﻿1
00:00:36,400 --> 00:00:37,360
‏نعم؟

2
00:00:37,440 --> 00:00:41,640
‏كان يجب أن تأخذ عطلة ليومين وتأتي إلى هنا

3
00:00:41,720 --> 00:00:44,760
‏وتصفي ذهنك، هذا المكان رائع!

4
00:00:46,040 --> 00:00:48,680
‏- تبدو سعيداً.
‏- أنا كذلك، أين أنت؟

5
00:00:49,400 --> 00:00:50,280
‏أنا؟

6
00:00:51,960 --> 00:00:54,880
‏لا أعرف أين أنا، لا أعرف ماذا أفعل

7
00:00:54,960 --> 00:00:57,880
‏أو لماذا، أنا لا اعرف شيئاً.

8
00:00:59,400 --> 00:01:00,240
‏أحدث أمر سيئ؟

9
00:01:01,160 --> 00:01:02,840
‏متى يحدث أي أمر جيد؟

10
00:01:02,920 --> 00:01:05,239
‏تحدث أمور جيدة من وقت لآخر.

11
00:01:05,319 --> 00:01:07,040
‏مثلاً، لقد أنقذت حياتي.

12
00:01:07,120 --> 00:01:09,560
‏لم يكن لـ"تايار" مشكلة معك.

13
00:01:10,560 --> 00:01:12,800
‏لقد خطفك لأنه تمكن من الوصول إليك.

14
00:01:13,280 --> 00:01:16,880
‏وعندما انتهى ذهب ليجهز على وكيل الوزارة.

15
00:01:17,640 --> 00:01:19,840
‏- هل مات؟
‏- أجل، لقد مات.

16
00:01:21,400 --> 00:01:23,360
‏لا يمكنك فعل شيء، انس الأمر.

17
00:01:25,240 --> 00:01:26,280
‏بل يمكنني ذلك.

18
00:01:27,080 --> 00:01:28,080
‏سوف أفعل شيئاً.

19
00:01:28,960 --> 00:01:30,120
‏ماذا؟ ماذا ستفعل؟

20
00:02:40,680 --> 00:02:45,160
‏"فريدة"؟ هل نضع
‏غطاء على "أليجان"؟ سوف يبرد.

21
00:02:49,760 --> 00:02:50,800
‏اذهب إلى السرير، عزيزي.

22
00:03:11,240 --> 00:03:12,280
‏ألم يقم زوجك

23
00:03:13,160 --> 00:03:17,160
‏بالاتصال أو أي شيء؟ ألا يتساءل كيف تبلين؟

24
00:03:18,440 --> 00:03:20,000
‏- على الإطلاق.
‏- ماذا عنك؟

25
00:03:22,080 --> 00:03:22,960
‏ألا تتساءلين؟

26
00:03:27,480 --> 00:03:31,680
‏ما أعنيه، أنه زوجك، لهذا سألتك.

27
00:03:32,520 --> 00:03:35,400
‏إنه ليس زوجي، نحن أفضل حال من دونه.

28
00:03:37,400 --> 00:03:39,800
‏ماذا لو أتى إلى هنا يوماً ما؟
‏أنا هنا، كما تعرفين.

29
00:03:40,560 --> 00:03:41,680
‏ألست قلقة؟

30
00:03:43,600 --> 00:03:44,680
‏لست كذلك؟

31
00:03:47,120 --> 00:03:49,280
‏- ما اسمه؟
‏- لمَ تسأل؟

32
00:03:50,240 --> 00:03:52,880
‏لا أعرف، لربما نعرف أين هو.

33
00:03:53,440 --> 00:03:55,360
‏لا أريد أن أعرف شيئاً عنه.

34
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
‏لمَ كل هذه الأسئلة؟

35
00:03:58,680 --> 00:04:00,480
‏لا أعرف، لا سبب.

36
00:04:10,040 --> 00:04:11,280
‏"شولي"!

37
00:04:25,480 --> 00:04:26,360
‏"شولي".

38
00:04:27,200 --> 00:04:29,400
‏- أين أنت؟
‏- في عرض الأزياء.

39
00:04:30,440 --> 00:04:33,160
‏أردت عملاً، التصوير رائج في هذه الأيام.

40
00:04:33,240 --> 00:04:35,560
‏سأشتري لك كاميرا لمَ أنت هناك؟

41
00:04:36,440 --> 00:04:38,480
‏لا أصدق، أتعرف كم هو باهظ ثمنها؟

42
00:04:42,400 --> 00:04:44,160
‏سآتي إلى المنزل عندما أنتهي.

43
00:04:44,800 --> 00:04:45,680
‏إلى اللقاء.

44
00:04:51,080 --> 00:04:53,800
‏- إلى من تنظرين؟
‏- إلى الجميع، كلّ بدوره.

45
00:04:54,720 --> 00:04:55,800
‏يبدو هذا جميلاً.

46
00:04:58,200 --> 00:05:00,360
‏- أين رئيسك؟
‏- إنه يلتقط الصور.

47
00:05:02,920 --> 00:05:05,960
‏أي نوع من المساعدات أنت؟
‏لمَ لا تذهبين وتساعدينه؟

48
00:05:06,040 --> 00:05:07,960
‏أنا أرتاح إذ شعرت بالدوار.

49
00:05:08,800 --> 00:05:09,880
‏أنا أشعر بالدوار فعلاً.

50
00:05:10,840 --> 00:05:12,520
‏انتظري قليلاً، سأعود في الحال.

51
00:05:29,080 --> 00:05:30,840
‏أتريدين الخروج بعد العرض؟

52
00:05:30,920 --> 00:05:32,920
‏إلى أين قد نذهب هنا؟

53
00:05:33,480 --> 00:05:36,240
‏فلنتسكع وحسب، علينا أن نستقل الطائرة غداً.

54
00:05:36,320 --> 00:05:38,160
‏كيف هو المنظر من غرفتك؟

55
00:05:38,720 --> 00:05:40,800
‏ليس سيئاً، تعال لتكتشف.

56
00:05:41,360 --> 00:05:42,600
‏حسناً.

57
00:05:46,640 --> 00:05:49,040
‏"اسما"، أنا متوتر. كيف حالك؟

58
00:05:49,120 --> 00:05:51,800
‏- هل تسيطرين على الوضع؟
‏- كل شيء بخير، لا تقلق.

59
00:05:58,320 --> 00:05:59,720
‏الفستان يليق بك.

60
00:06:00,440 --> 00:06:01,720
‏تبدين رائعة.

61
00:06:03,520 --> 00:06:04,600
‏ماذا تفعل؟

62
00:06:04,960 --> 00:06:07,040
‏ستصعدين إلى المنصة قريباً، هل أنت مستعدة؟

63
00:06:07,120 --> 00:06:09,680
‏- مستعدة سيدة "اسما".
‏- حسناً.

64
00:06:09,760 --> 00:06:11,440
‏ركزي على أدائك.

65
00:06:16,680 --> 00:06:18,800
‏- دعينا نتخلص من هذا.
‏- حسناً.

66
00:06:18,880 --> 00:06:20,400
‏- جيد.
‏- هل أنت مرتاحة؟

67
00:06:20,960 --> 00:06:22,640
‏لنُصلح هذا الرداء قليلاً.

68
00:06:23,240 --> 00:06:25,960
‏انتظري هنا، وأنت اجلسي هنا،
‏سوف آتي إليك.

69
00:06:28,040 --> 00:06:31,200
‏"اسما"، أشعر بالتوتر،
‏لا تصعبي الأمور أكثر.

70
00:06:31,280 --> 00:06:33,560
‏سيد "جافيت"، أريد أن يسير كل شيء بسلاسة.

71
00:06:34,120 --> 00:06:37,040
‏سيحصل هذا، لا أريد
‏أي طاقة سلبية في الكواليس.

72
00:06:38,120 --> 00:06:42,360
‏أنت تحبطين الأخريات، لا أريدهن
‏أن يظهرن متجهمات الوجه.

73
00:06:43,200 --> 00:06:44,520
‏أعذرني، سيد "جافيت".

74
00:06:50,400 --> 00:06:52,480
‏يجب أن يكون العرض جميلاً.

75
00:08:04,560 --> 00:08:07,880
‏أعرف أنها فعلت هذا عمداً!

76
00:08:07,960 --> 00:08:10,280
‏بذلت جهداً كثيراً في العرض!

77
00:08:10,880 --> 00:08:13,680
‏أنظري إلى ما تفعله
‏تلك لتلفت الأنظار إليها!

78
00:08:14,400 --> 00:08:15,600
‏يا لها من ساقطة!

79
00:08:18,040 --> 00:08:21,280
‏توقيت أبي مناسب تماماً!
‏الآن، سيراني في الفستان!

80
00:08:21,360 --> 00:08:23,240
‏لمَ حصل هذا في أسعد يوم عندي؟

81
00:08:24,720 --> 00:08:26,160
‏أنا لا أفهم حقاً...

82
00:08:48,840 --> 00:08:51,000
‏كان هذا مجرد حادث الذنب ليس ذنبك.

83
00:08:51,640 --> 00:08:52,760
‏لقد اكتفيت.

84
00:08:53,320 --> 00:08:56,720
‏واثقة من أن الصحف ستنشر
‏صوري في الغد، أكره هذا.

85
00:08:57,320 --> 00:09:00,560
‏هل رأيت "جافيت"؟ لم يتحدث
‏حتى إليّ، يبدو متضايقاً.

86
00:09:00,640 --> 00:09:02,360
‏وإن يكن؟

87
00:09:02,440 --> 00:09:04,520
‏يظن الكل أن الأمر كان متعمداً.

88
00:09:06,880 --> 00:09:10,160
‏أنا أحضر للعرض منذ أشهر، يا لمضيعة الوقت.

89
00:09:10,240 --> 00:09:12,320
‏قلت لك ألا تثق جداً بـ"جيزيم".

90
00:09:12,400 --> 00:09:14,040
‏لم أشأ إحضارها إلى هنا.

91
00:09:14,120 --> 00:09:15,920
‏لم أعرف أن هذا سيحصل.

92
00:09:17,240 --> 00:09:19,360
‏ما عدت الآن أصدقها.

93
00:09:23,040 --> 00:09:25,640
‏أنا ذاهب يا فتيات
‏يمكنني أن أقلكنّ إذا أردتن.

94
00:09:25,720 --> 00:09:28,400
‏شكراً يا "فؤاد" لكننا سنبقى هنا قليلاً بعد.

95
00:09:28,720 --> 00:09:29,920
‏حسناً.

96
00:09:30,800 --> 00:09:32,760
‏"ميني"، يجب أن ننهي هذه غداً.

97
00:09:33,440 --> 00:09:34,920
‏- سنكون منشغلين.
‏- أجل.

98
00:09:35,000 --> 00:09:36,200
‏لا تسرفي في احتساء الشراب.

99
00:09:39,080 --> 00:09:40,480
‏- سرني التعرف إليك.
‏- وأنا أيضاً.

100
00:09:47,480 --> 00:09:49,280
‏جدي وكالة أخرى عندما تعودين.

101
00:09:49,880 --> 00:09:51,080
‏ماذا؟ ماذا تقصدين؟

102
00:09:51,160 --> 00:09:53,920
‏ما رأيك؟ لقد أفسدت عرض "جافيت".

103
00:09:54,280 --> 00:09:55,720
‏لقد أفسدتِ سمعتنا!

104
00:09:56,840 --> 00:09:58,440
‏لم يكن هذا متعمداً!

105
00:09:58,520 --> 00:10:00,200
‏"جيزيم" بريئة، إن الفستان...

106
00:10:00,280 --> 00:10:02,800
‏لقد طفح الكيل ليست المرة الأولى لـ"جيزيم"!

107
00:10:02,880 --> 00:10:04,640
‏كما لا داعي لأن تقلقي.

108
00:10:04,720 --> 00:10:07,000
‏لقد تسليت كثيراً في النهاية.

109
00:10:07,520 --> 00:10:09,840
‏كثر هم الأغبياء الذين سيوظفونك.

110
00:10:16,760 --> 00:10:20,160
‏لمَ لا نرحل بدورنا؟
‏يبدو الجميع كتماثيل الشمع.

111
00:10:20,720 --> 00:10:23,840
‏لنقل إن مثل هذه المناسبات
‏لا تحدث كثيراً في "أنقرة".

112
00:10:27,480 --> 00:10:28,880
‏خذي هذه، سأعود بسرعة.

113
00:10:30,360 --> 00:10:31,240
‏حسناً.

114
00:10:34,600 --> 00:10:36,120
‏من تخال نفسها؟

115
00:10:36,200 --> 00:10:38,120
‏دعك منها، إنها غريبة الأطوار.

116
00:10:39,200 --> 00:10:41,720
‏أنظر كيف عاملتني بدلاً من طمأنتي.

117
00:10:42,160 --> 00:10:43,560
‏دعينا لا نفسد ليلتنا.

118
00:10:43,960 --> 00:10:46,240
‏ستجدين وكالة يسعى الجميع وراءك.

119
00:10:51,080 --> 00:10:53,280
‏"دورو"؟ ماذا تفعلين هنا؟

120
00:10:53,960 --> 00:10:57,840
‏لا شيء، جئت لأتحدث إلى السيدة "اسما"
‏بعد رؤية إعلان العرض.

121
00:10:58,880 --> 00:10:59,840
‏تتحدثين إليها عن ماذا؟

122
00:11:00,720 --> 00:11:02,520
‏سأطلب منها توظيفي مجدداً.

123
00:11:03,800 --> 00:11:05,760
‏- أنت تعرفين "اسما"...
‏- أنا أعرفها.

124
00:11:05,840 --> 00:11:08,720
‏لكن لا خيار آخر أمامي يجب أن تفهم.

125
00:11:08,800 --> 00:11:10,920
‏لن أعمل لدى آخرين بسببها.

126
00:11:12,040 --> 00:11:15,320
‏أعرف يا عزيزتي، حتى إن أردت
‏التحدث إليها، لا تفعلي الآن.

127
00:11:15,880 --> 00:11:18,680
‏حصلت مشكلة خلال العرض، إنها غاضبة.

128
00:11:19,600 --> 00:11:20,600
‏افعلي هذا في الصباح.

129
00:11:21,560 --> 00:11:22,440
‏حسناً.

130
00:11:23,200 --> 00:11:24,480
‏هل أقلك؟

131
00:11:25,840 --> 00:11:27,000
‏طبعاً.

132
00:11:28,080 --> 00:11:28,960
‏لنذهب.

133
00:11:36,840 --> 00:11:37,840
‏ماذا تفعل؟

134
00:11:37,920 --> 00:11:39,440
‏- سأسألك السؤال نفسه.
‏- كف عن هذا.

135
00:11:40,000 --> 00:11:42,360
‏- جئت ولم تعلميني بذلك.
‏- ولمَ قد أفعل؟

136
00:11:42,440 --> 00:11:44,400
‏لا تعتبرين نفسك حرة لأننا تطلقنا!

137
00:11:44,480 --> 00:11:45,840
‏هذا ليس من شأنك!

138
00:11:46,400 --> 00:11:50,760
‏سأسترجع ابني قريباً، أتظنين
‏أنني لا أعرف ما تفعلين ومع من؟

139
00:11:50,840 --> 00:11:54,240
‏لا يمكنك أخذ شيء مني!
‏أعطتني المحكمة ابني! كفاك!

140
00:12:20,160 --> 00:12:22,040
‏يا إلهي!

141
00:13:13,920 --> 00:13:14,800
‏صباح الخير.

142
00:13:15,720 --> 00:13:16,600
‏صباح الخير.

143
00:13:17,360 --> 00:13:20,480
‏- أين الشاي؟ أأنت أناني؟
‏- أعطيني الصحيفة.

144
00:13:21,480 --> 00:13:22,760
‏اذهبي وحضّري الشاي.

145
00:13:58,320 --> 00:14:01,240
‏"فضيحة رشوة في قسم شرطة "أنقرة."

146
00:14:01,840 --> 00:14:04,640
‏الكابتن "بهجت" رئيس قسم الجنايات..."

147
00:14:05,440 --> 00:14:06,440
‏ماذا تقولين؟

148
00:14:06,520 --> 00:14:08,080
‏ليس أنا، بل الصحيفة.

149
00:14:11,960 --> 00:14:12,880
‏"فضيحة رشوة!"

150
00:14:12,960 --> 00:14:14,280
‏هؤلاء الأوغاد.

151
00:14:14,960 --> 00:14:17,920
‏ما الأمر؟ هل أصبحت أحد هؤلاء الشرطيين؟

152
00:14:18,920 --> 00:14:20,480
‏توقفي عن هذا الهراء، "شولي"!

153
00:14:21,160 --> 00:14:23,320
‏حسناً، لا تقلق حيال الأمر.

154
00:14:24,280 --> 00:14:27,720
‏74 بالمئة من الصحف تنشر أخباراً كاذبة.

155
00:14:28,320 --> 00:14:30,360
‏ستكشف الحقيقة بعد سنوات.

156
00:14:30,960 --> 00:14:35,440
‏قيل الكثير بحق "أحمد كايا"
‏وعرفت الحقيقة الآن.

157
00:14:48,040 --> 00:14:49,880
‏"مكتب الأمن العام"

158
00:14:49,960 --> 00:14:52,040
‏لقد خدعونا، يا رجل.

159
00:14:52,840 --> 00:14:55,120
‏أنا واثق من أن "إرجومنت"
‏مارس ضغوطاً ليتم نشر هذا.

160
00:14:56,240 --> 00:14:59,440
‏- هذا ممكن.
‏- سيجري تحقيق الآن، صح؟

161
00:14:59,520 --> 00:15:00,560
‏أجل.

