﻿1
00:00:12,440 --> 00:00:13,600
‏ما الأمر؟ هل أنت بخير؟

2
00:00:14,200 --> 00:00:15,800
‏لا تتحدث بالسخافات.

3
00:00:16,440 --> 00:00:18,200
‏حسناً، أعتقد أنك بخير.

4
00:00:18,920 --> 00:00:21,440
‏- أين أنت؟
‏- عند "حسين"، هل تأتي وتنضم إلينا؟

5
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
‏لا، أعتقد أنني سأمر.

6
00:00:24,600 --> 00:00:27,520
‏استمتع اعلمني لو احتجت لأي شيء.

7
00:00:27,600 --> 00:00:28,600
‏لا، يمكنني تدبر أموري.

8
00:00:29,240 --> 00:00:30,840
‏ماذا عنك؟

9
00:00:31,400 --> 00:00:33,920
‏أنا؟ بخير، أتعرف هذا.

10
00:00:35,280 --> 00:00:36,440
‏هل تشاجرت مجدداً؟

11
00:00:37,040 --> 00:00:38,200
‏نعم، فعلت.

12
00:00:39,000 --> 00:00:39,960
‏أراك لاحقاً، اتفقنا؟

13
00:00:40,440 --> 00:00:42,000
‏- شكراً يا أخي.
‏- لا بأس.

14
00:00:54,560 --> 00:00:55,440
‏من أنت بحق الجحيم؟

15
00:00:56,560 --> 00:00:58,680
‏اركب السيارة، لو صرخت، ستموت.

16
00:00:59,240 --> 00:01:00,520
‏اسمع، اهدأ.

17
00:01:01,080 --> 00:01:02,960
‏لو أنك تريد المال، فلك هذا.

18
00:01:03,520 --> 00:01:04,360
‏اركب.

19
00:01:05,200 --> 00:01:06,040
‏حسناً.

20
00:01:08,000 --> 00:01:08,840
‏سآخذ مفاتيحي.

21
00:01:37,960 --> 00:01:41,280
‏لو أردت أن تعيش
‏من الأفضل ألا تعطي إشارة لأحد

22
00:01:43,080 --> 00:01:46,200
‏- هذا حارس الأمن.
‏- عليّ أن أقول مرحباً.

23
00:01:46,760 --> 00:01:49,160
‏- قل مرحباً، لكن لا تتوقف.
‏- مساء الخير يا سيد "شوكت".

24
00:01:50,200 --> 00:01:51,160
‏مساء الخير!

25
00:02:08,520 --> 00:02:09,360
‏انعطف يساراً.

26
00:02:10,600 --> 00:02:11,520
‏من هنا؟

27
00:02:25,560 --> 00:02:27,120
‏هلا أخبرتني من أنت؟

28
00:02:27,720 --> 00:02:28,680
‏من أنت؟

29
00:02:29,640 --> 00:02:30,520
‏ماذا تريد؟

30
00:02:31,400 --> 00:02:33,320
‏لو أنك تريد المال، فليس معي.

31
00:02:33,920 --> 00:02:38,160
‏العمل ليس على ما يرام
‏وتشاجرت مع زوجتي أيضاً.

32
00:02:38,960 --> 00:02:40,000
‏أعطني الهاتف.

33
00:02:40,800 --> 00:02:43,320
‏لأجل الله، فقط أخبرني أين نذهب.

34
00:02:44,040 --> 00:02:45,760
‏- أعطني الهاتف!
‏- حسناً!

35
00:02:46,720 --> 00:02:49,200
‏- 335...
‏- الهاتف نفسه!

36
00:02:53,040 --> 00:02:54,080
‏تفضل.

37
00:02:54,640 --> 00:02:55,560
‏الهاتف.

38
00:03:07,800 --> 00:03:09,160
‏إذاً، هل وجدت الفيديو؟

39
00:03:11,200 --> 00:03:15,520
‏- هل تصدق أخيراً أنه ليس معي؟
‏- حسناً يا "حسين"، كفى.

40
00:03:16,200 --> 00:03:19,000
‏- أنت تعرفني!
‏- نعم يا "بهجت".

41
00:03:24,960 --> 00:03:27,680
‏- ألن يأتي "هارون"؟
‏- أراد الذهاب إلى البيت.

42
00:03:30,160 --> 00:03:33,480
‏دعنا لا نذهب إلى هناك
‏لقد تشاجرا في ذلك اليوم.

43
00:03:34,120 --> 00:03:35,080
‏حسناً.

44
00:03:37,360 --> 00:03:39,160
‏- أهذا بشأن الفيديو؟
‏- نعم.

45
00:03:40,760 --> 00:03:43,840
‏لقد نال "حسين" نصيبه من غضبه أيضاً.

46
00:03:47,200 --> 00:03:48,800
‏مهلاً، أنتما! تعاليا هنا!

47
00:03:48,880 --> 00:03:49,880
‏انهض.

48
00:03:54,680 --> 00:03:55,560
‏مساء الخير.

49
00:03:59,760 --> 00:04:02,280
‏لماذا جلستم هناك بعيداً؟

50
00:04:02,960 --> 00:04:06,400
‏- لقد بدا الأمر خاصاً، لذا فنحن...
‏- سأصفعك بحق الجحيم.

51
00:04:07,360 --> 00:04:08,480
‏حسناً.

52
00:04:09,080 --> 00:04:10,080
‏آسف.

53
00:04:19,839 --> 00:04:21,720
‏- أهذه طازجة؟
‏- نعم، أتريد بعضها؟

54
00:04:22,320 --> 00:04:24,640
‏- كم سعرها؟
‏- الصغيرة 30 سنتاً، والكبيرة 50 سنتاً.

55
00:04:25,200 --> 00:04:29,560
‏- الآخرون لديهم الكبيرة بـ40 سنتاً.
‏- مستحيل يا رجل.

56
00:04:29,640 --> 00:04:32,880
‏- إنها الأرخص.
‏- حسناً، أعطني الكبيرة.

57
00:04:32,960 --> 00:04:33,880
‏حسناً.

58
00:04:56,840 --> 00:04:57,960
‏سأعود حالاً.

59
00:04:59,080 --> 00:05:00,080
‏فليكن.

60
00:05:04,880 --> 00:05:07,280
‏- متى سترحلين؟
‏- خلال يومين.

61
00:05:07,960 --> 00:05:09,480
‏ماذا عنك؟ هل أنت قادم؟

62
00:05:10,240 --> 00:05:15,080
‏لا يمكنك أبداً الجزم في مجال عملي
‏علينا أن نعمل نهاراً وليلاً.

63
00:05:31,040 --> 00:05:32,560
‏أيها الأحمق! امنحني ابتسامة!

64
00:05:34,520 --> 00:05:36,040
‏رائع!

65
00:05:36,120 --> 00:05:37,600
‏تهانئي، ابتسم الآن.

66
00:05:38,160 --> 00:05:40,800
‏- ماذا تفعل بحق الجحيم؟
‏- أنا الذي يجب أن يسأل.

67
00:05:40,880 --> 00:05:43,600
‏- أهذه رفيقتك الجديدة؟
‏- ماذا يجري بحق الجحيم؟

68
00:05:43,680 --> 00:05:45,120
‏لماذا تلتقط صورنا؟

69
00:05:45,680 --> 00:05:49,320
‏لا بأس، أنا مع الصحافة
‏فقط ألتقط صور صديقنا الوسيم.

70
00:05:49,400 --> 00:05:51,440
‏إن لديه معجبين كثيرين
‏يكادون يموتون شوقاً لرؤيته.

71
00:05:51,520 --> 00:05:52,360
‏انتظري.

72
00:05:52,840 --> 00:05:54,760
‏بربك، لا تفعل هذا يا رجل.

73
00:05:54,840 --> 00:05:57,440
‏- هل من شيء آخر؟
‏- أرجوك، أنا أطلب هذا بلطف.

74
00:05:58,000 --> 00:05:59,560
‏بالتأكيد، استمر في التوسل.

75
00:06:00,040 --> 00:06:01,920
‏"هارون"، أرجوك لا تفعل، أعطني هذا.

76
00:06:02,000 --> 00:06:03,640
‏توقف، أنا سأعطيك هذا.

77
00:06:04,560 --> 00:06:05,520
‏تفضل.

78
00:06:07,080 --> 00:06:08,040
‏هل ترى؟

79
00:06:17,800 --> 00:06:18,880
‏كم عدد ما أكلت؟

80
00:06:20,120 --> 00:06:21,800
‏- 5 يا سيدي.
‏- فليكن، استمر.

81
00:06:21,880 --> 00:06:23,920
‏- أعطني واحدة كبيرة، هذا ممتع.
‏- حسناً.

82
00:06:24,000 --> 00:06:25,120
‏هذا ممتع للغاية.

83
00:06:25,600 --> 00:06:26,680
‏بكم القبعة؟

84
00:06:27,320 --> 00:06:29,280
‏- لقد صنعتها لي أمي.
‏- حسناً.

85
00:06:57,240 --> 00:06:58,480
‏مرحباً بالعودة.

86
00:06:58,800 --> 00:06:59,640
‏شكراً.

87
00:07:00,400 --> 00:07:02,280
‏حسناً، لقد عدت إلى البيت، إنها مفاجأة.

88
00:07:03,120 --> 00:07:07,280
‏أنا بالبيت معظم الوقت
‏نادراً ما أغادره، ثم أنك تغضب.

89
00:07:08,080 --> 00:07:09,400
‏متى غضبت أبداً؟

90
00:07:10,800 --> 00:07:11,640
‏هذا صحيح، بالتأكيد.

91
00:07:16,440 --> 00:07:17,280
‏مرحباً؟

92
00:07:17,360 --> 00:07:21,440
‏مساء الخير يا "بهجت" هل "شوكت"
‏معك؟ ما زال لم يعد إلى البيت.

93
00:07:22,360 --> 00:07:24,120
‏إنه ليس معي، حاولي الاتصال به.

94
00:07:24,880 --> 00:07:27,000
‏- فعلت، لكن هاتفه مغلق.
‏- هذا غريب.

95
00:07:27,840 --> 00:07:28,800
‏لقد تحدثت إليه للتو.

96
00:07:29,880 --> 00:07:31,200
‏كان متضايقاً نوعاً، على ما أعتقد.

97
00:07:32,200 --> 00:07:33,800
‏لا تقلقي، أنا واثق أنه سيظهر.

98
00:07:34,360 --> 00:07:36,920
‏حسناً يا "بهجت" اعلمني لو اتصل بك.

99
00:07:37,640 --> 00:07:38,920
‏سأفعل، لا تقلقي.

100
00:07:40,840 --> 00:07:41,720
‏ما الأمر؟

101
00:07:42,400 --> 00:07:45,880
‏- أخي لم يكن في البيت.
‏- ربما يريد طلاقاً مجدداً.

102
00:07:48,920 --> 00:07:52,280
‏الشخص الذي اتصلت به لا يمكن الوصول إليه...

103
00:07:52,360 --> 00:07:54,280
‏هذا غريب، إنه مغلق.

104
00:07:56,680 --> 00:08:00,080
‏- ربما يزور أحدهم.
‏- لا تتحدثي بالسخافات يا "شولي".

105
00:08:00,160 --> 00:08:01,680
‏حسناً، إنها مجرد نظرية.

106
00:08:57,600 --> 00:08:58,440
‏انعطف يميناً.

107
00:09:02,280 --> 00:09:03,480
‏توقف هناك.

108
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
‏أعطني المفاتيح.

109
00:09:12,600 --> 00:09:14,960
‏- اخرج.
‏- ماذا ستفعل؟

110
00:09:15,040 --> 00:09:17,400
‏- قلت اخرج!
‏- أجب سؤالي أولاً!

111
00:09:17,480 --> 00:09:19,240
‏- اخرج.
‏- حسناً!

112
00:09:22,760 --> 00:09:24,120
‏من أنت بحق الجحيم؟

113
00:09:24,960 --> 00:09:25,880
‏تحرك إلى هناك.

114
00:09:28,880 --> 00:09:29,920
‏ادخل.

115
00:09:31,040 --> 00:09:31,880
‏قلت ادخل!

116
00:09:35,480 --> 00:09:36,560
‏أنت!

117
00:09:43,600 --> 00:09:45,840
‏اجلس!

118
00:09:47,400 --> 00:09:50,240
‏اسمع، لو قتلتني

119
00:09:51,160 --> 00:09:52,760
‏لن يستريح أخي حتى يجدك.

120
00:09:53,640 --> 00:09:56,880
‏إنه أفضل وأكثر محققي جرائم
‏القتل جنوناً في "أنقرة".

121
00:09:57,440 --> 00:09:59,680
‏هل سمعتني؟ إنه شرطي.

122
00:09:59,760 --> 00:10:01,080
‏شرطي، هل سمعتني؟

123
00:10:04,880 --> 00:10:05,960
‏لو...

124
00:10:06,360 --> 00:10:09,000
‏حاولت شيئاً، سأفجر رأسك.

125
00:10:09,400 --> 00:10:10,880
‏ضم قدميك معاً.

126
00:10:10,960 --> 00:10:14,160
‏يمكنني أن أفهمك، لا شيء يدعو للقلق
‏أتفهمني، برغم ذلك؟

127
00:10:14,240 --> 00:10:15,720
‏أيمكنك أن تعي ما أقول؟

128
00:10:17,480 --> 00:10:20,080
‏اسمع، أنت لا تبدو شريراً.

129
00:10:21,000 --> 00:10:23,760
‏هل أنت عاطل بلا نقود؟
‏ألا يمكنك الزواج؟

130
00:10:23,840 --> 00:10:26,680
‏اخبرني بربك اخبرني بما تريد.

131
00:10:27,520 --> 00:10:28,840
‏هذا لا يخصك!

132
00:10:29,400 --> 00:10:32,560
‏كان ينبغي أن تختطف من يخصه الأمر إذاً!

133
00:10:33,080 --> 00:10:33,920
‏هل أنت مجنون؟

134
00:10:37,920 --> 00:10:39,560
‏الأمر يخص "بهجت".

135
00:10:49,640 --> 00:10:51,080
‏- هل أنتم مستعدون يا رجال؟
‏- نعم.

136
00:10:51,600 --> 00:10:52,480
‏هل الجميع مستعدون؟

137
00:10:54,320 --> 00:10:56,560
‏- تسجيل!
‏- ابدأوا!

138
00:10:58,880 --> 00:11:02,120
‏1,2,3, تصوير!

139
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
‏هيا!

140
00:11:05,480 --> 00:11:06,880
‏- هل نفعل؟
‏- هيا بنا.

141
00:11:06,960 --> 00:11:08,080
‏توقف!

142
00:11:12,480 --> 00:11:17,440
‏أنت تتحدثين بسرعة للغاية
‏انتظري 10 ثوان بعد أن يقول "هل نفعل".

143
00:11:17,520 --> 00:11:19,880
‏ابقي هادئة، فقط انظري.

144
00:11:20,760 --> 00:11:22,200
‏انظري، ثم انظري.

145
00:11:22,720 --> 00:11:24,920
‏ثم انتظري ثم أجبي.

146
00:11:25,680 --> 00:11:28,760
‏أيمكننا الاستراحة لخمس دقائق؟
‏أنا أشعر بالبرد حقاً.

147
00:11:28,840 --> 00:11:30,520
‏أحتاج لشرب شيء دافئ.

148
00:11:30,920 --> 00:11:33,000
‏سنأخذ 5 دقائق، ابقوا حيث أنتم.

149
00:11:33,760 --> 00:11:36,840
‏يا رجال، 5 دقائق راحة!
‏لا تتركوا أماكنكم!

150
00:11:56,280 --> 00:11:57,400
‏كنت مدهشة!

151
00:11:58,040 --> 00:11:59,560
‏بربك، كان ذلك فظيعاً.

152
00:11:59,640 --> 00:12:01,160
‏إننا نحدق فقط في العدسات.

153
00:12:01,640 --> 00:12:04,520
‏قال إنني أتحدث بسرعة للغاية
‏إنهما فقط جملتا "هل نفعل" و"هيا بنا"!

154
00:12:05,040 --> 00:12:08,040
‏ولا نذهب حتى لأي مكان
‏فقط نواصل التحديق.

155
00:12:08,120 --> 00:12:11,240
‏- إنني أتجمد!
‏- عزيزتي، عليك أن تهدئي قليلا.

156
00:12:11,320 --> 00:12:12,720
‏كل شيء يسير بشكل رائع.

