[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Copy of Signs1,Hacen Liner XXL,45,&H004c4c4c,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,10.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_1,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00178634,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Signs k1,Hacen Liner XXL,45,&H00364681,&H00364681,&H00ffffff,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_2,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H001ca8b5,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Copy of Signs2,Hacen Liner XXL,38,&H001f191b,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,10.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Signs,Hacen Liner XXL,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Signs k2,Hacen Liner XXL,45,&H00705a82,&H00364681,&H00ffffff,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_3,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00932da7,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Signs k3,Hacen Liner XXL,45,&H008c8064,&H00364681,&H00ffffff,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_4,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H007e7e7e,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Title,Hacen Beirut Poster,45,&H00f5f9ee,&H000000ff,&H00000000,&H00242424,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,4.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_1,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00178634,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Title end,Hacen Beirut Poster,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00444444,&H00fafaff,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Elsea,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H009d47a3,&H00431450,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song ED-ENG,Arial Rounded MT Bold,31,&H00000000,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_2,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H001ca8b5,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_3,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00932da7,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_4,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H007e7e7e,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00a69d33,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Default,Arabic Typesetting,26,&H00ffffff,&H0000ffff,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,2.00,2,20,20,20,178 Style: Copy of Signs,Hacen Liner XXL,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,2,10,10,10,1 Style: Sign6D,Kabob Bold,22,&H002f332c,&H000000ff,&H00ebeeeb,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,7,20,20,15,0 Style: Song ED-ARB,AGA Kaleelah Regular,45,&H00000000,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Anyone,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00a69d33,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Kusunoki,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Hakua,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00b07278,&H00714027,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Signs1,Hacen Liner XXL,30,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,2,10,10,10,1 Style: Signs2,Hacen Liner XXL,38,&H001f191b,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,24.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Keima,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H004b729e,&H00143350,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.91,0:00:04.87,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}العالم الحقيقي مليء بالتناقضات Dialogue: 0,0:00:05.30,0:00:10.93,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1\fad(1,1147)}..لا يحدث أي شيء جيد عندما أحاول بذل جهدي في العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:00:11.81,0:00:12.89,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,قف Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:25.90,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,إذا كنتَ ستنام هنا فسوف أدوس عليك Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:28.78,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I don't wonna let the chance slip away Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:28.78,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا أريد أن أفوّت هذه الفرصة Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:32.03,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}why is my freedom taken away? Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:32.03,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لماذا أُخذت حُريتي بعيداً ؟ Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:34.88,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Isn't this againts emotion Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:34.88,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أليس هذا مخالفاً للمشاعر Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:39.74,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I gotta deal with this frustration Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:39.74,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عليّ أن أتعامل مع هذا الإخفاق Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:42.83,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Oh my, it's as if we've never been there, Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:42.83,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أوه يا إلهي ، يبدو الأمر وكأننا لم نكن قط هناك Dialogue: 0,0:00:42.86,0:00:46.03,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}And this desire, like a demon face Dialogue: 0,0:00:42.86,0:00:46.03,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وهذه الرغبة التي تشبه وجه الشيطان Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:49.33,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Such that maybe I will versus the real Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:49.33,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لربما سأصبح بذلك ضد الواقع Dialogue: 0,0:00:49.39,0:00:51.86,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}There is a way [To change the world] Dialogue: 0,0:00:49.39,0:00:51.86,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}هناك طريقة لتغيير العالم Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:53.36,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Just count on me Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:53.36,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}اعتمد علي فقط Dialogue: 0,0:00:53.39,0:00:56.88,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}So what if I still look at the past ? Dialogue: 0,0:00:53.39,0:00:56.88,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إذاً ماذا لو واصلتُ النظر إلى الماضي ؟ Dialogue: 0,0:00:56.94,0:00:58.90,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Nothing to cry, no big deal Dialogue: 0,0:00:56.94,0:00:58.90,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ليس هناك داعٍ للبكاء ، إنها ليست بالمسألة الكبيرة Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:03.17,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Everyone will want to believe Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:03.17,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}الجميع يريد أن يؤمن Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:05.38,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Overcome yourself Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:05.38,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}تغلّب على نفسك Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:08.63,Song OP-ENG_2,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}A whole new world God only knows Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:08.63,Song OP-ARB_2,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عالم جديد بأكمله يعلمه السيد وحده Dialogue: 0,0:01:08.68,0:01:11.66,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I'll always be on your side Dialogue: 0,0:01:08.68,0:01:11.66,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}سأكون دائماً إلى جانبك Dialogue: 0,0:01:10.02,0:01:12.39,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}[I know you're hurt inside] Dialogue: 0,0:01:10.02,0:01:12.39,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أعلم بأنك متألّم في داخلك Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:16.04,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}To be a knight, To be a light, for you Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:16.04,Song OP-ARB_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حتى تصبح فارساً ، حتى تصبح نوراً .. سنضيء من أجلك Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:16.04,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}We'll be shining bright Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:18.79,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}No more tears, no more tears, everything will work Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:18.79,Song OP-ARB_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا مزيد من الدموع ، سينجح كل شيء Dialogue: 0,0:01:18.84,0:01:21.20,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Because God only knows Dialogue: 0,0:01:18.84,0:01:21.20,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لأن السيد وحده الذي يعلم Dialogue: 0,0:01:21.29,0:01:23.20,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Don't get me wrong Dialogue: 0,0:01:21.29,0:01:23.20,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا تفهمني خطئاً Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:25.70,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}This is no real love, but Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:25.70,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}هذا ليس حباً حقيقياً ، لكني Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:28.52,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I'll do anything for you Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:28.52,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}سأفعل أي شيء من أجلك Dialogue: 0,0:01:28.68,0:01:31.74,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Whatever happens, I'll let innovation come of age Dialogue: 0,0:01:28.68,0:01:31.74,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أياً كان ما سيحدث ، سوف أجعل الإبتكار يتقدّم Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:34.70,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Every and meets the new beginning of the next day Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:34.70,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ليقابل البداية الجديدة لليوم التالي Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:37.49,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Throug truth then now I've come to trust myself. Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:37.49,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}والآن عليّ أن أؤمن بنفسي Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:39.86,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Be strong and do my best! Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:39.86,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لذا سأكون قوياً وأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:01:39.89,0:01:47.17,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Don't look back, carry on! Dialogue: 0,0:01:39.89,0:01:47.17,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا تنظر إلى الوراء ، وتماسك Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:10.04,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,حمداً لله Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:13.42,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,هنالك شيءٌ أردت أن أقوله لك Dialogue: 0,0:02:22.81,0:02:25.31,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. أيومي Dialogue: 0,0:02:26.19,0:02:28.99,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,! لا تُنادني أيومي Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:31.81,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,هل تظن بأننا قريبان من بعضنا لهذا الحد ؟ Dialogue: 0,0:02:33.47,0:02:35.01,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:35.01,0:02:37.16,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}لقد تم مسحُ ذاكرتها Dialogue: 0,0:02:39.28,0:02:40.93,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,قُل لي يا كاتسوراجي Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:42.95,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,سمعتُ بأنك قد تقاتلت مع تشيهيرو Dialogue: 0,0:02:47.20,0:02:48.49,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ألا تعرفين ؟ Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:57.13,Keima,Keima,0000,0000,0000,,القتال يمكن أن يحدث فقط بين طرفين من المستوى ذاته Dialogue: 0,0:02:58.70,0:03:01.14,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. من غير الممكن لي أن أقاتل فتاة حقيقية Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:05.64,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لأني لا أملك أي إتصال بالعالم الحقيقي Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:09.98,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لم أقاتل أحداً Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:32.31,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,هل أنت جائع ؟ Dialogue: 0,0:03:32.31,0:03:34.88,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:37.47,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. لقد أشبعتُ نفسي فقط Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:39.93,Keima,Keima,0000,0000,0000,,باللعب ... Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:43.39,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:44.64,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,خذ Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:49.21,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,سوف أعطيك طعامي Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:52.44,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,كنت سآكله قبل بدء التدريب Dialogue: 0,0:03:53.72,0:03:55.26,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,0:03:55.90,0:03:57.53,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,! كُل Dialogue: 0,0:03:57.53,0:03:58.48,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,! تفضل Dialogue: 0,0:03:58.48,0:03:59.72,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:04:09.54,0:04:12.46,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,هلاّ تصالحتَ مع تشيهيرو ؟ Dialogue: 0,0:04:14.71,0:04:17.96,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,تشيهيرو صديقتي Dialogue: 0,0:04:18.09,0:04:21.05,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أتمنى أن تنتهي صداقتكما Dialogue: 0,0:04:21.05,0:04:22.84,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,! ليس هذا ما قصدتُه Dialogue: 0,0:04:26.13,0:04:29.20,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,، عندما سمعتُ تشيهيرو وهي تقوم بشتمك Dialogue: 0,0:04:29.72,0:04:32.10,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,شعرتُ بعدم الإرتياح لسبب ما Dialogue: 0,0:04:34.26,0:04:36.69,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لمَ قد تشعرين بعدم الإرتياح لذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:38.14,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:42.79,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,.. أتساءل لماذا Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:50.33,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:54.20,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,كلانا سوف نكون في الصف اليوم Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:55.08,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,من أجل أعمال التنظيف Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:57.34,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:03.22,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! حمداً لله Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:05.72,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! تبدو بخير Dialogue: 0,0:05:07.99,0:05:08.98,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، إيلشي Dialogue: 0,0:05:08.98,0:05:13.10,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. ظننتُ بأن الفتيات الاتي تمت السيطرة عليهن قد نسين كل ذكرياتهن المتعلقة بذلك Dialogue: 0,0:05:13.47,0:05:14.39,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:14.39,0:05:16.23,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,نعم ، هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:18.73,0:05:20.10,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لا بأس على هذا الحال Dialogue: 0,0:05:22.47,0:05:26.49,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لكن هذا لا يعني بأنهن قد عُدن كُلياً لما كن عليه في السابق Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:32.91,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لقد قمتَ بملء الفراغ الذي بداخل قلب أيومي بعد كل شيء Dialogue: 0,0:05:36.49,0:05:39.71,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,{\fad(1,1100)}! إنها تُشع لمعاناً أكثر الآن Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:41.72,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ألا توافقني الرأي ؟ Dialogue: 0,0:05:42.14,0:05:44.13,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! إنها تبدو كما في السابق بالنسبة لي Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:46.11,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! التغيّر لا يحدث بسهولة في العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:48.60,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! ماذا ؟ .. لقد تغيّرَت Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:52.35,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لذا أرجوك ساعِد تشيهيرو Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:54.85,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! على جُثتي Dialogue: 0,0:05:56.19,0:05:59.82,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ألمْ أخبركِ بأنه لم تعد لديّ أي علاقة بالعالم الحقيقي ؟ Dialogue: 0,0:06:01.95,0:06:07.12,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! خصيصاً عندما يتعلق الأمر بفتاة حقيقية دعتني بالصرصور Dialogue: 0,0:06:18.71,0:06:21.69,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لماذا أقوم بتنظيف الصف معكِ ؟ Dialogue: 0,0:06:21.69,0:06:24.20,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,إنني أفعل هذا من أجل أيومي Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:26.72,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لقد طلبت مني أن أُبادلها لأنها مشغولة بالتدريب Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:30.72,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,! ولادة خبيرة تكتيكية Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:34.35,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}.. يالها من مُحتالة Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:37.27,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}لن تسطيعي خداعي بحيلتكِ الواضحة هذه Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:40.92,Keima,Keima,0000,0000,0000,,فلنقم بالتنظيف حتى نعود للمنزل سريعاً Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:42.63,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. أعلم ذلك Dialogue: 0,0:06:51.54,0:06:52.82,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,، للتوضيح Dialogue: 0,0:06:52.82,0:06:54.91,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,أنا لم أرتكب أي خطأ Dialogue: 0,0:06:56.82,0:07:00.67,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. لكن لربما كان من المفترض بي عدم مناداتك بالصرصور Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:17.10,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا ؟ إذاً فهي مهتمة بما حصل ؟ Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:23.36,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}إذاً فقد استطعتُ ترك إنطباعٍ بالرغم من أنه سلبيّ Dialogue: 0,0:07:23.36,0:07:26.44,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}كلا ، هذا يظهر في البطلات فقط Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:29.36,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}شخصية ثانوية مثلها يفترض ألا تملك أي تلميحات Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:35.87,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. أجل ، أنا أتخيّل Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:41.63,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! انزل أيها المغفل Dialogue: 0,0:07:47.36,0:07:48.32,Anyone,Guy,0000,0000,0000,,أنت محق Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:57.06,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}هذا الفتى هو حبها الجديد إذاً Dialogue: 0,0:07:59.01,0:08:02.08,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. يوتا رائعٌ للغاية Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:04.20,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,إنه ليس مثلك Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:05.57,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. هذا لا يهمني Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:09.19,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,هل هنالك طريقةٌ أستطيع بها التقرب منه ؟ Dialogue: 0,0:08:09.19,0:08:12.47,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,سمعتُ أن يوم ميلاده قريب Dialogue: 0,0:08:12.47,0:08:14.63,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,ماذا أستطيع أن أقدّم له ؟ Dialogue: 0,0:08:14.63,0:08:16.93,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,، لقد تصفحتُ عدة مجلات Dialogue: 0,0:08:16.93,0:08:18.93,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. لكني لم أجد شيئاً Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:20.19,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ياللغباوة Dialogue: 0,0:08:21.31,0:08:22.52,Keima,Keima,0000,0000,0000,,مجلات ؟ Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:27.09,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لو أن الأمر بتلك السهولة ، لما كان سيشكل أي عائق Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:28.80,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ما هي إهتماماته ؟ Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:29.95,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ما هي شخصيته ؟ Dialogue: 0,0:08:29.95,0:08:31.40,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لون شعره ؟ .. هل هو منضمٌ لنادٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:08:32.02,0:08:35.18,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هذه المعلومات ستؤثر على طريقة التقرّب Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:37.06,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! لا أعلم Dialogue: 0,0:08:37.06,0:08:39.18,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لقد عرفتُه فقط Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:43.10,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,وأيضاً ، هل لون شعره مهم ؟ Dialogue: 0,0:08:44.53,0:08:48.23,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هل كنتِ تحاولين الحصول على هدفكِ بدون تحليلٍ ملائم ؟ Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:49.86,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هذا سخيف Dialogue: 0,0:08:50.68,0:08:54.37,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ذلك أشبه بالذهاب في بعثة للقطب الشمالي والقفز فيه بزيّ السباحة Dialogue: 0,0:08:54.37,0:08:55.91,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,مالذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:08:55.91,0:08:58.49,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أنا أقوم بتحليلي أهدافي دائماً Dialogue: 0,0:08:59.25,0:09:02.14,Keima,Keima,0000,0000,0000,,%100 لهذا نسبة نجاحي تكون Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:03.94,Keima,,0000,0000,0000,,! عندما أعترف بحبي Dialogue: 0,0:09:06.74,0:09:09.60,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,أنت على الأرجح تتحدث عن ألعابك مجدداً Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:11.04,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ماذا في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:12.10,0:09:16.15,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هل سبق وأن نجحتِ بإعترافكِ ؟ Dialogue: 0,0:09:18.49,0:09:21.73,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! ليس للأمر علاقة بهذا Dialogue: 0,0:09:23.42,0:09:28.02,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لا يجبُ عليكِ انتقادي بما أنكِ لم تنجحي في الحياة الحقيقية أو الألعاب Dialogue: 0,0:09:28.42,0:09:29.95,Keima,Keima,0000,0000,0000,,يالكِ من مشاغبة Dialogue: 0,0:09:31.46,0:09:32.82,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! لا تتفاخر Dialogue: 0,0:09:32.82,0:09:35.59,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. أنت لم تقم بتجربة الحب في الحياة الحقيقية Dialogue: 0,0:09:35.59,0:09:37.49,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,هل سبق وأن واعدت أو قبّلت فتاة ؟ Dialogue: 0,0:09:37.49,0:09:38.86,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,في الحياة الحقيقية ؟ Dialogue: 0,0:09:48.63,0:09:52.97,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. لم يكُن شيئاً يُذكر Dialogue: 0,0:09:57.22,0:09:58.98,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل فعلت ؟ Dialogue: 0,0:09:58.98,0:10:00.56,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,فعلت ؟ Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:00.56,Keima,Chihiro,0000,0000,0000,,! اصمتِ Dialogue: 0,0:10:00.56,0:10:01.59,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,مع من ؟ Dialogue: 0,0:10:01.59,0:10:03.05,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,من كانت ؟ Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:13.74,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. اهدأ Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:21.24,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}! أفلتيني{\i0} Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:23.12,Anyone,Guy,0000,0000,0000,,أعِد لي المانجا خاصتي Dialogue: 0,0:10:23.12,0:10:24.75,Anyone,Yuta,0000,0000,0000,,حسناً ، في الغد Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:39.18,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. إذاً فأنا لا أعرف شيئاً عن الحب الحقيقي Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:50.61,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لكن مالذي يفترض بي فعله ؟ Dialogue: 0,0:10:55.51,0:10:59.39,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,أرِني ما تستطيعُ فعلَه بما أنك تُحب التفاخر Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:04.79,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! استعمل معرفتك لتساعدني على النجاح Dialogue: 0,0:11:06.68,0:11:08.93,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}! لقد قلتُ بأني لن أتدخل بشأنها Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:12.17,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}إذاً لماذا أستمرّ بإثارة الأحداث ؟ Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:15.64,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لقد تأخر سيدي Dialogue: 0,0:11:15.64,0:11:18.03,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,كم من الوقت يأخذ تنظيف الصف ؟ Dialogue: 0,0:11:18.92,0:11:21.43,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! سيارة إطفاء Dialogue: 0,0:11:21.58,0:11:25.98,Title,EpTitle,0000,0000,0000,,{\fad(584,1)\blur7\pos(488,424)}%10 فرصة هطول المطر Dialogue: 0,0:11:30.31,0:11:33.69,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,يالكِ من متطفلة Dialogue: 0,0:11:33.69,0:11:35.32,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,0:11:35.76,0:11:39.22,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,لقد كُنت منشغلة حقاً بالتدريب Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:43.33,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لم يعد ذلك مهماً Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:51.19,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! كانون على التلفاز الآن Dialogue: 0,0:11:51.77,0:11:52.57,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! القناة السابعة Dialogue: 0,0:11:52.57,0:11:54.21,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! أسرعي Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:58.52,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,آسفة ، أنا لستُ قريبة من التلفاز Dialogue: 0,0:11:58.52,0:12:00.09,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:12:02.54,0:12:05.10,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لقد انتهت Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:09.11,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,إلى اللقاء ، تشيهيرو Dialogue: 0,0:12:09.11,0:12:11.31,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,لديّ تدريبٌ في صباح الغد Dialogue: 0,0:12:12.11,0:12:14.16,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,يبدو أن لديكم مباراة قريبة Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:15.81,Anyone,Ayumi,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:15.81,0:12:17.11,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:12:42.36,0:12:45.89,Anyone,N,0000,0000,0000,,يظهر بأنها ستُمطر في جميع أنحاء البلاد في الغد Dialogue: 0,0:12:49.64,0:12:51.28,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. إنها تُمطر دائماً Dialogue: 0,0:12:55.86,0:12:58.15,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ستُساعد تشيهيرو في الإعتراف بحبها ؟ Dialogue: 0,0:12:59.81,0:13:01.78,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هل ستساعدها ؟ Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:04.62,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لقد كنتما تتقاتلان البارحة بعد الظهر Dialogue: 0,0:13:04.62,0:13:06.33,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:13:06.33,0:13:08.54,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. كيف أقول هذا Dialogue: 0,0:13:08.54,0:13:10.66,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. لقد حدث الأمر فقط Dialogue: 0,0:13:10.75,0:13:13.04,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لكن هذا عظيم Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:16.77,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,، إذا استخدمت قوتك لمساعدة تشيهيرو لنيل حبها Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:18.99,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,، فسوف يتملئ الفراغ الذي في قلبها Dialogue: 0,0:13:18.99,0:13:21.39,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! وسيُجبر ذلك الروح الطليقة على الخروج Dialogue: 0,0:13:24.37,0:13:25.30,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:26.38,0:13:30.81,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لقد ركزتُ على سخافة حُبها لشخص آخر Dialogue: 0,0:13:31.43,0:13:32.72,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! مرحى Dialogue: 0,0:13:32.72,0:13:35.34,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! لستُ من يُفترض بها أن تقع في حبه Dialogue: 0,0:13:35.34,0:13:36.79,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! مرحى Dialogue: 0,0:13:36.79,0:13:37.58,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:39.57,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! أصبح سيدي سعيداً مجدداً Dialogue: 0,0:13:40.31,0:13:44.01,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لذا ، سأقوم بدعم حبكِ Dialogue: 0,0:13:44.01,0:13:45.95,Keima,Keima,0000,0000,0000,,قدّمي بعض الإحترام Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:51.45,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أنا سيد الغزو الخاص بكِ Dialogue: 0,0:13:52.24,0:13:53.39,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,أيها الأحمق Dialogue: 0,0:13:53.39,0:13:55.18,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لقد كُنت أمازحك Dialogue: 0,0:13:55.18,0:13:58.96,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لمَ قد أحتاج لمساعدة منك ؟ Dialogue: 0,0:13:59.80,0:14:02.89,Keima,Keima,0000,0000,0000,,الفتيات الحقيقيات حمقاواتٌ للغاية Dialogue: 0,0:14:03.82,0:14:06.31,Keima,Keima,0000,0000,0000,,سوف تشكرينني في النهاية Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:08.05,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إيلشي Dialogue: 0,0:14:08.51,0:14:10.43,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:21.48,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(432,75)}تقرير عن نمط حركة يوتا Dialogue: 0,0:14:16.06,0:14:18.48,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، الهدف يوتا Dialogue: 0,0:14:18.48,0:14:21.48,Keima,,0000,0000,0000,,شخصية فريدة لا يمكن تصنيفها Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:23.21,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,ما معنى ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:23.83,0:14:25.14,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! ليس مهماً أن تفهمي Dialogue: 0,0:14:25.14,0:14:27.77,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! أغلقي فمكِ واستمعي Dialogue: 0,0:14:31.86,0:14:36.29,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هنالك عدد من الطرق الشائعة للإخضاع Dialogue: 0,0:14:39.23,0:14:40.18,Keima,Keima,0000,0000,0000,,مصادفة أحدكما الآخر Dialogue: 0,0:14:40.18,0:14:41.36,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ترك إنطباع Dialogue: 0,0:14:41.36,0:14:42.47,Keima,Keima,0000,0000,0000,,العمل على بناء علاقتكما Dialogue: 0,0:14:42.47,0:14:43.54,Keima,Keima,0000,0000,0000,,الإعتراف بحبكِ Dialogue: 0,0:14:43.54,0:14:44.93,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هذه الأحداث ضرورية للغاية Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:48.16,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، إذا استطعتِ تأديتهم بشكل ملائم Dialogue: 0,0:14:48.16,0:14:50.39,Keima,,0000,0000,0000,,فسوف تزداد فُرص نجاحكِ Dialogue: 0,0:14:50.92,0:14:54.47,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. سألصق هذا هنا Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:56.89,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لقد انتهى Dialogue: 0,0:14:56.89,0:14:59.34,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هذا التقرير يوضح نمط حركة يوتا Dialogue: 0,0:14:59.34,0:15:01.90,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أفضل أن يكون هذا حملةً قصيرة Dialogue: 0,0:15:03.47,0:15:04.57,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:15:05.35,0:15:09.03,Keima,Keima,0000,0000,0000,,في ثلاثة أيام ، ستقومين بإعترافٍ ناجح بمساعدتي Dialogue: 0,0:15:10.01,0:15:11.54,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,هذا غباء Dialogue: 0,0:15:11.54,0:15:12.54,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,سأغادر Dialogue: 0,0:15:13.43,0:15:14.41,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(418,37)}يقوم بالتحدث في غرفة السمع بصرية في الثالثة والنصف يوم الثلاثاء Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:20.71,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! اذهبي Dialogue: 0,0:15:25.48,0:15:27.03,Anyone,Yuta,0000,0000,0000,,! إنه ساخن Dialogue: 0,0:15:32.22,0:15:33.67,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,يوتا ؟ Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:38.33,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,مالذي فعلته أيها المغفل ؟ Dialogue: 0,0:15:38.81,0:15:39.94,Keima,Keima,0000,0000,0000,,دعيني أشرح لكِ Dialogue: 0,0:15:41.42,0:15:44.48,Keima,Keima,0000,0000,0000,,اسمحي لي باستخدام هذه النبتة كناية عن الحب Dialogue: 0,0:15:44.48,0:15:46.63,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، قوة تأثير اللقاء الأول Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:47.86,Keima,,0000,0000,0000,,تزيد ثخانة الغصن Dialogue: 0,0:15:48.24,0:15:50.24,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,كيف سيساعدني هذا على التقرب منه ؟ Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:53.37,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! الإنطباعات السيئة تصبح جيدة مع الوقت Dialogue: 0,0:15:53.73,0:15:56.87,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! علينا أن نجعل يوتا الآن مُدركاً لوجودكِ Dialogue: 0,0:16:01.96,0:16:03.23,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:03.67,0:16:05.60,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، قائمة بالتطورات المحتملة في القصص Dialogue: 0,0:16:05.60,0:16:07.30,Keima,,0000,0000,0000,,، بما أنكِ تحاولين إخضاع يوتا Dialogue: 0,0:16:07.30,0:16:09.42,Keima,Keima,0000,0000,0000,,وتوافق أنماط تحادثهم Dialogue: 0,0:16:09.91,0:16:11.42,Keima,Keima,0000,0000,0000,,قومي بحفظهم حتى الغد Dialogue: 0,0:16:11.42,0:16:12.25,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:12.25,0:16:14.05,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! من المستحيل أن أقوم بحفظ كل هذا Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:14.94,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! افعلي هذا Dialogue: 0,0:16:14.94,0:16:17.23,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! إنه الطريق الأسرع للإعتراف Dialogue: 0,0:16:20.69,0:16:24.20,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,يا إلهي .. لمَ عليّ أن أقوم بهذا ؟ Dialogue: 0,0:16:29.47,0:16:30.38,Anyone,Miyako,0000,0000,0000,,! استعداد Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:33.03,Anyone,Miyako,0000,0000,0000,,! انطلاق Dialogue: 0,0:17:21.31,0:17:22.40,Copy of Signs1,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(620,288)}مياكو تيرادا Dialogue: 0,0:17:25.84,0:17:26.78,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,مياكو ؟ Dialogue: 0,0:17:26.78,0:17:28.42,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,أجل ، إنها أنا Dialogue: 0,0:17:28.42,0:17:29.60,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,كلا ، لا شيء يُذكر Dialogue: 0,0:17:29.60,0:17:31.93,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,هل حدث شيءٌ مثير ؟ Dialogue: 0,0:17:47.05,0:17:48.88,Anyone,Yuta,0000,0000,0000,,.. أنتِ فتاة الشاي Dialogue: 0,0:17:52.32,0:17:53.36,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! يا عديم الفائدة Dialogue: 0,0:17:53.91,0:17:55.63,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! تشيهيرو Dialogue: 0,0:17:55.63,0:17:58.22,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! لقد تحدث معي يوتا للتو Dialogue: 0,0:17:58.22,0:17:59.64,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! أنت جيدٌ حقاً Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:01.05,Keima,Keima,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:03.67,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إذاً ، هل قرأتِ التقرير ؟ Dialogue: 0,0:18:05.21,0:18:06.47,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. في الحقيقة Dialogue: 0,0:18:06.47,0:18:09.17,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. لقد انشغلت بشدة Dialogue: 0,0:18:09.62,0:18:11.21,Keima,Keima,0000,0000,0000,,كما توقعت Dialogue: 0,0:18:11.68,0:18:13.04,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ما باليد من حيلة Dialogue: 0,0:18:13.04,0:18:15.18,Keima,Keima,0000,0000,0000,,سأزودكِ بالدعم اليوم Dialogue: 0,0:18:19.90,0:18:22.68,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. في الواقع Dialogue: 0,0:18:23.19,0:18:28.06,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لم أستطع ابعاد عينيّ عنك مؤخراً Dialogue: 0,0:18:28.51,0:18:33.88,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لم أستطع ابعاد عينيّ عنك مؤخراً Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:37.42,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لا تفهمني خطأً Dialogue: 0,0:18:37.42,0:18:39.16,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لا أقصد ذلك تماماً Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:43.28,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,{\i1}من أين يأتي الصوت ؟ Dialogue: 0,0:18:43.28,0:18:45.04,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! أسرعي Dialogue: 0,0:18:45.52,0:18:47.78,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لا تفهمني خطأً Dialogue: 0,0:18:47.78,0:18:49.68,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لا أقصد ذلك تماماً Dialogue: 0,0:18:51.11,0:18:54.17,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لقد تحدثت كثيراً مع يوتا Dialogue: 0,0:18:54.69,0:18:56.41,Keima,Keima,0000,0000,0000,,نجحنا في ترك إنطباع Dialogue: 0,0:18:56.41,0:18:58.64,Keima,Keima,0000,0000,0000,,والآن علينا أن نُهاجم Dialogue: 0,0:18:58.64,0:18:59.68,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:59.68,0:19:01.81,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,هذا كافٍ لليوم Dialogue: 0,0:19:01.81,0:19:02.93,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لقد استمتعت Dialogue: 0,0:19:04.07,0:19:05.60,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أليس هدفكِ أن تعترفي بمشاعركِ ؟ Dialogue: 0,0:19:06.47,0:19:09.49,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إذا أردتِ النجاح فاستمعي لتعليماتي Dialogue: 0,0:19:09.49,0:19:12.59,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,حسناً ، لقد فهمت Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:22.03,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\fs35\pos(241,185)}تشيهيرو Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:22.03,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\fs35\pos(187,138)}غامضة Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:22.03,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\fs35\pos(242,112)}لعوبة Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:22.03,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\fs35\pos(300,153)}متبجحة Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:22.03,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\fs35\pos(188,215)}شاي حار Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:22.03,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\fs35\pos(308,228)}تصفيفة شعر Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:22.03,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\fs35\pos(250,273)}مثيرة للمشاكل Dialogue: 0,0:19:14.27,0:19:17.06,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هذا مخطط لدماخ يوتا Dialogue: 0,0:19:17.06,0:19:19.52,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، إذا استطعتِ أن تزيدي الحب الدفين Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.90,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(664,198)}تشيهيرو Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.90,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(716,249)}الحب Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.90,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(618,237)}الحب Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.90,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(722,146)}الحب Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.90,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(618,132)}الحب Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.90,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(681,116)}الحب Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.90,Signs,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(661,277)}الحب Dialogue: 0,0:19:19.52,0:19:21.82,Keima,Keima,0000,0000,0000,,سوف ينظر إليكِ بنظرة رومنسية أكثر Dialogue: 0,0:19:23.24,0:19:25.28,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! أنت سيء في الرسم Dialogue: 0,0:19:25.28,0:19:26.26,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! اصمتي Dialogue: 0,0:19:26.26,0:19:27.69,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,أمن المفترض أن يكون هذا يوتا ؟ Dialogue: 0,0:19:27.69,0:19:30.10,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:31.93,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هل أنتِ جادة أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:31.93,0:19:33.22,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:37.85,0:19:38.90,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,، وبذلك Dialogue: 0,0:19:38.90,0:19:43.11,Elsea,,0000,0000,0000,,، استطاعت تشيهيرو إحراز تقدمٍ مع يوتا Dialogue: 0,0:19:43.11,0:19:46.23,Elsea,,0000,0000,0000,,ويعود الشكر لمساعدات سيدي المستمرة Dialogue: 0,0:19:48.19,0:19:52.61,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! بقعة ، بقعة ، بقعة Dialogue: 0,0:19:53.16,0:19:55.46,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,هل عليّ فعل ذلك مجدداً اليوم ؟ Dialogue: 0,0:19:55.46,0:19:57.53,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لا وقت للإستراحة أثناء الغزو Dialogue: 0,0:19:57.53,0:20:00.25,Keima,Keima,0000,0000,0000,,عليكِ الذهاب للصالة الرياضية Dialogue: 0,0:20:00.25,0:20:02.58,Keima,,0000,0000,0000,,والتمرّن على رمي كرة السلة Dialogue: 0,0:20:03.73,0:20:05.34,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، أصبح يوتا مؤخراً Dialogue: 0,0:20:05.34,0:20:07.33,Keima,,0000,0000,0000,,متعلقاً بمانجا كرة السلة Dialogue: 0,0:20:07.33,0:20:09.39,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. تستطيعين استخدام ذلك كبادئة لمحادثة Dialogue: 0,0:20:09.39,0:20:11.38,Keima,Keima,0000,0000,0000,,كأن تطلبي منه نصيحة Dialogue: 0,0:20:11.91,0:20:14.46,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لا بأس بإرتداءكِ الزي المدرسي Dialogue: 0,0:20:16.30,0:20:17.76,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هل تستمعين لي ؟ Dialogue: 0,0:20:20.17,0:20:22.13,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. أوه ، آسفة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:20:23.91,0:20:25.63,Keima,Keima,0000,0000,0000,,سأقوم بالشرح مجدداً Dialogue: 0,0:20:25.63,0:20:27.02,Keima,Keima,0000,0000,0000,,استمعي لي جيداً هذه المرة Dialogue: 0,0:20:30.45,0:20:33.96,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,، لقد شاهدت التلفاز البارحة Dialogue: 0,0:20:33.96,0:20:37.83,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,وكانوا يقولون بأن الأمريكيين لا يستخدمون المظلات عادة عندما تُمطر Dialogue: 0,0:20:37.83,0:20:38.78,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,لأنها مزعجة Dialogue: 0,0:20:39.90,0:20:42.03,Keima,Keima,0000,0000,0000,,مالذي تتحدثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:20:42.03,0:20:43.35,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:43.35,0:20:45.18,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. كما قلت ، الأمريكيون Dialogue: 0,0:20:45.18,0:20:48.75,Anyone,A,0000,0000,0000,,! لقد كان ذلك المشهد جيداً ليلة الأمس Dialogue: 0,0:20:48.75,0:20:50.23,Anyone,B,0000,0000,0000,,! أعرف ما تقصدينه Dialogue: 0,0:20:50.23,0:20:53.71,Anyone,B,0000,0000,0000,,! أودّ تجربة حب مثل ذلك Dialogue: 0,0:21:01.96,0:21:04.35,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. المطر ليس سيئاً لهذا الحد Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:06.39,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,بين الحين والآخر Dialogue: 0,0:21:08.36,0:21:10.11,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لقد أحضرتُ شاياً Dialogue: 0,0:21:10.11,0:21:12.18,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لماذا تتحدثين الآن عن التلفاز وأميركا ؟ Dialogue: 0,0:21:12.48,0:21:14.66,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! إنها أمور غير مهمة Dialogue: 0,0:21:14.66,0:21:17.08,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ألا تشاهد التلفاز ؟ Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:20.99,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,كيف عرفت بشأن آخر موضة ؟ وما هو جيد للأكل ؟ Dialogue: 0,0:21:20.99,0:21:23.09,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! لا أحتاج المعلومات من العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:21:23.09,0:21:25.49,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! مُرشدي الوحيد هي ألعابي Dialogue: 0,0:21:28.47,0:21:29.81,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:31.47,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,.. بالحديث عن المطر Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:36.87,Keima,Keima,0000,0000,0000,,سوف تعترفين بحبكِ غداً بعد المدرسة Dialogue: 0,0:21:37.66,0:21:38.76,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هل فهمتِ ؟ Dialogue: 0,0:21:45.07,0:21:46.26,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:50.89,0:21:53.15,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo Dialogue: 0,0:21:50.89,0:21:53.15,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حُباً Dialogue: 0,0:21:53.15,0:22:02.31,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Anata wo omou dake de setsunai mainichi no iro ga azayaka ni Dialogue: 0,0:21:53.15,0:22:02.31,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}والأيام المؤلمة تصبح مشعة وصافية عندما أفكر بك Dialogue: 0,0:22:12.39,0:22:18.00,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Itsuka aeru to uranai shinjite Dialogue: 0,0:22:12.39,0:22:18.00,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لقد آمنت بحظ رؤيتي لك في أحد الأيام Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:24.35,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}hade na sukaafu wo mune ni kazatteta Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:24.35,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حينها كنت مرتدية وشاحاً براقاً Dialogue: 0,0:22:24.40,0:22:30.12,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}sora wa aokute kotori ga saezuru Dialogue: 0,0:22:24.40,0:22:30.12,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وكانت الطيور تغرد محلقة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:22:30.18,0:22:35.93,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}nanika hajimarisou sonna yokan suru Dialogue: 0,0:22:30.18,0:22:35.93,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وشعرت بأن هنالك أمر على وشك البدء Dialogue: 0,0:22:36.36,0:22:42.27,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}kinou no watashi mou nugisutete Dialogue: 0,0:22:36.36,0:22:42.27,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وقد أرقتُ نفسي التي من البارحة Dialogue: 0,0:22:42.30,0:22:47.64,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}michinaru sekai wo atarashii tanjoubi Dialogue: 0,0:22:42.30,0:22:47.64,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حيث تمت إعادة إحياء عالمي Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:54.31,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo zettai ushinaitaku wa nai no Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:54.31,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حباً .. لا أريد أن أخسره بتاتاً Dialogue: 0,0:22:54.31,0:22:59.79,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ima ni te no hito to nanika ga chigau destiny Dialogue: 0,0:22:54.31,0:22:59.79,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}شعرت أنه باستطاعتي تغيير قدري حين أمسك بيدي Dialogue: 0,0:22:59.84,0:23:06.29,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo anata wo omou dake de setsunai Dialogue: 0,0:22:59.84,0:23:06.29,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حباً .. أشعر بالألم حين أفكر بك Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:10.86,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}aishteru I love you kokoro kara Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:10.86,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنني أحبك ، أحبك من أعماق قلبي