162
00:15:00,640 --> 00:15:02,560
‏لم يجر أي تحقيق منذ أسابيع.

163
00:15:02,640 --> 00:15:03,960
‏دعني أخبرك شيئاً.

164
00:15:04,880 --> 00:15:06,480
‏لن يدع الكابتن الأمور كما هي.

165
00:15:13,560 --> 00:15:14,440
‏نعم؟

166
00:15:15,440 --> 00:15:16,320
‏مرحباً، رئيس؟

167
00:15:17,640 --> 00:15:19,000
‏لم يأت بعد.

168
00:15:19,840 --> 00:15:23,800
‏حسناً، سيدي، جيد سأخبره فور وصوله، طبعاً.

169
00:15:25,360 --> 00:15:27,720
‏- "إيدا"، هل هذا تحسين؟
‏- أجل.

170
00:15:28,280 --> 00:15:29,440
‏إنه يسأل عن "بهجت".

171
00:15:30,200 --> 00:15:32,400
‏قلت لك إن الأمور ستصبح جدية.

172
00:15:34,080 --> 00:15:35,720
‏- مرحباً يا جماعة!
‏- مرحباً.

173
00:15:40,960 --> 00:15:44,120
‏- ماذا كنت تفعل؟
‏- لا شيء، لا أفعل شيئاً.

174
00:15:44,680 --> 00:15:46,440
‏هل تتصفح المواقع البذيئة؟

175
00:15:47,160 --> 00:15:51,040
‏سيدي، لمَ تقول هذا؟
‏يبدو أنك لا تعرفني جيداً.

176
00:15:53,840 --> 00:15:54,760
‏أنظر إلى هذا.

177
00:15:57,360 --> 00:15:58,760
‏- ما هذا؟
‏- اقرأ وحسب.

178
00:16:02,080 --> 00:16:04,320
‏هذا جميل بالتأكيد.

179
00:16:04,960 --> 00:16:06,800
‏- ما هذا؟
‏- جميل فعلاً.

180
00:16:06,880 --> 00:16:09,760
‏- ما الذي تقوله؟
‏- هذه الفتاة جميلة جداً.

181
00:16:09,840 --> 00:16:11,080
‏أنظر إلى الصفحة الأولى!

182
00:16:14,200 --> 00:16:17,200
‏"ردود الفعل تتصاعد على فضيحة
‏الرشوة." ماذا يجري؟

183
00:16:17,280 --> 00:16:18,600
‏"فضيحة الرشوة!"

184
00:16:19,480 --> 00:16:20,880
‏إن الكابتن في الصفحة الأولى!

185
00:16:22,440 --> 00:16:25,360
‏كابتن، ينتظرك الرئيس "تحسين" في مكتبه.

186
00:16:34,640 --> 00:16:36,640
‏- هل قرأت الصحيفة؟
‏- أجل.

187
00:16:39,400 --> 00:16:41,360
‏- ذلك الغبي فعل هذا.
‏- أي غبي؟

188
00:16:41,920 --> 00:16:43,080
‏ذاك المدعو "إرجومنت"!

189
00:16:44,760 --> 00:16:47,120
‏- ماذا سنفعل؟
‏- لن تفعل شيئاً.

190
00:16:48,200 --> 00:16:49,880
‏وكيل الوزارة يحميه.

191
00:16:50,200 --> 00:16:52,320
‏إذا رأونا قادمين سنجد انفسنا

192
00:16:53,040 --> 00:16:54,640
‏في قسم المرور!

193
00:16:55,200 --> 00:16:58,160
‏قسم المرور أو قسم الجرائم
‏لا شيء يهم إذا كنا معاً.

194
00:16:58,600 --> 00:17:00,120
‏هذا صحيح، أنا معك.

195
00:17:00,200 --> 00:17:01,160
‏صحيح.

196
00:17:02,000 --> 00:17:03,600
‏- أنت لست معي.
‏- لماذا؟

197
00:17:04,599 --> 00:17:05,800
‏لمَ تستبعدني؟

198
00:17:05,880 --> 00:17:07,680
‏قلت لك إنك لست معي!

199
00:17:08,240 --> 00:17:10,960
‏إذا علموا بالأمر ستكون أول من يرحل!

200
00:17:14,760 --> 00:17:16,520
‏سأبدأ بالراشي.

201
00:17:17,079 --> 00:17:20,760
‏لا، ستبدأ بالصحافي الذي
‏كتب هذا. لنتحدث إليه.

202
00:17:21,319 --> 00:17:22,200
‏حسناً.

203
00:17:33,800 --> 00:17:35,000
‏لا تقلقي.

204
00:17:35,440 --> 00:17:38,760
‏لا أقلق؟ أنظر إليهن
‏كنّ يحدقن بي طوال اليوم.

205
00:17:38,840 --> 00:17:40,880
‏لا تبالي بهن، يشعرن بالغيرة.

206
00:17:41,480 --> 00:17:44,680
‏يجب أن يساندنني جميعاً
‏لكن ها هن ممتعضات.

207
00:17:44,760 --> 00:17:46,880
‏لن تريهنّ مجدداً.

208
00:17:46,960 --> 00:17:49,640
‏سنجد لك وكالة جديدة
‏في "إسطنبول"، لا تقلقي.

209
00:17:50,120 --> 00:17:52,120
‏ما عدت أحتمل، لقد سئمت.

210
00:17:52,200 --> 00:17:55,000
‏نحن ننتظرها منذ وقت، أين هي؟

211
00:17:56,800 --> 00:17:59,240
‏- لا أعرف.
‏- سوف نفوت الطائرة.

212
00:17:59,720 --> 00:18:00,800
‏أين السيدة "اسما"؟

213
00:18:01,720 --> 00:18:03,120
‏سوف أتصل بها.

214
00:18:09,480 --> 00:18:12,520
‏لا تجيب على الاتصالات
‏سوف أسأل موظفة الاستقبال.

215
00:18:18,360 --> 00:18:20,440
‏صلني بغرفة السيدة "اسما"؟

216
00:18:20,520 --> 00:18:21,480
‏حاضر سيدي.

217
00:18:29,160 --> 00:18:30,120
‏لا أحد يجيب سيدي.

218
00:18:30,200 --> 00:18:33,360
‏عجباً، أتساءل ما إذا حصل شيء سنفوّت طائرتنا.

219
00:18:33,440 --> 00:18:35,600
‏هلا ترسل أحداً إلى غرفتها؟

220
00:18:35,680 --> 00:18:36,720
‏حاضر سيدي.

221
00:19:12,520 --> 00:19:13,480
‏سيدة "اسما"؟

222
00:19:25,200 --> 00:19:27,000
‏- أين كنت؟
‏- أنا هنا، أليست كذلك؟

223
00:19:27,320 --> 00:19:29,040
‏تعال واجلس، كنت في انتظارك.

224
00:19:29,680 --> 00:19:31,400
‏وكأنني على الصفحات الأولى.

225
00:19:31,480 --> 00:19:34,360
‏إذا أمسكت بذلك الرجل
‏سأدخل له ورقة في حلقه.

226
00:19:34,920 --> 00:19:39,080
‏- لا تفعل شيئاً، سوف نجده.
‏- أجل، ستجدونه، متأكد!

227
00:19:39,560 --> 00:19:41,240
‏لمَ تركته يذهب في ذلك اليوم؟

228
00:19:41,320 --> 00:19:42,440
‏لم أتركه يذهب!

229
00:19:42,520 --> 00:19:46,080
‏هرب بصمت فيما كنا نحاول
‏إنقاذ ذلك الصحافيّ منك!

230
00:19:46,880 --> 00:19:49,440
‏ألم يرد ذلك الرجل أن تعدّ
‏تقريراً عن جريمة ديش كابي"

231
00:19:49,520 --> 00:19:53,160
‏كعمل دفاع عن النفس؟
‏هذا ما أراده، أليس كذلك؟

232
00:19:53,240 --> 00:19:54,360
‏- أجل.
‏- حسناً

233
00:19:54,720 --> 00:19:55,840
‏إنه من يرتشي.

234
00:19:56,880 --> 00:19:58,200
‏وقع على هذا.

235
00:20:01,520 --> 00:20:05,360
‏لم ذلك الصحافي هناك سدى. كان يعرف شيئاً.

236
00:20:07,320 --> 00:20:10,720
‏- ربما.
‏- "تحسين"، ربما ماذا؟

237
00:20:11,720 --> 00:20:15,800
‏كل هذا مدبّر! لمَ اختار ذلك اليوم لاستجوابك؟

238
00:20:15,880 --> 00:20:17,960
‏اهدأ واسمعني، اسمع

239
00:20:19,520 --> 00:20:20,760
‏سيتم التحقيق معك.

240
00:20:21,200 --> 00:20:24,040
‏وسوف نقاضيك هو من قدم الرشوة!

241
00:20:25,320 --> 00:20:27,240
‏- ماذا؟
‏- لن تفعل شيئاً.

242
00:20:27,320 --> 00:20:30,040
‏وقع وحسب، وإلا ستفسد كل شيء!

243
00:20:30,120 --> 00:20:31,520
‏لن تتمكن من إيجادي.

244
00:20:32,120 --> 00:20:34,800
‏هذا أفضل، لن يكون هناك
‏من تصريح خطيّ إذا لم نفعل.

245
00:20:34,880 --> 00:20:37,160
‏إذا لم يحصل هذا لن يكون هناك أي تحقيق.

246
00:20:37,240 --> 00:20:41,280
‏حقاً؟ ماذا عن هذ المقال؟
‏أنظر إلى هذه الصورة اللعينة!

247
00:20:41,360 --> 00:20:43,640
‏- أرأيت؟
‏- سنسوّي أولاً الأمر الآخر

248
00:20:43,720 --> 00:20:46,640
‏ثم هذا، صلّ وحسب ألا يقاضيك ذلك الصحافي.

249
00:20:47,400 --> 00:20:50,360
‏- ولمَ سيقاضيني؟
‏- شوّهت له وجهه، لمَ إذاً؟

250
00:20:50,840 --> 00:20:52,480
‏كدت تقتله!

251
00:20:52,560 --> 00:20:56,200
‏اسمع، سنسوي الأمر لا تفعل شيئاً.

252
00:20:56,280 --> 00:20:59,480
‏لا تفعل هذا، لا تفعل ذاك
‏يجب أن أستقيل إذاً، هل أفعل؟

253
00:21:01,080 --> 00:21:03,720
‏استقل إذا أردت إذا استمررت في التصرف هكذا

254
00:21:03,800 --> 00:21:06,440
‏ستستقيل من العمل حتماً!

255
00:21:09,200 --> 00:21:10,440
‏حسناً.

256
00:21:11,000 --> 00:21:13,920
‏غيّر تصرفك "بهجت"، غيّره.

257
00:21:14,000 --> 00:21:15,160
‏لا تفتعل المشاكل.

258
00:21:15,800 --> 00:21:18,360
‏ذلك السافل "إرجومنت" ووكيل
‏الوزارة أوقعا بي.

259
00:21:19,080 --> 00:21:20,440
‏لقد رأياني قادماً.

260
00:21:21,200 --> 00:21:23,400
‏تابع الحديث عن وكيل الوزارة.

261
00:21:23,480 --> 00:21:25,000
‏لمَ تضغط عليه؟

262
00:21:25,080 --> 00:21:26,600
‏لا تفعل شيئاً لأحد.

263
00:21:26,920 --> 00:21:30,240
‏تستمر في قول "إرجومنت"
‏لكنك لما تجد بعد شيئاً ضده.

264
00:21:30,600 --> 00:21:32,160
‏إنس الامر "بهجت"، إنس الأمر.

265
00:21:41,000 --> 00:21:41,880
‏حسناً.

266
00:21:42,560 --> 00:21:43,960
‏هل التقيت العمال؟

267
00:21:44,640 --> 00:21:45,520
‏طبعاً فعلنا.

268
00:21:47,040 --> 00:21:48,960
‏كنا نتحدث عن هذا.

269
00:21:49,840 --> 00:21:51,680
‏أجل، ومن أيضاً؟

270
00:21:52,840 --> 00:21:53,920
‏جيد، حسناً.

271
00:21:54,800 --> 00:21:58,080
‏أنظر إلى هذا، اتصلت بصحف عدة ولا أحد مهتم.

272
00:21:59,040 --> 00:22:01,360
‏إنهم لا يعرفون عن عمّال شركة إعادة التدوير.

273
00:22:02,800 --> 00:22:04,400
‏كان صديق لي مهتماً، لكن...

274
00:22:05,440 --> 00:22:09,040
‏قال إنه سيأتي لكن رئيسه لن ينشر الخبر.

275
00:22:09,800 --> 00:22:10,680
‏لا يهم.

276
00:22:11,760 --> 00:22:13,040
‏حسناً، سأقرأه.

277
00:22:13,680 --> 00:22:15,680
‏لِنلتقي قبل 10 دقائق، حسناً؟

278
00:22:15,760 --> 00:22:17,520
‏سنقرأه كلنا ونوقعه.

279
00:22:18,720 --> 00:22:19,600
‏حسناً، أراك هناك.

280
00:22:20,680 --> 00:22:24,520
‏التقى "ناظم" عمّال الشركة.

281
00:22:25,280 --> 00:22:27,560
‏إنهم سعداء لاتحادنا كلنا.

282
00:22:28,760 --> 00:22:30,280
‏لمَ تمت مداهمة مكتبهم؟

283
00:22:30,360 --> 00:22:32,120
‏تحسباً.

284
00:22:32,680 --> 00:22:35,920
‏تم أخذ الحواسيب كلها ويعمّ مكتبهم بالفوضى.

285
00:22:37,800 --> 00:22:39,040
‏لقد زادت حدة التوتر.

286
00:22:39,760 --> 00:22:43,080
‏ما هذا؟ يحاول الناس كسب قوتهم في مكبّ

287
00:22:43,640 --> 00:22:45,840
‏فيما يقول آخرون إن ثمة عقداً

288
00:22:46,200 --> 00:22:48,120
‏ويعاملونهم وكأنهم سارقون.

289
00:22:52,720 --> 00:22:56,120
‏"إيدا"، هلا تبحثين عن عنوان
‏قاتل "ديش كابي"؟

290
00:22:56,760 --> 00:22:59,520
‏- ماذا جرى؟
‏- الرجل الذي عرض الرشوة

291
00:22:59,920 --> 00:23:02,800
‏قال إنه قريب له سأذهب لأتحرى الأمر.

292
00:23:04,360 --> 00:23:06,920
‏سآتي معك أريد أن أحطم له وجهه.

293
00:23:07,480 --> 00:23:09,400
‏انتظر هنا، سأقصد الصحيفة.

294
00:23:10,400 --> 00:23:11,440
‏وقعت جريمة قتل.

295
00:23:12,360 --> 00:23:14,320
‏كنت أعرف أن حلقة ما مفقودة.

296
00:23:16,720 --> 00:23:18,760
‏- من سيأتي؟
‏- أنا.

297
00:23:19,320 --> 00:23:22,040
‏افعل هذا وأنا سأتحدث إلى عائلة الرجل.

298
00:23:22,120 --> 00:23:24,000
‏- حسناً
‏- أنا مستعد.

299
00:23:24,680 --> 00:23:27,200
‏انتظر هنا، ستأتي إذا ما وقعت جريمة أخرى.

300
00:23:28,640 --> 00:23:30,360
‏- ماذا يجري؟
‏- جريمة قتل.

301
00:23:31,080 --> 00:23:32,040
‏جريمة قتل وحسب.

302
00:23:57,640 --> 00:23:59,240
‏- من الضحية؟
‏- "اسما إيشيك".

303
00:23:59,320 --> 00:24:01,840
‏إنها مالكة وكالة "بتيسكا"
‏للإعلانات في "إسطنبول".

304
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
‏جاءت إلى هنا لعرض أزياء.

305
00:24:07,720 --> 00:24:11,680
‏- أتفقدت الردهة؟ كالجنة.
‏- كف عن هذا، ثمة خطب ما.

306
00:24:12,280 --> 00:24:13,160
‏ما الأمر؟

307
00:24:15,880 --> 00:24:17,720
‏إن الجرحين بالعمق نفسه.

308
00:24:18,320 --> 00:24:19,280
‏وإن يكن؟

309
00:24:20,400 --> 00:24:22,040
‏توجب أن يبدو الأمر انتحاراً.

310
00:24:23,160 --> 00:24:24,120
‏ارفعها.

311
00:24:25,320 --> 00:24:26,760
‏ارفعها، هيا.

312
00:24:29,680 --> 00:24:32,320
‏ما هذه بحق السماء؟ لمَ فعلت هذا؟

313
00:24:32,800 --> 00:24:34,800
‏- تبدو لي آثار زجاج.
‏- صحيح.

314
00:24:41,960 --> 00:24:43,160
‏ضعها على الأرض.

315
00:24:55,200 --> 00:24:57,760
‏- هل مدبر المنزل هنا؟
‏- أجل، إنه في القاعة.

316
00:24:58,640 --> 00:24:59,720
‏تعال إلى هنا يا صاح.

317
00:25:02,320 --> 00:25:05,240
‏- نعم سيدي.
‏- أنظر، هل من شيء مفقود؟

318
00:25:10,160 --> 00:25:13,040
‏- كأس نبيذ، سيدي.
‏- هل من شيء آخر؟

319
00:25:15,080 --> 00:25:17,320
‏- كل شيء آخر في مكانه.
‏- شكراً.

320
00:25:22,920 --> 00:25:24,240
‏- هل هي عملية انتحار؟
‏- لا.