157
00:12:13,600 --> 00:12:16,120
‏بالمناسبة، متى تظنين أننا سننتهي هنا؟

158
00:12:17,200 --> 00:12:18,320
‏ساعتان أخريان على الأقل.

159
00:12:19,280 --> 00:12:20,120
‏اللعنة.

160
00:12:21,120 --> 00:12:21,960
‏إذاً سأذهب إلى البيت.

161
00:12:22,920 --> 00:12:25,840
‏لديّ بعض الأشياء لأفعلها
‏سأتصل بك عندما أنتهي منها.

162
00:12:26,880 --> 00:12:29,120
‏حسناً، سأكون هنا
‏لساعتين أخريين، ثم سأعود.

163
00:12:29,200 --> 00:12:30,320
‏فليكن.

164
00:12:38,680 --> 00:12:41,440
‏حبيبتي، أراك لاحقاً، اعتني بنفسك.

165
00:14:10,880 --> 00:14:13,800
‏"إيمري".

166
00:14:20,360 --> 00:14:21,200
‏كيف حالك؟

167
00:14:24,520 --> 00:14:26,360
‏ليس مهماً ما أسأت إليّ به.

168
00:14:29,880 --> 00:14:31,240
‏المهم أنك فهمتني بشكل خطأ.

169
00:14:40,280 --> 00:14:42,040
‏أتساءل ما الذي رأته فيك "غول".

170
00:14:52,640 --> 00:14:53,480
‏نعم.

171
00:14:55,080 --> 00:14:56,000
‏ليس سيئاً.

172
00:15:02,720 --> 00:15:04,000
‏ألديك أي كاميرات أمن؟

173
00:15:07,800 --> 00:15:08,640
‏لا.

174
00:15:09,520 --> 00:15:10,360
‏جيد.

175
00:15:45,600 --> 00:15:46,760
‏وداعاً.

176
00:16:13,960 --> 00:16:15,120
‏ليلة طيبة، شكراً لك.

177
00:16:23,320 --> 00:16:24,360
‏"إيمري"؟

178
00:16:25,200 --> 00:16:26,040
‏"إيمري"!

179
00:16:30,440 --> 00:16:31,480
‏"إيمري"!

180
00:16:45,000 --> 00:16:48,120
‏لأجل الله، فقط تراجعوا لحظة
‏ودعونا نقوم بأعمالنا!

181
00:16:48,200 --> 00:16:49,640
‏علينا أن نقوم بأعمالنا أيضاً!

182
00:16:49,720 --> 00:16:51,080
‏تباً لعملكم! ابتعدوا!

183
00:16:54,920 --> 00:16:56,960
‏أيمكنك إخبارنا كيف حدث هذا؟

184
00:16:57,040 --> 00:16:59,160
‏- كيف حالك؟
‏- أكاد أتجمد.

185
00:16:59,240 --> 00:17:00,800
‏- انظر إلى هذه الصورة.
‏- ما هذه؟

186
00:17:00,880 --> 00:17:03,600
‏- "سليم" وامرأة أخرى.
‏- كف عنه، أنا أتجمد.

187
00:17:04,160 --> 00:17:06,000
‏حسناً، أنت لا تستمع أبداً.

188
00:17:08,359 --> 00:17:09,319
‏ماذا حدث إذاً؟

189
00:17:09,880 --> 00:17:12,880
‏لقد بدأ قتالاً
‏لكن انتهى الأمر به برصاصة في الرأس.

190
00:17:12,960 --> 00:17:14,960
‏إنها عيار 35.6، الرصاصة ما زالت بداخله.

191
00:17:16,440 --> 00:17:17,280
‏من هو؟

192
00:17:17,839 --> 00:17:20,839
‏"إيمري غيريل" رفيق ممثلة مشهورة.

193
00:17:21,319 --> 00:17:23,839
‏- ماذا كانت تفعل في "أنقرة"؟
‏- تصور فيلماً.

194
00:17:36,200 --> 00:17:38,720
‏- آسف لخسارتك.
‏- شكراً لك.

195
00:17:40,800 --> 00:17:43,360
‏من تظنينه قد فعل هذا؟
‏هل تشكين في أحد؟

196
00:17:43,960 --> 00:17:46,840
‏لا أعرف كنا معاً لبضع ساعات.

197
00:17:47,400 --> 00:17:49,240
‏- أنت في ذلك الفيلم، أليس كذلك؟
‏- بلى.

198
00:17:50,000 --> 00:17:51,240
‏وهناك مشاهير آخرون فيه؟

199
00:17:53,120 --> 00:17:55,640
‏اصمت، توقف عن الكلام، استمري من فضلك.

200
00:17:57,600 --> 00:18:00,160
‏أعني، كنا معاً في موقع التصوير،
‏عندما عرف أنه كان

201
00:18:00,240 --> 00:18:02,240
‏سيستغرق وقتاً طويلاً جداً، فأراد الرحيل.

202
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
‏"إرجومنت"!

203
00:18:06,280 --> 00:18:08,840
‏- من أنت؟
‏- "إرجومنت شوزر".

204
00:18:09,920 --> 00:18:11,240
‏ما علاقتك؟

205
00:18:12,480 --> 00:18:15,040
‏أنا صديقها جئت إلى هنا لدعمها.

206
00:18:18,400 --> 00:18:21,480
‏عليك المجيئ إلى المركز
‏لتدلي بشهادتك في وقت ما.

207
00:18:25,320 --> 00:18:26,160
‏هيا بنا.

208
00:18:32,400 --> 00:18:35,040
‏- إذاً، فلم يسمع أحد منكم بشيء.
‏- لا، لم نفعل.

209
00:18:35,760 --> 00:18:38,120
‏لقد رأيت خبر قتله في التلفاز.

210
00:18:38,680 --> 00:18:42,920
‏- ثم؟
‏- قيل "تم قتل (إيمري) في البيت".

211
00:18:43,000 --> 00:18:44,200
‏شعرت بالفضول فجئت.

212
00:18:45,000 --> 00:18:46,680
‏- أكنتم تعرفونه؟
‏- نعم.

213
00:18:47,240 --> 00:18:51,720
‏- لا، فقط سمعت عنه.
‏- لقد انتقلت إلى هنا للتو.

214
00:18:52,280 --> 00:18:57,400
‏من ناحية أخرى، كان "إيمري" رجلاً ودوداً
‏جداً كان يرحب بجميع من كان يراهم.

215
00:18:58,560 --> 00:19:00,920
‏يا إلهي.

216
00:19:02,680 --> 00:19:04,040
‏"النسر"! تعال هنا.

217
00:19:05,920 --> 00:19:08,480
‏ليس لدينا شهود لم يسمع أحد أو ير شيئاً.

218
00:19:09,240 --> 00:19:11,400
‏لقد قتل برصاصة مباشرة.

219
00:19:11,480 --> 00:19:15,440
‏إما إن انتظاره كان هنا
‏أو تم تتبعه حتى تركته "غول".

220
00:19:15,520 --> 00:19:19,400
‏لو كان ينتظر هنا، اسألوا بالجوار
‏لو أن أحداً قد رأى أي شيء غريب.

221
00:19:19,880 --> 00:19:24,160
‏ودعونا نتحدث إلى طاقم الفيلم هؤلاء
‏ربما رأوا من كان يتبعهما.

222
00:19:24,800 --> 00:19:25,880
‏المدعية العامة.

223
00:19:26,440 --> 00:19:28,640
‏مرحباً، ماذا لدينا؟

224
00:19:29,200 --> 00:19:31,480
‏جثة، وغلاف لمسدس عيار 35.6.

225
00:19:32,040 --> 00:19:33,320
‏هل من شيء أحتاج إلى معرفته؟

226
00:19:33,880 --> 00:19:35,320
‏لا، لقد جاء، وقتل، ورحل.

227
00:19:36,000 --> 00:19:38,360
‏جيد، سأنتظر منك التقرير صباح الغد.

228
00:19:43,920 --> 00:19:47,200
‏لو عدنا إلى الإدارة في هذا البرد
‏سيكون عليها استلامه غداً.

229
00:19:47,920 --> 00:19:51,040
‏- هيا بنا، أكاد أتجمد تماماً.
‏- أنا أيضاً.

230
00:20:15,360 --> 00:20:16,760
‏ليس بوسعي التحدث مع الكمامة.

231
00:20:17,600 --> 00:20:18,480
‏عليّ أن أتبول.

232
00:20:35,600 --> 00:20:37,400
‏لا تحاول شيئاً، فقط اذهب وتبول.

233
00:20:40,240 --> 00:20:41,720
‏- أين؟
‏- هناك.

234
00:20:45,920 --> 00:20:46,960
‏ربما عليّ أن أخرج.

235
00:20:47,400 --> 00:20:48,440
‏تبول هناك!

236
00:20:49,720 --> 00:20:52,320
‏- أتريدني أن أبعد أكثر؟
‏- فقط تبول!

237
00:21:02,400 --> 00:21:03,680
‏لا يمكنني فعلها بينما أنت تنظر.

238
00:21:04,480 --> 00:21:05,360
‏ماذا ينبغي أن أفعل؟

239
00:21:06,320 --> 00:21:07,360
‏لا تنظر.

240
00:21:16,120 --> 00:21:18,200
‏فليكن! أنا هنا، هل ترى؟

241
00:21:18,280 --> 00:21:19,800
‏أنا حيث أخبرتني أن أكون بالضبط.

242
00:21:20,320 --> 00:21:22,880
‏أقسم أن عليّ أن أتبول.

243
00:21:23,440 --> 00:21:28,120
‏لو حاولت الهرب ثانيةً
‏سأجعلك تتبول من أحشائك.

244
00:21:28,200 --> 00:21:29,880
‏حسناً، سأفعلها.

245
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
‏"سليم".

246
00:21:34,320 --> 00:21:35,480
‏ما الخطة الليلة؟

247
00:21:36,640 --> 00:21:38,360
‏لا أعرف، ألدينا موعد؟

248
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
‏لماذا، هل أنت مشغول؟

249
00:21:40,560 --> 00:21:42,600
‏لا، لكننا لم نخطط لشيء، هذا هو السبب.

250
00:21:44,320 --> 00:21:46,960
‏- ماذا وجدت؟
‏- قمت ببحثي عن "إيمري" يا كابتن.

251
00:21:47,720 --> 00:21:50,520
‏- ماذا كان يعمل إذاً؟
‏- كان يعمل في مجال التجارة.

252
00:21:51,080 --> 00:21:52,640
‏- تجارة ماذا؟
‏- لا أعرف.

253
00:21:52,720 --> 00:21:56,120
‏في الواقع، لم يكن يعمل حتى شيئاً،
‏مجرد ثري عابث.

254
00:21:56,200 --> 00:21:57,920
‏- عابث؟
‏- عابث؟

255
00:21:58,440 --> 00:22:00,040
‏كلمة عابث تعني

256
00:22:00,120 --> 00:22:03,920
‏أتعرف، عابث، له علاقات
‏بكل السيدات الثريات.

257
00:22:04,400 --> 00:22:08,880
‏أبوه رجل أعمال ثري في "أنقرة"
‏"إيمري" يعيش في "إسطنبول".

258
00:22:10,320 --> 00:22:11,560
‏ماذا عن "غول"؟

259
00:22:12,520 --> 00:22:17,040
‏لا يوجد الكثير عن "غول"، لقد بحثت عنها
‏في "غوغل" وحصلت على 265 ألف نتيجة.

260
00:22:17,120 --> 00:22:19,000
‏مدهش، إنها تبدو شهيرة للغاية.

261
00:22:19,080 --> 00:22:22,920
‏إنها هنا من أجل الفيلم الذي تمثل فيه
‏هناك مخرج مساعد مع طاقم العمل يدعى

262
00:22:23,000 --> 00:22:25,880
‏"أوسطون"، قال إنهما قد ألقي القبض
‏عليهما معاً ذات ليلة.

263
00:22:26,520 --> 00:22:29,240
‏- هل تم إلقاء القبض عليهما في الفراش؟
‏- لا، أثناء تناول العشاء.

264
00:22:29,320 --> 00:22:32,320
‏كانت هناك صور لهما
‏لكنهما أنكرا أنهما محبان.

265
00:22:32,880 --> 00:22:37,480
‏أعتقد أن "إيمري" كان يتتبع الفتاة فحسب هنا
‏للتأكد أن "أوسطون" لم يلمسها.

266
00:22:37,560 --> 00:22:40,880
‏أيضاً قسم المقذوفات لديه الرصاصة الآن.

267
00:22:41,560 --> 00:22:44,360
‏- إذاً، هل "النسر" في المستشفى؟
‏- نعم، إنه كذلك.

268
00:22:44,680 --> 00:22:48,320
‏لقد قاموا بإجراء تشريح للجثة
‏أيضاً وأعادوها إلى العائلة.

269
00:22:53,440 --> 00:22:55,200
‏أيتها المدعية العامة، ماذا جاء بك إلى هنا؟

270
00:22:55,800 --> 00:22:57,960
‏كنت هنا بالجوار، فكرت
‏في المرور على المكان.

271
00:22:59,760 --> 00:23:01,720
‏- حسناً، اجلسي، احضر لنا بعض الشاي.
‏- سأمر.

272
00:23:08,880 --> 00:23:10,640
‏إنه لم يمر، هل يريد شاي؟

273
00:23:10,720 --> 00:23:11,760
‏نعم، إنه كذلك.

274
00:23:17,920 --> 00:23:19,680
‏الآن الأمر يزداد إمتاعاً.

275
00:23:20,960 --> 00:23:22,320
‏لا يمكنك فعل هذا بـ"إيدا".

276
00:23:23,200 --> 00:23:26,440
‏لماذا؟ يمكنك فعل كل شيء
‏لكن ألا أستطيع أنا إخبارها بالحقيقة؟

277
00:23:26,520 --> 00:23:29,440
‏الأمر ليس كما تظن
‏إنها مجرد صديقة، صديقة عادية.

278
00:23:30,000 --> 00:23:34,960
‏مع صديقة، أنت لا...
‏أياً ما كان الأمر، لا يمكنني أن أقول هذا.

279
00:23:35,880 --> 00:23:37,880
‏- ما الأمر؟
‏- ليس الكثير، ماذا عنك؟

280
00:23:37,960 --> 00:23:40,280
‏أرجوك لا ترها إياها.

281
00:23:40,360 --> 00:23:43,800
‏- اسمع، إنه بالخلف ويتوسل.
‏- أهذه الصورة هي ما أريتني إياها؟

282
00:23:43,880 --> 00:23:45,720
‏المسكين لا يعرف ماذا يفعل.

283
00:23:46,960 --> 00:23:48,960
‏الأمر ليس كما يبدو، أقسم لك!

284
00:23:49,680 --> 00:23:53,800
‏- لم يكن ينبغي أن تريها الصورة.
‏- لقد اتصلت بها، لم تنكر!

285
00:23:54,360 --> 00:23:56,720
‏يمكنه أن يشرح الأمر لـ"إيدا"
‏اصمت! اذهب واشرح لها الأمر.

286
00:23:58,040 --> 00:23:59,120
‏اصمت!

287
00:23:59,680 --> 00:24:00,520
‏"إيدا"!

288
00:24:01,120 --> 00:24:01,960
‏"إيدا"!

289
00:24:02,440 --> 00:24:04,600
‏- "هارون"!
‏- "إيدا"!

290
00:24:06,200 --> 00:24:08,720
‏القضية ليست فقط العثور
‏على القاتل أيها المحقق.

291
00:24:09,600 --> 00:24:11,760
‏لا يمكنني التعامل معه بدون ملف.

292
00:24:12,800 --> 00:24:16,760
‏فليكن، سأخبر الرجال بأن يكتبوا شيئاً
‏ثم سأوقع وأرسله.

293
00:24:17,320 --> 00:24:19,320
‏جيد، لكن اقرأه قبل أن توقع.

294
00:24:20,320 --> 00:24:21,160
‏سأفعل.

295
00:24:23,960 --> 00:24:25,320
‏أيها الكابتن؟ أتريد الشاي؟

296
00:24:26,120 --> 00:24:27,280
‏سأمر عليك.

297
00:24:34,400 --> 00:24:36,040
‏هل حصلت على فيديو "تيراس "؟

298
00:24:39,320 --> 00:24:40,800
‏أعلمني لو أنني أستطيع المساعدة.

299
00:24:42,280 --> 00:24:44,080
‏لا أعرف، ربما لا يكون حتى موجوداً.

300
00:24:46,120 --> 00:24:47,360
‏سأسمح لك بالعودة إلى العمل.

