[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaut - Margin,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Signs,Hacen Liner XXL,35,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,9,10,10,10,1 Style: Song ED-ENG,Arial Rounded MT Bold,31,&H00000000,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00a69d33,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of Signs2,Hacen Liner XXL,38,&H001f191b,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,10.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: AndSo,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Anyone,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Default,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Sign10A,Kabob Bold,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H007207ee,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,9,180,30,10,0 Style: Sign10B,Kabob Bold,24,&H00010101,&H000000ff,&H00d8e3e1,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,1,20,20,15,0 Style: Hakua,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00b07278,&H00714027,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song ED-ARB,AGA Kaleelah Regular,45,&H00000000,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Sign10C,Kabob Bold,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H0017425d,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,20,20,15,0 Style: Sign10B2,Kabob Bold,24,&H00010101,&H000000ff,&H00d8e3e1,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,9,20,20,15,0 Style: Sign10E,Kabob Bold,26,&H00ffffff,&H000000ff,&H00636d3a,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,5,0 Style: Copy of Signs,Hacen Liner XXL,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,2,10,10,10,1 Style: Sign10F,Kabob Bold,24,&H002a3033,&H000000ff,&H009dcde6,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,4,20,20,15,0 Style: Sign10G,Kabob Bold,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00091d2c,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,5,0 Style: TitleE10,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: EndTitleE10,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Sign10H,Kabob Bold,26,&H0023c0e5,&H000000ff,&H0055869b,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,20,20,5,0 Style: AcademySign,Kabob Bold,24,&H00171f26,&H000000ff,&H008f9ca5,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,7,20,10,20,0 Style: Sign10D1,Kabob Bold,24,&H001f1922,&H000000ff,&H00ac9aae,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,9,20,30,20,0 Style: So2,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Sign10D2,Kabob Bold,24,&H001f1922,&H000000ff,&H00ac9aae,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,7,30,30,20,0 Style: Title,Hacen Beirut Poster,50,&H001244ed,&H000000ff,&H00b9f1ff,&H001ba8c4,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,2.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_1,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00178634,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_1,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00178634,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_2,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H001ca8b5,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: DefaultEnd10,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Song OP-ARB_2,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H001ca8b5,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_3,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00932da7,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_4,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H007e7e7e,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_3,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00932da7,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_4,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H007e7e7e,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Chalkboard,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Elsea,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H009d47a3,&H00431450,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Title end,Hacen Beirut Poster,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00444444,&H00fafaff,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,Hacen Beirut Poster,50,&H00d1fefb,&H004059b1,&H00283b82,&H00242424,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,4.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00a69d33,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: TimeStamp,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Signs1,Al-Samsam,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,2,10,10,10,1 Style: Kusunoki,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Signs2,Hacen Liner XXL,38,&H00848379,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,-10.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Keima,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H004b729e,&H00143350,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:23.67,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,بمقدوري فعلُ هذا Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:34.72,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I don't wonna let the chance slip away Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:34.72,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا أريد أن أفوّت هذه الفرصة Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:37.97,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}why is my freedom taken away? Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:37.97,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لماذا أُخذت حُريتي بعيداً ؟ Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:40.82,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Isn't this againts emotion Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:40.82,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أليس هذا مخالفاً للمشاعر Dialogue: 0,0:00:40.82,0:00:45.68,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I gotta deal with this frustration Dialogue: 0,0:00:40.82,0:00:45.68,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عليّ أن أتعامل مع هذا الإخفاق Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:48.77,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Oh my, it's as if we've never been there, Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:48.77,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أوه يا إلهي ، يبدو الأمر وكأننا لم نكن قط هناك Dialogue: 0,0:00:48.80,0:00:51.97,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}And this desire, like a demon face Dialogue: 0,0:00:48.80,0:00:51.97,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وهذه الرغبة التي تشبه وجه الشيطان Dialogue: 0,0:00:52.02,0:00:55.27,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Such that maybe I will versus the real Dialogue: 0,0:00:52.02,0:00:55.27,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لربما سأصبح بذلك ضد الواقع Dialogue: 0,0:00:55.33,0:00:57.80,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}There is a way [To change the world] Dialogue: 0,0:00:55.33,0:00:57.80,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}هناك طريقة لتغيير العالم Dialogue: 0,0:00:57.83,0:00:59.30,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Just count on me Dialogue: 0,0:00:57.83,0:00:59.30,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}اعتمد علي فقط Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:02.82,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}So what if I still look at the past ? Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:02.82,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إذاً ماذا لو واصلتُ النظر إلى الماضي ؟ Dialogue: 0,0:01:02.88,0:01:04.84,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Nothing to cry, no big deal Dialogue: 0,0:01:02.88,0:01:04.84,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ليس هناك داعٍ للبكاء ، إنها ليست بالمسألة الكبيرة Dialogue: 0,0:01:04.87,0:01:09.11,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Everyone will want to believe Dialogue: 0,0:01:04.87,0:01:09.11,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}الجميع يريد أن يؤمن Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:11.32,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Overcome yourself Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:11.32,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}تغلّب على نفسك Dialogue: 0,0:01:11.40,0:01:14.57,Song OP-ENG_2,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}A whole new world God only knows Dialogue: 0,0:01:11.40,0:01:14.57,Song OP-ARB_2,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عالم جديد بأكمله يعلمه السيد وحده Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:17.60,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I'll always be on your side Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:17.60,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}سأكون دائماً إلى جانبك Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:18.33,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}[I know you're hurt inside] Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:18.33,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أعلم بأنك متألّم في داخلك Dialogue: 0,0:01:18.03,0:01:21.98,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}To be a knight, To be a light, for you Dialogue: 0,0:01:18.03,0:01:21.98,Song OP-ARB_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حتى تصبح فارساً ، حتى تصبح نوراً .. سنضيء من أجلك Dialogue: 0,0:01:20.80,0:01:21.98,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}We'll be shining bright Dialogue: 0,0:01:21.99,0:01:24.73,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}No more tears, no more tears, everything will work Dialogue: 0,0:01:21.99,0:01:24.73,Song OP-ARB_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا مزيد من الدموع ، سينجح كل شيء Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:27.14,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Because God only knows Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:27.14,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لأن السيد وحده الذي يعلم Dialogue: 0,0:01:27.23,0:01:29.14,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Don't get me wrong Dialogue: 0,0:01:27.23,0:01:29.14,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا تفهمني خطئاً Dialogue: 0,0:01:29.22,0:01:31.64,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}This is no real love, but Dialogue: 0,0:01:29.22,0:01:31.64,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}هذا ليس حباً حقيقياً ، لكني Dialogue: 0,0:01:31.72,0:01:34.46,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I'll do anything for you Dialogue: 0,0:01:31.72,0:01:34.46,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}سأفعل أي شيء من أجلك Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:37.68,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Whatever happens, I'll let innovation come of age Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:37.68,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أياً كان ما سيحدث ، سوف أجعل الإبتكار يتقدّم Dialogue: 0,0:01:37.74,0:01:40.64,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Every and meets the new beginning of the next day Dialogue: 0,0:01:37.74,0:01:40.64,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ليقابل البداية الجديدة لليوم التالي Dialogue: 0,0:01:40.67,0:01:43.43,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Throug truth then now I've come to trust myself. Dialogue: 0,0:01:40.67,0:01:43.43,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}والآن عليّ أن أؤمن بنفسي Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:45.80,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Be strong and do my best! Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:45.80,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لذا سأكون قوياً وأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:53.11,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Don't look back, carry on! Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:53.11,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا تنظر إلى الوراء ، وتماسك Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:05.32,Anyone,A,0000,0000,0000,,! صباح الخير يا جون Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:06.64,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:02:06.64,0:02:07.63,Anyone,B,0000,0000,0000,,! أيتها المعلمة Dialogue: 0,0:02:07.22,0:02:08.71,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:02:08.71,0:02:10.17,Anyone,C,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:02:10.17,0:02:11.96,Anyone,B,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:15.96,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}تبقت لي ثماني أيام على كوني طالبة معلمة Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:17.97,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}.. أولاً ، عليّ أن أكسب Dialogue: 0,0:02:21.24,0:02:23.27,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! عليّ أن أكسب ثقته Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:27.80,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! عليّ أن أجل كاتسوراجي يفتح قلبه لي Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:36.19,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! سوف أصبح المعلمة الأفضل بالنسبة له Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:40.37,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:40.89,0:02:44.25,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لمَ اللعب أثناء الحصة يعد مشكلة ؟ Dialogue: 0,0:02:44.70,0:02:46.87,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لأنه لا يفترض بك فعل ذلك Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:51.44,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، بأية حال ، لم أعبر أختر مسار المعلم حتى الآن Dialogue: 0,0:02:51.44,0:02:54.76,Keima,Keima,0000,0000,0000,,مازال بمقدوري استخدام محفزاتٍ قابلة للتحويل للخروج من الموقف Dialogue: 0,0:02:56.08,0:02:57.51,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,محفزات قابلة للتحويل ؟ Dialogue: 0,0:02:58.51,0:03:02.39,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أستطيع العودة إلى المسار الطبيعي كما فعلتُ مع تشيهيرو Dialogue: 0,0:03:02.41,0:03:03.89,Signs,Caption,0000,0000,0000,,سمك ، غداء ، مقادير Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:07.77,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، وقوع الأحداث الرومنسية المثيرة ، سيولد التوتر Dialogue: 0,0:03:03.89,0:03:04.39,Signs,Caption,0000,0000,0000,,سمك ، غداء ، مقادير \Nالتسلية ، النوم Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:04.89,Sign10A,Caption,0000,0000,0000,,سمك ، غداء ، مقادير \Nالتسلية ، النوم \Nراحة ، رحلة ، قطط Dialogue: 0,0:03:04.89,0:03:09.46,Signs,Caption,0000,0000,0000,,سمك ، غداء ، مقادير \Nالتسلية ، النوم \Nراحة ، رحلة ، قطط\Nتمارين ، شاطئ ، كلاب \Nطعام ، شرب ، ركض \Nالمشاهدة ، القفز ، الوجبات الخفيفة Dialogue: 0,0:03:07.77,0:03:10.88,Keima,Keima,0000,0000,0000,,وبعدها سيتحول كل ذلك إلى حبٍ بطريقة ما Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:11.40,Signs,Caption,0000,0000,0000,,حب Dialogue: 0,0:03:11.40,0:03:16.70,Keima,Keima,0000,0000,0000,,بالرغم من ذلك ، نحن نتعامل مع هدفٍ مختص في التصرف بشكل وديّ Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:20.16,Keima,Keima,0000,0000,0000,,المشاعر الإيجابية ليس لها تأثير هذه المرة Dialogue: 0,0:03:21.72,0:03:24.49,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لذا سوف أقوم بإغاظتها Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:26.26,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:27.75,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! حان وقتُ إغاظتها Dialogue: 0,0:03:28.92,0:03:31.20,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد بأن هذا سيُجدي ؟ Dialogue: 0,0:03:31.20,0:03:32.29,Keima,Keima,0000,0000,0000,,!كيف لي أن أعلم ؟ Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:36.33,Keima,Keima,0000,0000,0000,,بأية حال ، أنا بحاجة لتوليد العلامات المختلفة وأغيّر المسار Dialogue: 0,0:03:37.90,0:03:38.93,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! مرحى Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:41.89,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، إذا بقيتُ في مسار المعلم Dialogue: 0,0:03:41.89,0:03:44.39,Keima,Keima,0000,0000,0000,,فقد لا ننتهي إلا عند التخرج Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:46.43,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لا يمكننا الإنتظار Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:48.56,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. في تلك الحالة Dialogue: 0,0:03:51.19,0:03:53.87,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! علينا أن نهدف إلى تكوين العلاقة الأسوأ على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:57.07,0:03:58.07,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لذا Dialogue: 0,0:04:08.01,0:04:10.08,Elsea,Jun,0000,0000,0000,,! كاتسوراجي Dialogue: 0,0:04:10.08,0:04:12.08,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,نحن في منتصف الدرس Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:12.99,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,اللعب ممنوع Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:14.34,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:04:14.34,0:04:16.34,Signs2,Caption,0000,0000,0000,,{\org(685,291)\pos(689,291)\frx356\fry24}الإجتماعيات \Nقاعة الدراسة Dialogue: 0,0:04:14.34,0:04:16.34,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إنها قاعة الدراسة Dialogue: 0,0:04:20.45,0:04:23.51,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}لقد فهمتُ الآن مشاعره Dialogue: 0,0:04:24.69,0:04:26.13,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}إنه وحيد Dialogue: 0,0:04:26.13,0:04:28.60,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}إنه يلعب بالألعاب لأنه وحيد Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:35.99,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}هل نجح الأمر ؟ Dialogue: 0,0:04:38.95,0:04:40.45,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}لا تقلق{\i0} Dialogue: 0,0:04:40.45,0:04:42.99,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}سأجد طريقةً لإنقاذك{\i0} Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:47.21,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,هل لدى أحدكم أية أسئلة ؟ Dialogue: 0,0:04:47.21,0:04:48.62,Anyone,A,0000,0000,0000,,! أنا ! أنا Dialogue: 0,0:04:48.62,0:04:51.76,Anyone,A,0000,0000,0000,,! لستُ متأكداً بالتحديد مما إذا كنتُ لم أفهم Dialogue: 0,0:04:53.76,0:04:54.52,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}! لحظة Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:57.50,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}! إنها لم تتضايق عندما لعبت بالألعاب Dialogue: 0,0:04:57.50,0:04:58.50,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لذا Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:10.27,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. كاتسوراجي Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:12.09,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}.. اللعنة Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:16.38,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}.. لم أكن أواجه أية مشاكل في إغاظة هدفٍ ما Dialogue: 0,0:05:16.38,0:05:17.79,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! كاتسوراجي Dialogue: 0,0:05:18.44,0:05:20.40,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! سأكون شريكتك Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:23.40,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! خذ Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:33.79,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}ما رأيكِ بهذا ؟ Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:48.97,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}! لم يكن الوقت مناسباً لتجريب شيءٍ جديد Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:52.56,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! كلا ! أنتِ لستِ من أريد إغاظتها Dialogue: 0,0:06:05.48,0:06:07.53,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! أه ! حذائي Dialogue: 0,0:06:08.02,0:06:09.43,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! كنتُ أبحث عنه Dialogue: 0,0:06:09.43,0:06:10.54,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! شكراً لك Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:29.72,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. سيدي Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:31.13,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! إنها فرصتك Dialogue: 0,0:06:31.13,0:06:32.35,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:33.35,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لذا Dialogue: 0,0:06:34.19,0:06:38.25,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,المعجزة الشاب نيساوا بدأ بالمهاجمة Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:38.98,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! لكن Dialogue: 0,0:06:39.40,0:06:42.73,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! تسوروما كان قادراً على رد كل ضرباته Dialogue: 0,0:06:43.71,0:06:47.27,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}بالتفكير في الأمر الآن .. لقد تم إعتباري طفلاً مسبباً للمشاكل Dialogue: 0,0:06:47.27,0:06:51.49,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}لذا من الطبيعيّ أن أسبب المشاكل Dialogue: 0,0:06:52.27,0:06:55.00,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}في الألعاب ، الشخصيات الرئيسية تكون عاديةً للغاية Dialogue: 0,0:06:56.17,0:06:59.75,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}هذه المرة ، صفاتي أنا هي التي تعيقني Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:01.81,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! النصر Dialogue: 0,0:07:01.81,0:07:04.42,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! تسوروما قام بحماية البطولة Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:10.30,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}لقد نظر إليّ كاتسوراجي Dialogue: 0,0:07:11.11,0:07:14.68,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}أعتقد بأنه حان وقت استخدامي سلاحي السريّ Dialogue: 0,0:07:23.63,0:07:24.82,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا علي أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:07:25.66,0:07:29.07,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}على هذا المعدل ، لن أستطيع الإفلات منها Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:42.84,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,كاتسوراجي Dialogue: 0,0:07:43.30,0:07:46.34,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,قبل أن تعود للمنزل ، هل يمكنك قبول دعوتي للمواجهة ؟ Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:48.22,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}! لقد بادرت مجدداً Dialogue: 0,0:07:48.65,0:07:51.84,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لقد صادف بأني متعطشة للألعاب Dialogue: 0,0:07:53.72,0:07:57.10,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,هل تستطيع هزيمتي ، أيها الكاتسوراجي الوحيد ؟ Dialogue: 0,0:07:57.88,0:07:59.59,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:02.48,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}هل تظن بأني قد أنخدع بهذا ؟ Dialogue: 0,0:08:02.86,0:08:06.00,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}والآن ، ينبغي أن يثير هذا إهتمامك Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:10.11,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! كاتسوراجي ، لقد علِق قلبك في حاشية الصورة Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:12.34,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إنه الجزء السفلي Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:15.74,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أنتِ تمسكين الـ بي إف بي بشكلٍ مقلوب Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:18.75,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. أوه Dialogue: 0,0:08:18.75,0:08:21.23,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,بأية حال ، فلنبدأ Dialogue: 0,0:08:26.09,0:08:27.48,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. إنه لا يعمل Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:28.29,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:29.88,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! لقد كان باهظاً Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:30.88,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! هناك Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:32.14,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! في الجانب Dialogue: 0,0:08:32.91,0:08:35.14,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أه ، أهذا زر التشغيل ؟ Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:37.64,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,شكراً يا كاتسوراجي Dialogue: 0,0:08:43.21,0:08:46.41,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,هذه الألعاب الجديدة مدهشة Dialogue: 0,0:08:51.56,0:08:53.25,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! هذا ممتع Dialogue: 0,0:08:53.25,0:08:55.78,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! أستطيع معرفة المتعة التي تحصل عليها Dialogue: 0,0:08:57.60,0:09:01.66,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لكن هنالك أمور أكثر أهميةً من الألعاب Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:05.89,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,الألعاب جزء من الخيال Dialogue: 0,0:09:05.89,0:09:08.67,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,من غير الممكن أن تُستبدل بالواقع Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:12.91,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لذا لا يجب عليك أن تنخرط كثيراً في الألعاب Dialogue: 0,0:09:12.91,0:09:16.05,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,عليك أن تعيش في العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:18.84,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,بمقدوري مساعدتك Dialogue: 0,0:09:18.84,0:09:19.81,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:28.86,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. ليست لديكِ Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:31.61,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أي فكرة عما تتحدثين عنه Dialogue: 0,0:09:33.13,0:09:37.69,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هل تعتقدين بأني ألعب الألعاب كي أهرب من العالم الحقيقي ؟ Dialogue: 0,0:09:38.40,0:09:40.50,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. هذا ليس ما قصدته Dialogue: 0,0:09:40.50,0:09:42.45,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، لا تحكمي على الآخرين Dialogue: 0,0:09:42.45,0:09:43.62,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! وفقاً لمعاييركِ الخاصة Dialogue: 0,0:09:46.82,0:09:50.76,Keima,Keima,0000,0000,0000,,وأيضاً كنت أظن بأنكِ على علمٍ بما تقومين به Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:57.89,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! كاتسوراجي Dialogue: 0,0:09:59.48,0:10:00.98,Keima,Keima,0000,0000,0000,,-أنت مجرد Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:05.65,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:10:14.91,0:10:17.00,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.99,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. من غير الممكن أن أكون مخطئة Dialogue: 0,0:10:20.55,0:10:24.21,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أنا أبذل قصارى جهدي من أجله Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:33.66,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لماذا لا يفهم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:34.51,0:10:37.05,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. لماذا لا يستمع Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:40.45,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:43.51,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. أنت من تمت إغاظته Dialogue: 0,0:10:43.51,0:10:44.98,Keima,Keima,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:10:45.70,0:10:47.11,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ما باليد من حيلة Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:49.48,Keima,Keima,0000,0000,0000,,سوف أقبل بـ مسار المعلم Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:51.01,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:51.01,0:10:54.35,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لكن ألن يستغرق هذا وقتاً طويلاً ؟ Dialogue: 0,0:10:54.35,0:10:58.49,Keima,Keima,0000,0000,0000,,سيكون هناك العديد المجازفات إن ذهب المرء في مسارٍ معاكسٍ للمسار المُختار Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:00.49,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:01.91,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لديّ فكرة Dialogue: 0,0:11:03.50,0:11:08.33,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! لقد نسيتُ الطرف الثالثة الذي يربط ناجاسي بي Dialogue: 0,0:11:11.34,0:11:13.94,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\pos(424,52)}سأسعى الآن وراء نيكايدو Dialogue: 0,0:11:11.86,0:11:15.88,Title,EpTitle,0000,0000,0000,,{\fad(461,1)\blur2\pos(538,430)}حروب المدرسة Dialogue: 0,0:11:20.70,0:11:22.08,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. سيدي Dialogue: 0,0:11:22.08,0:11:27.23,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لماذا نحن نسعى وراء الآنسة نيكايدو عوضاً عن الآنسة ناجاسي ؟ Dialogue: 0,0:11:27.23,0:11:30.98,Keima,Keima,0000,0000,0000,,العائق الأكبر في مسار المعلم هو التسلسل الهرمي بين الطالب والمعلم Dialogue: 0,0:11:32.69,0:11:34.67,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! أحبكِ Dialogue: 0,0:11:36.69,0:11:39.16,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. كاتسوراجي Dialogue: 0,0:11:39.53,0:11:41.12,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,، ماذا عن Dialogue: 0,0:11:41.12,0:11:43.06,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,دراستك ؟ Dialogue: 0,0:11:44.60,0:11:47.04,Keima,Keima,0000,0000,0000,,التسلسل الهرمي ثابت Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:50.01,Keima,Keima,0000,0000,0000,,سيكون من الصعب أن أضع نفسي في مستوى مساوٍ\Nلمستواها في فترة قصيرة من الزمن Dialogue: 0,0:11:50.01,0:11:50.92,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. لذلك Dialogue: 0,0:11:52.36,0:11:54.05,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! تعالي يا نيكايدو Dialogue: 0,0:12:16.38,0:12:18.11,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,نيكايدو ؟ Dialogue: 0,0:12:20.42,0:12:23.62,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. إذا استطعت أن أقيم علاقة مع نيكايدو التي كانت تكبرها سناً في المدرسة Dialogue: 0,0:12:28.20,0:12:30.08,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:32.70,Keima,Keima,0000,0000,0000,,سأصبح على قدم المساواة لها على الفور Dialogue: 0,0:12:34.09,0:12:37.58,Keima,Keima,0000,0000,0000,,غزو امرأة بالغة يتطلب طرفاً ثالثاً Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:38.75,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هذا هو المبدأ Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:40.84,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. لكن Dialogue: 0,0:12:41.34,0:12:43.09,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. المشكلة تكمن في الكيفية Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:49.78,Keima,Keima,0000,0000,0000,,التي يفترض بي استعمالها للتقرب من نيكايدو Dialogue: 0,0:12:49.78,0:12:51.91,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هذه ليست مشكلة Dialogue: 0,0:12:53.21,0:12:56.36,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لقد قلت ذلك مسبقاً Dialogue: 0,0:12:56.36,0:13:00.49,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,بأن وظيفة المعلم هي أن يكون ودوداً مع الطلاب Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:03.24,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:07.37,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,هل مازال هناك أي نوع من الإتصال بيننا ؟ Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:11.75,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}.. إنها لا تحاول أن تكون ودودة حتى Dialogue: 0,0:13:14.26,0:13:16.63,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}أولاً ، عليّ أن أجعلها تسترخي Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:18.65,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. أيتها المعلمة Dialogue: 0,0:13:19.59,0:13:22.47,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لقد كنت مضطرباً مؤخراً Dialogue: 0,0:13:23.26,0:13:27.14,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هل عليّ حقاً تمضية الوقت في اللعب ؟ Dialogue: 0,0:13:27.61,0:13:30.64,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,إنها كذبة واضحة Dialogue: 0,0:13:30.64,0:13:32.39,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,اخرج .. أنت تشعرني بالغثيان Dialogue: 0,0:13:32.68,0:13:35.55,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}هل هي حقاً معلمة ؟ Dialogue: 0,0:13:35.55,0:13:37.02,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! أيها المعلمة كوداما Dialogue: 0,0:13:38.14,0:13:41.15,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لم يكن يفترض بك الصراخ بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:13:41.66,0:13:45.16,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! لقد آذيت مشاعر الطالب Dialogue: 0,0:13:46.56,0:13:47.65,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:47.65,0:13:50.33,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,لماذا من الخطأ تسميتهم بالفاشلين عندما يكونون في الأصل فاشلين ؟ Dialogue: 0,0:13:50.89,0:13:53.83,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! من واجب المعلم أن يوجههم نحو النجاح Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:59.09,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,.. شباب هذه الأيام مثاليون Dialogue: 0,0:14:00.75,0:14:02.34,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,المعلمون بالغون Dialogue: 0,0:14:03.14,0:14:07.39,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,وعلى البالغين أن يعلموا الأطفال كيف يسير هذا العالم Dialogue: 0,0:14:24.03,0:14:27.09,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا شخص مثله أصبح معلماً ؟ Dialogue: 0,0:14:27.09,0:14:31.12,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}هل من الضروريّ حقاً تعليمهم بشأن العالم الحقيقي في المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:14:31.12,0:14:33.10,Anyone,Ryo,0000,0000,0000,,لقد قلت لك ، أنت مخطئ Dialogue: 0,0:14:33.10,0:14:34.12,Anyone,C,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:34.86,0:14:36.19,Anyone,Ryo,0000,0000,0000,,لم أقل بأني أحببته Dialogue: 0,0:14:36.19,0:14:37.38,Anyone,C,0000,0000,0000,,! لقد احمرّ خجلاً Dialogue: 0,0:14:37.38,0:14:38.23,Anyone,C,0000,0000,0000,,! هذا يصفي الأمر Dialogue: 0,0:14:39.01,0:14:40.21,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! أنتم Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:43.01,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لقد رميتم المخلفات مجدداً Dialogue: 0,0:14:43.52,0:14:46.00,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! هنالك قمامة بجوارك Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:47.79,Anyone,Ryo,0000,0000,0000,,! اصمتي Dialogue: 0,0:14:47.79,0:14:51.51,Anyone,B,0000,0000,0000,,أوه ؟ إنها المرأة المثيرة للإهتمام التي أصبحت مسؤولة عن طلاب السنة الثانية Dialogue: 0,0:14:52.77,0:14:54.37,Anyone,Ryo,0000,0000,0000,,يالها من مضيعة Dialogue: 0,0:14:54.37,0:14:55.43,Anyone,Ryo,0000,0000,0000,,! فلنذهب Dialogue: 0,0:15:03.07,0:15:07.26,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}.. لقد قمتُ فقط بقول ما يفترض قوله عادة Dialogue: 0,0:15:07.27,0:15:12.16,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}لمَ شيءٌ طبيعي كهذا يجعلني مثيرة للإهتمام ؟ Dialogue: 0,0:15:23.88,0:15:28.73,Anyone,Girl,0000,0000,0000,,لديك صديقة طفولة تأتي إليك كي توقظك كل صباح Dialogue: 0,0:15:28.73,0:15:30.76,Anyone,Girl,0000,0000,0000,,! عليك أن تكون ممتناً أكثر Dialogue: 0,0:15:31.89,0:15:35.18,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,هذا الحوار ليس صحيحاً لغوياً Dialogue: 0,0:15:35.79,0:15:38.53,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,كيف لهذا أن يكون أكثر إثارة من حصصي ؟ Dialogue: 0,0:15:38.94,0:15:40.69,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! انتهيت Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:42.99,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,كان هذا سريعاً Dialogue: 0,0:15:42.99,0:15:44.84,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,إذاً قم بذلك لأوراق الشعبة الثالثة Dialogue: 0,0:15:45.71,0:15:47.21,Keima,Keima,0000,0000,0000,,!كم عدد الأوراق المتراكمة لديكِ ؟ Dialogue: 0,0:15:47.21,0:15:49.30,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,أنت مزعج Dialogue: 0,0:15:49.30,0:15:51.57,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,ألا تود استرجاع هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:51.57,0:15:52.42,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,.. في تلك الحالة Dialogue: 0,0:15:52.42,0:15:53.24,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! كلا Dialogue: 0,0:15:53.64,0:15:55.79,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لقد اكتفيت من التصرف بلطف Dialogue: 0,0:15:55.79,0:15:56.62,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لم يعد ذلك مهماً Dialogue: 0,0:15:57.10,0:15:59.87,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! أعطيني بعض المعلومات عن ناجاسي Dialogue: 0,0:16:01.32,0:16:02.65,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,.. أوه Dialogue: 0,0:16:02.65,0:16:05.71,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,إذاً لقد أصبحت مهتماً بالفتيات أخيراً ؟ Dialogue: 0,0:16:06.49,0:16:08.87,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! هذا ليس ما قصدته Dialogue: 0,0:16:11.65,0:16:15.27,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,.. أنا مستعدة لأقول لك أي شيء Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:21.02,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذا ؟ Dialogue: 0,0:16:22.59,0:16:25.44,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}.. لقد اخترت المسار الخطأ مجدداً{\i0} Dialogue: 0,0:16:26.79,0:16:31.81,Anyone,A,0000,0000,0000,,لقد أخبرت الآنسة ناجاسي بأني لا أحب الرياضة لأنه ليست لدي القدرة على التحمل Dialogue: 0,0:16:31.81,0:16:34.70,Anyone,A,0000,0000,0000,,ثم دعتني للركض معها Dialogue: 0,0:16:35.43,0:16:37.33,Anyone,A,0000,0000,0000,,بالرغم من ذلك رفضت طلبها Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:41.09,Anyone,B,0000,0000,0000,,حمداً لله .. لقد فعلت الشيء نفسه Dialogue: 0,0:16:43.01,0:16:45.16,Anyone,A,0000,0000,0000,,! المعلمة ناجاسي مدهشة Dialogue: 0,0:16:45.16,0:16:47.22,Anyone,A,0000,0000,0000,,أهي على استعداد للإستماع إلى مشاكل الجميع ؟ Dialogue: 0,0:16:48.86,0:16:51.84,Anyone,B,0000,0000,0000,,لكنها تنفعل بسرعة Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:05.98,Anyone,B,0000,0000,0000,,مالخطب أيتها المعلمة ناجاسي ؟ Dialogue: 0,0:17:06.42,0:17:10.52,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أخبرني ، هل تود أن تدرس معي قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:17:10.52,0:17:12.36,Anyone,B,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:12.68,0:17:16.56,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,ألستَ منزعجاً من مناداة المعلم كوداما لك بالفاشل ؟ Dialogue: 0,0:17:16.56,0:17:18.36,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! بإمكاننا أن نجعله يسحب كلامه Dialogue: 0,0:17:18.36,0:17:21.50,Anyone,B,0000,0000,0000,,لا بأس بذلك .. هذا ليس ضرورياً Dialogue: 0,0:17:21.50,0:17:23.14,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:24.96,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لقد كان يسخر منك Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:26.25,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! لقد أهانك Dialogue: 0,0:17:26.25,0:17:29.33,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. عليك على الأقل أن تشكو منه Dialogue: 0,0:17:29.33,0:17:31.26,Anyone,C,0000,0000,0000,,أيتها المعلمة ناجاسي Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:33.07,Anyone,C,0000,0000,0000,,، إنه لا يريد ذلك Dialogue: 0,0:17:33.07,0:17:34.30,Anyone,C,0000,0000,0000,,لذا توقفي Dialogue: 0,0:17:34.30,0:17:35.76,Anyone,D,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:35.76,0:17:39.89,Anyone,D,0000,0000,0000,,! سيكون من المزعج الجدال مع كوداما Dialogue: 0,0:17:39.89,0:17:41.81,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,مزعج ؟ Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:46.40,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,إذاً فليست لديكم أية مشكلة في تلقيبكم بالحمقى من قِبل شخصٍ لأنه من المزعج إيقافه ؟ Dialogue: 0,0:17:47.49,0:17:50.05,Anyone,C,0000,0000,0000,,.. حسناً ، ليس الأمر بأننا نحب ذلك Dialogue: 0,0:17:50.05,0:17:51.90,Anyone,D,0000,0000,0000,,.. لكنه ليس بتلك الأهمية Dialogue: 0,0:17:56.95,0:17:59.70,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,، إذا لم يعجبكم ذلك Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:01.28,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,فلماذا لا تفعلون شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:03.18,Anyone,C,0000,0000,0000,,! ما باليد من حيلة Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:05.17,Anyone,D,0000,0000,0000,,هذا هو حال العالم الحقيقيّ Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:07.67,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:18:10.72,0:18:11.67,Anyone,C,0000,0000,0000,,أيتها المعلمة ؟ Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:15.55,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدونه بذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:15.55,0:18:16.72,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,هل أنتم حمقى ؟ Dialogue: 0,0:18:29.44,0:18:30.87,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:18:38.11,0:18:40.32,Anyone,E,0000,0000,0000,,لا أستطيع تحمل أشخاصٍ مثلها Dialogue: 0,0:18:41.49,0:18:43.19,Anyone,F,0000,0000,0000,,، كوداما سيءٌ حقاً Dialogue: 0,0:18:43.19,0:18:46.75,Anyone,F,0000,0000,0000,,لكن المعلمون أمثالها هم أكثر سوءاً Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:49.41,Anyone,E,0000,0000,0000,,.. لا بأس بذلك حالياً ، بما أنها محرد طالبة معلمة Dialogue: 0,0:18:49.83,0:18:53.76,Anyone,B,0000,0000,0000,,لكن ليس هناك شخص قد يود التعامل مع معلمة سريعة الإنفعال Dialogue: 0,0:18:55.17,0:18:57.39,Anyone,A,0000,0000,0000,,{\i1}لا نستطيع تحملكِ أكثر Dialogue: 0,0:19:15.75,0:19:18.78,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. إنه لا يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:19:19.60,0:19:24.62,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\fad(1,974)}.. لقد قضيت اليوم بأكمله في خدمة نيكايدو Dialogue: 0,0:19:25.08,0:19:27.41,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! إنها شخص سيءٌ تماماً Dialogue: 0,0:19:27.41,0:19:30.74,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,إذاً هل استطعت جمع أية معلومات عن المعلمة ناجاسي ؟ Dialogue: 0,0:19:31.48,0:19:32.59,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:19:32.59,0:19:33.89,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:33.89,0:19:35.96,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. تباً لنيكايدو Dialogue: 0,0:19:35.96,0:19:38.09,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لماذا لم تقل شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:19:40.29,0:19:41.97,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. هذا غريب Dialogue: 0,0:19:52.20,0:19:57.66,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إيلشي ، هل حدث شيء لناجاسي في غيابي ؟ Dialogue: 0,0:19:57.94,0:19:59.95,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. كلا ، ليس تماماً Dialogue: 0,0:19:59.95,0:20:05.16,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,على الرغم من أنها تعارضت قليلاً مع بعض الطلاب Dialogue: 0,0:20:09.22,0:20:10.19,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:20:10.19,0:20:11.54,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,هل مازلت تريد شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:20:11.54,0:20:14.32,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لقد بدَت ناجاسي محبطةً للغاية Dialogue: 0,0:20:14.32,0:20:16.33,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,إنها ليست بالمسألة الكبيرة Dialogue: 0,0:20:16.33,0:20:18.41,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,لم تكن هناك أي مشكلة تم الإبلاغ عنها Dialogue: 0,0:20:19.03,0:20:20.80,Keima,Keima,0000,0000,0000,,تلك هي المشكلة Dialogue: 0,0:20:21.59,0:20:23.92,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، عندما يُحبط المرء بسبب أمرٍ صغير كهذا Dialogue: 0,0:20:23.92,0:20:25.94,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هذا يعني عادةً بأن هنالك مشاكل تكمن في الداخل Dialogue: 0,0:20:28.31,0:20:29.95,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:20:29.95,0:20:32.85,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، أنتِ لا تريدين أن تقولي شيئاً عن ناجاسي Dialogue: 0,0:20:32.85,0:20:35.19,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لأن الأمر متعلق بشيء لا تودين التحدث عنه Dialogue: 0,0:20:36.69,0:20:39.65,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,كيف تستطيع صنع ادعاء غير لائقٍ كهذا بدون أي دليل ؟ Dialogue: 0,0:20:39.65,0:20:42.91,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هذا يحدث دائماً في الألعاب Dialogue: 0,0:20:45.05,0:20:46.66,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. هذا غريب Dialogue: 0,0:20:47.39,0:20:50.88,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. لا يسعني إلا أن أتساءل عندما أراها محبطة Dialogue: 0,0:20:54.65,0:20:58.00,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,لقد كانت محبطة دائماً Dialogue: 0,0:20:58.00,0:20:59.67,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,.. منذ أن كانت في الملعب Dialogue: 0,0:21:00.13,0:21:03.99,Anyone,Keima,0000,0000,0000,,.. ملعب ، ملعب ، ملعب Dialogue: 0,0:21:03.99,0:21:05.93,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,أوه ، الملعب Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:07.83,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,انظر هناك Dialogue: 0,0:21:09.50,0:21:11.94,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,كلاهما موجودتان في الصورة Dialogue: 0,0:21:13.12,0:21:17.44,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. الأبطال الوطنيون للسنة التاسعة والثلاثين Dialogue: 0,0:21:21.03,0:21:25.70,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,.. إنه آخر نصرٍ حققه فريق أكاديمية ماي لكرة السلة Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:28.20,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم ذلك Dialogue: 0,0:21:28.50,0:21:32.08,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! فريق أكاديمية ماي لكرة السلة كان ذات مرة الأقوى Dialogue: 0,0:21:37.73,0:21:40.45,Signs,Caption,0000,0000,0000,,القائدة \N\Nناجاسي Dialogue: 0,0:21:40.81,0:21:42.07,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. أخيراً Dialogue: 0,0:21:42.23,0:21:43.22,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:43.86,0:21:46.97,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أستطيع أخيراً أن أخطو خطوتي Dialogue: 0,0:21:48.29,0:21:50.81,Signs,Caption,0000,0000,0000,,فريق كرة السلة \Nمتوقف Dialogue: 0,0:21:50.89,0:21:53.15,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo Dialogue: 0,0:21:50.89,0:21:53.15,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حُباً Dialogue: 0,0:21:53.15,0:22:02.31,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Anata wo omou dake de setsunai mainichi no iro ga azayaka ni Dialogue: 0,0:21:53.15,0:22:02.31,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}والأيام المؤلمة تصبح مشعة وصافية عندما أفكر بك Dialogue: 0,0:22:12.39,0:22:18.00,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Itsuka aeru to uranai shinjite Dialogue: 0,0:22:12.39,0:22:18.00,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لقد آمنت بحظ رؤيتي لك في أحد الأيام Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:24.35,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}hade na sukaafu wo mune ni kazatteta Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:24.35,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حينها كنت مرتدية وشاحاً براقاً Dialogue: 0,0:22:24.40,0:22:30.12,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}sora wa aokute kotori ga saezuru Dialogue: 0,0:22:24.40,0:22:30.12,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وكانت الطيور تغرد محلقة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:22:30.18,0:22:35.93,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}nanika hajimarisou sonna yokan suru Dialogue: 0,0:22:30.18,0:22:35.93,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وشعرت بأن هنالك أمر على وشك البدء Dialogue: 0,0:22:36.36,0:22:42.27,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}kinou no watashi mou nugisutete Dialogue: 0,0:22:36.36,0:22:42.27,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وقد أرقتُ نفسي التي من البارحة Dialogue: 0,0:22:42.30,0:22:47.64,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}michinaru sekai wo atarashii tanjoubi Dialogue: 0,0:22:42.30,0:22:47.64,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حيث تمت إعادة إحياء عالمي Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:54.31,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo zettai ushinaitaku wa nai no Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:54.31,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حباً .. لا أريد أن أخسره بتاتاً Dialogue: 0,0:22:54.31,0:22:59.79,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ima ni te no hito to nanika ga chigau destiny Dialogue: 0,0:22:54.31,0:22:59.79,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}شعرت أنه باستطاعتي تغيير قدري حين أمسك بيدي Dialogue: 0,0:22:59.84,0:23:06.29,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo anata wo omou dake de setsunai Dialogue: 0,0:22:59.84,0:23:06.29,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حباً .. أشعر بالألم حين أفكر بك Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:10.86,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}aishteru I love you kokoro kara Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:10.86,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنني أحبك ، أحبك من أعماق قلبي