321
00:25:27,400 --> 00:25:29,240
‏هل من شيء جديد عن الرشوة؟

322
00:25:29,320 --> 00:25:31,600
‏قال لي "تحسين" أن أنسى الأمر.
‏هو سيسوي المسألة.

323
00:25:32,640 --> 00:25:33,760
‏إنه على حق، إنس الأمر.

324
00:25:44,440 --> 00:25:45,440
‏هناك، إلى اليمين.

325
00:25:58,720 --> 00:26:00,560
‏- هل كتبت المقال؟
‏- لقد فعلت.

326
00:26:01,840 --> 00:26:04,880
‏- لأي سبب؟
‏- لأس سبب؟ هذا واضح.

327
00:26:05,640 --> 00:26:07,920
‏قبل كابتن رشوة وغيّر التقرير.

328
00:26:08,480 --> 00:26:10,200
‏- حقاً فعل؟
‏- يستحق هذا الخبر النشر.

329
00:26:10,880 --> 00:26:12,760
‏- ألديك مصدر؟ أو إثبات؟
‏- طبعاً لديّ.

330
00:26:13,800 --> 00:26:16,200
‏- من هو المصدر؟ أخبرني.
‏- من أنت؟

331
00:26:23,200 --> 00:26:24,080
‏أفهمت؟

332
00:26:24,840 --> 00:26:27,640
‏هل تهددني؟ لست مضطراً لإخبارك عن مصدري.

333
00:26:28,600 --> 00:26:30,640
‏سوف ألقنك درساً أيها السافل.

334
00:26:31,200 --> 00:26:33,640
‏أنت تكذب وترفض كذلك الكشف عن مصدرك.

335
00:26:35,600 --> 00:26:37,760
‏هذا هو كيس المال هذا هو الكابتن.

336
00:26:38,800 --> 00:26:41,240
‏هذا من صنع الخيال.
‏لم تحصل أي رشوة أو أي شيء.

337
00:26:41,800 --> 00:26:43,280
‏من جعلك تكتب هذه القصة؟

338
00:26:43,360 --> 00:26:45,040
‏لا أحد يجبرني على فعل شيء.

339
00:26:56,560 --> 00:26:59,360
‏قلت لك ألف مرة أن ترسل
‏التقرير في الوقت المحدد.

340
00:26:59,440 --> 00:27:01,680
‏لكنت بخير الآن لو أنك لم تتراجع.

341
00:27:02,400 --> 00:27:05,880
‏لا علاقة لهذا بالأمر
‏كانوا ليوقعوا بي مرة أخرى.

342
00:27:06,440 --> 00:27:09,680
‏قد يضغطون عليك في حال
‏إجراء تحقيق، يا "بهجت".

343
00:27:11,440 --> 00:27:12,320
‏أعرف.

344
00:27:15,840 --> 00:27:17,880
‏بأي حال، نحن معك.

345
00:27:18,400 --> 00:27:19,280
‏صحيح.

346
00:27:20,240 --> 00:27:22,360
‏أنا المدير، "زيا عثمان صباح".

347
00:27:22,440 --> 00:27:26,120
‏نحن متأسفون لأن هذا الحادث وقع في فندقنا.

348
00:27:26,440 --> 00:27:28,520
‏نحن مستعدون لمساندتكم قدر ما نستطيع.

349
00:27:30,360 --> 00:27:31,320
‏هذا جيد.

350
00:27:32,880 --> 00:27:34,040
‏- "هارون"
‏- نعم؟

351
00:27:34,120 --> 00:27:35,480
‏- حسناً.
‏- ما الأمر؟

352
00:27:36,000 --> 00:27:38,240
‏- هل هم في الأسفل؟
‏- أجل، في الردهة.

353
00:27:38,920 --> 00:27:40,920
‏ابدأ الاستجواب، هذا المدير.

354
00:27:41,000 --> 00:27:42,400
‏- حسناً.
‏- سيؤمّن لنا غرفة.

355
00:27:42,480 --> 00:27:44,280
‏- حسناً.
‏- أترغب في جناح؟

356
00:27:44,360 --> 00:27:45,440
‏لا، لا أريد جناحاً.

357
00:27:45,520 --> 00:27:47,720
‏حضّر لنا شيئاً كمخزن.

358
00:27:48,360 --> 00:27:50,120
‏- في الحال.
‏- لنذهب.

359
00:27:55,040 --> 00:27:55,920
‏- "شولي"!
‏- "شولي"؟

360
00:27:56,000 --> 00:27:56,920
‏مرحباً.

361
00:27:58,080 --> 00:27:59,400
‏جئت فور سماعي بجريمة القتل.

362
00:27:59,960 --> 00:28:02,320
‏- أيمكنني رؤية الجثة؟
‏- أليس لديك مدرسة؟

363
00:28:02,800 --> 00:28:04,840
‏اذهبي إلى المدرسة ماذا ستفعلين بالجريمة؟

364
00:28:04,920 --> 00:28:06,400
‏ألم تقع الجريمة ليلة أمس؟

365
00:28:06,480 --> 00:28:09,120
‏- بلى.
‏- أنا كنت هنا ليلة أمس.

366
00:28:09,480 --> 00:28:10,640
‏من أجل عرض الأزياء.

367
00:28:11,200 --> 00:28:13,080
‏إذاً، متى ستستجوبني؟

368
00:28:15,240 --> 00:28:16,560
‏- هل قتلتها؟
‏- ماذا؟

369
00:28:17,360 --> 00:28:19,640
‏- لا.
‏- أرأيت؟ انتهى الأمر.

370
00:28:19,720 --> 00:28:21,000
‏ما الذي انتهى؟

371
00:28:21,440 --> 00:28:24,160
‏ستظهر في الصحف من أجل المقربين منك.

372
00:28:24,720 --> 00:28:27,160
‏عاملني كما تعامل الآخرين.

373
00:28:34,280 --> 00:28:36,120
‏"مكتب الأمن العام"

374
00:28:36,800 --> 00:28:39,520
‏تقول إذاً ألا علاقة لك بعملية الرشوة؟

375
00:28:39,600 --> 00:28:41,920
‏أجل سيدي، ابن أخي قاتل.

376
00:28:42,480 --> 00:28:45,200
‏قتل رجلاً بريئاً ويجب أن يعاقب.

377
00:28:45,280 --> 00:28:46,800
‏تم طرده من العائلة.

378
00:28:47,360 --> 00:28:50,440
‏نحن لا نسيء لحكومتنا ووطننا.

379
00:28:51,080 --> 00:28:53,720
‏لم يسبق أن أقدم أي فرد
‏من عائلتنا على الرشوة.

380
00:28:53,800 --> 00:28:55,600
‏كنا لعرفنا لو فعل أحدهم هذا.

381
00:28:55,680 --> 00:28:57,760
‏حسناً، سنأخذ إفادتك خطياً.

382
00:28:58,560 --> 00:29:00,320
‏- كل ما تجده ضرورياً.
‏- حسناً.

383
00:29:08,800 --> 00:29:10,440
‏"إيدا"، تعالي إلى مكتبي.

384
00:29:15,000 --> 00:29:17,320
‏- ماذا تفعل يا "جافيت"؟
‏- أنا مصمم أزياء.

385
00:29:17,400 --> 00:29:18,600
‏- مصمم؟
‏- أجل.

386
00:29:18,680 --> 00:29:20,000
‏وما الذي يربطك بـ"اسما"؟

387
00:29:20,960 --> 00:29:23,040
‏كنا نعمل على مشاريع معاً.

388
00:29:23,920 --> 00:29:24,800
‏أي مشاريع؟

389
00:29:25,280 --> 00:29:26,880
‏لـ"اسما" وكالة لعرض الأزياء.

390
00:29:27,760 --> 00:29:32,560
‏وكنت أستخدم عارضاتها عندما
‏أريد تقديم إبداعاتي في عرض.

391
00:29:33,200 --> 00:29:34,240
‏أكان لديها أعداء؟

392
00:29:34,880 --> 00:29:36,560
‏لا، على حدّ علمي.

393
00:29:37,680 --> 00:29:39,240
‏أحصل شيء ليلة أمس؟

394
00:29:39,600 --> 00:29:42,760
‏تعرضت إحدى العارضات لحادث خلال العرض

395
00:29:42,840 --> 00:29:46,680
‏حادث من النوع الذي لا يرحب به مجتمعنا.

396
00:29:47,280 --> 00:29:50,080
‏- أي حادث؟
‏- حين صعدت على المنصة

397
00:29:50,440 --> 00:29:52,000
‏وقع فستانها عنها.

398
00:29:52,880 --> 00:29:55,240
‏- ذلك النوع من الحوادث.
‏- أجل.

399
00:29:55,880 --> 00:29:57,200
‏- من كانت؟
‏- "جيزيم".

400
00:29:58,040 --> 00:30:01,000
‏كان الجميع مستاء
‏أنا كنت الأكثر استياء بينهم.

401
00:30:01,960 --> 00:30:02,920
‏ولمَ كنت مستاء؟

402
00:30:03,480 --> 00:30:05,120
‏كنت أحضر للعرض منذ أشهر.

403
00:30:05,440 --> 00:30:08,800
‏بعد وقوع ذلك الحادث
‏سلطت الأضواء على "جيزيم".

404
00:30:09,440 --> 00:30:11,360
‏في حين أهملت تصاميمي.

405
00:30:12,240 --> 00:30:13,520
‏أترى؟ ما من

406
00:30:14,400 --> 00:30:18,160
‏مقال واحد عني الصحف كلها مهتمة بها.

407
00:30:18,960 --> 00:30:19,960
‏صحيح.

408
00:30:23,800 --> 00:30:25,960
‏"فضيحة الرشوة!"

409
00:30:27,400 --> 00:30:29,240
‏كما وجعلتني الصحف مريضاً.

410
00:30:33,680 --> 00:30:36,280
‏"مفاجأة (جيزيم) الكبرى!"

411
00:30:44,800 --> 00:30:46,000
‏هل أنا مشتبه فيها؟

412
00:30:47,080 --> 00:30:48,800
‏- ماذا؟
‏- هل أنا مشتبه فيها؟

413
00:30:50,040 --> 00:30:53,120
‏مستحيل، مشتبه فيها؟ مستحيل.

414
00:30:53,640 --> 00:30:54,840
‏لا يمكن أن تكوني مشتبهاً فيها.

415
00:30:55,560 --> 00:30:59,360
‏فكري في الأمر على أنه تبادل معلومات.

416
00:30:59,840 --> 00:31:01,600
‏نحن نتبادل المعلومات وحسب.

417
00:31:03,320 --> 00:31:05,000
‏تبدين أكثر جمالاً من الصورة.

418
00:31:05,560 --> 00:31:08,240
‏- الصورة؟
‏- في الصحف.

419
00:31:09,640 --> 00:31:10,960
‏حسناً، لا يهم.

420
00:31:11,040 --> 00:31:14,000
‏أنا أيضاً رأيتها
‏إنها مجرد أخبار، أمور تحصل.

421
00:31:14,560 --> 00:31:16,200
‏وحين ترى أحدهم شخصياً

422
00:31:16,840 --> 00:31:18,360
‏تدرك أن الوضع مغاير.

423
00:31:19,000 --> 00:31:20,760
‏لم أتمكن من النظر مطولاً.

424
00:31:21,840 --> 00:31:22,880
‏شكراً

425
00:31:24,720 --> 00:31:25,600
‏لا داعي لذلك.

426
00:31:26,680 --> 00:31:28,960
‏سمعت ان عارضة أزياء تعرضت
‏لحادث خلال العرض.

427
00:31:29,040 --> 00:31:31,240
‏أجل، "جيزيم" تعرضت لحادث.

428
00:31:32,160 --> 00:31:33,200
‏هل غضبت "اسما" منها؟

429
00:31:33,840 --> 00:31:35,240
‏أجل، حتى أنها طردتها.

430
00:31:35,800 --> 00:31:37,320
‏- طردتها؟
‏- أجل.

431
00:31:37,400 --> 00:31:40,160
‏لكنها كانت تبحث عن عذر
‏لطرد "جيزيم" بأي حال.

432
00:31:41,040 --> 00:31:42,720
‏وقد أفادها ما حصل.

433
00:31:43,880 --> 00:31:45,120
‏ما كان يجري بينهما؟

434
00:31:46,320 --> 00:31:48,720
‏لا أعرف لكن أفترض أنها كانت تغار.

435
00:31:48,800 --> 00:31:50,840
‏كانت تغار من موظفة لديها؟

436
00:31:50,920 --> 00:31:53,240
‏"جيزيم" جميلة وشابة.

437
00:31:55,360 --> 00:31:56,440
‏هل "جيزيم" هي الوحيدة؟

438
00:31:57,800 --> 00:31:58,680
‏لا، ليست الوحيدة.

439
00:32:05,680 --> 00:32:07,720
‏- المرة الأولى في "أنقرة"؟
‏- أجل.

440
00:32:08,760 --> 00:32:11,120
‏هذا جميل، وهل أحببت "أنقرة"؟

441
00:32:11,200 --> 00:32:14,800
‏لا، لم أحبها، لا أظنني سأحب
‏"أنقرة" بعد ما حصل.

442
00:32:15,240 --> 00:32:16,440
‏إنها مدينة مشؤومة.

443
00:32:18,240 --> 00:32:23,120
‏إنها كذلك فعلاً، بعد جريمة
‏كهذه، لن يحب أحد "أنقرة".

444
00:32:23,760 --> 00:32:26,160
‏لكن بدل احتقارها...

445
00:32:26,880 --> 00:32:27,760
‏سأعود في الحال.

446
00:32:35,760 --> 00:32:37,680
‏- هل من شيء آخر؟
‏- لا.

447
00:32:38,800 --> 00:32:39,680
‏ارحل.

448
00:32:48,160 --> 00:32:49,120
‏كابتن.

449
00:32:53,320 --> 00:32:56,400
‏طردت "اسما" "جيزيم"
‏ألم تتحدث إلى "جيزيم"؟

450
00:32:57,080 --> 00:32:59,240
‏لا سيدي، لم أستطع.

451
00:33:00,200 --> 00:33:01,800
‏- أيمكنك التحدث إليها؟
‏- لماذا؟

452
00:33:02,920 --> 00:33:05,120
‏سحرت عند رؤيتك العارضات.

453
00:33:05,680 --> 00:33:07,760
‏لا سيدي، ليس هذا ما حصل.

454
00:33:07,840 --> 00:33:09,840
‏الفتاة مكتئبة بسبب "أنقرة".

455
00:33:12,120 --> 00:33:13,400
‏- مكتئبة؟
‏- أجل.

456
00:33:14,120 --> 00:33:15,480
‏سأجعلك مكتئباً.

457
00:33:17,840 --> 00:33:19,320
‏- سأكون هنا.
‏- حسناً.

458
00:33:19,400 --> 00:33:20,280
‏حسناً.

459
00:33:37,680 --> 00:33:38,840
‏سمعت أن "اسما" طردتك.

460
00:33:39,840 --> 00:33:40,880
‏لقد فعلت.

461
00:33:42,040 --> 00:33:44,280
‏- ما كانت مشكلتها؟
‏- لا أعرف.

462
00:33:44,840 --> 00:33:47,400
‏لكنها كانت تضغط عليّ مؤخراً.

463
00:33:47,760 --> 00:33:51,360
‏وقد أفادها ما حصل خلال عرض الأزياء.

464
00:33:51,680 --> 00:33:53,680
‏صحيح، ألم تغضبي؟

465
00:33:54,560 --> 00:33:56,080
‏ما أغضبني هو تحليلها.

466
00:33:56,600 --> 00:33:59,520
‏لكنني كنت قد سئمت الأمر
‏ما كان بإمكاني مسامحتها.

467
00:33:59,600 --> 00:34:01,840
‏كنت لأرحل وإن لم تطردني.

468
00:34:03,440 --> 00:34:04,320
‏حسناً.

469
00:34:08,120 --> 00:34:09,120
‏حسناً.

470
00:34:20,000 --> 00:34:21,400
‏وصلت مبكراً.

471
00:34:25,880 --> 00:34:26,760
‏ما الأمر؟

472
00:34:30,480 --> 00:34:32,520
‏- كنت أفكر؟
‏- بماذا؟

473
00:34:33,480 --> 00:34:34,880
‏لمَ تخفين زوجك؟

474
00:34:36,719 --> 00:34:39,120
‏وما علاقتك بهذا؟ أنت فضوليّ جداً.

475
00:34:39,199 --> 00:34:42,239
‏اسمعي، أنا لست مرتاحاً، فهمت؟

476
00:34:42,320 --> 00:34:44,440
‏أنت متزوجة، نحن نعيش معاً.

477
00:34:44,880 --> 00:34:47,080
‏إنه رجل في النهاية
‏سيأتي إلى هنا في أحد الأيام.

478
00:34:48,679 --> 00:34:51,280
‏أريد أن أعرف وحسب أين هو.

479
00:34:52,600 --> 00:34:54,120
‏أتفهمين؟ لا أشعر بالراحة.

480
00:34:57,040 --> 00:34:58,080
‏ما اسمه؟

481
00:34:59,280 --> 00:35:00,480
‏سأعدّ الشاي.

482
00:35:01,480 --> 00:35:02,440
‏"فريدة"!

483
00:35:14,320 --> 00:35:15,880
‏"فريدة"، دعك الآن من الشاي.

484
00:35:16,600 --> 00:35:20,360
‏كنت لأجده لو أنني أردت هذا.
‏لا تجعلني أقوم بالعمل كله.

485
00:35:22,320 --> 00:35:24,400
‏"فريدة"! أين هو؟

486
00:35:27,040 --> 00:35:28,520
‏- ألديك سيارة؟
‏- أجل.