301
00:24:48,600 --> 00:24:50,440
‏- أتريدين أن نرحل معاً؟
‏- بالتأكيد.

302
00:24:55,240 --> 00:24:57,960
‏- متى تحين اللعبة القادمة؟
‏- إذاً، فقد أعجبتك.

303
00:24:58,040 --> 00:24:59,040
‏نعم.

304
00:25:00,080 --> 00:25:01,560
‏سنرى بشأن ذلك.

305
00:25:06,600 --> 00:25:07,480
‏"إيدا"!

306
00:25:08,160 --> 00:25:10,360
‏ماذا كان اسم الرجل الذي تم إلقاء
‏القبض عليه مع "غول"؟

307
00:25:10,440 --> 00:25:11,960
‏"أوسطون"، مساعد مخرج.

308
00:25:12,520 --> 00:25:14,720
‏- هل تم إلقاء القبض عليهما؟
‏- نعم، أثناء تناول العشاء.

309
00:25:15,240 --> 00:25:16,520
‏هل ذهبتم إلى مسرح الحادث؟

310
00:25:17,440 --> 00:25:18,480
‏كنا على وشك فعل ذلك.

311
00:25:19,040 --> 00:25:20,520
‏تباً لكم أيها الكاذبون.

312
00:25:21,000 --> 00:25:22,040
‏هيا بنا.

313
00:25:58,560 --> 00:26:01,960
‏- لماذا ينظران إلى السقف؟
‏- لا أعرف.

314
00:26:05,520 --> 00:26:06,560
‏أتريدين ممارسة الحب؟

315
00:26:07,680 --> 00:26:08,520
‏هذا يرجع لك.

316
00:26:12,000 --> 00:26:13,080
‏توقف!

317
00:26:13,160 --> 00:26:14,200
‏مدهش!

318
00:26:15,400 --> 00:26:16,840
‏أهو هنا؟ هل "أوسطون" هنا؟

319
00:26:17,320 --> 00:26:18,520
‏- "أوسطون"!
‏- نعم؟

320
00:26:21,960 --> 00:26:23,200
‏- أهذا هو؟
‏- نعم.

321
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
‏اعذرونا.

322
00:26:31,040 --> 00:26:32,240
‏اعذرني، من فضلك.

323
00:26:32,600 --> 00:26:34,640
‏- هل أنت "أوسطون"؟
‏- نعم، وأنت؟

324
00:26:35,520 --> 00:26:39,400
‏وزارة الثقافة نحن هنا من أجل فحص.
‏كم عدد بكرات التسجيل التي استعملتموها؟

325
00:26:40,440 --> 00:26:41,360
‏ماذا؟

326
00:26:41,960 --> 00:26:44,360
‏نحن من إدارة التحقيق في الجرائم
‏نتحرى مقتل "إيمري".

327
00:26:45,440 --> 00:26:46,720
‏حسناً، كيف يمكنني المساعدة؟

328
00:26:47,280 --> 00:26:50,400
‏- أكنت تعمل ليلة أمس؟
‏- كان هناك تصوير لمشهد حتى الصباح.

329
00:26:51,800 --> 00:26:53,040
‏أكنت هنا حتى الصباح؟

330
00:26:54,200 --> 00:26:57,200
‏لا، شعرت ببعض التعب
‏لذا غادرت موقع التصوير مبكراً.

331
00:26:57,280 --> 00:26:59,160
‏- كانت معدتي تؤلمني.
‏- غريب.

332
00:26:59,240 --> 00:27:00,920
‏- هل زرت طبيباً؟
‏- نعم.

333
00:27:01,000 --> 00:27:02,720
‏- أي مستشفى؟
‏- "ابن سينا".

334
00:27:04,320 --> 00:27:05,160
‏أين تقيم؟

335
00:27:06,120 --> 00:27:08,760
‏ماذا يجري؟ ما هذا؟ هل أنا مشتبه فيه الآن؟

336
00:27:08,840 --> 00:27:10,240
‏فقط أجب الأسئلة.

337
00:27:11,720 --> 00:27:14,240
‏اسم الفندق، ورقم غرفتك، هيا!

338
00:27:15,360 --> 00:27:17,040
‏فندق "إيجكال"، غرفة 526.

339
00:27:18,080 --> 00:27:19,160
‏526.

340
00:27:20,680 --> 00:27:24,080
‏- ما الوقت الذي وصلت فيه إلى الفندق؟
‏- مباشرةً بعد أن غادرت المستشفى.

341
00:27:28,440 --> 00:27:29,640
‏ما القصة هنا؟

342
00:27:30,240 --> 00:27:34,400
‏لا توجد حبكة للقصة
‏إنها تتمحور أكثر حول طابع محدد.

343
00:27:35,920 --> 00:27:38,960
‏- أي طابع؟
‏- إنه الموضوع الأساسي للفيلم.

344
00:27:41,120 --> 00:27:43,800
‏- وما هو؟
‏- أن تكون عالقاً.

345
00:27:43,880 --> 00:27:45,000
‏أن تكون عالقاً.

346
00:27:45,880 --> 00:27:48,880
‏إنهم يعلقون في "إسطنبول"
‏ثم يأتون إلى هنا للراحة.

347
00:27:48,960 --> 00:27:50,160
‏عمل جيد يا فتى.

348
00:28:04,800 --> 00:28:05,960
‏انظر إليها.

349
00:28:06,040 --> 00:28:08,400
‏يبدو عليها أنها تعرف بأمر الإشاعات هنا.

350
00:28:08,480 --> 00:28:09,600
‏لنسألها إذاً.

351
00:28:11,200 --> 00:28:12,080
‏سيدتي!

352
00:28:12,960 --> 00:28:16,400
‏- هل رأيت شخصاً مريباً في المكان هنا؟
‏- لماذا تريد أن تعرف يا بني؟

353
00:28:17,080 --> 00:28:18,360
‏لأجل الله.

354
00:28:19,280 --> 00:28:22,040
‏- نحن رجال شرطة يا سيدتي.
‏- أيمكنني رؤية بطاقات هوياتكم؟

355
00:28:23,880 --> 00:28:26,000
‏- أرها وحسب، هيا.
‏- يا إلهي!

356
00:28:27,600 --> 00:28:28,640
‏تفضلي!

357
00:28:29,800 --> 00:28:34,800
‏آسفة يا بني، لكن لا يمكننا
‏تصديق كل شخص يقول إنه شرطي.

358
00:28:35,360 --> 00:28:38,920
‏لا بأس يا سيدتي، فقط أخبرينا
‏إن كنت قد رأيت أي شخص مريب أمس.

359
00:28:39,000 --> 00:28:40,040
‏لا، لم أفعل.

360
00:28:42,040 --> 00:28:42,880
‏هيا، لنذهب.

361
00:28:43,640 --> 00:28:45,080
‏علينا أن نتفقد كل باب.

362
00:28:46,520 --> 00:28:48,200
‏- هل نطرق على الأبواب فحسب؟
‏- نعم.

363
00:28:49,160 --> 00:28:50,120
‏حسناً، هيا بنا.

364
00:28:56,760 --> 00:28:57,680
‏نعم؟

365
00:28:58,680 --> 00:29:01,120
‏"شوكت" ما زال لم يظهر هل اتصل بك؟

366
00:29:01,880 --> 00:29:03,560
‏لا، لكنني سأتصل بك عندما أجده.

367
00:29:05,640 --> 00:29:07,120
‏لقد اتصلت بمحل عمله.

368
00:29:07,720 --> 00:29:08,920
‏ليس هناك أيضاً.

369
00:29:09,800 --> 00:29:12,040
‏حسناً، سأتصل بك عندما أجده.

370
00:29:12,120 --> 00:29:13,120
‏أنت تعرفين كيف يتصرف.

371
00:29:15,360 --> 00:29:16,280
‏"بهجت"

372
00:29:17,320 --> 00:29:18,760
‏هل يواعد امرأة؟

373
00:29:19,320 --> 00:29:20,760
‏لا، بالطبع لا! لا يوجد شخص آخر.

374
00:29:21,720 --> 00:29:24,520
‏سأتصل بك عندما أجده
‏فقط اهدئي وانتظري اتصالي.

375
00:29:25,360 --> 00:29:26,920
‏ماذا لو أنه قد حدث شيء سيئ؟

376
00:29:27,000 --> 00:29:29,600
‏لو كان ذلك هو ما في الموضوع، لعلمت به!

377
00:29:30,280 --> 00:29:32,080
‏فقط اهدئي، اتفقنا؟ انتظري اتصالي.

378
00:29:32,920 --> 00:29:33,800
‏إلى اللقاء.

379
00:29:35,600 --> 00:29:38,320
‏أخبر "النسر" أن يتوقف عند "ابن سينا".

380
00:29:39,080 --> 00:29:42,880
‏وأخبر "النسر" أن يتحدث إلى الفندق
‏لنرى ما إذا كان الرجل يكذب.

381
00:29:43,360 --> 00:29:44,560
‏فليكن.

382
00:29:44,920 --> 00:29:46,160
‏- إلى أين تخرج؟
‏- أنا؟

383
00:29:46,520 --> 00:29:48,800
‏إلى أخي، الجنون ينتابه مجدداً.

384
00:29:48,880 --> 00:29:49,880
‏لم يأت إلى البيت بعد.

385
00:30:00,880 --> 00:30:03,240
‏- "سليم"، هل تشاجرتما مجدداً؟
‏- مع من؟

386
00:30:03,800 --> 00:30:06,280
‏- "هارون" بالطبع.
‏- لا، ماذا يجعلك تقولين ذلك؟

387
00:30:07,320 --> 00:30:09,200
‏كنت متجهماً طوال اليوم.

388
00:30:10,360 --> 00:30:11,320
‏لا.

389
00:30:11,800 --> 00:30:12,640
‏لا، لست كذلك.

390
00:30:15,160 --> 00:30:16,320
‏مرحباً.

391
00:30:17,400 --> 00:30:19,080
‏أنا هنا للإدلاء بشهادتي.

392
00:30:20,560 --> 00:30:22,440
‏- آنسة "غول"؟
‏- نعم، إنها أنا.

393
00:30:23,600 --> 00:30:26,040
‏مرحباً بك يا سيدتي سآخذ شهادتك، اتبعيني.

394
00:30:27,640 --> 00:30:30,960
‏سيد "إرجومنت"؟
‏هل أنت هنا من أجل شهادتك أيضاً؟

395
00:30:31,600 --> 00:30:34,320
‏لا، أنا هنا من أجل "غول".

396
00:30:34,400 --> 00:30:35,760
‏أقوم بعمل دعم معنوي.

397
00:30:37,280 --> 00:30:40,600
‏- كيف تعرفينه؟
‏- رأيته على التلفاز بضع مرات.

398
00:30:40,680 --> 00:30:42,080
‏سيد "إرجومنت"، تفضل...

399
00:30:44,200 --> 00:30:45,080
‏حسناً.

400
00:30:47,200 --> 00:30:48,720
‏- مرحباً.
‏- أنا "إيدا".

401
00:31:07,480 --> 00:31:09,000
‏مرحباً بك يا سيد "بهجت".

402
00:31:10,360 --> 00:31:12,480
‏- هل وصل أخي بعد؟
‏- ليس بعد يا سيدي.

403
00:31:13,440 --> 00:31:17,160
‏- غريب، ولا اتصالات؟
‏- لا اتصالات أيضاً، لقد اتصلت به، لكن

404
00:31:17,240 --> 00:31:21,680
‏هاتفه كان مغلقاً
‏لقد كانت لديه بعض الاجتماعات هامة اليوم.

405
00:31:21,760 --> 00:31:24,000
‏كان عليّ أن ألغيها جميعاً.

406
00:31:24,080 --> 00:31:25,720
‏لا أعرف لماذا لم يظهر.

407
00:31:26,440 --> 00:31:29,720
‏- في أي وقت رحل ليلة أمس؟
‏- لا أعرف، رحلت قبله.

408
00:31:30,480 --> 00:31:33,000
‏لكنه بدا متضايقاً من شيء.

409
00:31:34,960 --> 00:31:36,200
‏- سيد "بهجت"؟
‏- نعم؟

410
00:31:36,720 --> 00:31:37,560
‏هل حدث شيء؟

411
00:31:46,920 --> 00:31:48,600
‏- آسفة.
‏- لا توجد مشكلة.

412
00:31:48,680 --> 00:31:49,520
‏وشكراً لك.

413
00:31:50,640 --> 00:31:53,600
‏إنها ليست مشكلة أكنت تودين أخذ راحة؟

414
00:31:54,600 --> 00:31:56,600
‏لا، لا بأس، يمكنني القيام بهذا.

415
00:31:57,960 --> 00:32:00,360
‏بالمناسبة، أنت تبدين شديدة...

416
00:32:02,560 --> 00:32:05,840
‏أعني، أنت تبدين أكثر جمالاً في الواقع.

417
00:32:06,240 --> 00:32:08,240
‏لقد رأيت أفلامك، وأحبها.

418
00:32:13,760 --> 00:32:16,440
‏سيد "إرجومنت" كيف سمعت بجريمة القتل؟

419
00:32:17,600 --> 00:32:19,640
‏- صديق يعمل في الصحافة اتصل بي.
‏- من؟

420
00:32:23,920 --> 00:32:25,240
‏رئيس تحرير هذه الجريدة.

421
00:32:28,040 --> 00:32:30,200
‏أخبرني أن "إيمري" قد اغتيل بمسدس.

422
00:32:31,400 --> 00:32:34,160
‏كنت قلقاً على "غول"
‏لذا فقد كان عليّ أن أتأكد فحسب أنها بخير.

423
00:32:34,240 --> 00:32:36,840
‏- أردت أن أكون معها.
‏- أكنت تعرف "إيمري"؟

424
00:32:37,920 --> 00:32:41,120
‏لم نتقابل شخصياً
‏لكنني كنت أعرف أنه كان صديق "غول".

425
00:32:42,120 --> 00:32:43,720
‏أنا و"غول" صديقان قديمان.

426
00:32:44,760 --> 00:32:46,640
‏كيف عرفت بعنوانه؟

427
00:32:49,840 --> 00:32:50,960
‏اتصلت بـ"غول" أولاً.

428
00:32:51,040 --> 00:32:54,680
‏لم تجب فاتصلت بصديق مشترك، منحني إياه.

429
00:32:56,400 --> 00:32:57,760
‏متى جئت إلى "أنقرة"؟

430
00:32:59,600 --> 00:33:01,720
‏- منذ أيام قليلة.
‏- ماذا جاء بك إلى هنا؟

431
00:33:02,640 --> 00:33:03,480
‏العمل.

432
00:33:04,560 --> 00:33:07,840
‏- كم ستبقى؟
‏- بضعة أيام، على ما أعتقد.

433
00:33:07,920 --> 00:33:09,600
‏كنت أريد العودة غداً

434
00:33:10,480 --> 00:33:12,680
‏لكن لا يمكنني ترك "غول" في هذه الحالة.

435
00:33:16,120 --> 00:33:17,400
‏أتودين الاستمرار؟

436
00:33:19,120 --> 00:33:21,000
‏إذاً، كان "إيمري" في "أنقرة" من أجلك.

437
00:33:21,600 --> 00:33:23,760
‏نعم، لديه مسكن هنا.

438
00:33:24,400 --> 00:33:27,880
‏جاء إلى هنا عندما تأجل التصوير
‏كنا نقيم في منزله.

439
00:33:28,720 --> 00:33:32,120
‏هل كان لديه أي أعداء تعرفينهم؟

440
00:33:32,680 --> 00:33:33,600
‏لا.

441
00:33:33,680 --> 00:33:34,840
‏لا، لم يكن هناك أعداء.

442
00:33:34,920 --> 00:33:38,520
‏"إيمري" شخص عظيم
‏لم يكن أبداً ليسبب أذى لأحد.

443
00:33:38,600 --> 00:33:41,760
‏ما زلت لا أفهم كيف فعل شخص ما هذا!

444
00:33:46,720 --> 00:33:48,120
‏شكراً لك.

445
00:33:58,160 --> 00:34:00,040
‏لأكون صادقاً، أنا مللت هذا المكان.

446
00:34:01,280 --> 00:34:05,240
‏لا يمكنني أن أكون في هذه المدينة
‏لأكثر من أيام قليلة، أشعر بالاختناق.

447
00:34:05,840 --> 00:34:08,760
‏لا تقل ذلك ربما هذا لأنك لا تعرف المدينة.

448
00:34:11,159 --> 00:34:12,040
‏ربما.

449
00:34:16,040 --> 00:34:17,800
‏لكنني أحب "أنقرة" نوعاً ما أيضاً.

