٍ, فأنا مُعتادة على الأمر Dialogue: 0,0:19:58.84,0:20:00.86,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}أنا من أعتاد الجلوس في الزاوية Dialogue: 0,0:20:00.86,0:20:02.43,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}لا تستخفي بالشيطان Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:07.06,Captions,#None,0,0,0,#03 Caption,صفق Dialogue: 0,0:20:08.52,0:20:11.19,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أنزلني Dialogue: 0,0:20:09.48,0:20:11.19,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}{\an8}!لِم حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:11.52,0:20:14.31,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!على أي حال, أنا سأجلس في الزاوية, مفهوم؟ Dialogue: 0,0:20:14.31,0:20:16.48,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2},الأمر مُزعج ومؤرق فعلًا ولكن Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:18.90,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}هذا لا يعني أن عليكِ حشر نفسكِ في الزاوية Dialogue: 0,0:20:20.57,0:20:22.24,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!انظري جيدًا لذلك الأحمق Dialogue: 0,0:20:22.24,0:20:26.03,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}رغم وضاعته إلا إنه دائمًا ما يجلس في مقعد صاحب عيد الميلاد Dialogue: 0,0:20:26.03,0:20:27.69,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}عليكِ أن تفتخري بنفسكِ أيضًا Dialogue: 0,0:20:35.54,0:20:38.56,Main - Thoughts,Tamaki,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!سأكف عن الهرب بتقوقعي في الزاوية Dialogue: 0,0:20:38.56,0:20:42.55,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}لِم توقفت عندكِ؟ هل استسلمتِ؟ Dialogue: 0,0:20:42.55,0:20:44.00,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}تبقت 10 ثوانٍ Dialogue: 0,0:20:44.00,0:20:46.94,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أنا لن أهرب بعد الآن Dialogue: 0,0:20:49.26,0:20:50.75,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!سأندفع للأمام Dialogue: 0,0:20:50.75,0:20:52.69,Main,Hikage,0,0,0,,{\be2}إنها ستهجم علينا Dialogue: 0,0:20:52.69,0:20:54.90,Main,Hinata,0,0,0,,{\be2}!رغم إنها كانت قادرة على الهرب على الأرجح Dialogue: 0,0:20:54.90,0:20:56.23,Main,Hinata & Hikage,0,0,0,,{\be2}!التحام Dialogue: 0,0:20:58.23,0:20:59.90,Main,Hinata & Hikage,0,0,0,,{\be2}!الثعلبة الأم Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:04.86,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!سأخترقكما تمامًا Dialogue: 0,0:21:06.03,0:21:11.00,Captions,#None,0,0,0,#04 Caption,!كرة نيكوماتا الحارقة Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:09.24,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!كُرة (نيكوماتا) النارية Dialogue: 0,0:21:15.87,0:21:17.79,Main,Hinata & Hikage,0,0,0,,{\be2}!اللعنة! لم ينتهي الأمر بعد Dialogue: 0,0:21:18.59,0:21:20.00,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لقد مرت 60 ثانية Dialogue: 0,0:21:20.29,0:21:21.71,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2},أجهل السبب ولكن Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:24.59,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}أنتِ تميلين لكبح قواكِ Dialogue: 0,0:21:25.13,0:21:26.80,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!القائد شينمون Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:31.31,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}ولكنكِ تخلصت من ذلك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:35.72,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:21:35.72,0:21:37.48,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}لم أقل أن عليكِ التخلص من كل ذلك Dialogue: 0,0:21:37.48,0:21:39.27,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!آه, آسفة Dialogue: 0,0:21:39.27,0:21:40.32,Main,Hinata & Hikage,0,0,0,,{\be2}!سافلة Dialogue: 0,0:21:41.23,0:21:45.78,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}وهل كانت مُجرد لعبة غُميضة كفيلة بتغييري بهذا القدر؟ Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:49.70,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2},إن لم تأخذي مُجرد لعبة غميضة على محمل الجد Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:52.70,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}فلا سبيل لخوض نزال جاد Dialogue: 0,0:21:52.70,0:21:55.29,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}لقد صمدتِ في حلبة النزال لأول مرة Dialogue: 0,0:21:56.58,0:21:57.96,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}تشجعي Dialogue: 0,0:22:01.67,0:22:03.30,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:22:04.05,0:22:06.62,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be2}ما الذي فعلتِه بنفسك قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:22:08.30,0:22:10.35,Main,~Mamoru,0,0,0,,{\be2}...يا للهول Dialogue: 0,0:22:18.77,0:22:21.84,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!القائد شينمون, أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:22:21.84,0:22:25.19,Main - Up,Arthur,0,0,0,,{\be2}!لا تقل ليّ أنك نسيت أمرنا Dialogue: 0,0:22:24.23,0:22:26.99,To Be Continued,#None,0,0,0,#05 To Be Continued,يُتبع Dialogue: 0,0:23:56.99,0:23:58.50,Next Time,#None,0,0,0,#06 Fire Force,{\fs180\pos(674,470)}فرقة مُكافحي النيـــران Dialogue: 0,0:23:56.99,0:23:58.50,Next Time,#None,0,0,0,#07 Second Season,{\fs180\pos(1466,470)}الجزء الثاني Dialogue: 0,0:23:58.04,0:24:02.33,Main - Up,Shinra,0,0,0,#08 Next Episode,{\be2}إن شفير الموت يجعلني أبتسم Dialogue: 2,0:23:58.50,0:24:00.04,Next Time,#None,0,0,0,#09 Next Time,{\fad(0,250)}{\pos(960,480)}المرة القادمة Dialogue: 2,0:23:58.50,0:24:00.04,Next Time - JP,#None,0,0,0,#09 Next Time,{\fad(0,250)}{\an5\fs195\pos(960,540)}次回予告 Dialogue: 1,0:23:58.50,0:24:00.04,Next Time - Cover,#None,0,0,0,#09 Next Time,{\fad(0,250)}{\an7\blur1\bord0\shad0\fscx100\fscy100\p1\pos(1351.187,1036.741)}m -1920 -1080 l 1080 -1080 1080 100 -1920 108 Dialogue: 0,0:24:02.33,0:24:05.64,Main - Up,Iris,0,0,0,#10 Next Time Reading,{\be2}المرة القادمة في فرقة مُكافحي النيران, الجزء الثاني Dialogue: 0,0:24:05.64,0:24:08.92,Main - Up,Iris,0,0,0,#11 Next Episode No. & Title Reading,{\be2}الحلقة الرابعة والعشرون - نذير فوضى {And the last one!} Dialogue: 0,0:24:07.21,0:24:13.53,Next Episode No.,#None,0,0,0,#12 Next Episode No.,{\fs105}الحلقة الرابعة والعشـرون Dialogue: 0,0:24:07.21,0:24:13.53,Next Episode Title,#None,0,0,0,#13 Next Episode Title,{\fs280\pos(960,920)}نـــذيـــــر فــــوضــــــــــى Dialogue: 0,0:24:08.92,0:24:13.53,Main - Up,Iris,0,0,0,#14 Closing Prayer,{\be2}عودي إلى شُعلة النيران العظيمة. أبصرته