487
00:35:30,360 --> 00:35:32,120
‏- هيا بنا.
‏- إلى أين؟

488
00:35:32,800 --> 00:35:33,720
‏إلى أين نحن ذاهبان؟

489
00:35:52,520 --> 00:35:55,440
‏"ناريمان"، هلا تهتمين بـ"أليجان" لساعتين؟

490
00:35:55,520 --> 00:35:56,400
‏طبعاً.

491
00:35:59,080 --> 00:36:00,080
‏إلى أين نحن ذاهبان؟

492
00:36:01,720 --> 00:36:04,240
‏ألا تريد أن تعرف عن زوجي؟ سوف تعرف.

493
00:36:06,880 --> 00:36:10,280
‏يا إلهي!

494
00:36:21,280 --> 00:36:23,560
‏واحد من طاقم العمل قد يكون ارتكب الجريمة.

495
00:36:23,640 --> 00:36:25,720
‏فليبقوا هنا حتى ينتهي الأمر.

496
00:36:25,800 --> 00:36:27,120
‏سأحصل على إذن من المحكمة.

497
00:36:27,200 --> 00:36:29,120
‏- أبقني على تواصل.
‏- حسناً.

498
00:36:30,760 --> 00:36:31,640
‏أين "هارون"؟

499
00:36:32,520 --> 00:36:35,200
‏إنه يستجوب الموظفين قائمة المدعوين.

500
00:36:35,280 --> 00:36:37,400
‏- جيد.
‏- الصور التي التقطت أمس

501
00:36:37,480 --> 00:36:38,360
‏هل ستنفعك في شيء؟

502
00:36:38,920 --> 00:36:40,840
‏- أي صور؟
‏- تلك التي التقطناها.

503
00:36:40,920 --> 00:36:43,040
‏أنا، و"فؤاد" ومساعده "ميني".

504
00:36:43,920 --> 00:36:45,920
‏حسناً، أجل، أحضريهم إلى هنا.

505
00:36:46,240 --> 00:36:48,640
‏أجل، سأحل أخيراً الجريمة.

506
00:37:01,160 --> 00:37:02,320
‏لمَ نحن هنا؟

507
00:37:04,320 --> 00:37:05,360
‏إنه هنا.

508
00:37:06,000 --> 00:37:06,960
‏من هنا؟

509
00:37:07,760 --> 00:37:08,640
‏زوجي.

510
00:37:09,720 --> 00:37:11,440
‏- إنه هنا.
‏- كيف؟

511
00:37:43,600 --> 00:37:46,640
‏- عمَ تبحثين؟
‏- دفنته هنا في مكان ما.

512
00:37:47,880 --> 00:37:48,760
‏من؟

513
00:37:50,400 --> 00:37:51,280
‏زوجي.

514
00:37:54,280 --> 00:37:55,240
‏من دفنت؟

515
00:37:57,120 --> 00:37:58,400
‏مضى على هذا 6 أشهر.

516
00:38:01,000 --> 00:38:01,880
‏لقد قتلته

517
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
‏ثم دفنته في الفناء.

518
00:38:14,160 --> 00:38:15,280
‏- كابتن.
‏- ماذا؟

519
00:38:16,040 --> 00:38:17,960
‏رأى هذا الرجل أحدهم يتشاجر مع "اسما".

520
00:38:19,960 --> 00:38:21,520
‏- من أنت؟
‏- مدبر المنزل.

521
00:38:21,600 --> 00:38:23,400
‏حسناً، أخبرني.

522
00:38:23,960 --> 00:38:27,760
‏تشاجر رجل والسيدة "اسما" كان يخنقها.

523
00:38:28,160 --> 00:38:29,640
‏حسناً، وهل سمعت شيئاً؟

524
00:38:30,320 --> 00:38:33,360
‏لم أسمع كل شيء
‏لكنه قال إنه سيسترجع ابنه.

525
00:38:35,080 --> 00:38:36,120
‏"هارون"، اتصل بـ"إيدا".

526
00:38:36,760 --> 00:38:38,880
‏قل لها أن تستكشف ما إذا كانت متزوجة أم لا.

527
00:38:39,440 --> 00:38:41,920
‏إذا كانت مطلقة،
‏قل لها أن تجد زوجها السابق.

528
00:38:42,000 --> 00:38:43,200
‏- حسناً.
‏- هيا.

529
00:38:43,800 --> 00:38:44,680
‏تعال يا صديقي.

530
00:38:47,160 --> 00:38:49,040
‏حسناً، ألق نظرة.

531
00:38:49,960 --> 00:38:52,120
‏بين من منتصف الليل والـ10

532
00:38:52,680 --> 00:38:54,960
‏دوّني أسماء كل الأشخاص الذين دخلوا وخرجوا.

533
00:39:00,680 --> 00:39:02,720
‏دفنته هنا في مكان ما.

534
00:39:04,040 --> 00:39:05,200
‏أنا لا أذكر.

535
00:39:08,160 --> 00:39:09,040
‏"فريدة".

536
00:39:11,040 --> 00:39:12,160
‏أنت تمزحين، صحيح؟

537
00:39:13,320 --> 00:39:14,200
‏لست أمزح.

538
00:39:15,520 --> 00:39:16,600
‏ألا تصدقني؟

539
00:39:17,560 --> 00:39:20,840
‏أنت غاضبة مني، لهذا
‏تمزحين، صحيح يا "فريدة"؟

540
00:39:24,560 --> 00:39:26,480
‏"فريدة"، استعيدي رشدك.

541
00:39:27,240 --> 00:39:28,400
‏أنت تمزحين، صحيح؟

542
00:39:29,160 --> 00:39:31,280
‏أنت تفعلين هذا كي لا أبحث، صحيح؟

543
00:39:32,720 --> 00:39:34,720
‏"فريدة"، لمَ تقولين هذا؟

544
00:39:34,800 --> 00:39:37,120
‏لماذا؟ أنا شرطيّ! شرطيّ!

545
00:39:39,120 --> 00:39:40,200
‏يا إلهي.

546
00:39:53,560 --> 00:39:55,520
‏- هل نام الصبي؟
‏- لقد نام.

547
00:39:56,160 --> 00:39:57,200
‏لمَ هذا الوجه؟

548
00:39:58,520 --> 00:40:00,800
‏ما من طعام لدينا
‏وأنت تنفق المال على الكحول.

549
00:40:00,880 --> 00:40:03,040
‏اجلسي هنا، لا داعي للقلق.

550
00:40:05,480 --> 00:40:07,320
‏- ابتعد عني!
‏- ما خطبك؟

551
00:40:07,400 --> 00:40:08,920
‏لا تفسدي الأمر عليّ!

552
00:40:11,200 --> 00:40:13,520
‏- ابتعد عني أيها المقرف!
‏- أصمتي!

553
00:40:14,080 --> 00:40:16,440
‏تباً لك! ما هذا بحق السماء؟

554
00:40:16,520 --> 00:40:18,640
‏ما عدت أحتمل! هذا يكفي!

555
00:40:31,560 --> 00:40:32,520
‏أمي؟

556
00:40:35,960 --> 00:40:37,000
‏"أليجان"، ابق هناك!

557
00:41:08,320 --> 00:41:10,000
‏لم أرد أن أقتله.

558
00:41:10,840 --> 00:41:12,360
‏لكنني لست نادمة.

559
00:41:14,720 --> 00:41:15,680
‏لقد استحق هذا.

560
00:41:18,760 --> 00:41:20,440
‏لِمَ لم تتقدمي بشكوى؟

561
00:41:22,720 --> 00:41:23,600
‏لقد فعلت.

562
00:41:24,680 --> 00:41:25,560
‏وماذا؟

563
00:41:26,680 --> 00:41:27,840
‏لم تفعل الشرطة شيئاً.

564
00:41:28,640 --> 00:41:30,640
‏صالحونا وأرسلونا إلى المنزل.

565
00:41:34,440 --> 00:41:38,960
‏"لا تصنعا تاريخ الرأسمالية!
‏هذا لا يؤذي أحداً!"

566
00:41:40,120 --> 00:41:41,560
‏هذا ما قالوه لنا.

567
00:41:42,520 --> 00:41:47,440
‏حان وقت وقف القمع والقسوة
‏بحقّ عمال شركة التدوير!

568
00:41:48,200 --> 00:41:51,440
‏لا أحد يعرف! أو يتحدث عنهم!

569
00:41:52,120 --> 00:41:57,600
‏الأخبار مليئة بالدماء!
‏والصحف مزيّنة بالأسلحة!

570
00:41:58,160 --> 00:42:03,800
‏لا أحد يتحدث عن البشر
‏عمن بقي من بشر إنساناً!

571
00:42:04,360 --> 00:42:08,720
‏بالبقاء إنسانيين رغم القمع والظلم والحروب

572
00:42:09,040 --> 00:42:12,240
‏هؤلاء الذين قاموا كل شيء بلحمهم وعظمهم

573
00:42:12,840 --> 00:42:16,520
‏لا يستحقون الظهور في الأخبار
‏يجهلون أمرهم، عن الرأسمالية

574
00:42:16,600 --> 00:42:18,960
‏لا يحق لنا قول شيء. عجباً!

575
00:42:19,040 --> 00:42:21,680
‏- عجباً
‏- لا يمكنك إثبات شيء هنا.

576
00:42:22,280 --> 00:42:25,520
‏يحق للجميع التظاهر من دون

577
00:42:25,600 --> 00:42:28,040
‏أن يحصل على الإذن. اقرأ الدستور!

578
00:42:28,120 --> 00:42:30,800
‏- مهلاَ! ماذا تفعل؟ مهلاً!
‏- مهلاً! توقفوا!

579
00:42:37,520 --> 00:42:41,080
‏القمع لن يثبط عزيمتنا!

580
00:42:41,160 --> 00:42:44,840
‏القمع لن يثبط عزيمتنا!

581
00:42:45,320 --> 00:42:46,960
‏القمع لن...

582
00:42:52,600 --> 00:42:54,240
‏ستنتهي مناوبتهم قبلنا.

583
00:42:55,240 --> 00:42:56,960
‏انتظر فقط لدقيقتين.

584
00:43:00,120 --> 00:43:02,520
‏هل وجدت زوج "اسما" السابق؟

585
00:43:02,600 --> 00:43:05,000
‏- أجل، فعلت، يدعى "إيف".
‏- حسناً.

586
00:43:05,080 --> 00:43:08,520
‏إنه طبيب في مستشفى خاص.
‏تطلق قبل بضعة أعوام.

587
00:43:08,600 --> 00:43:09,880
‏دفع كثيراً من المال.

588
00:43:10,640 --> 00:43:12,520
‏"سليم" و"جودت" سيحضرانه.

589
00:43:12,600 --> 00:43:15,240
‏- سيسويان الأمر.
‏- حسناً، سنرى.

590
00:43:15,320 --> 00:43:18,200
‏كما أن الرجل لم يكن على قائمة المدعوين.

591
00:43:18,720 --> 00:43:19,600
‏تسلل إلى المكان.

592
00:43:21,520 --> 00:43:25,600
‏- إن "الشبح" مختف، أين هو؟
‏- لكان اتصل لو هناك شيء.

593
00:43:26,320 --> 00:43:27,800
‏لم نجد شيئاً.

594
00:43:32,080 --> 00:43:32,960
‏ما الذي يفعله؟

595
00:43:34,200 --> 00:43:35,080
‏أنظر إليه.

596
00:43:37,480 --> 00:43:38,960
‏- ما الذي تفعله؟
‏- ماذا؟

597
00:43:39,040 --> 00:43:40,280
‏لمَ تقدمت في الصف؟

598
00:43:40,360 --> 00:43:42,520
‏- ماذا؟ لقد كنت...
‏- أصمت وعد إلى الخلف!

599
00:43:42,960 --> 00:43:46,800
‏- تخطى الجميع، ما العمل؟
‏- لم أفعل، إنه مكاني.

600
00:43:47,240 --> 00:43:49,040
‏هل نأخذه إلى مركز الشرطة؟

601
00:43:51,240 --> 00:43:52,600
‏أعده إلى الخلف.

602
00:43:53,520 --> 00:43:55,280
‏تحرك! تحرك إلى الخلف!

603
00:43:55,360 --> 00:43:57,080
‏إلى آخر الصف! هيا!

604
00:43:57,160 --> 00:43:58,760
‏- هيا.
‏- حسناً.

605
00:44:01,120 --> 00:44:02,000
‏يا له من غريب أطوار!

606
00:44:02,680 --> 00:44:05,360
‏أغبياء! لا أحد يدفع فاتورة
‏الغاز حتى الدقيقة الأخيرة!

607
00:44:09,200 --> 00:44:10,720
‏نحن مختلفون، كنا مشغولين.

608
00:44:12,960 --> 00:44:13,920
‏مرحباً.

609
00:44:15,000 --> 00:44:17,760
‏نريد رؤية د."إيف تانر". أيمكننا مقابلته؟

610
00:44:18,520 --> 00:44:21,240
‏لديه عملية بعد قليل لمَ تريدان رؤيته؟

611
00:44:21,320 --> 00:44:23,680
‏نريد التحدث إليه بشأن تحقيق ما.

612
00:44:24,360 --> 00:44:27,880
‏ليس لدينا وقت.
‏من الأفضل لو نتحدث إليه الآن.

613
00:44:27,960 --> 00:44:28,920
‏مهلاَ لحظة.

614
00:44:32,800 --> 00:44:35,880
‏سيد "إيف"، يريد شرطيان
‏من قسم الجرائم رؤيتك.

615
00:44:36,960 --> 00:44:37,840
‏طبعاً.

616
00:44:39,600 --> 00:44:40,720
‏فلتنتظرا هناك.

617
00:44:48,280 --> 00:44:49,480
‏أتمنى لك الشفاء العاجل سيدي.

618
00:44:57,400 --> 00:44:58,280
‏هذان السيدان.

619
00:45:03,920 --> 00:45:06,520
‏أيها السيدان، كيف أخدكما؟

620
00:45:07,080 --> 00:45:08,160
‏- مرحباً سيد "إيف".
‏- مرحباً.

621
00:45:08,760 --> 00:45:11,360
‏لدينا بضعة أسئلة عن موت زوجتك السابقة.

622
00:45:11,440 --> 00:45:13,360
‏ماذا؟ "اسما" ماتت؟

623
00:45:14,040 --> 00:45:15,680
‏تعرضت للقتل، ألم تعرف؟

624
00:45:16,240 --> 00:45:17,840
‏لا، وكيف لي أن أعرف؟

625
00:45:17,920 --> 00:45:19,040
‏كيف لك ألا تعرف؟

626
00:45:19,520 --> 00:45:22,920
‏قتلت زوجتك السابقة وأنت تجهل
‏هذا، ألم يتصل أحد بك؟

627
00:45:23,000 --> 00:45:25,760
‏لا، لا يربطنا أحد باستثناء ابننا.

628
00:45:26,680 --> 00:45:29,080
‏عرفنا أنك كنت في الفندق
‏لمقابلة السيدة "اسما".

629
00:45:29,560 --> 00:45:30,760
‏أجل، وماذا في الأمر؟

630
00:45:31,240 --> 00:45:34,560
‏سيد "إيف"، لقد خنقت السيدة "اسما" وهددتها.

631
00:45:35,680 --> 00:45:37,720
‏لم أفعل، ذهبت لأراها ونتحدث.

632
00:45:38,320 --> 00:45:39,280
‏عن ماذا؟

633
00:45:40,160 --> 00:45:43,600
‏عن حضانة ابننا طبعاً، احتدم الأمر.

634
00:45:44,080 --> 00:45:47,800
‏هل احتدم بسبب التعويضات
‏التي كان عليك دفعها؟

635
00:45:47,880 --> 00:45:48,760
‏غير صحيح.

636
00:45:49,640 --> 00:45:51,280
‏ذلك المال لا يهمني أبداً.

637
00:45:51,880 --> 00:45:54,040
‏ما أغضبني هو أنها أوقعت بي.

638
00:45:56,160 --> 00:46:00,800
‏خرجت مع عارضة سابقة لديها
‏وأنا ثمل في إحدى الليالي.

639
00:46:01,360 --> 00:46:03,440
‏صوّرونا ونحن نقبل بعضنا.

640
00:46:04,120 --> 00:46:05,480
‏ونشرت صورتنا في الصحف.

641
00:46:07,080 --> 00:46:10,640
‏حصلت "اسما" على تعويض كبير
‏وطلقتني، واحتفظت بابننا.

642
00:46:13,520 --> 00:46:18,040
‏لكنني عرفت لاحقاً أنها أقامت
‏علاقات فيما كنا متزوجين.

643
00:46:19,080 --> 00:46:21,320
‏كانت تقيم علاقة مع عارضيها.

644
00:46:22,160 --> 00:46:25,160
‏- وكيف تعرف هذا؟
‏- لم تنكر حين سألتها.

645
00:46:25,720 --> 00:46:26,800
‏مع من؟

646
00:46:27,760 --> 00:46:30,080
‏عارض يدعي "بيركان" مما سمعت.

647
00:46:31,200 --> 00:46:33,360
‏فذهبت إلى هناك لنتحدث
‏إذا لم أشأ أن يكبر ابني

648
00:46:33,440 --> 00:46:35,080
‏في مثل هذه البيئة.

649
00:46:36,800 --> 00:46:38,360
‏هذا كل شيء. طاب يومكما.

650
00:46:39,880 --> 00:46:42,160
‏سيد "إيف"، يجب أن ترافقنا إلى مركز الشرطة.