450
00:34:19,440 --> 00:34:20,280
‏لماذا؟

451
00:34:22,239 --> 00:34:24,000
‏لا توجد أشياء كثيرة لرؤيتها هنا.

452
00:34:26,040 --> 00:34:29,360
‏طالما أن هذا هو الحال
‏فالناس يبدون أكثر قرباً لبعضهم البعض.

453
00:34:34,000 --> 00:34:35,520
‏أكنت تودين تناول القهوة معي؟

454
00:34:37,320 --> 00:34:38,159
‏القهوة؟

455
00:34:41,719 --> 00:34:42,800
‏بينما ننتظر.

456
00:34:45,440 --> 00:34:48,840
‏آسف، ليس لدينا قهوة يا سيد "إرجومنت"
‏لو أردت، فلدينا شاي.

457
00:34:50,639 --> 00:34:51,639
‏شاي.

458
00:34:53,040 --> 00:34:54,199
‏لا، شكراً لك.

459
00:35:04,800 --> 00:35:05,920
‏نعم أيها الكابتن؟

460
00:35:06,000 --> 00:35:09,080
‏- هل سيارة أخي هنا؟
‏- لا، لم يصل إلى هنا بعد يا سيدي.

461
00:35:09,720 --> 00:35:12,480
‏- متى رحل ليلة أمس؟
‏- في 9:30، على ما أعتقد.

462
00:35:13,040 --> 00:35:13,880
‏هل رأيته؟

463
00:35:14,920 --> 00:35:16,760
‏نعم، فعلت، كنت أتفقد المكان.

464
00:35:17,320 --> 00:35:20,360
‏- هل من شيء غير عادي؟
‏- كان هناك شخص ما معه.

465
00:35:20,440 --> 00:35:22,960
‏- من؟
‏- لا أعرف، لم أره قط من قبل.

466
00:35:24,080 --> 00:35:27,480
‏- أين فيديو الأمن؟
‏- المبنى الرئيسي، غرفة المراقب.

467
00:35:27,560 --> 00:35:28,600
‏شكراً.

468
00:36:12,880 --> 00:36:15,240
‏غريب، لا أحد هنا.

469
00:36:15,800 --> 00:36:17,200
‏مرحباً؟ هل من أحد؟

470
00:36:19,880 --> 00:36:21,520
‏مرحباً، كيف يمكنني مساعدتك؟

471
00:36:23,040 --> 00:36:24,280
‏أنت موظفة الاستقبال؟

472
00:36:24,920 --> 00:36:26,360
‏نعم، ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟

473
00:36:27,080 --> 00:36:29,280
‏- هل "أوسطون كارايل" ضيفكم؟
‏- نعم، إنه كذلك.

474
00:36:29,360 --> 00:36:31,680
‏- فهمت، أكان هنا ليلة أمس؟
‏- نعم.

475
00:36:32,080 --> 00:36:35,280
‏- وحده؟
‏- لقد صعد إلى غرفته وحده.

476
00:36:35,880 --> 00:36:38,720
‏- في أي وقت وصل؟
‏- لا أعرف الوقت بالضبط

477
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
‏لكن كان الصباح وشيكاً.

478
00:36:40,880 --> 00:36:42,960
‏فهمت، حسناً، شكراً لك.

479
00:36:47,360 --> 00:36:48,280
‏مرحباً؟

480
00:36:49,480 --> 00:36:50,640
‏"أوسطون" يكذب.

481
00:36:51,440 --> 00:36:53,120
‏نعم، عاد قرب الصباح.

482
00:36:54,120 --> 00:36:56,360
‏فليكن، سأجده وأحضره، اتفقنا؟

483
00:36:57,320 --> 00:36:58,240
‏حسناً، إلى اللقاء.

484
00:37:03,720 --> 00:37:05,720
‏- هل وجدتها؟
‏- قمت بتنزيلها جميعاً.

485
00:37:06,200 --> 00:37:07,640
‏لا شيء غير عادي.

486
00:37:08,200 --> 00:37:09,440
‏حسناً، شغلها.

487
00:37:12,040 --> 00:37:13,680
‏اقفز إلى الوقت الذي رحل فيه أخي.

488
00:37:32,280 --> 00:37:33,200
‏توقف.

489
00:37:35,600 --> 00:37:37,200
‏أهناك زاوية أخرى؟

490
00:37:38,080 --> 00:37:39,120
‏حتماً.

491
00:37:46,680 --> 00:37:48,760
‏توقف، الآن قم بالتكبير.

492
00:37:54,320 --> 00:37:55,440
‏"تايار".

493
00:38:02,000 --> 00:38:03,440
‏ما الأمر يا "سليم"؟

494
00:38:04,800 --> 00:38:05,760
‏- "إيدا".
‏- "هارون".

495
00:38:05,840 --> 00:38:08,040
‏- لدي شيء أريك لك.
‏- "هارون"، لا.

496
00:38:08,120 --> 00:38:10,360
‏- هل رأيت هذه الصورة؟
‏- "إيدا"... "هارون"!

497
00:38:11,080 --> 00:38:12,160
‏توقف عن الحركة.

498
00:38:12,240 --> 00:38:13,520
‏- "هارون"!
‏- توقف عن الحركة!

499
00:38:14,000 --> 00:38:17,080
‏انظري، انظري إلى هذا
‏هذا هو الرجل الذي حطمت قلبي من أجله.

500
00:38:17,160 --> 00:38:18,880
‏إنه يكذب! إنها مجرد صديقة!

501
00:38:19,440 --> 00:38:20,840
‏أقسم لك يا "إيدا"! اتركني!

502
00:38:26,680 --> 00:38:27,520
‏ابتعد.

503
00:38:48,520 --> 00:38:50,240
‏ماذا يجري؟ ماذا يحدث؟

504
00:38:55,080 --> 00:38:57,000
‏ماذا تفعل؟ هذا اقتحام ودخول!

505
00:38:57,880 --> 00:38:59,360
‏عم تبحث؟

506
00:38:59,920 --> 00:39:02,840
‏- ألم أخبرك أن تبقي بعيدة عنه؟
‏- نعم، فعلت، لماذا؟

507
00:39:05,640 --> 00:39:06,880
‏ماذا حدث؟

508
00:39:08,560 --> 00:39:09,960
‏الرجل خطف أخي!

509
00:39:10,040 --> 00:39:11,040
‏"شوكت"؟

510
00:39:11,120 --> 00:39:12,520
‏ألديك رقم هاتفه؟

511
00:39:19,000 --> 00:39:21,440
‏الشخص الذي اتصلت به لا يمكن الوصول إليه...

512
00:39:21,520 --> 00:39:22,760
‏ذلك الوغد.

513
00:40:59,960 --> 00:41:00,960
‏جد كل ما يمكنك.

514
00:41:01,680 --> 00:41:03,560
‏شعر، جلد، بصمات، اجمعها كلها.

515
00:41:04,520 --> 00:41:05,640
‏اعرف من هو "تايار".

516
00:41:06,640 --> 00:41:09,840
‏- ثم أعلمني بما تجد.
‏- حسناً يا كابتن.

517
00:41:09,920 --> 00:41:10,840
‏هيا.

518
00:41:45,680 --> 00:41:46,680
‏آنسة "إيدا"!

519
00:41:50,720 --> 00:41:51,680
‏مرحباً.

520
00:41:52,120 --> 00:41:53,400
‏أكان لديك شيء لتقوله؟

521
00:41:55,200 --> 00:41:56,120
‏في الواقع، نعم.

522
00:41:59,040 --> 00:42:01,480
‏كنت سأفعل لكنك تبدين متضايقة.

523
00:42:02,040 --> 00:42:03,080
‏ربما في وقت آخر.

524
00:42:03,960 --> 00:42:04,920
‏ماذا كان؟

525
00:42:08,840 --> 00:42:09,680
‏هيا نذهب إلى مكان ما.

526
00:42:11,200 --> 00:42:12,240
‏حسناً.

527
00:42:21,040 --> 00:42:22,160
‏"بهجت"؟

528
00:42:22,840 --> 00:42:24,920
‏نحتاج إلى إيجاد الإشارة للأرقام.

529
00:42:25,000 --> 00:42:26,320
‏أهذا بشأن جريمة القتل؟

530
00:42:26,880 --> 00:42:28,400
‏لا، ليس هذا، إنه أخي.

531
00:42:28,480 --> 00:42:30,360
‏- لقد اختطف.
‏- ماذا؟

532
00:42:30,440 --> 00:42:32,920
‏- كيف حدث ذلك؟
‏- ليلة أمس بعد العمل.

533
00:42:33,000 --> 00:42:34,840
‏- رجل يدعى "تايار".
‏- هل تعرفه؟

534
00:42:34,920 --> 00:42:36,200
‏نعم، هيا!

535
00:42:36,280 --> 00:42:38,320
‏حسناً، اهدأ، سأحل الموضوع.

536
00:42:40,440 --> 00:42:41,840
‏مرحباً، أنا المدعية العامة.

537
00:42:51,360 --> 00:42:53,280
‏- قهوة أخرى؟
‏- لا، شكراً لك.

538
00:42:57,360 --> 00:43:00,360
‏- تبدين أفضل.
‏- نعم، أنا كذلك.

539
00:43:06,160 --> 00:43:07,400
‏أتمنى لو لم يكن أي شيء خطير.

540
00:43:09,280 --> 00:43:10,400
‏دعنا لا نتحدث عن ذلك.

541
00:43:11,080 --> 00:43:13,840
‏فليكن، اعذريني من فضلك لم أقصد مضايقتك.

542
00:43:14,600 --> 00:43:16,160
‏بم كنت ستخبرني؟

543
00:43:18,800 --> 00:43:22,000
‏أنا أعرف أن كل تفصيل صغير مهم
‏لذا كنت سأخبرك أنه

544
00:43:22,080 --> 00:43:25,000
‏- ربما كان هناك ما نسيته.
‏- ما هو؟

545
00:43:25,960 --> 00:43:28,560
‏"غول" كانت قد أخبرتني أن "أوسطون"
‏و"إيمري" لم يكونا على وفاق.

546
00:43:29,120 --> 00:43:29,960
‏"أوسطون"؟

547
00:43:30,360 --> 00:43:32,080
‏مساعد المخرج "أوسطون".

548
00:43:33,600 --> 00:43:35,480
‏رأتهما يتشاجران بضع مرات.

549
00:43:36,240 --> 00:43:37,080
‏بشأن ماذا؟

550
00:43:37,880 --> 00:43:39,880
‏لم تخبرني كثيراً بشأن ذلك لكنك...

551
00:43:39,960 --> 00:43:41,200
‏نعم، سنعرف.

552
00:43:41,640 --> 00:43:43,240
‏هل من شيء آخر يمكنك التفكير فيه؟

553
00:43:44,600 --> 00:43:45,640
‏لا، هذا ما في الأمر.

554
00:43:46,240 --> 00:43:48,120
‏فليكن، اعذرني إذاً.

555
00:43:52,800 --> 00:43:53,640
‏"هارون".

556
00:43:54,400 --> 00:43:57,960
‏كانت هناك مشكلة بين "أوسطون"
‏و"إيمري" لا أعرف السبب.

557
00:43:58,520 --> 00:44:01,360
‏- من "أوسطون"؟
‏- مساعد المخرج.

558
00:44:02,640 --> 00:44:04,120
‏فليكن، سأراك لاحقاً.

559
00:44:07,160 --> 00:44:08,680
‏أتمنى أنني لا أعطلك عن شيء.

560
00:44:09,280 --> 00:44:12,200
‏لا، هذا تغيير جيد بالنسبة لي.
‏كنت في مزاج سيئة.

561
00:44:12,280 --> 00:44:13,160
‏جيد.

562
00:44:14,880 --> 00:44:16,640
‏- هل نذهب؟
‏- بالطبع.

563
00:44:18,240 --> 00:44:19,080
‏الفاتورة من فضلك.

564
00:44:20,240 --> 00:44:22,560
‏- إلى أين تحتاجين الذهاب؟
‏- أعود إلى القسم.

565
00:44:23,160 --> 00:44:25,280
‏- يمكنني توصيلك.
‏- لا بأس، شكراً لك.

566
00:44:25,840 --> 00:44:27,880
‏- هل أنت متأكدة؟
‏- نعم، أنا كذلك.

567
00:44:28,480 --> 00:44:29,480
‏حسناً إذاً.

568
00:44:35,600 --> 00:44:36,960
‏لماذا كذبت علينا؟

569
00:44:38,040 --> 00:44:39,760
‏لم أكذب، أقسم لكم، أخبرتكم بالأمر كما...

570
00:44:39,840 --> 00:44:40,840
‏ما زلت تكذب!

571
00:44:41,440 --> 00:44:43,120
‏إذاً، ألم تكن لديك مشاجرة مع "إيمري"؟

572
00:44:43,680 --> 00:44:46,400
‏ألم تتبادلان اللكمات؟

573
00:44:46,480 --> 00:44:47,800
‏لا، هذا ليس صحيحاً!

574
00:44:47,880 --> 00:44:48,840
‏ابعد تلك اليد.

575
00:44:49,600 --> 00:44:52,240
‏- هل أنا أختلق الأمر إذاً؟
‏- أين كنت في تلك الليلة؟

576
00:44:52,320 --> 00:44:55,360
‏- لماذا رحلت مبكراً؟
‏- أخبرتكم، كنت مريضاً.

577
00:44:56,480 --> 00:44:59,320
‏ذهبت إلى المستشفى قبل العودة إلى الفندق.

578
00:44:59,880 --> 00:45:01,320
‏لم تكن هناك حتى الصباح.

579
00:45:01,400 --> 00:45:05,240
‏ماذا إذاً؟ قتلت "إيمري" أولاً
‏ثم ذهبت إلى الفندق، أليس كذلك؟

580
00:45:05,320 --> 00:45:08,560
‏كيف وصلنا إلى هذا؟
‏أقسم لكم أن هذا لم يحدث.

581
00:45:08,640 --> 00:45:11,080
‏شعرت ببعض التحسن بعد مغادرة المستشفى.

582
00:45:11,840 --> 00:45:15,600
‏ظننت أن عليّ أن أقوم
‏ببعض البحث عن الفيلم الذي أصوره.

583
00:45:15,680 --> 00:45:16,600
‏أي بحث؟

584
00:45:18,680 --> 00:45:19,600
‏بحث عن...

585
00:45:20,120 --> 00:45:21,960
‏كنت مع سيدة روسية.

586
00:45:25,360 --> 00:45:26,400
‏سيدة روسية، أليس كذلك؟

587
00:45:27,080 --> 00:45:28,200
‏حسناً، أليس ذلك رائعاً جداً؟

588
00:45:28,800 --> 00:45:31,320
‏- إننا لم نقم أبداً بعمل بحث يا "النسر"!
‏- أليس كذلك؟

589
00:45:32,080 --> 00:45:34,920
‏يا إلهي، يا له من مشروع بحث عظيم.

590
00:45:36,080 --> 00:45:39,560
‏- ماذا تصور؟ أهناك مؤامرة؟
‏- الأمر ليس كذلك.

591
00:45:41,480 --> 00:45:43,320
‏- مع من كنت ليلة أمس؟
‏- اثبت لنا الأمر.

592
00:45:43,760 --> 00:45:44,800
‏اثبته!

593
00:45:44,880 --> 00:45:48,200
‏كنت مع سيدة تدعى "كارينا"
‏ذهبنا إلى فندق في "ديمي تيبي".

594
00:45:48,680 --> 00:45:50,600
‏لدي رقم هاتفها يمكنكم أخذه!

595
00:45:52,360 --> 00:45:54,640
‏- "كارينا" ماذا؟
‏- "كارينا..."

596
00:45:55,560 --> 00:45:56,640
‏"كارينا ريدسوبوفا".

597
00:46:01,400 --> 00:46:04,280
‏كيف تعرف اسمها بالضبط؟
‏هل تفقدت بطاقة هويتها أو ما شابه؟

598
00:46:07,320 --> 00:46:09,480
‏"هارون"، أتذكر قضية لاعب كرة القدم؟

599
00:46:09,560 --> 00:46:11,200
‏أيمكن أن تكون تلك المرأة؟

600
00:46:11,280 --> 00:46:12,720
‏نعم، قد تكون هي.

601
00:46:13,280 --> 00:46:14,440
‏الوغد.

602
00:46:17,680 --> 00:46:19,640
‏حسناً يا "بهجت"، عليك أن تهدأ.

603
00:46:20,320 --> 00:46:22,000
‏اهدأ، ربما يتصلون في أية لحظة.

604
00:46:22,080 --> 00:46:24,040
‏سيكون عليهم فقط ضغط زر!

605
00:46:29,360 --> 00:46:30,200
‏مرحباً؟

606
00:46:31,920 --> 00:46:32,960
‏أنا أستمع.

607
00:46:38,600 --> 00:46:39,560
‏حسناً.

608
00:46:41,880 --> 00:46:43,400
‏حسناً، شكراً لك، طاب يومك.

609
00:46:43,480 --> 00:46:45,000
‏انتظر! توقف!

610
00:46:46,080 --> 00:46:48,760
‏يمكنهم تعقب هاتف "تايار" هذا هاتف أخيك.

611
00:46:50,760 --> 00:46:51,760
‏"بهجت"!

612
00:46:52,640 --> 00:46:53,680
‏كن حذراً.

613
00:47:00,200 --> 00:47:03,440
‏لا تبتعد كثيراً، اتفقنا؟ نحن بحاجة
‏إلى القدرة على الوصول إليك عندما نتصل.

614
00:47:03,520 --> 00:47:07,080
‏- هل أنهيت الأمر هنا؟ أيمكنني الذهاب؟
‏- نعم، تستطيع.

615
00:47:07,160 --> 00:47:10,040
‏عليك أن تكون شاكراً لـ"كارينا" هذه
‏أنت حر بفضلها.

616
00:47:10,400 --> 00:47:11,600
‏- حسناً، شكراً.
‏- وداعاً.

617
00:47:13,840 --> 00:47:16,360
‏كنت على وشك الاتصال بك للتو أيها الكابتن.

618
00:47:17,840 --> 00:47:18,760
‏ماذا؟

619
00:47:21,440 --> 00:47:22,320
‏كيف؟

620
00:47:24,640 --> 00:47:26,200
‏- "شوكت"؟
‏- ما الأمر؟

621
00:47:26,280 --> 00:47:29,040
‏- ماذا يجري؟
‏- لا أعرف، إنه الكابتن.

622
00:47:29,120 --> 00:47:30,560
‏حسناً!

623
00:47:31,000 --> 00:47:32,480
‏نحن في الطريق الآن، فليكن!

624
00:47:33,400 --> 00:47:35,600
‏- شخص ما اختطف "شوكت"! اجريا!
‏- ماذا؟

625
00:47:36,280 --> 00:47:38,240
‏- "هارون"!
‏- هل أنت جاد؟

626
00:47:44,320 --> 00:47:47,640
‏- نعم؟
‏- "بهجت"، هل سمعت من "شوكت"؟

627
00:47:48,680 --> 00:47:50,600
‏لا، لم أفعل، آسف.

628
00:47:52,160 --> 00:47:55,480
‏- ربما حدث شيء سيئ.
‏- لا، أنا واثق أنه لا يوجد شيء سيئ.

629
00:47:55,560 --> 00:47:57,840
‏ألا تعرفينه؟ سيجد طريقه للعودة إلى البيت.

630
00:47:57,920 --> 00:48:01,040
‏أين هو يا "بهجت"؟
‏أعرف أننا تشاجرنا كثيراً، لكن...

631
00:48:02,080 --> 00:48:03,160
‏عمي؟

632
00:48:03,240 --> 00:48:04,600
‏نعم، يا "رشاد"، ما الأمر؟

633
00:48:05,160 --> 00:48:06,160
‏هل حدث شيء لأبي؟

634
00:48:06,240 --> 00:48:08,280
‏لا يا "رشاد"، لم يحدث شيء.

635
00:48:09,400 --> 00:48:12,960
‏فقط أبوك كان يشعر بالملل
‏سأحضره إلى البيت قريباً.

636
00:48:13,520 --> 00:48:15,480
‏- متى ستعود؟
‏- قريباً جداً، لا تقلق.

637
00:48:15,560 --> 00:48:18,440
‏- عليك إبقاء أمك هادئة، اتفقنا؟
‏- حسناً.

638
00:48:19,520 --> 00:48:20,600
‏حسناً، سأنهي الاتصال الآن.

639
00:48:24,440 --> 00:48:27,000
‏لماذا كان أي شخص
‏ليريد اختطاف "شوكت"؟ لا أفهم.

640
00:48:27,560 --> 00:48:29,360
‏إنه لم يؤذ أحداً في حياته قط!

641
00:48:30,920 --> 00:48:33,840
‏أقد يكون موظف سابق؟ ألم يقل الرئيس شيئاً؟

642
00:48:33,920 --> 00:48:35,280
‏لا، لم يقل كلمة واحدة.

643
00:48:35,360 --> 00:48:36,960
‏فقط أخبرنا أن نذهب، لذا فنحن نذهب.

644
00:49:00,280 --> 00:49:01,600
‏من ذلك الوغد؟

645
00:49:02,360 --> 00:49:03,880
‏اهدأ بحق الجحيم!

646
00:49:03,960 --> 00:49:06,320
‏- لماذا نحن هنا؟
‏- ماذا حدث؟ من فعلها؟

647
00:49:06,400 --> 00:49:07,600
‏هذا هو المكان المنشود.

648
00:49:07,680 --> 00:49:10,000
‏- ما هذا المكان؟
‏- لقد أحضروه هنا.

649
00:49:10,760 --> 00:49:12,080
‏ما هذا المكان بحق الجحيم؟

650
00:49:13,800 --> 00:49:16,280
‏لقد تعقبوا إشارة هاتف أخي إلى هذا المكان.

651
00:49:16,680 --> 00:49:17,640
‏فليكن، لندخل إذاً!

652
00:49:22,040 --> 00:49:23,040
‏إنه يرن!

653
00:49:29,720 --> 00:49:30,720
‏ما هذا بحق الجحيم؟

654
00:49:30,800 --> 00:49:31,960
‏هل يسخر منا الآن؟

655
00:49:32,880 --> 00:49:33,800
‏أين أنت بحق الجحيم؟

656
00:49:35,080 --> 00:49:36,920
‏ربما يمنحنا رسالة.

657
00:49:37,920 --> 00:49:39,200
‏لا أعرف يا رجل، لا أفهم هذا.

658
00:49:44,680 --> 00:49:45,800
‏شرطة!

659
00:50:15,720 --> 00:50:16,680
‏ما الأمر أيها الكابتن؟

660
00:50:17,960 --> 00:50:21,520
‏ذلك الوغد الذي اختطف أخي
‏لديه صلة بـ"عارف".

661
00:50:22,600 --> 00:50:23,760
‏"عارف" من؟

662
00:50:23,840 --> 00:50:27,480
‏"عارف"، أنت تعرفه
‏إنه عميل سابق لمكتب التحقيقات في الجرائم.

663
00:50:28,040 --> 00:50:30,120
‏إنه الشخص الذي قتل بإسراف
‏لأنهم قتلوا زوجته.

664
00:50:30,200 --> 00:50:32,960
‏- ما صلة هذا به؟
‏- لقد أطلقت عليه النار هنا!

665
00:50:33,040 --> 00:50:35,440
‏كان سيغتال وكيلة الوزارة.

666
00:50:39,600 --> 00:50:40,440
‏"إيدا".

667
00:50:41,120 --> 00:50:43,480
‏جدي لي ملف "عارف"
‏إنه عميل سابق مكتب التحقيقات في الجرائم.

668
00:50:44,440 --> 00:50:45,480
‏"عارف"، ما اسم العائلة؟

669
00:50:46,040 --> 00:50:48,320
‏أعليّ أن أقولها مرتين؟ إنه "جيديك"!

670
00:50:49,880 --> 00:50:51,760
‏أنت لم تخبرني في المرة
‏الأولى أيها الكابتن.

671
00:50:52,080 --> 00:50:53,880
‏- سأعمل على هذا.
‏- انظري لو أن له

672
00:50:54,360 --> 00:50:59,440
‏علاقة بالمدعو "تايار"
‏أريد كل ما يمكنك العثور عليه بشأن عائلته.

673
00:51:06,720 --> 00:51:09,720
‏أنا بارعة فقط في أداء المهمات
‏على أية حال.

674
00:51:11,120 --> 00:51:12,080
‏ماذا؟

675
00:51:12,480 --> 00:51:13,320
‏لا شيء.

676
00:51:21,600 --> 00:51:23,040
‏ألن تأخذيها؟

677
00:51:29,960 --> 00:51:31,280
‏اتركني وشأني يا "سليم"!

678
00:51:35,360 --> 00:51:38,120
‏- لا تقلق يا صديقي، ستكون الأمور بخير.
‏- لا تقل لي "يا صديقي".

679
00:51:59,920 --> 00:52:01,240
‏ماذا يجري أيها الكابتن؟

680
00:52:01,320 --> 00:52:03,240
‏أيها الرئيس، أين نذهب؟

681
00:52:03,840 --> 00:52:05,320
‏ساعدوني يا رجال!

682
00:52:05,760 --> 00:52:06,680
‏كيف نفعل ذلك؟

683
00:52:38,480 --> 00:52:40,680
‏سيقتله.

684
00:52:41,200 --> 00:52:43,000
‏لا تقلق أيها الكابتن، لا يمكنه فعل ذلك.

685
00:52:43,080 --> 00:52:44,080
‏كيف تعرفون بذلك؟

686
00:52:44,920 --> 00:52:45,960
‏كيف تعرفون بذلك؟

687
00:52:46,560 --> 00:52:48,720
‏لقد تسلل إلى منطقتي.

688
00:52:49,160 --> 00:52:50,800
‏سينتقم لـ"عارف".

689
00:52:51,400 --> 00:52:52,880
‏سيقتل أخي!

690
00:52:53,200 --> 00:52:54,320
‏سيقتله.

691
00:53:20,640 --> 00:53:21,560
‏من أنت بحق الجحيم؟

692
00:53:22,160 --> 00:53:23,320
‏هل وجدت أخاك؟

693
00:53:23,720 --> 00:53:24,840
‏ماذا فعلت به؟

694
00:53:25,280 --> 00:53:28,320
‏ستعرف قريباً جداً، لا تقلق
‏هل تذكرت المكان؟

695
00:53:28,880 --> 00:53:30,760
‏ماذا فعلت به؟ ماذا فعلت؟

696
00:53:31,800 --> 00:53:35,640
‏بالضبط ما فعلته بأخي.

697
00:53:36,200 --> 00:53:37,200
‏قتلته.

698
00:53:37,280 --> 00:53:39,360
‏- لا!
‏- "بهجت"، أنا بخير.

699
00:53:39,440 --> 00:53:41,480
‏- أخي؟
‏- أنا بخير، لم أمت!

700
00:53:41,560 --> 00:53:43,120
‏"بهجت"، أنا بخير، لا تقلق!

701
00:53:45,200 --> 00:53:47,000
‏3 كلمات وسيتم سحقك.

702
00:53:47,560 --> 00:53:49,280
‏إنني أعيش بهذا منذ 3 أشهر.

703
00:53:49,840 --> 00:53:51,320
‏ستعاني بنفس الكيفية يا "بهجت"!

704
00:53:52,240 --> 00:53:53,680
‏فليكن!

705
00:53:54,440 --> 00:53:57,320
‏لا تؤذ أخي سأذهب أينما تريدني أن أذهب.

706
00:53:58,520 --> 00:54:00,000
‏سأتصل بك، لا تقلق.

707
00:54:00,640 --> 00:54:01,600
‏فقط أنا وأنت.

708
00:54:02,120 --> 00:54:05,080
‏لو لم تأت وحدك، سيموت أخوك.

709
00:54:05,640 --> 00:54:06,480
‏سآتي وحدي!

710
00:54:07,120 --> 00:54:08,320
‏لا تؤذ أخي!

711
00:54:09,320 --> 00:54:10,280
‏سآتي وحدي.

712
00:54:11,920 --> 00:54:13,720
‏أيها الكابتن، ماذا قال؟ أين تذهب؟

713
00:54:14,200 --> 00:54:15,480
‏ابقوا بعيداً عن هذا!

714
00:54:16,600 --> 00:54:17,520
‏ابقوا بعيداً.

715
00:54:39,640 --> 00:54:40,480
‏انطلق.

716
00:54:55,280 --> 00:54:56,160
‏هل وجدت الملف؟

717
00:54:56,800 --> 00:54:58,960
‏- فعلت يا كابتن.
‏- لماذا لم تتصلي إذاً؟

718
00:54:59,720 --> 00:55:02,200
‏- كنت سأفعل.
‏- أعليّ أن أقول كل شيء مرتين؟

719
00:55:02,600 --> 00:55:05,200
‏لو تم تكليفك بمهمة، افعليها!
‏عندما تنتهين، اتصلي بي!

720
00:55:06,360 --> 00:55:07,400
‏حسناً يا سيدي.

721
00:55:07,480 --> 00:55:11,320
‏أيها الكابتن، لقد كانت تقوم ببحث
‏على قضية قتل "إيمري"، هذا هو السبب.

722
00:55:11,680 --> 00:55:14,440
‏وإلا، فأنت تعرف أنها لم تكن لتؤجل الأمر.

723
00:55:14,520 --> 00:55:16,120
‏أيها الكابتن! حسناً، اهدأ!

724
00:55:18,040 --> 00:55:19,120
‏أعطيني الملف!

725
00:55:28,240 --> 00:55:31,080
‏الاسم الحقيقي لذلك الحقير هو "هاكان".

726
00:55:31,800 --> 00:55:34,640
‏- ماذا؟ أكان أخو "عارف"؟
‏- نعم.

727
00:55:35,240 --> 00:55:38,280
‏- ماذا تريد من "شوكت"؟
‏- يحتاج إليه للانتقام.

728
00:55:38,840 --> 00:55:39,680
‏إذاً؟

729
00:55:39,760 --> 00:55:41,440
‏ماذا، أعلينا أن ننتظر هنا هكذا؟

730
00:55:42,400 --> 00:55:44,360
‏- ليس هذا من شأنكم!
‏- ماذا تعني؟

731
00:55:44,440 --> 00:55:45,320
‏بالضبط كما قلت.

732
00:55:47,680 --> 00:55:50,520
‏لو فعلتم شيئاً بدون إخباري، سأقضي عليكم.

733
00:55:50,600 --> 00:55:51,640
‏مفهوم؟

734
00:56:02,920 --> 00:56:05,520
‏- أختاه؟ أخبرتك أن تنتظري بالبيت.
‏- ماذا يحدث؟

735
00:56:05,600 --> 00:56:07,680
‏- أخبرني يا "بهجت".
‏- من فضلك فقط اذهبي إلى البيت.

736
00:56:07,760 --> 00:56:10,920
‏- سأعود مع أخي.
‏- أنت تخفي عني شيئاً.

737
00:56:11,480 --> 00:56:14,000
‏- لا أخفي شيئاً، فقط اذهبي إلى البيت.
‏- لن أفعل!

738
00:56:14,080 --> 00:56:16,080
‏اخبرني الحقيقة يا "بهجت"! ماذا حدث؟

739
00:56:17,320 --> 00:56:18,600
‏- لقد اختطف.
‏- ماذا؟

740
00:56:19,080 --> 00:56:21,160
‏من كان؟ لماذا فعلها؟

741
00:56:21,240 --> 00:56:23,520
‏- عليك أن تهدئي.
‏- أهدأ؟

742
00:56:24,080 --> 00:56:27,440
‏لماذا خطفوه؟ أين هو الآن؟ لماذا؟

743
00:56:29,440 --> 00:56:30,640
‏بسببي.

744
00:56:32,440 --> 00:56:33,680
‏بسببي.

745
00:56:39,760 --> 00:56:41,160
‏ماذا إذاً؟ هل سنكتفي بالجلوس هنا؟

746
00:56:42,040 --> 00:56:44,920
‏الرجل قال "تعال وحدك"
‏لو رآنا، سيموت "شوكت".

747
00:56:45,520 --> 00:56:47,400
‏لا يمكنه ذلك لو أطلقنا نحن النار أولاً.

748
00:56:47,480 --> 00:56:50,800
‏- ما زلنا بحاجة لأن نكون حذرين.
‏- حسناً، أعرف، لكن ماذا الآن؟

749
00:56:51,680 --> 00:56:53,880
‏هل نترك فقط ذلك المختل وحده مع الرئيس؟

750
00:56:54,400 --> 00:56:57,520
‏"عارف" كان رجلاً لطيفاً أيضاً
‏لكنه تحول إلى مختل عقلياً

751
00:56:57,600 --> 00:57:01,160
‏أخذ الجميع في طريقه
‏الرئيس أنقذ وكيلة الوزارة.