651
00:46:43,680 --> 00:46:45,200
‏هل ستقومان باحتجازي؟

652
00:46:46,520 --> 00:46:47,560
‏أتحملان مذكرة؟

653
00:46:48,480 --> 00:46:51,320
‏لا، لا نحمل مذكرة سيد "إيف"
‏بل ندعوك إلى مركز الشرطة.

654
00:46:51,400 --> 00:46:55,000
‏حسناً، ليس من الممكن أن أقبل هذه الدعوة.

655
00:46:55,960 --> 00:46:58,160
‏لدي عملية جراحية الآن طاب يومكما.

656
00:47:03,720 --> 00:47:06,560
‏لقد فشلنا مجدداً أتظن أن الكابتن سيغضب؟

657
00:47:07,120 --> 00:47:09,320
‏لا يهمني! لا يمكننا إجباره!

658
00:47:11,160 --> 00:47:13,320
‏هل نتصل بالمدعي العام لنحصل على مذكرة؟

659
00:47:13,760 --> 00:47:16,520
‏- ألديك رقمها؟
‏- لا، ليس لدي، وأنت؟

660
00:47:16,600 --> 00:47:17,680
‏ليس لدي رقمها.

661
00:47:29,480 --> 00:47:32,240
‏إن العائلة التي ارتبطت بالرشوة
‏جاءت إلى هنا اليوم.

662
00:47:32,800 --> 00:47:35,280
‏قالوا لا علاقة لهم بالحادثة.

663
00:47:35,360 --> 00:47:36,960
‏كان هذا مجرد تشهير.

664
00:47:37,040 --> 00:47:40,200
‏نعرف ذلك، لكن من فعل هذا؟

665
00:47:40,800 --> 00:47:43,640
‏من هو؟ لمن هذا المال؟ من هو ذلك الرجل؟

666
00:47:45,320 --> 00:47:47,400
‏نحن نتحرى الأمر، لا تقلق.

667
00:47:48,200 --> 00:47:50,040
‏جعلناهم ينشرون تراجعاً.

668
00:47:50,680 --> 00:47:51,880
‏صحيح، تراجع.

669
00:48:00,840 --> 00:48:02,760
‏سيدي! لم يكشف أمرك!

670
00:48:03,320 --> 00:48:05,080
‏- أجل، أين هما؟
‏- من؟

671
00:48:05,600 --> 00:48:07,880
‏- "بيرت" و"إيرني"؟
‏- لا، "هانسل" و"غريتيل".

672
00:48:07,960 --> 00:48:09,120
‏"حسان" و...

673
00:48:10,360 --> 00:48:11,240
‏حسناً.

674
00:48:14,760 --> 00:48:17,560
‏- أين هو؟
‏- كابتن، لم نأت به.

675
00:48:18,120 --> 00:48:20,960
‏- لماذا؟
‏- لم يأت رغم إصرارنا.

676
00:48:21,040 --> 00:48:23,360
‏كابتن، طلب إحضار مذكرة.

677
00:48:23,960 --> 00:48:26,080
‏كان عليكما أن تأتيا به إلى هنا، أيها...

678
00:48:26,640 --> 00:48:28,800
‏- لكننا تحدثنا معه قليلاً.
‏- عن ماذا؟

679
00:48:29,320 --> 00:48:31,960
‏سيدة "اسما" وعارض يدعى
‏"بيركان" كانا عاشقين.

680
00:48:33,120 --> 00:48:35,040
‏ألهذا انفصلا؟

681
00:48:35,760 --> 00:48:38,920
‏لا، ضبط "إيف" فيما كان يقبل عارضة أزياء.

682
00:48:40,120 --> 00:48:44,000
‏ثم نشرت صورتهما فطلبت "اسما" الطلاق.

683
00:48:44,080 --> 00:48:46,480
‏"إيدا"، لنتحرى أمر تلك المرأة.

684
00:48:46,560 --> 00:48:47,520
‏في الحال سيدي.

685
00:48:48,400 --> 00:48:50,480
‏تفضل بالجلوس! يا عديم...

686
00:48:51,440 --> 00:48:52,800
‏- نحن هنا.
‏- يا إلهي!

687
00:48:54,440 --> 00:48:55,720
‏أهلاً يا "شولي".

688
00:48:56,320 --> 00:48:58,520
‏التقطي لي صوراً جميلة.

689
00:48:58,600 --> 00:49:00,560
‏يمكن التعديل في الصور.

690
00:49:01,480 --> 00:49:03,840
‏حسناً، هذا جيد.

691
00:49:05,840 --> 00:49:06,880
‏تفضلي!

692
00:49:11,560 --> 00:49:12,600
‏اجلسي هنا.

693
00:49:15,280 --> 00:49:19,440
‏أخبرتني "شولي" أنك أردت رؤية
‏صور من تلك الليلة، هذه هي.

694
00:49:20,280 --> 00:49:23,240
‏- متى التقطت هذه؟
‏- في حفلة ما بعد العرض.

695
00:49:23,320 --> 00:49:25,440
‏- بعد أن طردت؟
‏- أجل.

696
00:49:26,920 --> 00:49:27,960
‏هل تعرف "اسما"؟

697
00:49:28,720 --> 00:49:32,280
‏كنت أفعل، عرّفتها إلى المواهب
‏التي اكتشفها في "أنقرة".

698
00:49:32,360 --> 00:49:34,320
‏يبدو وكأنها تشاجرت و"جافيت".

699
00:49:35,160 --> 00:49:39,040
‏بعد حادثة "جيزيم"، أخرج
‏"جافيت" الغضب من "اسما".

700
00:49:40,200 --> 00:49:42,000
‏تصرفت "اسما" على الفور.

701
00:49:42,920 --> 00:49:44,960
‏فطردت "جيزيم" بعيد الحادثة.

702
00:49:46,080 --> 00:49:48,000
‏أتمحو "اسما" الأشخاص بسهولة؟

703
00:49:48,080 --> 00:49:51,320
‏إنها لا تغفر ارتكاب الأخطاء
‏كنت قد اكتشفت فتاة، "دورو".

704
00:49:51,880 --> 00:49:53,800
‏بدأت العمل في وكالة "اسما".

705
00:49:54,800 --> 00:49:57,000
‏سريعاً، راحت تشارك في كل عرض.

706
00:49:57,840 --> 00:50:00,600
‏في أحد الأيام، ارتكبت خطأ فطردتها "اسما".

707
00:50:01,280 --> 00:50:04,000
‏- ماذا فعلت؟
‏- خرجت مع زوج "اسما".

708
00:50:04,760 --> 00:50:07,640
‏لطردتها بدوري لو كنت مكانها.

709
00:50:08,200 --> 00:50:09,400
‏رأيت "دورو" في الفندق.

710
00:50:10,760 --> 00:50:12,200
‏ذهبت لتتحدث إلى "اسما".

711
00:50:13,120 --> 00:50:15,880
‏- هل هي غبية؟
‏- أظنها في وضع سيئ.

712
00:50:16,480 --> 00:50:17,400
‏أرادت أن تعتذر.

713
00:50:18,760 --> 00:50:21,280
‏هناك حتماً شيء ما بين هذين الاثنين.

714
00:50:30,400 --> 00:50:31,840
‏كيف حال رأسك؟ هل يؤلمك؟

715
00:50:31,920 --> 00:50:33,120
‏أفضل حال، وأنت؟

716
00:50:33,680 --> 00:50:36,360
‏- أنا بخير.
‏- لن أدع هذا يفلت مني.

717
00:50:39,360 --> 00:50:40,760
‏أريد رؤية رئيسك.

718
00:50:41,480 --> 00:50:44,720
‏- يمكنك التحدث إليّ
‏- لفعلت لو أمكنك فهمي.

719
00:50:44,800 --> 00:50:46,920
‏لن يفهم الرئيس إطلاقاً إذا لم نفعل.

720
00:50:48,640 --> 00:50:51,600
‏سأقدم شكوى ضدكم كلكم ستدفعون ثمن هذا.

721
00:50:52,240 --> 00:50:53,120
‏تفضل.

722
00:50:53,800 --> 00:50:57,040
‏تقرير طبي، يبدو جيداً أتقبل بطاقة أو نقداً؟

723
00:50:57,600 --> 00:50:58,760
‏إنه يسخر منا.

724
00:50:59,680 --> 00:51:01,240
‏- أنتم تهجمتم علينا أولاً
‏- هل فعلنا؟

725
00:51:01,320 --> 00:51:02,200
‏اضطررنا لفعل هذا.

726
00:51:03,680 --> 00:51:06,080
‏قيل لكم أن تفترقوا، اجلسوا.

727
00:51:10,640 --> 00:51:11,680
‏لا أصدق هذا.

728
00:51:14,560 --> 00:51:16,760
‏سيدي، وجدت عارضة الأزياء
‏التي قبّلت "إيف".

729
00:51:16,840 --> 00:51:20,480
‏إنها "دورو سانسوي"،
‏السبب وراء طلاق "إيف" و"اسما".

730
00:51:20,560 --> 00:51:23,600
‏حسناً، لقد عرفنا كل ما يتعلق بالأمر.

731
00:51:24,200 --> 00:51:25,880
‏أيمكنني الذهاب الآن؟

732
00:51:26,560 --> 00:51:29,040
‏أجل لكن أريدك أن تجيب على هاتفك
‏في حال اتصلت بك.

733
00:51:33,400 --> 00:51:36,440
‏"إيدا"، فلتكن "دورو" هنا غداً.

734
00:51:36,920 --> 00:51:38,160
‏كانت هي أيضاً في الفندق.

735
00:51:38,800 --> 00:51:39,840
‏- فهمت؟
‏- أجل سيدي.

736
00:51:41,120 --> 00:51:42,000
‏أين كنت؟

737
00:51:43,000 --> 00:51:44,680
‏كما تعرف، في الصحيفة.

738
00:51:45,080 --> 00:51:47,480
‏لأقابل ذلك الصحافيّ "غوركيم" أو شيء كهذا.

739
00:51:47,560 --> 00:51:49,520
‏- تحدثت إليه.
‏- حسناً، ماذا هناك؟

740
00:51:50,080 --> 00:51:52,160
‏أظنه متورطاً في الأمر بدوره.

741
00:51:54,800 --> 00:51:55,880
‏ماذا؟

742
00:51:55,960 --> 00:51:59,600
‏لا أعرف إذا كان هذا يهمك
‏لكن "باهار" محتجزة.

743
00:52:01,000 --> 00:52:01,880
‏في أي مركز؟

744
00:52:03,400 --> 00:52:04,280
‏شكراً.

745
00:52:05,280 --> 00:52:06,520
‏ما هذا يا كابتن؟

746
00:52:06,920 --> 00:52:08,400
‏تم احتجاز "باهار".

747
00:52:08,800 --> 00:52:11,480
‏مجدداً؟ هل ستخرجها؟

748
00:52:12,040 --> 00:52:14,200
‏- ولمَ تسألين؟
‏- أريد أن آتي أيضاً.

749
00:52:15,200 --> 00:52:16,160
‏ابقي هنا.

750
00:52:24,920 --> 00:52:26,760
‏- "باهار"!
‏- "بهجت"؟

751
00:52:27,360 --> 00:52:28,800
‏- ماذا جرى؟
‏- لمَ أنت هنا؟

752
00:52:29,920 --> 00:52:31,280
‏سمعت بالخبر فجئت، ماذا هناك؟

753
00:52:32,280 --> 00:52:36,440
‏الشيء القديم نفسه، لا يتغاضى
‏أصدقاؤك عن أي تصريح صحفي.

754
00:52:37,080 --> 00:52:38,360
‏أي تصريح؟

755
00:52:38,920 --> 00:52:41,040
‏سبق وحصلوا على شهاداتنا.

756
00:52:42,040 --> 00:52:44,560
‏"باهار"، أود معرفة ما حصل.

757
00:52:46,760 --> 00:52:49,720
‏كنا نقوم بتصريح حول عمال شركة التدوير.

758
00:52:52,320 --> 00:52:53,200
‏لقد تهجموا علينا.

759
00:52:54,680 --> 00:52:56,160
‏- ماذا حصل؟
‏- هنا؟

760
00:52:56,240 --> 00:52:57,480
‏- أجل.
‏- هراوتان اثنتان.

761
00:52:57,800 --> 00:53:00,680
‏- اثنتان؟
‏- أجل، تقرير طبي، يومان.

762
00:53:10,800 --> 00:53:11,680
‏هو من فعل هذا.

763
00:53:13,280 --> 00:53:16,200
‏- سأتقدم بشكوى ضدكم.
‏- سنتحدث في هذا الأمر.

764
00:53:16,640 --> 00:53:18,840
‏لن نرفع دعوى إذا لم تفعلوا.

765
00:53:18,920 --> 00:53:22,800
‏مهلاً، ما الذي ستقولونه؟
‏نحن ضربنا، ماذا حصل لكم؟

766
00:53:23,560 --> 00:53:26,960
‏يفيد تقريرنا الطبي بعكس ذلك
‏لقد تهجمتم على شرطيين.

767
00:53:27,720 --> 00:53:28,840
‏أنا لم أضرب أحداً!

768
00:53:28,920 --> 00:53:30,280
‏نحن لم نضرب أحداً.

769
00:53:31,240 --> 00:53:32,120
‏فلنتحدث إذاً.

770
00:53:39,640 --> 00:53:41,880
‏- لا تلعب هذه اللعبة.
‏- أي لعبة؟

771
00:53:42,520 --> 00:53:44,600
‏لا تحاول استخدام خدعنا ضدنا.

772
00:53:44,680 --> 00:53:46,320
‏ما من خدع، إليك التقرير.

773
00:53:50,040 --> 00:53:52,040
‏- "ضربة على الرأس"، صح؟
‏- أجل.

774
00:54:07,560 --> 00:54:09,240
‏ما الأمر؟ ماذا تفعل هنا؟

775
00:54:11,760 --> 00:54:13,800
‏ماذا حصل يا صاح؟ أخبرني.

776
00:54:15,800 --> 00:54:17,680
‏- طرأ شيء ما.
‏- ماذا؟

777
00:54:19,080 --> 00:54:20,120
‏إنه أمر سيئ.

778
00:54:21,200 --> 00:54:22,960
‏حقاً؟ أهو بهذا السوء؟

779
00:54:26,080 --> 00:54:27,040
‏"باهار".

780
00:54:28,720 --> 00:54:30,640
‏- جاء بتقرير طبي لأسبوع
‏- وإن يكن؟

781
00:54:30,720 --> 00:54:32,640
‏- هلا تسحبين...
‏- لا تفعل.

782
00:54:33,680 --> 00:54:36,080
‏لا تطلب مني أن أسحب الدعوى، لا تفعل!

783
00:54:37,520 --> 00:54:39,200
‏أنت لا تفهمين، لديه...

784
00:54:39,280 --> 00:54:41,880
‏أنا أفهم يا "بهجت"
‏أنا أفهم، أفهم ما يحصل جيداً.

785
00:54:42,960 --> 00:54:46,960
‏هكذا يثبطون عزيمة الناس
‏أنت تفعل الشيء نفسه معي.

786
00:54:49,720 --> 00:54:51,000
‏أنا لا أحتاج إلى مساعدتك.

787
00:55:15,920 --> 00:55:18,560
‏أنت تستحق الآن تقريراً طبياً.

788
00:55:25,520 --> 00:55:28,920
‏كفاك! هل أنت جاد؟

789
00:55:29,560 --> 00:55:32,520
‏بالطبع أنا جاد، اشتم هنا.

790
00:55:34,440 --> 00:55:36,600
‏لأتمكن من إيجاده؟ ماذا سيحصل عندها؟

791
00:55:37,240 --> 00:55:39,120
‏جده أولاً ثم نفكر في الأمر!

792
00:55:39,200 --> 00:55:41,280
‏أجل، صحيح، سنفكر في الأمر.

793
00:55:41,360 --> 00:55:44,240
‏هذا ما فعلناه حتى الآن
‏سنفعل الشيء نفسه لاحقاً.

794
00:55:45,440 --> 00:55:47,280
‏هيا، اشتم، ابدأ الشم.

795
00:56:02,840 --> 00:56:03,720
‏إنه هنا!

796
00:56:04,720 --> 00:56:06,840
‏- حقاً؟
‏- أجل.

797
00:56:07,600 --> 00:56:08,840
‏يا إلهي! ماذا سنفعل؟

798
00:56:11,000 --> 00:56:12,680
‏- سنتصل بـ"هارون".
‏- "هارون"؟

799
00:56:13,240 --> 00:56:14,400
‏هل أنت مجنون؟

800
00:56:14,480 --> 00:56:16,120
‏هل أنت مجنون فعلاً؟

801
00:56:16,200 --> 00:56:18,320
‏لقد دفنت الجثة، لمَ ننبشها؟

802
00:56:18,400 --> 00:56:22,160
‏ماذا سنفعل إذاً؟ سننبش الجثة
‏ثم نسجن "فريدة" إذا أردت.

803
00:56:22,240 --> 00:56:24,240
‏لم أقل هذا، أنا لم أقل هذا!

804
00:56:24,800 --> 00:56:27,440
‏إذا لم ننبش الجثة
‏ستفعل البلدية هذا خلال شهر!

805
00:56:27,520 --> 00:56:30,600
‏ثم ماذا سيحصل؟ سينتهي الملف
‏بين أيدينا في الأخير.

806
00:56:30,680 --> 00:56:33,440
‏دع البلدية تنبش الجثة سنقفل القضية لاحقاً!

807
00:56:33,520 --> 00:56:36,360
‏يا إلهي! هكذا سيجري الأمر!