752
00:57:01,960 --> 00:57:03,080
‏أتمنى لو لم يفعل.

753
00:57:03,160 --> 00:57:05,440
‏كل هذا في جانب وحده
‏ماذا عن قضية قتل "إيمري" هذا؟

754
00:57:06,240 --> 00:57:08,720
‏نحتاج إلى التركيز فيها
‏"جودت" يمكنه العناية بذلك.

755
00:57:10,120 --> 00:57:12,120
‏"جودت"؟ نعم، حسناً.

756
00:57:12,760 --> 00:57:14,080
‏لأجل الله.

757
00:57:14,640 --> 00:57:17,400
‏علينا أن نعني بهذا كيف نجد ذلك الرجل؟

758
00:57:18,400 --> 00:57:20,200
‏يمكننا أن نجد أي شيء، جدوه!

759
00:57:20,280 --> 00:57:23,080
‏يمكنني العثور عليه
‏لكن الرئيس قال ألا نعبث في هذا الأمر.

760
00:57:23,640 --> 00:57:26,320
‏حسناً، سنبقى خارج الموضوع
‏على الأقل، سيفكر هو بتلك الطريقة.

761
00:57:27,120 --> 00:57:28,200
‏كيف نفعل ذلك؟

762
00:57:28,280 --> 00:57:32,960
‏يمكننا تعقبه باستعمال كاميرات المرور،
‏ثم نتبعه وحسب

763
00:57:33,440 --> 00:57:37,440
‏باستخدام كاميرات الأمن
‏الموجودة بالمتاجر ومحطات الوقود والأبنية.

764
00:57:38,200 --> 00:57:39,040
‏هل فهمتما؟

765
00:57:39,120 --> 00:57:41,560
‏ثم ماذا؟ ثم سنذهب إلى عراف.

766
00:57:41,640 --> 00:57:42,960
‏نعم، عراف.

767
00:57:44,000 --> 00:57:47,200
‏سنتصل بالمدعية العامة
‏ونطلب منها تعقب هذا الرقم من أجلنا.

768
00:57:49,280 --> 00:57:50,160
‏حسناً.

769
00:57:50,760 --> 00:57:51,720
‏اتصل بها.

770
00:57:52,960 --> 00:57:53,800
‏اتصل أنت بها.

771
00:57:54,480 --> 00:57:56,960
‏لا أريد الاتصال بها
‏افعلها أنت يا "النسر".

772
00:57:57,520 --> 00:57:59,160
‏لماذا عليّ أن أفعلها؟ يمكنه الاتصال.

773
00:57:59,720 --> 00:58:01,360
‏- لا أستطيع الاتصال بها.
‏- لم لا؟

774
00:58:01,920 --> 00:58:04,280
‏- عليك أن تفعلها، إنها تعرفك.
‏- كيف تعرفني؟

775
00:58:04,360 --> 00:58:07,960
‏لقد زارتك في المستشفى عندما صدمتك سيارة!

776
00:58:10,760 --> 00:58:11,600
‏فليكن، حسناً.

777
00:58:33,840 --> 00:58:34,920
‏مرحباً؟

778
00:58:35,240 --> 00:58:37,560
‏سيدتي المدعية العامة
‏أنا "صبري" من مكتب الجنايات.

779
00:58:39,120 --> 00:58:39,960
‏"صبري"؟

780
00:58:41,400 --> 00:58:42,760
‏"النسر"! إنه "النسر".

781
00:58:43,560 --> 00:58:46,640
‏حسناً، هل اسمك "صبري"؟

782
00:58:47,200 --> 00:58:48,360
‏ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟

783
00:58:48,960 --> 00:58:52,560
‏كما تعرفين، الكابتن في مشكلة الآن
‏أخوه تم اختطافه وما إلى ذلك.

784
00:58:53,120 --> 00:58:54,720
‏نعم، أعرف هذا.

785
00:58:55,240 --> 00:58:56,560
‏هل سمعتم شيئاً؟

786
00:58:57,120 --> 00:59:00,520
‏المختطف هو أخو "عارف جيديك"
‏عميل سابق لمكتب التحقيقات في الجرائم.

787
00:59:01,120 --> 00:59:03,240
‏- ماذا؟
‏- نحن صدمنا أيضاً.

788
00:59:03,800 --> 00:59:07,040
‏يريد الانتقام لموت أخيه
‏لقبه "تايار"، اسمه الحقيقي "هاكان".

789
00:59:07,600 --> 00:59:12,000
‏اتصل بـ"بهجت" اليوم
‏أراد أن يقابله لكنه أخبره أن يأتي وحده.

790
00:59:12,560 --> 00:59:16,200
‏يريدنا أن نبقى خارج الأمر لكننا
‏لسنا واثقين إن كان ينبغي أن نبقى مكاننا

791
00:59:16,280 --> 00:59:19,600
‏ولا نفعل شيئاً بشأن هذا
‏نريد حقاً مساعدته.

792
00:59:19,680 --> 00:59:20,600
‏ماذا يقول؟

793
00:59:21,480 --> 00:59:23,080
‏تحدث إليها بنفسك إذاً، تفضل.

794
00:59:23,160 --> 00:59:24,600
‏هيا، واصل الكلام.

795
00:59:25,360 --> 00:59:27,720
‏لا يمكننا فعل ذلك هل أبلغتم الوحدات؟

796
00:59:27,800 --> 00:59:30,560
‏لا، الكابتن لم يرد
‏أن يعرض "شوكت" لمزيد من الخطر.

797
00:59:33,120 --> 00:59:34,160
‏ماذا تريد مني؟

798
00:59:34,720 --> 00:59:38,960
‏أعتقد أنه لو استطعنا كشف الرقم
‏الذي اتصل به "بهجت" حوالي الساعة الخامسة

799
00:59:39,040 --> 00:59:41,120
‏فبوسعنا أن نبدأ منه ونجد شيئاً مفيداً.

800
00:59:42,080 --> 00:59:44,120
‏فليكن، سأتولى ذلك انتظر اتصالي.

801
00:59:44,680 --> 00:59:46,120
‏- أهذا رقمك؟
‏- لا، إنه رقم "هارون".

802
00:59:46,680 --> 00:59:47,800
‏أتريدين رقمي؟

803
00:59:48,880 --> 00:59:50,760
‏لا، سأتصل بهذا الرقم وحسب.

804
00:59:51,320 --> 00:59:53,560
‏بالمناسبة، سنكون ممتنين
‏يا سيادة المدعية العامة

805
00:59:53,640 --> 00:59:56,320
‏لو لم يسمع الكابتن بهذا الأمر.

806
00:59:56,400 --> 00:59:57,880
‏فليكن، لن يفعل.

807
00:59:58,560 --> 01:00:00,560
‏حسناً، شكراً جزيلاً لك، ليلة طيبة.

808
01:00:01,280 --> 01:00:02,120
‏ليلة طيبة.

809
01:00:08,160 --> 01:00:09,320
‏ستتصل بك.

810
01:00:10,160 --> 01:00:11,320
‏تهانئي يا "النسر".

811
01:00:11,880 --> 01:00:13,320
‏أنت تجيد استعمال الكلمات.

812
01:00:24,400 --> 01:00:25,240
‏آسف.

813
01:00:27,520 --> 01:00:28,680
‏بربك، انظر إليّ.

814
01:00:33,240 --> 01:00:34,440
‏انظر، عندما ضربتك...

815
01:00:37,640 --> 01:00:38,600
‏فأنا...

816
01:00:41,560 --> 01:00:43,160
‏شيء ما بداخلي تأذى.

817
01:00:47,280 --> 01:00:49,560
‏- حقاً؟
‏- حقاً.

818
01:00:50,200 --> 01:00:51,120
‏شعرت به يحترق.

819
01:00:51,800 --> 01:00:52,760
‏يحترق.

820
01:00:55,640 --> 01:00:57,040
‏شيء ما أحرقك حقاً، أليس كذلك؟

821
01:00:58,240 --> 01:00:59,320
‏نعم!

822
01:01:51,400 --> 01:01:52,240
‏مرحباً؟

823
01:01:52,600 --> 01:01:54,720
‏مرحباً! "بهجت"؟ أين أنت؟

824
01:01:55,280 --> 01:01:56,120
‏لا أعرف.

825
01:01:57,400 --> 01:01:58,520
‏هل وجدت شيئاً؟

826
01:01:59,200 --> 01:02:00,120
‏لا.

827
01:02:00,600 --> 01:02:01,440
‏لماذا لم تتصل بي؟

828
01:02:02,520 --> 01:02:03,560
‏لا يوجد شيء لأفعله.

829
01:02:05,440 --> 01:02:06,440
‏لماذا لا تأتي؟

830
01:02:07,000 --> 01:02:08,280
‏يمكننا التحدث في هذا الأمر.

831
01:02:09,440 --> 01:02:11,120
‏- لا داعي.
‏- "بهجت"...

832
01:02:36,960 --> 01:02:38,280
‏كيف وجدتني يا "سليم"؟

833
01:02:38,760 --> 01:02:39,800
‏تتبعتك.

834
01:02:41,040 --> 01:02:42,600
‏كف عن تتبعي، اتفقنا؟

835
01:02:42,680 --> 01:02:45,120
‏- انتهى الأمر.
‏- "إيدا"، أنت تبالغين.

836
01:02:45,200 --> 01:02:47,720
‏لا يوجد شيء، إنها مجرد صديقة.

837
01:02:48,280 --> 01:02:53,520
‏ألا ترين كيف يواصل "هارون"
‏محاولة أن يقطع ما بيننا؟ ولقد نجح أيضاً.

838
01:02:54,320 --> 01:02:55,680
‏أتريد سماع شيء يا "سليم"؟

839
01:02:56,080 --> 01:02:58,320
‏"هارون" فعل شيئاً صائباً للمرة الأولى.

840
01:02:58,760 --> 01:03:00,520
‏أراني حقيقتك.

841
01:03:01,120 --> 01:03:03,880
‏حسناً يا "إيدا"، فليكن. افعلي كما تريدين.

842
01:03:03,960 --> 01:03:05,040
‏لا تصدقيني.

843
01:03:07,000 --> 01:03:07,960
‏"إيدا".

844
01:03:08,040 --> 01:03:09,720
‏- لن ترحلي.
‏- اتركني.

845
01:03:10,440 --> 01:03:11,360
‏لا يا "إيدا".

846
01:03:11,440 --> 01:03:13,040
‏- سيدتي، هل يضايقك؟
‏- نعم، إنه كذلك!

847
01:03:13,600 --> 01:03:16,320
‏- ما بك؟
‏- ماذا؟ أنا شرطي يا صديقي.

848
01:03:45,480 --> 01:03:49,400
‏لقد أصلحنا المشكلة
‏مع الصديق الذي أبلغ عنك بالخطأ.

849
01:03:51,680 --> 01:03:52,520
‏ما هي عقوبته؟

850
01:03:53,240 --> 01:03:55,040
‏هذا يعتمد على كيفية سير المحاكمة يا سيدي.

851
01:03:57,080 --> 01:03:59,000
‏يعتمد على المحاكمة.

852
01:03:59,560 --> 01:04:00,520
‏أعرف ذلك أيضاً.

853
01:04:01,920 --> 01:04:03,840
‏هل درست القانون فقط لتقول هذا؟

854
01:04:06,360 --> 01:04:07,600
‏لقد درست بلا جدوى.

855
01:04:54,720 --> 01:04:55,880
‏من اختطفه؟

856
01:04:58,840 --> 01:05:00,000
‏ألن تخبرني؟

857
01:05:04,000 --> 01:05:08,520
‏هل تذكرين "عارف"؟
‏إنه عميل سابق لمكتب التحقيقات في الجرائم.

858
01:05:09,760 --> 01:05:10,880
‏"جيديك".

859
01:05:12,360 --> 01:05:13,520
‏أخوه.

860
01:05:16,400 --> 01:05:17,480
‏ماذا يريد؟

861
01:05:20,000 --> 01:05:21,080
‏الانتقام.

862
01:05:22,600 --> 01:05:23,440
‏ماذا ستفعل؟

863
01:05:25,200 --> 01:05:26,720
‏سأنتظر مكالمته.

864
01:05:27,600 --> 01:05:29,080
‏عندما تجده؟

865
01:05:33,160 --> 01:05:35,720
‏ستلقي القبض عليه وتترك العدالة تؤدي عملها.

866
01:05:36,720 --> 01:05:37,800
‏العدالة؟

867
01:05:39,240 --> 01:05:40,920
‏لا يمكنني السماح بتورطك في المتاعب.

868
01:05:41,480 --> 01:05:43,680
‏- لا يمكنك فعل هذا وحدك.
‏- لا.

869
01:05:44,520 --> 01:05:45,960
‏لا تدعي شخصاً آخر يعلم بهذا.

870
01:05:46,640 --> 01:05:51,440
‏- لو حدث له شيء...
‏- لا يمكنك مقابلته وحدك يا "بهجت"!

871
01:05:52,160 --> 01:05:55,240
‏ماذا سيحدث لو أصابك شيء أنت أو حتى أخاك؟

872
01:05:55,800 --> 01:05:57,280
‏ابقي بعيداً عن هذا!

873
01:05:57,960 --> 01:05:59,040
‏لا تأمرني!

874
01:05:59,920 --> 01:06:00,880
‏أنا لا آمـ...

875
01:06:02,520 --> 01:06:05,000
‏من فضلك ابقي بعيداً عن هذا
‏يا سيدتي المدعية العامة، أهذا أفضل؟

876
01:06:05,480 --> 01:06:06,400
‏"بهجت"!

877
01:06:08,680 --> 01:06:12,960
‏أيمكنك أن تضمن أنه لن يفعل أي شيء خطأ؟

878
01:06:13,040 --> 01:06:14,160
‏لا.

879
01:06:16,720 --> 01:06:20,520
‏لكن لو أخطأ أحدهم وحدث شيء ما لأخي...

880
01:06:24,920 --> 01:06:26,200
‏أين تذهب؟

881
01:06:26,600 --> 01:06:27,640
‏لا أعرف.

882
01:06:29,080 --> 01:06:29,920
‏لا تذهب.

883
01:06:31,440 --> 01:06:33,760
‏أنت لا تريدين فهمي
‏يا سيادة المدعية العامة.

884
01:06:34,400 --> 01:06:36,960
‏لقد جئت إلى هنا لأخبرك
‏ألا تفعلي شيئاً غبياً.

885
01:06:37,720 --> 01:06:39,720
‏لست كذلك يا "بهجت".

886
01:06:40,280 --> 01:06:41,400
‏بل أنت من تفعل.

887
01:06:44,640 --> 01:06:46,200
‏لا تعترضي طريقي.

888
01:06:58,520 --> 01:06:59,360
‏انظرا.

889
01:07:01,600 --> 01:07:04,760
‏سيارة "شوكت" تختفي بعد هذا المكان
‏لا يمكننا أن نرى أين ذهبت.

890
01:07:05,320 --> 01:07:08,120
‏- هناك بعض الاحتمالات، لكن...
‏- ما ذلك المكان؟

891
01:07:08,680 --> 01:07:09,520
‏طريق "إلماداغ".

892
01:07:09,600 --> 01:07:13,040
‏- ألا يوجد فيديو آخر لتلك المنطقة؟
‏- لا، كنت لأخبرك لو أنه موجود.

893
01:07:13,760 --> 01:07:17,040
‏هذا هو المكان الذي جاء منه الاتصال
‏فقط نحتاج إلى فحص مساحة 50 كلم حوله.

894
01:07:19,640 --> 01:07:22,120
‏- ماذا الآن؟
‏- حسناً

895
01:07:22,760 --> 01:07:25,080
‏إننا نبحث عنه نبحث في كل ركن وسنجده.

896
01:07:27,120 --> 01:07:29,240
‏أعتقد أننا بحاجة إلى الاتصال بالكابتن.

897
01:07:30,000 --> 01:07:31,480
‏ربما تحدث إلى الرجل لمقابلته.

898
01:07:33,640 --> 01:07:35,920
‏سنفعل هذا في الطريق لا توجد طريقة أخرى.

899
01:07:37,400 --> 01:07:39,600
‏لديّ التقارير بشأن قتل "إيمري"
‏الرجل نظيف.

900
01:07:40,160 --> 01:07:41,120
‏السلاح كان عيار 35.6.

901
01:07:42,240 --> 01:07:44,360
‏- ربما قتلته هي.
‏- لماذا؟

902
01:07:45,000 --> 01:07:46,240
‏إنه مسدس فتاة.