808
00:56:36,440 --> 00:56:38,600
‏لديه اسم وعائلة هل تفهم؟

809
00:56:39,360 --> 00:56:42,600
‏"شبح"، أنت مجنون لا علاقة نحن بالأمر.

810
00:56:43,640 --> 00:56:45,120
‏حسناً يا صاح، حسناً.

811
00:56:45,760 --> 00:56:47,000
‏سأسوي الأمر على طريقتي.

812
00:56:47,080 --> 00:56:48,840
‏يا صاح، أبق هنا، لم أقل هذا!

813
00:56:48,920 --> 00:56:51,840
‏نحن في هذا الأمر معاً فهمت هذا مما قلت؟

814
00:56:52,440 --> 00:56:54,000
‏أعطني وحسب سبباً واحداً.

815
00:56:54,400 --> 00:56:55,720
‏سبب لنا لتفعل هذا.

816
00:56:56,280 --> 00:56:59,200
‏حسناً، أنا أحبها.

817
00:57:03,160 --> 00:57:04,960
‏إنه يحبها، كم إن هذا رائع.

818
00:57:06,000 --> 00:57:09,440
‏تتعاون الشرطة مع المدنيين
‏جيد، أنت تقتلهم ونحن نخبئهم.

819
00:57:10,560 --> 00:57:11,840
‏حسناً، ماذا سنفعل؟

820
00:57:13,320 --> 00:57:15,960
‏فكرت في دفنه في مدافن مجهولي الهوية.

821
00:57:16,440 --> 00:57:19,840
‏- كمكافحة الإرهابيين.
‏- التسعينيات، يا للحنين!

822
00:57:21,000 --> 00:57:25,240
‏إذا عرف الكابتن بالأمر
‏سوف يقضي عليك، حتماً!

823
00:57:25,320 --> 00:57:27,200
‏حقاً؟ لم يفكر أحد في ذلك.

824
00:57:27,280 --> 00:57:29,120
‏- أنت ذكي جداً.
‏- فعلاً.

825
00:57:30,080 --> 00:57:31,200
‏أليس هذا صحيحاً؟

826
00:57:31,280 --> 00:57:32,320
‏عجباً.

827
00:57:48,200 --> 00:57:50,240
‏- هل أنت خارج؟
‏- أجل ماذا ستفعلين اليوم؟

828
00:57:50,320 --> 00:57:53,640
‏لا أعرف، ليس لدي صفوف اليوم
‏لذا قد أذهب إلى المكتب.

829
00:57:54,680 --> 00:57:55,800
‏- إلى مكتبنا؟
‏- أجل.

830
00:57:56,280 --> 00:57:57,720
‏ما الذي ستفعلينه هناك؟

831
00:57:58,440 --> 00:58:00,200
‏سأساعدك على الإمساك بالمجرم.

832
00:58:00,760 --> 00:58:04,680
‏ساعد نفسك أولاً، ابقي هنا وادرسي
‏لا يكفي أن تقرئي قصص المحققين.

833
00:58:07,000 --> 00:58:07,880
‏أنا سأفتح.

834
00:58:10,400 --> 00:58:12,480
‏- ما الذي فعلته؟
‏- أخي؟

835
00:58:12,560 --> 00:58:15,480
‏أجل، أخوك، رحلت منذ بضعة أيام
‏لأسترخي في "أولوداغ"

836
00:58:15,560 --> 00:58:17,880
‏وها أنت تظهر في الصحف!

837
00:58:18,440 --> 00:58:20,960
‏- متى عدت؟
‏- حالما سمعت بالخبر.

838
00:58:21,040 --> 00:58:24,320
‏أردت أن أتصل بك
‏لكنني لم ألتقط إشارة على هاتفي.

839
00:58:24,400 --> 00:58:26,800
‏- أنت محق.
‏- كان يمكن أن تتصل...

840
00:58:26,880 --> 00:58:28,800
‏- اهدأ وحسب!
‏- أنا هادئ!

841
00:58:34,280 --> 00:58:35,840
‏أتعاني مشاكل مالية؟

842
00:58:36,400 --> 00:58:39,600
‏- ما الذي تتحدث عنه؟
‏- كنت لساعدتك.

843
00:58:40,080 --> 00:58:43,800
‏- ماذا تقول؟
‏- لم تفعلا شيئاً، صحيح؟

844
00:58:44,480 --> 00:58:46,080
‏الوقت الآن غير مناسب!

845
00:58:46,160 --> 00:58:47,080
‏حسناً.

846
00:58:48,040 --> 00:58:49,960
‏- هل فتحوا تحقيقاً؟
‏- أجل.

847
00:58:50,040 --> 00:58:51,920
‏- فلنتحرى سراً.
‏- لا حاجة إلى ذلك.

848
00:58:52,480 --> 00:58:54,200
‏لا داعي لذلك، تمّ نشر الخبر.

849
00:58:54,840 --> 00:58:56,320
‏- دعني أرى.
‏- تفضل.

850
00:58:56,400 --> 00:58:58,000
‏الصفحة 18 اقرأ بنفسك.

851
00:59:01,960 --> 00:59:02,840
‏الجهة الأخرى.

852
00:59:03,480 --> 00:59:05,320
‏ها هو. أرأيته؟

853
00:59:08,040 --> 00:59:09,640
‏- أهذا هو التراجع؟
‏- أجل.

854
00:59:10,080 --> 00:59:12,040
‏فلتقارن الأحجام.

855
00:59:15,880 --> 00:59:17,720
‏"مكتب الأمن العام"

856
00:59:21,000 --> 00:59:22,920
‏- هل "بهجت" هنا؟
‏- أنا هنا.

857
00:59:24,640 --> 00:59:27,800
‏- أنظر، هل تراه؟
‏- أراه، رغم صغره، أراه.

858
00:59:27,880 --> 00:59:28,880
‏"تراجع"

859
00:59:28,960 --> 00:59:31,120
‏قلت لك إنني سأنشره وقد فعلت.

860
00:59:31,200 --> 00:59:34,120
‏جيد، أحسنت صنعاً لقد نفذت الأمر، هذا جميل.

861
00:59:34,200 --> 00:59:35,840
‏اجلب إطار وعلقه على الجدار.

862
00:59:38,400 --> 00:59:41,160
‏جيد والآن ركز على قضيتك.

863
00:59:42,080 --> 00:59:42,960
‏حسناً.

864
00:59:44,240 --> 00:59:45,480
‏التقارير هنا.

865
00:59:45,560 --> 00:59:47,400
‏حقاً، ما الذي أظهرته؟

866
00:59:47,880 --> 00:59:50,480
‏- كلوريد البوتاسيوم
‏- كفاك مزحاً.

867
00:59:50,560 --> 00:59:52,520
‏توفيت بعد ثوان على حقنها به.

868
00:59:53,080 --> 00:59:55,840
‏وقطع الزجاج هذه ناجمة عن كأس نبيذ.

869
00:59:56,200 --> 00:59:57,960
‏والبقعة على الأرض كانت نبيذاً.

870
00:59:59,240 --> 01:00:00,320
‏هل من شيء آخر؟

871
01:00:00,760 --> 01:00:04,560
‏"دورو" و"إيف" و"بيركان" هنا
‏ووجدت هذا عبر الإنترنت.

872
01:00:06,920 --> 01:00:08,000
‏أعطني هذا.

873
01:00:11,600 --> 01:00:12,440
‏"هارون"...

874
01:00:12,520 --> 01:00:13,560
‏في الجرم المشهود في حانة!

875
01:00:13,640 --> 01:00:15,320
‏اذهب واستجوب "إيف" و"جيزيم".

876
01:00:15,880 --> 01:00:18,760
‏سأستجوب "إيف"
‏لكن هلا تستجوب أنت "جيزيم"؟

877
01:00:19,400 --> 01:00:20,600
‏لماذا؟

878
01:00:21,600 --> 01:00:24,400
‏لم اتمكن من استجوابها سابقاً كنت كالـ...

879
01:00:24,480 --> 01:00:25,360
‏كماذا؟

880
01:00:27,760 --> 01:00:29,960
‏- لا أعرف، شعرت بالغرابة.
‏- كيف ذلك بالغرابة؟

881
01:00:31,320 --> 01:00:33,400
‏- كما تعرف...
‏- هل تشعر بالإثارة؟

882
01:00:35,560 --> 01:00:37,080
‏هل "بيركان" صديقك؟

883
01:00:37,760 --> 01:00:38,640
‏أجل.

884
01:00:40,600 --> 01:00:41,720
‏لِمَ لم تخبريني؟

885
01:00:43,560 --> 01:00:46,000
‏لا أعرف، ظننت ألا علاقة للأمر.

886
01:00:47,200 --> 01:00:48,960
‏بين "بيركان" و"اسما" علاقة.

887
01:00:49,720 --> 01:00:50,600
‏ماذا؟

888
01:00:51,240 --> 01:00:52,120
‏كيف؟

889
01:00:53,200 --> 01:00:54,080
‏ألم تعرفي؟

890
01:00:54,520 --> 01:00:56,600
‏لا أظن أن هذا صحيح.

891
01:00:57,640 --> 01:00:58,920
‏ألم تظني ذلك؟

892
01:00:59,480 --> 01:01:01,040
‏كان الجميع يقيم علاقات.

893
01:01:02,000 --> 01:01:04,200
‏لهذا كانت "اسما" مهووسة بك، صحيح؟

894
01:01:05,080 --> 01:01:05,960
‏لا أعرف.

895
01:01:11,000 --> 01:01:12,080
‏هل أنت زير نساء؟

896
01:01:12,920 --> 01:01:15,920
‏- كنت و"اسما" على علاقة؟
‏- مثل هذه الأمور تحصل.

897
01:01:16,440 --> 01:01:18,720
‏تعلق الأمر بالمصلحة الذاتية
‏"اسما" ساعدتني.

898
01:01:20,760 --> 01:01:23,080
‏- وكيف ساعدتها؟
‏- عفواً؟

899
01:01:24,360 --> 01:01:25,600
‏وأنت تواعد "جيزيم".

900
01:01:26,200 --> 01:01:28,600
‏- أجل
‏- ألم تكن "اسما" تغار؟

901
01:01:29,240 --> 01:01:31,000
‏- لم تكن تعرف.
‏- حسناً.

902
01:01:31,080 --> 01:01:32,800
‏هل أنت الذكي الوحيد؟ غبيّ؟

903
01:01:33,400 --> 01:01:34,640
‏لمَ طردت "جيزيم"؟

904
01:01:35,480 --> 01:01:36,880
‏لا بد من أنها اكتشفت الأمر.

905
01:01:37,440 --> 01:01:40,920
‏- ماذا حصل تلك الليلة؟
‏- اتصلت لإقامة علاقة.

906
01:01:41,000 --> 01:01:44,920
‏لم أنو الذهاب لكنني فكرت
‏في التحدث إليها عن "جيزيم".

907
01:01:45,880 --> 01:01:47,560
‏طرقت الباب لكن لم يفتح أحد.

908
01:01:48,680 --> 01:01:50,960
‏اتصلت بها، كان خطها مطفأ.

909
01:01:51,640 --> 01:01:54,560
‏كانت حوالى الـ4 فجراً لذا ظننتها
‏نائمة، فعدت أدراجي.

910
01:02:00,400 --> 01:02:01,800
‏جميعكم تعبثون.

911
01:02:03,920 --> 01:02:07,440
‏أهكذا تحب "جيزيم"؟
‏الحب للرجال، أحبها كرجل!

912
01:02:07,520 --> 01:02:09,160
‏تباً لحبك هذا أيها الغبي!

913
01:02:11,600 --> 01:02:12,880
‏لا تنظر إليّ هكذا.

914
01:02:15,320 --> 01:02:16,520
‏ما كان بينكما؟

915
01:02:17,400 --> 01:02:19,320
‏- لا شيء.
‏- لا شيء؟

916
01:02:20,640 --> 01:02:21,640
‏ما الأمر إذاً؟

917
01:02:22,600 --> 01:02:24,440
‏- أخبار معالجة.
‏- معالجة؟

918
01:02:24,880 --> 01:02:26,640
‏- هل سوي الأمر إذاً؟
‏- لا.

919
01:02:27,040 --> 01:02:29,840
‏لكن هذا غير صحيح لم نكن على علاقة.

920
01:02:32,040 --> 01:02:33,200
‏كنا ثملين وحسب.

921
01:02:33,920 --> 01:02:36,520
‏أكنت تعرفين أنه زوج ربة عملك السابقة؟

922
01:02:36,600 --> 01:02:37,480
‏كنت أعرف.

923
01:02:38,040 --> 01:02:40,200
‏طلقته "اسما" بسبب الصورة.

924
01:02:41,040 --> 01:02:43,480
‏لهذا طردتك، أليس كذلك؟

925
01:02:45,000 --> 01:02:45,880
‏صحيح.

926
01:02:47,520 --> 01:02:50,720
‏- لمَ عدت إلى هنا؟
‏- لا عمل في "إسطنبول".

927
01:02:52,160 --> 01:02:54,680
‏- ما هذه الأشياء؟
‏- أشياء صغيرة.

928
01:02:55,320 --> 01:02:57,640
‏- كتيبات رماية.
‏- حسناً.

929
01:02:58,640 --> 01:03:00,920
‏- هل ترين عائلتك؟
‏- لا أفعل.

930
01:03:02,000 --> 01:03:02,960
‏لمَ لا؟

931
01:03:03,400 --> 01:03:05,160
‏أرى أخي من حين إلى آخر.

932
01:03:10,560 --> 01:03:11,440
‏لمَ كنت

933
01:03:12,720 --> 01:03:14,440
‏في الفندق ليلة

934
01:03:15,640 --> 01:03:16,520
‏مقتل "اسما"؟

935
01:03:17,120 --> 01:03:19,560
‏ذهبت لأسألها ما إذا كانت ستوظفني مجدداً.

936
01:03:21,400 --> 01:03:23,640
‏- هل تحدثت إليها؟
‏- لم أفعل.

937
01:03:24,600 --> 01:03:25,920
‏التقيت "فؤاد" هناك.

938
01:03:26,760 --> 01:03:29,000
‏أخبرني أنها غاضبة لذا رحلت.

939
01:03:32,680 --> 01:03:33,560
‏ضع ذراعك إلى الأسفل.

940
01:03:37,040 --> 01:03:38,920
‏صعّبت علينا الأمور ذلك اليوم.

941
01:03:39,480 --> 01:03:40,720
‏رفضت المجيء إلى هنا.

942
01:03:41,920 --> 01:03:44,480
‏- كان لدي عملية جراحية.
‏- كنت لتأتي لولا ذلك؟

943
01:03:46,840 --> 01:03:48,920
‏ماذا هناك؟ أنا مستعجل.

944
01:03:49,720 --> 01:03:50,840
‏حقاً أنت كذلك؟

945
01:03:52,640 --> 01:03:54,920
‏- لمَ قتلت "اسما"؟
‏- هل تسخر مني؟

946
01:03:56,040 --> 01:03:58,240
‏- أنا لم أقتلها.
‏- انتبه لكلامك!

947
01:03:58,320 --> 01:03:59,680
‏من قتلت إذاً؟

948
01:03:59,760 --> 01:04:00,640
‏لا أحد.

949
01:04:02,080 --> 01:04:03,600
‏كنت تخنقها!

950
01:04:03,680 --> 01:04:06,240
‏- غير صحيح، كنا نتحدث.
‏- عن ماذا؟

951
01:04:09,640 --> 01:04:11,200
‏كانت تسيء التصرف.

952
01:04:11,920 --> 01:04:13,880
‏كانت تقيم علاقات مع عارضيها.

953
01:04:14,480 --> 01:04:16,800
‏لم أشأ أن يتواجد أي من أصدقائها حول ابني.

954
01:04:16,880 --> 01:04:19,320
‏وما دخلك أنت؟ يمكنها أن ترى من تريد!

955
01:04:19,400 --> 01:04:21,880
‏- أكنت تضع شروطاً عليها؟
‏- أجل، فابني معها.

956
01:04:21,960 --> 01:04:23,600
‏اسمعني جيداً

957
01:04:24,080 --> 01:04:26,840
‏وجدنا كلوريد البوتاسيوم في دمها، ماذا حصل؟

958
01:04:27,720 --> 01:04:29,760
‏- لا أعرف.
‏- ألست طبيباً؟

959
01:04:30,720 --> 01:04:32,080
‏قطع معصماها بدقة.

960
01:04:33,040 --> 01:04:34,160
‏ألست جراحاً؟

961
01:04:34,720 --> 01:04:35,960
‏- أنا كذلك، وإن يكن؟
‏- حسناً؟

962
01:04:36,560 --> 01:04:39,560
‏- ما علاقة هذا بي؟
‏- أطرح عليك السؤال نفسه!

963
01:04:42,080 --> 01:04:44,840
‏- قلت ما احتجت إلى قوله.
‏- أنت غاضب من زوجتك

964
01:04:45,240 --> 01:04:47,280
‏لكنك أقمت علاقة مع عارضة.

965
01:04:47,360 --> 01:04:50,680
‏لم أقم علاقة معها كنت ثملاً، كان خطأ بسيطاً.

966
01:04:52,040 --> 01:04:54,560
‏كان الثمن غالياً دفعت تعويضاً
‏كبيراً لـ"اسما".

967
01:04:54,640 --> 01:04:55,640
‏تباً!

968
01:04:57,280 --> 01:04:58,280
‏ماذا ستفعل؟

969
01:05:02,400 --> 01:05:03,400
‏لا أعرف حقاً.

970
01:05:05,520 --> 01:05:06,400
‏"صبري".

971
01:05:08,320 --> 01:05:11,400
‏شعرت كإنسان للمرة الأولى بفضلك أنت.

972
01:05:12,600 --> 01:05:15,560
‏لم يشعرني أهلي ولا حتى زوجي
‏كما أشعرتني أنت.

973
01:05:16,600 --> 01:05:19,280
‏لم تعاملني إلا وكأنني إنسان بشري.

974
01:05:20,800 --> 01:05:23,000
‏لا يهمني ما فعلت لكن...

975
01:05:24,160 --> 01:05:25,040
‏"أليجان".

976
01:05:26,040 --> 01:05:28,560
‏هلا تعتني به في حال حصل شيء؟

977
01:05:38,480 --> 01:05:40,040
‏حسناً، "فريدة".

978
01:05:42,520 --> 01:05:43,800
‏قبلك

979
01:05:46,080 --> 01:05:47,480
‏و"أليجان"...

980
01:05:48,000 --> 01:05:49,720
‏سألني بضع مرات

981
01:05:50,680 --> 01:05:52,360
‏عما كان اسمي.

982
01:05:53,240 --> 01:05:57,000
‏أردت أن أقول "شبح" لكنني

983
01:05:59,240 --> 01:06:00,440
‏قلت "صبري".

984
01:06:03,520 --> 01:06:06,840
‏ما أحاول قوله إنني كنت شبحاً أمامكما.

985
01:06:07,720 --> 01:06:10,000
‏ما أعنيه أنك جعلتني أتذكر انني "صبري".

986
01:06:13,000 --> 01:06:13,880
‏أقصد...

987
01:06:15,440 --> 01:06:16,560
‏لا أعرف.

988
01:06:28,720 --> 01:06:29,600
‏"شولي".

989
01:06:30,440 --> 01:06:31,960
‏هلا تعطيني عنوان "فؤاد"؟

990
01:06:32,600 --> 01:06:33,480
‏طبعاً.

991
01:06:34,040 --> 01:06:35,240
‏لمَ تريد المجيء؟

992
01:06:36,160 --> 01:06:37,040
‏لا أريد ذلك!

993
01:06:37,920 --> 01:06:38,800
‏"شو..."

994
01:06:41,440 --> 01:06:43,920
‏- هل ستأتي "شولي" معنا؟
‏- أجل، ستفعل.

995
01:06:46,440 --> 01:06:47,400
‏- "هارون".
‏- أجل؟

996
01:06:48,320 --> 01:06:49,360
‏كيف حال الشبح؟

997
01:06:49,920 --> 01:06:53,040
‏لمَ تسأل؟ إنه بخير أحصل شيء ما؟

998
01:06:53,120 --> 01:06:55,120
‏إنه ليس بخير، لا تخف هذا عني.

999
01:06:56,400 --> 01:06:59,360
‏لأخبرتك لو أنني أعرف شيئاً
‏لم أدرك أنه ليس بخير.

1000
01:06:59,440 --> 01:07:02,480
‏لا بد من أنه الطقس
‏لربما يشعر بالمرض أو شيء ما.

1001
01:07:02,920 --> 01:07:06,120
‏أنا أيضاً لم أكن بخير لكنك لا تسأل عني.

1002
01:07:07,240 --> 01:07:09,200
‏- ما الذي تقوله؟
‏- لا أعرف.

1003
01:07:09,280 --> 01:07:12,240
‏- أقفل فمك.
‏- دائماً ما تطلب مني ذلك.

1004
01:07:12,800 --> 01:07:15,080
‏يا صاح، أصمت وحسب! أصمت!

1005
01:07:21,800 --> 01:07:23,280
‏قولي لي ما رأيك.

1006
01:07:23,360 --> 01:07:24,480
‏هذا جيد.

1007
01:07:25,960 --> 01:07:29,120
‏سأذهب وآتي بالأولاد من منزل والدهم.

1008
01:07:32,640 --> 01:07:34,400
‏أجل؟ ماذا؟

1009
01:07:35,920 --> 01:07:37,200
‏حسناً، سأذهب في الحال.

1010
01:07:37,680 --> 01:07:38,960
‏- ما الأمر؟
‏- جدي.

1011
01:07:39,680 --> 01:07:42,360
‏ساءت حاله، يجب أن أذهب.

1012
01:07:42,440 --> 01:07:44,320
‏سنأتي معك، يمكننا مساعدتك.

1013
01:07:44,400 --> 01:07:46,400
‏- أجل، أنا قادم.
‏- حسناً، شكراً.

1014
01:07:48,120 --> 01:07:50,200
‏- لنذهب، لا تزعج نفسك.
‏- أجل.

1015
01:08:03,160 --> 01:08:05,560
‏سمعت أنك و "دورو" أوقعتما
‏بـ"إيف"، ما الأمر؟

1016
01:08:05,640 --> 01:08:08,640
‏أنا لم أوقع به، أنا مصور رأيته وصورته.

1017
01:08:08,720 --> 01:08:10,200
‏هل كنت تعمل كصحافيّ؟

1018
01:08:11,800 --> 01:08:13,120
‏- أجل، في الماضي.
‏- فهمت.

1019
01:08:13,840 --> 01:08:14,720
‏لماذا؟

1020
01:08:15,280 --> 01:08:16,720
‏لا تجرؤ على خداعي.

1021
01:08:17,640 --> 01:08:19,680
‏لقد أوقعت به، أوقعت به كلياً.

1022
01:08:20,040 --> 01:08:21,080
‏أخبرني كل ما حصل.

1023
01:08:23,120 --> 01:08:24,840
‏لنأخذ استراحة، ونشرب الشاي.

1024
01:08:34,000 --> 01:08:37,080
‏أنا اكتشفت "دورو"
‏لذا اتصلت بي بعد أن طردت.

1025
01:08:37,160 --> 01:08:40,080
‏كانت تبكي، كنت في "إسطنبول"
‏وطلبت مساعدتي.

1026
01:08:40,160 --> 01:08:44,200
‏قلت لها "حسناً"، فكرت في بيع
‏الصورة إلى صحيفة وجني المال.

1027
01:08:44,840 --> 01:08:46,000
‏وهذا ما فعلت.

1028
01:08:46,080 --> 01:08:49,560
‏- هل فضحت أمر "جيزيم"؟
‏- لا علاقة لي بهذا الأمر.

1029
01:08:50,600 --> 01:08:52,720
‏أتظن أن "دورو" قتلت "اسما"؟

1030
01:08:52,800 --> 01:08:54,640
‏- للانتقام أو شيء كهذا.
‏- مستحيل.

1031
01:08:55,720 --> 01:08:58,399
‏غادرت "دورو" الفندق تلك الليلة،
‏لم تتحدث حتى إليها.

1032
01:08:59,399 --> 01:09:02,200
‏- غادرنا الفندق معاً.
‏- إلى أين أقللتها؟

1033
01:09:02,760 --> 01:09:04,880
‏إلى "كيزيلاي" كانت ستلتقي صديقاً.

1034
01:09:07,319 --> 01:09:08,200
‏ماذا؟

1035
01:09:08,279 --> 01:09:12,200
‏سيدي، 3 أشخاص فقط قضوا الليلة في الفندق.

1036
01:09:12,279 --> 01:09:13,920
‏و "دورو" لم تكن واحدة منهم.

1037
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
‏حسناً، هل الشبح هنا؟

1038
01:09:16,479 --> 01:09:18,040
‏لا، وحده "النسر" هنا.

1039
01:09:18,120 --> 01:09:20,160
‏فليعرف لي "النسر" من بقي هناك.

1040
01:09:20,720 --> 01:09:21,600
‏حاضر سيدي.

1041
01:09:23,560 --> 01:09:25,840
‏- من أين أتيت؟
‏- من أين تظن؟

1042
01:09:25,920 --> 01:09:27,319
‏نحن نجري تحقيقاً بدورنا.

1043
01:09:28,200 --> 01:09:30,920
‏كان يجب أن تستمع إلى "ميني".
‏تحتاج إلى التحدث إليك.

1044
01:09:31,520 --> 01:09:32,880
‏أيمكننا التحدث على انفراد؟

1045
01:09:33,760 --> 01:09:35,600
‏طبعاً، يمكننا ذلك.

1046
01:09:36,640 --> 01:09:37,520
‏اخرج.

1047
01:09:41,880 --> 01:09:44,840
‏اخرج، أيجب أن أخرجكما
‏كل على حدة، أخرجوا!

1048
01:09:48,319 --> 01:09:50,000
‏- اجلسي هنا.
‏- أتريدني أن أغلقه؟

1049
01:09:54,440 --> 01:09:56,600
‏جدي؟

1050
01:09:58,000 --> 01:09:58,960
‏أنا هنا.

1051
01:09:59,920 --> 01:10:01,880
‏أنا هنا، سيكون كل شيء بخير.

1052
01:10:02,600 --> 01:10:05,080
‏جدي الحبيب، على مهل.

1053
01:10:05,560 --> 01:10:06,720
‏على مهل.

1054
01:10:07,200 --> 01:10:09,320
‏"نحو العيادات"

1055
01:10:13,360 --> 01:10:15,680
‏"غرفة الطوارئ"

1056
01:10:21,960 --> 01:10:23,960
‏- ماذا؟
‏- حسناً...

1057
01:10:25,360 --> 01:10:28,560
‏ليس عليك أن تكوني متوترة
‏أخبريني وحسب بما جرى.

1058
01:10:29,440 --> 01:10:31,240
‏التقيت عارضة في تلك الليلة.

1059
01:10:31,840 --> 01:10:34,120
‏غادرت الفندق عند الـ4 فجراً.

1060
01:10:34,200 --> 01:10:35,320
‏وماذا؟

1061
01:10:35,400 --> 01:10:38,440
‏نادني أحدهم "دورو"
‏فيما كنت أصعد في المصعد.

1062
01:10:39,760 --> 01:10:40,640
‏آسف، لقد أخطأت.

1063
01:10:44,040 --> 01:10:46,280
‏- في أي طابق كنت؟
‏- في الطابق الرابع.

1064
01:10:48,000 --> 01:10:49,080
‏الطابق الرابع.

1065
01:10:52,520 --> 01:10:54,680
‏مرحباً؟ "إيدا".

1066
01:10:55,360 --> 01:10:58,600
‏هل ينزل أي من هذه الأسماء
‏في الطابق الرابع؟

1067
01:10:59,640 --> 01:11:00,520
‏ما الاسم؟

1068
01:11:02,400 --> 01:11:03,280
‏"فاتح".

1069
01:11:04,320 --> 01:11:05,640
‏جدي لي عنوان "فاتح".

1070
01:11:06,240 --> 01:11:09,080
‏أطلبي من فرع الأدلة
‏الذهاب إلى حيث بقي "فاتح".

1071
01:11:09,760 --> 01:11:12,840
‏فليدققوا في التفاصيل. حسناً.

1072
01:11:21,400 --> 01:11:23,120
‏- ماذا حصل؟
‏- أحسنت.

1073
01:11:23,440 --> 01:11:24,880
‏يا إلهي، هل حللت القضية؟

1074
01:11:24,960 --> 01:11:26,480
‏- لا تبالغي.
‏- حسناً.

1075
01:11:26,560 --> 01:11:28,760
‏- هيا، لنذهب!
‏- تعال وانظر يا سيدي.

1076
01:11:34,800 --> 01:11:37,640
‏- أنظر.
‏- كف عن هذا ولنذهب.

1077
01:11:39,120 --> 01:11:40,760
‏غبي! لنذهب، مجنون.

1078
01:11:40,840 --> 01:11:42,840
‏"نعرف القاتل (هارون) و(بهجت)"

1079
01:11:44,080 --> 01:11:45,720
‏- إلى أين؟
‏- إلى الصحيفة.

1080
01:11:47,120 --> 01:11:50,120
‏سيدي، دعونا لا نتشاجر معهم
‏فلندعهم وشأنهم، أرجوك.

1081
01:11:50,200 --> 01:11:52,240
‏لقد نشروا التراجع.

1082
01:11:52,840 --> 01:11:56,080
‏لهذا علاقة بما حصل. سنتحدث في الأمر.

1083
01:11:57,160 --> 01:11:58,040
‏حسناً.

1084
01:12:15,000 --> 01:12:16,240
‏ما الذي يجري؟

1085
01:12:18,280 --> 01:12:20,680
‏- من استخدمك؟
‏- عفواً؟

1086
01:12:21,240 --> 01:12:24,240
‏أعطني أسماء، أيها السافل. من أوقع بي؟

1087
01:12:24,320 --> 01:12:26,200
‏أوقع بك؟ لم يوقع أحد بك.

1088
01:12:26,560 --> 01:12:29,880
‏حقاً؟ يا للصدفة تأتي
‏إلى مكتبنا لإجراء مقابلة

1089
01:12:30,360 --> 01:12:32,760
‏ويعرض غبي رشوة على الكابتن.

1090
01:12:32,840 --> 01:12:35,000
‏وتكتب مقالاً من دون التأكد.

1091
01:12:35,080 --> 01:12:37,320
‏- لا نصدق هذا!
‏- لقد تهجمتم عليّ

1092
01:12:37,680 --> 01:12:39,120
‏كن شاكراً لأنني لم أقاضك.

1093
01:12:44,480 --> 01:12:45,400
‏تعال إلى مكتبي.

1094
01:12:47,080 --> 01:12:49,080
‏- هل استخدمك "إرجومنت"؟
‏- ماذا؟

1095
01:12:49,440 --> 01:12:51,600
‏- أتعمل لوكيل الوزارة؟
‏- من؟

1096
01:12:51,680 --> 01:12:55,280
‏من أخبرك أن ملف "ديش كابي"
‏تخطى الموعد النهائيّ؟

1097
01:12:55,880 --> 01:12:58,520
‏- هل من مخبر؟
‏- اتصلت برجال الأمن.

1098
01:12:59,080 --> 01:13:00,880
‏- إذا غادرت...
‏- هذا الرجل غبي.

1099
01:13:01,240 --> 01:13:02,360
‏أقسم إنه مختل عقلياً.

1100
01:13:03,200 --> 01:13:07,200
‏تمّ سحب نصف المقالات من الصحيفة
‏ما الخطب في هذا؟

1101
01:13:08,200 --> 01:13:09,480
‏أقوم بواجبي بكل شرف.

1102
01:13:09,560 --> 01:13:11,520
‏تباً لشرفك!

1103
01:13:12,080 --> 01:13:14,880
‏أنظر إليّ، سأكتشف من فعل هذا
‏عاجلاً أم آجلاً.

1104
01:13:15,240 --> 01:13:17,480
‏أنت صحافيّ، ابحث عني.

1105
01:13:17,560 --> 01:13:20,840
‏أنظر بنفسك، أتعرف ما سأفعل عندما سأجدهم؟

1106
01:13:21,240 --> 01:13:24,160
‏سوف أقتلع لهم عيونهم! أخبرهم بذلك!

1107
01:13:24,240 --> 01:13:25,200
‏هل تفهم؟

1108
01:13:28,800 --> 01:13:30,480
‏هل تفهم؟ ماذا؟

1109
01:13:36,080 --> 01:13:38,680
‏اسمع يا صاح من أين حصلت على شهادتك؟

1110
01:13:39,480 --> 01:13:40,360
‏ماذا؟

1111
01:13:41,120 --> 01:13:43,200
‏أيكون رجال الأمن عادة أغبياء؟

1112
01:13:43,280 --> 01:13:44,160
‏حسناً.

1113
01:14:10,160 --> 01:14:11,040
‏أنا بخير.

1114
01:14:12,960 --> 01:14:14,200
‏- هل أنت متأكد؟
‏- أنا بخير فعلاً.

1115
01:14:25,040 --> 01:14:26,000
‏ماذا؟

1116
01:14:27,320 --> 01:14:28,360
‏في أي مستشفى؟

1117
01:14:32,920 --> 01:14:34,120
‏حسناً.

1118
01:14:35,160 --> 01:14:36,040
‏ماذا حصل؟

1119
01:14:37,080 --> 01:14:39,200
‏جد "باهار" في المستشفى.

1120
01:14:40,000 --> 01:14:43,160
‏إنها تواجه المشاكل دوماً هناك دائماً خطب ما.

1121
01:14:43,480 --> 01:14:45,240
‏- هل نأتي نحن أيضاً؟
‏- لا حاجة إلى ذلك.

1122
01:14:54,000 --> 01:14:55,800
‏- آمل أن تكون أعجبتك.
‏- بالفعل، كم ثمنها؟

1123
01:14:55,880 --> 01:14:57,680
‏- 55 ليرة، 50 تكفي.
‏- 50 .

1124
01:14:58,720 --> 01:15:00,560
‏- شكراً لك.
‏- شكراً.

1125
01:15:00,640 --> 01:15:01,520
‏تعال مجدداً.

1126
01:15:02,200 --> 01:15:04,080
‏- يوماً سعيداً.
‏- لك أيضاً.

1127
01:15:05,000 --> 01:15:05,880
‏يا صاح

1128
01:15:07,440 --> 01:15:08,520
‏نحن نفعل هذا

1129
01:15:09,560 --> 01:15:11,640
‏لكنه غير صائب، ماذا عنك؟

1130
01:15:11,720 --> 01:15:13,760
‏- الأمر سيان.
‏- الأمر سيان.

1131
01:15:14,760 --> 01:15:15,680
‏الأمر سيان؟

1132
01:15:17,360 --> 01:15:18,360
‏قال "الأمر سيان".

1133
01:15:18,920 --> 01:15:21,640
‏"شبح، لا تبدأ بالتحدث عن الحب
‏وإلا حطمت لك وجهك.

1134
01:15:22,200 --> 01:15:25,400
‏لو أن "فريدة" لم تتحرك لقتلهما كليهما.