903
01:07:46,320 --> 01:07:48,400
‏لو أطلقت عليك النار به
‏ستستغرق 3 أيام لتموت.

904
01:07:50,600 --> 01:07:52,520
‏بالمناسبة، كان هناك كوكايين في دم "إيمري".

905
01:07:53,320 --> 01:07:54,600
‏ربما هي تستعمله أيضاً.

906
01:07:55,320 --> 01:07:56,720
‏- "غول"؟
‏- نعم.

907
01:07:57,400 --> 01:08:00,640
‏أنت بحاجة إلى استجواب تلك السيدة مجدداً
‏أليس "جودت" موجوداً هنا بعد؟

908
01:08:00,720 --> 01:08:01,800
‏بلى، لكن...

909
01:08:03,120 --> 01:08:04,160
‏أين "جودت"؟

910
01:08:08,720 --> 01:08:09,840
‏ماذا تفعل؟

911
01:08:10,280 --> 01:08:11,840
‏- ما هذه؟
‏- قهوة.

912
01:08:12,520 --> 01:08:14,840
‏- قهوة؟
‏- السيد "إرجومنت" اشترى

913
01:08:14,920 --> 01:08:17,920
‏ماكينة قهوة للقسم واشترى مؤناً تكفي لعام.

914
01:08:18,479 --> 01:08:20,479
‏حسناً، للقسم، هذا ما تظنه.

915
01:08:21,040 --> 01:08:23,120
‏- إنها لـ"إيدا".
‏- توقف عن قول أشياء غبية.

916
01:08:23,200 --> 01:08:25,359
‏هل فاتنا شيئا؟

917
01:08:25,960 --> 01:08:27,319
‏لا، لا شيء.

918
01:08:28,120 --> 01:08:31,080
‏هيا، انسوا أمر القهوة، نحن بحاجة للذهاب!

919
01:08:33,120 --> 01:08:35,080
‏- هل قرأت الملف؟
‏- نعم، فعلت.

920
01:08:35,160 --> 01:08:36,000
‏جيد، عمل جيد.

921
01:08:36,800 --> 01:08:38,399
‏حل قضية جريمة القتل هذه اليوم، اتفقنا؟

922
01:08:38,479 --> 01:08:40,080
‏- أنا أثق بك.
‏- أنا، كيف...

923
01:08:40,160 --> 01:08:41,760
‏- لا يمكنني حلها يا "هارون"!
‏- بل يمكنك.

924
01:08:43,520 --> 01:08:47,000
‏أعتقد أن السيد "إرجومنت" سيأخذ
‏قهوته منك يا آنسة "إيدا".

925
01:09:04,920 --> 01:09:06,040
‏كيف حالك يا "بهجت"؟

926
01:09:06,600 --> 01:09:08,600
‏بخير! ماذا عنك؟

927
01:09:09,319 --> 01:09:10,520
‏أين أنت يا رجل؟

928
01:09:11,000 --> 01:09:12,279
‏أقود على طريق "إلماداغ".

929
01:09:12,920 --> 01:09:15,439
‏انعطف يساراً عند "بلو ليك".

930
01:09:15,880 --> 01:09:18,080
‏قد لمسافة 300 متر، ثم سترى.

931
01:09:19,720 --> 01:09:20,880
‏أريد التحدث إلى أخي.

932
01:09:26,240 --> 01:09:27,760
‏لا تأت! "بهجت"، لا تأت إلى هنا!

933
01:09:28,680 --> 01:09:29,680
‏لا تستمع إلى ذلك المختل!

934
01:09:31,240 --> 01:09:32,160
‏تعال وحدك.

935
01:09:32,840 --> 01:09:36,399
‏- لو رأيت شخصاً معك
‏- سأكون وحدي تماماً.

936
01:09:37,080 --> 01:09:38,160
‏لن أحضر أحداً معي.

937
01:09:38,760 --> 01:09:40,920
‏لو مسست شعرة واحدة من رأسه

938
01:09:41,960 --> 01:09:44,399
‏أنا في الطريق. أنا في الطريق الآن.

939
01:10:04,960 --> 01:10:05,800
‏ابق ساكناً.

940
01:10:07,120 --> 01:10:08,520
‏اعتبر الأمر إطار صورة.

941
01:10:09,960 --> 01:10:11,360
‏قم بتوسيع الزاوية قليلاً.

942
01:10:12,920 --> 01:10:15,560
‏- حسناً، رائع.
‏- لا تحركها.

943
01:10:17,240 --> 01:10:19,280
‏- هل أنت جاهزة؟
‏- نعم.

944
01:10:19,720 --> 01:10:22,080
‏إلى أماكنكم! الصمت من فضلكم!

945
01:10:22,840 --> 01:10:25,200
‏1,2,3، ابدأ التصوير!

946
01:10:28,280 --> 01:10:29,400
‏ماذا يحدث؟

947
01:10:33,520 --> 01:10:34,680
‏من هما بحق الجحيم؟

948
01:10:39,200 --> 01:10:41,000
‏نحن من قسم التحقيق في الجرائم.

949
01:10:41,080 --> 01:10:43,680
‏نحتاج إلى استجواب الآنسة "غول" مرة أخرى.

950
01:10:44,320 --> 01:10:47,960
‏ما هذا بحق الجحيم؟
‏لقد كنتم هنا 10 مرات بالفعل، كفى!

951
01:10:48,560 --> 01:10:50,400
‏ألا تحملون أي احترام للفن؟

952
01:10:50,480 --> 01:10:54,680
‏سيدي، لقد رأيت كل أفلامك
‏ولديّ دعم بلا نهاية للفن!

953
01:10:55,440 --> 01:10:58,680
‏لكن لا يمكنك الثورة في وجهي هكذا
‏إننا فقط نؤدي أعمالنا!

954
01:10:59,440 --> 01:11:03,480
‏نحن آسفون حقاً
‏لم نقصد المقاطعة، لكنه أمر طارئ.

955
01:11:04,720 --> 01:11:06,040
‏نحن آسفون حقاً.

956
01:11:23,600 --> 01:11:24,440
‏حسناً

957
01:11:24,960 --> 01:11:26,960
‏الاتصال جاء من مكان ما هنا.

958
01:11:27,720 --> 01:11:29,880
‏لا شيء هنا سوى هذه الأكواخ القديمة.

959
01:11:30,360 --> 01:11:32,800
‏علينا أن نلقي نظرة على كل واحد منها
‏لا توجد طريقة أخرى.

960
01:11:33,480 --> 01:11:34,920
‏ماذا نفعل؟ أعلينا أن نعلمه بالأمر؟

961
01:11:35,720 --> 01:11:38,360
‏لنلقي نظرة ونتأكد، ثم نهدئه.

962
01:11:38,920 --> 01:11:40,600
‏كان "إيمري" يستعمل الكوكايين.

963
01:11:40,680 --> 01:11:41,640
‏نعم، كان كذلك.

964
01:11:42,280 --> 01:11:43,440
‏من كان تاجره؟

965
01:11:44,040 --> 01:11:44,880
‏لا أعرف.

966
01:11:48,200 --> 01:11:50,960
‏الآن لديهم هذا التعميم
‏في الفن وصناعة الترفيه.

967
01:11:51,720 --> 01:11:52,920
‏أعرف أنك لا تستعملينه.

968
01:11:53,000 --> 01:11:54,160
‏(سليم يتصل)

969
01:11:54,240 --> 01:11:56,160
‏لكنني ما زلت أحتاج إلى السؤال.

970
01:11:56,920 --> 01:11:58,400
‏أكنت تستعملين الكوكايين أيضاً؟

971
01:11:59,000 --> 01:12:00,960
‏من فضلك، لا يمكنك اتهامي بأشياء كهذه.

972
01:12:02,280 --> 01:12:04,760
‏أنت تسيئين فهمي
‏لقد سألت فقط لأنه كان عليّ أن أسأل.

973
01:12:08,440 --> 01:12:09,480
‏اعذريني.

974
01:12:10,960 --> 01:12:12,120
‏مرحباً؟

975
01:12:12,680 --> 01:12:15,400
‏- نعم؟
‏- "جودت"، لقد تحدثت إلى المتجر القريب.

976
01:12:15,480 --> 01:12:18,960
‏- لقد رأوا سيارة رياضية مريبة حمراء.
‏- لماذا هي مريبة؟

977
01:12:19,280 --> 01:12:23,360
‏ذلك المكان هو ما يوقف فيه صاحب المتجر
‏سيارته، لكن هذا السيارة كانت متوقفة.

978
01:12:23,880 --> 01:12:24,880
‏فليكن، حسناً.

979
01:12:28,720 --> 01:12:31,920
‏كيف عرفت أن "إيمري" كان يستعمله؟
‏أكان يفعل ذلك بالقرب منك؟

980
01:12:32,520 --> 01:12:33,400
‏أحياناً، نعم.

981
01:12:33,960 --> 01:12:36,360
‏ألم يضايقك أن تريه يستعمله؟

982
01:12:37,640 --> 01:12:39,400
‏أنا أحترم اختيارات الآخرين.

983
01:12:41,120 --> 01:12:43,920
‏لقد أخبرني "سليم" للتو
‏بأمر سيارة رياضية حمراء مريبة.

984
01:12:45,040 --> 01:12:47,120
‏- سيارة حمراء رياضية؟
‏- طاب يومكم جميعاً.

985
01:12:48,760 --> 01:12:50,360
‏- كيف حالك؟
‏- أنا بخير.

986
01:12:50,760 --> 01:12:52,520
‏أيمكننا الحصول على مقعد هنا؟

987
01:12:57,400 --> 01:12:58,520
‏شكراً.

988
01:13:01,760 --> 01:13:03,160
‏إلى متى ستبقين؟

989
01:13:04,120 --> 01:13:05,120
‏لماذا تريد أن تعرف؟

990
01:13:05,680 --> 01:13:07,200
‏بوسعنا استخدام مساعدتك حقاً.

991
01:13:08,240 --> 01:13:09,160
‏سيد "إرجومنت"

992
01:13:09,720 --> 01:13:12,800
‏قالوا إنك كنت في مسرح الجريمة
‏كيف وصلت إلى هناك بهذه السرعة؟

993
01:13:13,560 --> 01:13:15,200
‏أخبرتك أن صديقاً يعمل مع الصحافة أخبرني.

994
01:13:15,760 --> 01:13:17,800
‏- هل أخذت سيارتك الرياضية الحمراء؟
‏- نعم.

995
01:13:18,400 --> 01:13:19,280
‏أين تقيم هنا؟

996
01:13:21,200 --> 01:13:22,040
‏لماذا تسألين؟

997
01:13:23,280 --> 01:13:25,240
‏عليك أن تأتي إلى القسم معنا.

998
01:13:26,080 --> 01:13:27,920
‏حسناً، بكل سرور، لماذا؟

999
01:13:28,640 --> 01:13:30,080
‏قلت إنك ستساعد في الأمر.

1000
01:13:31,440 --> 01:13:33,160
‏- أهناك مشكلة؟
‏- لا، ليس في الوقت الحالي.

1001
01:13:34,360 --> 01:13:35,520
‏اتبعانا من فضلكما.

1002
01:14:02,760 --> 01:14:03,920
‏هل سندخل؟

1003
01:14:05,160 --> 01:14:08,160
‏أنت تدرك أن أمرنا سينتهي
‏لو أن "شوكت" بالداخل

1004
01:14:08,240 --> 01:14:11,240
‏ولو حدث له شيء بسببنا، أليس كذلك؟

1005
01:14:12,200 --> 01:14:13,800
‏لو أراد، لكان قد قتله بالفعل.

1006
01:14:19,520 --> 01:14:20,760
‏سأدخل.

1007
01:14:26,880 --> 01:14:27,960
‏ألق به!

1008
01:14:28,640 --> 01:14:30,920
‏- ابق بعيداً عنه.
‏- ألق سلاحك!

1009
01:14:34,320 --> 01:14:35,320
‏ألقه الآن.

1010
01:14:35,400 --> 01:14:36,960
‏ألقه!

1011
01:14:41,360 --> 01:14:42,600
‏ألق سلاحك!

1012
01:14:42,680 --> 01:14:44,240
‏لا تثق بهذا المختل!

1013
01:14:48,360 --> 01:14:49,520
‏المكان خال!

1014
01:14:52,240 --> 01:14:54,800
‏لو أن هذه هي طريقتك للعثور على الأشياء،
‏فقد انتهى أمرنا.

1015
01:14:55,160 --> 01:14:56,800
‏اخرس بحق الجحيم! أعطني هاتفك!

1016
01:15:06,320 --> 01:15:07,280
‏مرحباً يا آنسة "إسرا"؟

1017
01:15:08,440 --> 01:15:10,600
‏لا يوجد أحد في العنوان الذي أعطيتينا إياه.

1018
01:15:11,280 --> 01:15:12,680
‏هل سمعتم من "بهجت"؟

1019
01:15:12,760 --> 01:15:14,520
‏لا، لا نعرف أين هو.

1020
01:15:15,080 --> 01:15:17,040
‏أين هو؟ لماذا يتصرف هكذا دائماً؟

1021
01:15:17,920 --> 01:15:20,400
‏طريقته لن تفلح لقد أخبرته بذلك أيضاً!

1022
01:15:24,480 --> 01:15:26,880
‏- ماذا قالت؟
‏- فقط استمعت إلى ثرثرة بلا قيمة!

1023
01:15:27,440 --> 01:15:28,400
‏ماذا نفعل الآن؟

1024
01:15:29,040 --> 01:15:31,360
‏- سنكمل.
‏- هيا بنا.

1025
01:15:37,600 --> 01:15:39,720
‏مرحباً يا "هارون"، أين أنتم؟

1026
01:15:42,560 --> 01:15:44,680
‏"إرجومنت" على قائمة المشتبه فيهم الآن.

1027
01:15:45,600 --> 01:15:48,120
‏الناس رأوا سيارته بالجوار
‏قبل أن تحدث جريمة القتل.

1028
01:15:48,920 --> 01:15:51,040
‏اتصلت بالكابتن لكنه لم يجب.

1029
01:15:52,440 --> 01:15:53,560
‏في غرفة الاستجواب.

1030
01:15:54,200 --> 01:15:55,040
‏من؟

1031
01:15:55,600 --> 01:15:56,560
‏"جودت"؟

1032
01:15:57,640 --> 01:15:58,480
‏هل أنت متأكد؟

1033
01:16:00,760 --> 01:16:02,960
‏فليكن، سأخبره، أراك لاحقاً.

1034
01:16:05,680 --> 01:16:07,320
‏"هارون" يريدك أن تستجوبه.

1035
01:16:10,160 --> 01:16:11,080
‏انتظر.

1036
01:16:12,280 --> 01:16:13,200
‏لماذا يفعل هذا؟

1037
01:16:15,840 --> 01:16:16,680
‏سأفعلها.

1038
01:16:25,520 --> 01:16:26,720
‏- أخفضه.
‏- حسناً.

1039
01:16:27,480 --> 01:16:28,480
‏حسناً.

1040
01:16:29,120 --> 01:16:30,240
‏ادفعه بعيداً.

1041
01:16:30,960 --> 01:16:31,800
‏ادفعه!

1042
01:16:33,000 --> 01:16:34,240
‏فليكن يا "هاكان"، حسناً.

1043
01:16:35,800 --> 01:16:37,200
‏لا علاقه له بهذا.

1044
01:16:37,880 --> 01:16:39,760
‏أنت أردتني، أنا هنا، فقط اتركه.

1045
01:16:40,560 --> 01:16:42,560
‏بل له صلة كبيرة بالأمر.

1046
01:16:43,040 --> 01:16:44,960
‏لماذا قتلت أخي؟

1047
01:16:45,560 --> 01:16:46,680
‏أنت لا تعرف شيئاً.

1048
01:16:47,280 --> 01:16:48,560
‏لقد حاولت أن أوقف أخاك.

1049
01:16:49,280 --> 01:16:50,680
‏ما الذي لا أعرفه؟

1050
01:16:51,440 --> 01:16:52,640
‏ما الذي لا أعرفه؟

1051
01:16:53,240 --> 01:16:54,440
‏أنا أعرف كل شيء!

1052
01:16:55,000 --> 01:16:59,280
‏أخي أخبرني بكل شيء قبل أن يذهب
‏لإطلاق النار على زوجة المستشار.

1053
01:16:59,600 --> 01:17:02,400
‏ماذا تقول بحق الجحيم؟
‏كان سيطلق النار على زوجة المستشار.

1054
01:17:03,120 --> 01:17:07,360
‏- زوجته ليست جزءاً من هذا!
‏- كل شيء كان من فعلها.

1055
01:17:07,440 --> 01:17:08,960
‏إنها هي التي تسببت في قتل زوجة أخي!

1056
01:17:12,160 --> 01:17:13,120
‏لم أكن أعرف.

1057
01:17:14,320 --> 01:17:15,160
‏لم أكن أعرف.

1058
01:17:16,160 --> 01:17:18,320
‏لقد أنهيت الأمر بمجرد أن مات، أليس كذلك؟

1059
01:17:19,040 --> 01:17:21,400
‏حسناً، سأنظر في ذلك.

1060
01:17:22,160 --> 01:17:23,280
‏لم أكن أعرف يا "هاكان"!

1061
01:17:23,840 --> 01:17:25,680
‏لم يكن يعرف!

1062
01:17:25,760 --> 01:17:26,840
‏كيف لم تكن تعرف؟

1063
01:17:27,480 --> 01:17:30,160
‏كيف ذلك؟
‏كان من الأسهل عليه أن يقتل، أليس كذلك؟

1064
01:17:30,640 --> 01:17:32,360
‏حسناً، دعنا نهدأ.

1065
01:17:32,720 --> 01:17:34,480
‏نهدأ، ونتحدث، اتفقنا؟

1066
01:17:35,040 --> 01:17:36,280
‏أنا هادئ!

1067
01:17:37,120 --> 01:17:38,760
‏أخوك كان صديقي!

1068
01:17:39,080 --> 01:17:43,920
‏أخي لم يكن ليصادق خائناً مثلك!

1069
01:17:44,560 --> 01:17:46,360
‏لم أخنه بهذا الشكل.

1070
01:17:47,000 --> 01:17:48,080
‏بل فعلت!

1071
01:17:48,640 --> 01:17:50,160
‏لقد أطلقت النار على ظهره!

1072
01:17:50,640 --> 01:17:52,000
‏لقد وثق بك!

1073
01:17:52,920 --> 01:17:54,560
‏أنت لم تعرف بأمر زوجة المستشار.

1074
01:17:55,320 --> 01:17:57,440
‏كنت تظن أن المستشار تسبب
‏في مقتل زوجة أخي.

1075
01:17:58,280 --> 01:18:00,560
‏فلماذا لم تسع ورائه؟

1076
01:18:00,640 --> 01:18:02,000
‏لأنك لم تكن لتجرؤ!

1077
01:18:02,960 --> 01:18:05,240
‏عندما اكتشفت أن شيئاً كان يحدث،
‏تراجعت فحسب.

1078
01:18:05,720 --> 01:18:08,080
‏قتلت أخي وداريت الأمر!

1079
01:18:09,080 --> 01:18:10,480
‏أخي مات هباءً!

1080
01:18:11,920 --> 01:18:12,960
‏ماذا حدث للمستشار؟

1081
01:18:13,560 --> 01:18:14,720
‏ماذا حدث لزوجته؟

1082
01:18:15,200 --> 01:18:16,840
‏ماذا حدث للأشخاص الذين خططوا للأمر كله؟

1083
01:18:17,520 --> 01:18:18,880
‏هل ذهبوا إلى السجن؟

1084
01:18:19,440 --> 01:18:20,480
‏هل عوقبوا؟

1085
01:18:21,160 --> 01:18:22,000
‏هل حدث ذلك؟

1086
01:18:23,080 --> 01:18:24,880
‏أخي مات هباءً يا "بهجت"!

1087
01:18:33,760 --> 01:18:35,320
‏لا يمكنك خدعنا بماكينة قهوة.

1088
01:18:35,880 --> 01:18:36,720
‏لماذا قتلت "إيمري"؟

1089
01:18:37,520 --> 01:18:41,120
‏قبل كل شيء، اتهاماتكم خاطئة.

1090
01:18:41,800 --> 01:18:45,360
‏- أنا لم أقتل "إيمري".
‏- أنا لا أتهمك، لدينا دليل.

1091
01:18:45,840 --> 01:18:47,560
‏لقد جئت إلى هنا في سيارة رياضية حمراء.

1092
01:18:49,760 --> 01:18:51,320
‏نعم، إنه دليل قوي.

1093
01:18:53,880 --> 01:18:54,800
‏دعني أسألك

1094
01:18:55,560 --> 01:18:59,280
‏كم عدد السيارات الرياضية الحمراء
‏الموجودة في "أنقرة" حالياً؟

1095
01:19:02,120 --> 01:19:03,680
‏أعني، أنا وحدي لديّ اثنتين.

1096
01:19:04,280 --> 01:19:05,680
‏أنا واثق أنه ثمة الكثير هنا.

1097
01:19:07,400 --> 01:19:08,480
‏بالطبع.

1098
01:19:14,320 --> 01:19:18,960
‏الآن، لو أنني قتلت أخاك هنا
‏أكنت ستطلق عليّ النار بنفسك

1099
01:19:19,040 --> 01:19:22,000
‏أم تلقي القبض عليّ
‏لأخذي إلى المحكمة يا "بهجت"؟

1100
01:19:22,080 --> 01:19:26,960
‏- سأقتلك بنفسي.
‏- لأن هذه هي العدالة بالنسبة لك يا "بهجت".

1101
01:19:28,160 --> 01:19:30,520
‏أتعرف كيف ربيت أخي؟

1102
01:19:32,000 --> 01:19:33,400
‏بدون أم أو أب.

1103
01:19:34,440 --> 01:19:36,720
‏ربيته بنفسي يا "بهجت"!

1104
01:19:45,000 --> 01:19:46,120
‏فليكن.

1105
01:19:51,520 --> 01:19:52,840
‏أين كنت وقت الجريمة؟

1106
01:19:54,400 --> 01:19:57,040
‏كنت في قاعة انتظار الفندق
‏كانت هناك مباراة "كريكيت" في التلفاز.

1107
01:19:57,600 --> 01:20:00,240
‏حسناً، سنتحدث إلى الفندق أي واحد هو؟

1108
01:20:02,400 --> 01:20:04,760
‏الرجل الذي أطلق النار
‏على "إيمري" سلم نفسه.

1109
01:20:05,600 --> 01:20:06,560
‏لديه المسدس أيضاً.

1110
01:20:07,080 --> 01:20:08,400
‏إنه عيار 35.6، مسدس فتاة.

1111
01:20:08,960 --> 01:20:10,800
‏ماذا؟ سلم نفسه؟

1112
01:20:11,360 --> 01:20:13,120
‏- من هو؟
‏- أحد جيرانه.

1113
01:20:13,920 --> 01:20:15,200
‏نحن في طريقنا لأخذه.

1114
01:20:17,280 --> 01:20:18,760
‏أعتقد أن موكلي قد انتهى هنا.

1115
01:20:22,960 --> 01:20:24,120
‏اعتذاري.

1116
01:20:26,040 --> 01:20:26,960
‏لا بأس، حقاً.

1117
01:20:27,320 --> 01:20:28,240
‏طاب يومك.

1118
01:20:37,960 --> 01:20:38,800
‏ماذا؟

1119
01:20:39,760 --> 01:20:40,640
‏لا شيء.

1120
01:20:52,200 --> 01:20:55,120
‏الآن، ارحل وابق مختفياً لفترة.

1121
01:20:55,200 --> 01:20:57,680
‏- أين أذهب يا "بهجت"؟
‏- لا أعرف.

1122
01:20:59,480 --> 01:21:00,320
‏اترك المدينة.

1123
01:21:02,480 --> 01:21:03,320
‏"هاكان"!

1124
01:21:06,520 --> 01:21:07,800
‏لماذا كنت ودوداً مع "شولي"؟

1125
01:21:08,920 --> 01:21:13,280
‏كان "عارف" قد أخبرني أن لك ابنة
‏لقد ظننت أنها كانت هي.

1126
01:21:14,400 --> 01:21:16,440
‏هي من أخبرتني أن لديك أخاً.

1127
01:21:17,160 --> 01:21:18,160
‏ارحل.

1128
01:21:27,560 --> 01:21:28,960
‏هيا، حل وثاقي!

1129
01:21:30,560 --> 01:21:31,680
‏اللعنة!

1130
01:21:33,520 --> 01:21:34,640
‏من أين جئتم؟

1131
01:21:35,240 --> 01:21:36,120
‏لم نستطع الانتظار.

1132
01:21:39,280 --> 01:21:40,800
‏لم أردك أن تصاب بأذى.

1133
01:21:41,240 --> 01:21:42,120
‏أين "هاكان"؟

1134
01:21:42,800 --> 01:21:45,120
‏"هاكان" كان قد ذهب عندما وصلت إلى هنا.

1135
01:21:45,920 --> 01:21:47,080
‏ذهب؟

1136
01:21:47,160 --> 01:21:48,360
‏ذهب.

1137
01:21:50,880 --> 01:21:51,880
‏هل أنت بخير؟

1138
01:21:52,240 --> 01:21:53,800
‏لا تتحدث بالسخافات.

1139
01:21:58,360 --> 01:21:59,680
‏شكراً يا رجال!

1140
01:22:00,080 --> 01:22:01,120
‏أخي.

1141
01:22:01,560 --> 01:22:05,160
‏أنت مدهش، فريد من نوعك.

1142
01:22:05,240 --> 01:22:06,960
‏- لا بأس!
‏- لقد أنقذتني.

1143
01:22:07,040 --> 01:22:08,880
‏- لا بأس!
‏- شكراً لك!

1144
01:22:10,840 --> 01:22:12,040
‏- هل أنت بخير؟
‏- أنا بخير.

1145
01:22:16,840 --> 01:22:17,920
‏"شوكت"ّ!

1146
01:22:18,320 --> 01:22:21,280
‏- أبي!
‏- بني! عزيزي!

1147
01:22:21,360 --> 01:22:22,360
‏أعزاءي!

1148
01:22:24,720 --> 01:22:26,120
‏أهدئا أيها الرائعان.

1149
01:22:26,200 --> 01:22:29,200
‏لا تعصريني، أنا لست ميتاً،
‏أنا هنا كاملاً وسليماً.

1150
01:22:42,160 --> 01:22:43,360
‏- مرحباً.
‏- مرحباً.

1151
01:22:43,920 --> 01:22:45,160
‏كيف يمكنني مساعدتك؟

1152
01:22:45,680 --> 01:22:48,960
‏- أنا هنا لرؤية وكيلة الوزارة.
‏- أكان لديك موعد؟

1153
01:22:49,040 --> 01:22:51,040
‏- نعم.
‏- سيد "إرجومنت"؟

1154
01:22:52,440 --> 01:22:54,760
‏المستشار سيكون هنا قريباً، اجلس.

1155
01:22:55,360 --> 01:22:56,400
‏حسناً.

1156
01:23:00,080 --> 01:23:01,160
‏مرحباً.

1157
01:23:10,920 --> 01:23:11,840
‏ما هذا؟

1158
01:23:12,960 --> 01:23:13,800
‏ماكينة قهوة.

1159
01:23:14,320 --> 01:23:15,920
‏هدية من "إرجومنت شوزر".

1160
01:23:19,160 --> 01:23:20,240
‏أبعدها.

1161
01:23:20,800 --> 01:23:23,280
‏لكن الرائد أخبرنا أن نبقيها هنا.

1162
01:23:23,880 --> 01:23:26,440
‏حسناً، خذها إذاً إلى غرفته.

1163
01:23:26,920 --> 01:23:29,000
‏- الآن أيها الكابتن؟
‏- نعم، الآن.

1164
01:23:29,080 --> 01:23:32,280
‏أيمكننا فعلها غداً؟ ظهري يؤلمني بشدة.

1165
01:23:33,680 --> 01:23:35,360
‏حسناً، افعلها غداً.

1166
01:23:36,120 --> 01:23:38,520
‏ماذا فعلتم في قضية قتل "إيمري"؟

1167
01:23:39,120 --> 01:23:41,320
‏- هل استجوبتم "إرجومنت"؟
‏- أيها الكابتن.

1168
01:23:42,040 --> 01:23:44,840
‏- القاتل سلم نفسه.
‏- ماذا؟

1169
01:23:45,880 --> 01:23:48,240
‏- بنفسه.
‏- ماذا كنتم تفعلون؟

1170
01:23:49,120 --> 01:23:54,600
‏مكتب الجنايات لا يمكنه الإمساك بالقاتل
‏لكن ضابطاً بسيطاً يستطيع ذلك، أليس كذلك؟

1171
01:23:55,200 --> 01:23:56,800
‏هل تحاولون أن تلحقوا العار باسمي؟

1172
01:23:57,920 --> 01:23:59,480
‏يمكننا الذهاب والتحدث إليه.

1173
01:24:00,360 --> 01:24:01,880
‏حسناً، لنذهب.

1174
01:25:11,080 --> 01:25:12,000
‏لماذا قتلته؟

1175
01:25:13,000 --> 01:25:14,080
‏لقد شتمني.

1176
01:25:16,320 --> 01:25:18,560
‏هل تقتل جميع من يشتمونك؟

1177
01:25:19,200 --> 01:25:20,480
‏نعم، أفعل.

1178
01:25:21,040 --> 01:25:22,800
‏- ماذا قال؟
‏- شتم أمي.

1179
01:25:26,080 --> 01:25:26,960
‏ماذا قال؟

1180
01:25:29,680 --> 01:25:30,640
‏ادخل!

1181
01:25:39,200 --> 01:25:41,520
‏"بهجت"، نحن بحاجة لإرسال
‏هذا الرجل إلى المحكمة.

1182
01:25:42,080 --> 01:25:44,680
‏المدعية العامة قد اتصلت مرتين الآن
‏والمحكمة المختصة جاهزة.

1183
01:25:45,640 --> 01:25:46,920
‏لا أعرف ماذا أفعل.

1184
01:25:47,280 --> 01:25:48,120
‏دعنا نرسله.

1185
01:25:49,640 --> 01:25:50,560
‏خذوه.

1186
01:25:57,240 --> 01:26:00,120
‏عليكم أن تتذوقوا لحمه المشوي في وقت ما.

1187
01:26:00,200 --> 01:26:02,200
‏متى نجد الفرصة لأكل المزيد منه؟

1188
01:26:02,280 --> 01:26:03,680
‏- متى تريد؟
‏- متى؟

1189
01:26:04,000 --> 01:26:05,960
‏- في أي وقت تريد.
‏- قريباً!

1190
01:26:06,040 --> 01:26:07,000
‏- بالتأكيد.
‏- طاب يومك.

1191
01:26:07,080 --> 01:26:07,920
‏طاب يومك.

1192
01:26:09,040 --> 01:26:10,720
‏- طاب يومك.
‏- طاب يومك.

1193
01:26:15,960 --> 01:26:19,560
‏- لديهم "تايار" أيضاً، ماذا نفعل؟
‏- ما نحتاج إلى فعله.

1194
01:26:20,160 --> 01:26:21,320
‏وما هو؟

1195
01:26:23,120 --> 01:26:25,160
‏حسناً، لم أسأل.

1196
01:26:29,640 --> 01:26:32,400
‏إذاً، الرجل الذي أطلق النار
‏على "إيمري"، ماذا يعمل؟

1197
01:26:33,760 --> 01:26:36,280
‏إنه حارس لمستودع لحفظ الأغذية باردة.

1198
01:26:36,920 --> 01:26:37,760
‏ماذا؟

1199
01:26:38,480 --> 01:26:40,880
‏إذاً، أيمكن أن يعيش حارس
‏منخفض الدخل في مجتمع مغلق؟

1200
01:26:42,160 --> 01:26:44,040
‏أعتقد أنه يحمي أحدهم.

1201
01:26:44,120 --> 01:26:45,360
‏لمن هذا المستودع؟

1202
01:26:46,600 --> 01:26:49,120
‏إنه "شوزر تشيكن" أيها الكابتن
‏"إرجومنت شوزر" هو المالك.

1203
01:26:50,560 --> 01:26:52,800
‏كيف يكون ذلك الرجل في كل مكان

1204
01:26:52,880 --> 01:26:55,520
‏هل نحضر المزيد من هذه؟

1205
01:26:55,600 --> 01:26:59,560
‏انتظروا، سأحضرها أنا
‏ليس لدينا الوقت لانتظارك أيها الكسول.

1206
01:27:03,200 --> 01:27:04,520
‏افتح الصندوق!

1207
01:27:35,960 --> 01:27:38,240
‏"نهاية الحلقة 13"

1208
01:27:38,320 --> 01:27:40,920
‏ترجمة "إسلام صبري".