1135
01:15:25,480 --> 01:15:29,440
‏لمَ لم تقصد الشرطة وتقل إنها فعلت هذا
‏دفاعاً عن النفس؟

1136
01:15:30,440 --> 01:15:33,280
‏إنها خريجة مدرسة متوسطة لا فكرة لديها.

1137
01:15:33,840 --> 01:15:35,520
‏سبق لها وقصدت الشرطة

1138
01:15:35,960 --> 01:15:38,040
‏لكنهم حاولوا أن يوفقوا
‏بينهما ويصلحوا الأمور.

1139
01:15:38,120 --> 01:15:39,400
‏رجال الشرطة هؤلاء مجموعة...

1140
01:15:42,120 --> 01:15:45,000
‏- هل سننبش الجثة الليلة؟
‏- لا، الليلة غير مناسبة.

1141
01:15:45,840 --> 01:15:48,200
‏- القمر بدر
‏- أجل، هذه هي المشكلة.

1142
01:15:48,760 --> 01:15:51,200
‏إنه لا يخشى الشرطة لكنه يخشى القمر البدر.

1143
01:16:05,520 --> 01:16:07,560
‏- سيدي، وجدت دماً.
‏- أنت بطل.

1144
01:16:11,520 --> 01:16:12,760
‏هذا هو!

1145
01:16:19,200 --> 01:16:21,520
‏- لديك زائر.
‏- في هذه الساعة؟

1146
01:16:24,720 --> 01:16:25,720
‏"بهجت"؟

1147
01:16:30,840 --> 01:16:31,880
‏أتمنى له الشفاء العاجل.

1148
01:16:32,960 --> 01:16:34,920
‏- شكراً.
‏- كيف حاله؟

1149
01:16:37,240 --> 01:16:39,840
‏كان أسوأ عندما وصل إنه أفضل حال الآن.

1150
01:16:41,600 --> 01:16:42,640
‏ماذا حصل له؟

1151
01:16:43,920 --> 01:16:47,040
‏السكري، كاد يدخل في غيبوبة.

1152
01:16:49,080 --> 01:16:51,040
‏من أخبرك؟

1153
01:16:51,760 --> 01:16:53,880
‏أخبرتني "شولي" عن الأمر.

1154
01:16:53,960 --> 01:16:55,960
‏أردت المجيء وتفقد حاله.

1155
01:16:56,040 --> 01:16:59,080
‏- شكراً.
‏- حسناً، دعينا لا نزعجه.

1156
01:16:59,680 --> 01:17:01,120
‏اتصلي بي إذا احتجت إلى شيء.

1157
01:17:03,240 --> 01:17:04,200
‏"بهجت".

1158
01:17:07,720 --> 01:17:08,720
‏هلا تبقى؟

1159
01:17:24,760 --> 01:17:27,640
‏مكالمة فيديو مع "أسلي"...

1160
01:17:36,560 --> 01:17:37,680
‏"أتريدين الخروج؟"

1161
01:17:38,880 --> 01:17:39,920
‏هل أنت هنا؟

1162
01:17:41,920 --> 01:17:42,800
‏"هل أنت هنا؟"

1163
01:17:48,080 --> 01:17:49,480
‏"أجل، فلنخرج".

1164
01:17:55,880 --> 01:17:57,840
‏ماذا عن الأسبوع المقبل؟

1165
01:17:59,880 --> 01:18:01,840
‏"طبعاً، إلا إذا وقعت جريمة."

1166
01:18:04,120 --> 01:18:06,880
‏حسناً، أدخلي أمي!

1167
01:18:08,040 --> 01:18:09,200
‏أمي؟

1168
01:18:10,800 --> 01:18:11,680
‏"هارون؟"

1169
01:18:13,120 --> 01:18:14,400
‏لم أعرف أنك تطرق الباب.

1170
01:18:14,960 --> 01:18:16,240
‏ألست شخصاً مهذباً؟

1171
01:18:16,840 --> 01:18:19,560
‏- ماذا تريد؟
‏- هلا تعدين لي عجة بيض؟

1172
01:18:20,120 --> 01:18:21,720
‏لمَ لا تعدها بنفسك؟

1173
01:18:22,320 --> 01:18:24,600
‏عار عليك، يا للعار!

1174
01:18:25,160 --> 01:18:28,080
‏أنا أتعامل مع الحثالة طوال اليوم
‏لتنامي بشكل مريح.

1175
01:18:28,440 --> 01:18:30,480
‏وترفضين أن تعدي لي عجة البيض.

1176
01:18:31,560 --> 01:18:34,000
‏أنت تبالغ، إنها مجرد عجة.

1177
01:18:34,080 --> 01:18:37,160
‏لكنك الوحيدة التي تعدينها كما أريد تماماً.

1178
01:18:37,800 --> 01:18:40,440
‏هيا يا عزيزتي أعدي لي العجة، من فضلك.

1179
01:18:40,520 --> 01:18:41,680
‏حسناً!

1180
01:18:42,240 --> 01:18:44,760
‏سأتفقد الإنترنت فيما تفعلين هذا، هيا.

1181
01:18:45,520 --> 01:18:46,880
‏- لا يمكنك ذلك!
‏- لا يمكنني؟

1182
01:18:46,960 --> 01:18:48,840
‏لا يمكنك ذلك! سأشعر بالملل.

1183
01:18:49,400 --> 01:18:51,240
‏- لماذا؟
‏- أرجوك!

1184
01:18:51,320 --> 01:18:53,680
‏أنا مشتاقة إليك، أرجوك!

1185
01:18:54,280 --> 01:18:56,120
‏سيطري على نفسك!

1186
01:18:56,200 --> 01:18:57,680
‏أرجوك، سنتحدث!

1187
01:18:59,000 --> 01:19:01,320
‏- سنتحدث في ماذا؟
‏- في أي شيء، هيا بنا.

1188
01:19:06,160 --> 01:19:07,680
‏يطاردني في أحلامي أحياناً.

1189
01:19:08,880 --> 01:19:10,360
‏ما زلت لا أشعر بأنني بخير.

1190
01:19:13,920 --> 01:19:16,920
‏كان دمه على يديّ لم أتمكن من إزالته.

1191
01:19:20,560 --> 01:19:22,880
‏أنا لم أحبه لكن...

1192
01:19:27,240 --> 01:19:29,200
‏من السيئ أن يقتل المرء أحداً.

1193
01:19:30,720 --> 01:19:32,000
‏يا ليتني لم أقتله.

1194
01:19:40,520 --> 01:19:41,640
‏سيكون كل شيء على ما يرام.

1195
01:19:43,120 --> 01:19:44,000
‏إهدائي.

1196
01:19:53,080 --> 01:19:54,880
‏هل سحبت الشكوى؟

1197
01:19:55,760 --> 01:19:57,920
‏لا، لم أفعل، لمَ السؤال؟

1198
01:19:58,480 --> 01:19:59,600
‏لا جدوى من ذلك.

1199
01:20:00,440 --> 01:20:01,880
‏ستذهب جهودك سدى.

1200
01:20:03,360 --> 01:20:05,880
‏ماذا يعني هذا؟ اشرح لي؟

1201
01:20:06,680 --> 01:20:09,520
‏لن تكسبي شيئاً أنا أقول لك منذ الآن

1202
01:20:09,600 --> 01:20:12,120
‏كي لا تسألي فيما بعد "لمَ لم يبالوا؟"

1203
01:20:14,160 --> 01:20:16,200
‏هل تدافع عنهم ضدي؟

1204
01:20:17,120 --> 01:20:20,120
‏- عن من؟
‏- عن الذين ضربوني.

1205
01:20:20,680 --> 01:20:25,000
‏"باهار"، أنا لا أدافع عن أحد
‏أنا أقول لك وحسب ما سيحصل.

1206
01:20:26,320 --> 01:20:27,440
‏ألست تدافع عنهم؟

1207
01:20:28,000 --> 01:20:31,720
‏تقول لي إن هذا سدى
‏يتعرض الناس للهجوم والضرب

1208
01:20:31,800 --> 01:20:33,720
‏وأنت تحاول لفلفة الأمور.

1209
01:20:33,800 --> 01:20:36,240
‏سيذهب كل شيء سدى!

1210
01:20:36,840 --> 01:20:37,720
‏يا إلهي!

1211
01:20:38,760 --> 01:20:39,800
‏"باهار".

1212
01:20:41,000 --> 01:20:42,720
‏أنت تسيئين الفهم دائماً.

1213
01:20:42,800 --> 01:20:45,000
‏- هل أفعل؟
‏- أجل، تفعلين، دوماً.

1214
01:20:45,080 --> 01:20:47,000
‏- أهذا ما هو الأمر عليه؟
‏- حسناً "باهار".

1215
01:20:47,440 --> 01:20:48,760
‏أنا لم أقل شيئاً.

1216
01:20:49,240 --> 01:20:52,280
‏افعلي ما تريدين! إليك هذا.

1217
01:20:52,360 --> 01:20:55,600
‏وبعض العصير، لا أعرف إذا كان مسموحاً
‏لمريض السكري أن يشرب.

1218
01:21:04,880 --> 01:21:06,720
‏"مكتب الأمن العام"

1219
01:21:08,160 --> 01:21:09,320
‏هل حضرت شيئاً؟

1220
01:21:09,720 --> 01:21:11,760
‏- لقد فعلت.
‏- أعد هذا إلى جيبك.

1221
01:21:11,840 --> 01:21:13,960
‏حضرت مسودة بيديّ الاثنتين.

1222
01:21:15,160 --> 01:21:18,440
‏- ماذا فعلت أيضاً بيديك؟
‏- ألهذا علاقة بموضوعنا؟

1223
01:21:18,520 --> 01:21:19,600
‏لا، لا علاقة له.

1224
01:21:20,080 --> 01:21:20,960
‏حسناً، جيد.

1225
01:21:22,160 --> 01:21:24,600
‏تباً لهذا! اشرح لي.

1226
01:21:26,720 --> 01:21:29,640
‏ليس علينا أن نبتعد،
‏المشتبه فيه الرئيسي هو "إيف".

1227
01:21:30,640 --> 01:21:33,120
‏كما تعرف، تم تخدير "اسما" وتمّ قطع معصميها.

1228
01:21:33,200 --> 01:21:36,680
‏حسناً، إنه طبيب قطع، مخدّر، حقن...

1229
01:21:36,760 --> 01:21:38,840
‏إنه عمله، سأضع خطاً تحت هذا.

1230
01:21:39,560 --> 01:21:43,400
‏ماذا عن "دورو" إذاً؟
‏قبلت زوج "اسما" وتمّ طردها.

1231
01:21:43,960 --> 01:21:45,880
‏وقصدت الفندق للتحدث إليها.

1232
01:21:45,960 --> 01:21:48,040
‏لمَ أرادت التحدث إلى "اسما"؟

1233
01:21:48,600 --> 01:21:53,400
‏رجل يرتدي فستاناً خال امرأة "دورو"
‏في الصباح الباكر.

1234
01:21:53,840 --> 01:21:55,920
‏- ماذا يجري؟
‏- لا فكرة لديّ.

1235
01:21:56,000 --> 01:21:58,640
‏- أتريد وضع خط تحت هذا؟
‏- طبعاً، سأفعل.

1236
01:21:58,720 --> 01:22:00,960
‏لا أظن أنه علينا تجاهل "بيركان" سيدي.

1237
01:22:01,040 --> 01:22:04,000
‏كف عن الكلام كالأحمق! قل ما لديك!

1238
01:22:05,840 --> 01:22:07,480
‏- حسناً، الآن...
‏- أخرج يديك!

1239
01:22:09,000 --> 01:22:11,200
‏- "بيركان" و"اسما" معاً.
‏- صحيح.

1240
01:22:11,720 --> 01:22:14,800
‏طردت "اسما" "جيزيم"
‏بعد أن عرفت أنها متورطة معه.

1241
01:22:14,880 --> 01:22:16,480
‏فعلت الأمر نفسه مع "دورو".

1242
01:22:16,560 --> 01:22:18,640
‏كانت تطرد كل من لا يعجبها.

1243
01:22:19,360 --> 01:22:22,240
‏أتظنهم قتلوها لأن "اسما" طردت "جيزيم؟

1244
01:22:23,840 --> 01:22:25,440
‏قد لا يكون هذا الدافع الوحيد

1245
01:22:26,240 --> 01:22:29,560
‏لكن كما قال "النسر"، قد تكون
‏"اسما" منجذبة إلى "بيركان".

1246
01:22:30,640 --> 01:22:34,840
‏أجل، قد تكون "اسما" مغرمة بـ"بيركان"
‏أو شيء كهذا.

1247
01:22:34,920 --> 01:22:37,600
‏لكنه ما كان يهتم بـ"اسما" إذ لديه "جيزيم".

1248
01:22:38,200 --> 01:22:40,600
‏- ما كان يهم هو العمل.
‏- ماذا عن "جيزيم"؟

1249
01:22:41,760 --> 01:22:44,160
‏كانت تحاول أن تحقق الشهرة بعرض الأزياء.

1250
01:22:44,240 --> 01:22:45,920
‏لربما استشاطت غضباً.

1251
01:22:47,160 --> 01:22:49,000
‏وجدت عنوان "فاتح بولات".

1252
01:22:50,080 --> 01:22:51,400
‏من هو "فاتح بولات" ذاك؟

1253
01:22:52,160 --> 01:22:56,960
‏الأبله الذي خال "ميني" "دورو"
‏في الصباح الباكر.

1254
01:22:58,520 --> 01:22:59,400
‏آسف يا "إيدا".

1255
01:23:01,520 --> 01:23:03,480
‏هيا، لنتحرى أمره.

1256
01:23:04,560 --> 01:23:05,480
‏قال "إلى الجحيم".

1257
01:23:06,280 --> 01:23:07,280
‏- هل فعل؟
‏- أجل.

1258
01:23:07,640 --> 01:23:08,520
‏أخرجا.

1259
01:23:16,360 --> 01:23:17,600
‏اذهبا إلى الجحيم.

1260
01:23:50,360 --> 01:23:52,920
‏- لدي الحذاء نفسه فعلاً.
‏- طبعاً.

1261
01:23:54,040 --> 01:23:56,920
‏مرحباً سيدتي نحن نبحث عن "فاتح بولات".

1262
01:23:57,000 --> 01:23:59,920
‏- لقد مات.
‏- آسف لخسارتك.

1263
01:24:00,920 --> 01:24:01,840
‏هل من صلة بينكما؟

1264
01:24:02,400 --> 01:24:04,280
‏أنا زوجته. من أنتما؟

1265
01:24:05,280 --> 01:24:08,000
‏نحن من مكتب الجنايات سيدتي نحن شرطيان.

1266
01:24:08,080 --> 01:24:09,400
‏أيمكننا أن نسألك بضعة أسئلة؟

1267
01:24:09,960 --> 01:24:11,880
‏نحن نقرأ القرآن، أي أسئلة؟

1268
01:24:12,760 --> 01:24:16,520
‏- أين كان زوجك؟
‏- في السرير.

1269
01:24:17,800 --> 01:24:19,640
‏- سرير من؟
‏- عفواً؟

1270
01:24:19,720 --> 01:24:21,400
‏الزم الصمت.

1271
01:24:23,360 --> 01:24:25,640
‏- لمَ توفي؟
‏- كان مصاباً بالسرطان.

1272
01:24:25,720 --> 01:24:27,080
‏كان يخضع للعلاج.

1273
01:24:27,160 --> 01:24:30,560
‏حقاً؟ أتظننا نبحث عن "فاتح بولات" آخر؟

1274
01:24:32,880 --> 01:24:34,800
‏في أي مستشفى كان؟

1275
01:24:34,880 --> 01:24:37,640
‏- في مستشفى "أكاي".
‏- مستشفى "إيف".

1276
01:24:37,720 --> 01:24:39,400
‏أتعرفين "إيف تانر"؟

1277
01:24:39,960 --> 01:24:41,760
‏كان طبيب "فاتح"، لماذا؟

1278
01:24:42,720 --> 01:24:44,840
‏هل فقد زوجك هويته؟

1279
01:24:44,920 --> 01:24:46,760
‏نسيها مرة في المستشفى.

1280
01:24:46,840 --> 01:24:49,040
‏قيل لنا إنها ليست هناك.

1281
01:24:50,040 --> 01:24:51,880
‏شكراً، آسف لخسارتك.

1282
01:24:51,960 --> 01:24:53,600
‏- شكراً.
‏- أنا آسف لخسارتك.

1283
01:24:53,680 --> 01:24:54,720
‏أقدر لكما هذا.

1284
01:24:56,680 --> 01:24:57,760
‏اذهب وأحضر لي "إيف".

1285
01:25:03,640 --> 01:25:05,040
‏أتعرف "فاتح بولات"؟

1286
01:25:06,480 --> 01:25:08,200
‏أجل، كان مريضاً عندي.

1287
01:25:09,520 --> 01:25:10,520
‏ذهبنا إلى منزله.

1288
01:25:12,160 --> 01:25:13,240
‏لقد توفي.

1289
01:25:14,680 --> 01:25:15,720
‏لم تسأل عنه؟

1290
01:25:15,800 --> 01:25:17,360
‏هل تمازحني؟

1291
01:25:18,120 --> 01:25:20,000
‏لقد استخدمت هويته في الفندق!

1292
01:25:20,560 --> 01:25:21,840
‏لا أعرف ما الذي تقول.

1293
01:25:22,880 --> 01:25:24,360
‏فكر مجدداً.

1294
01:25:25,200 --> 01:25:28,560
‏- لا يمكنك ضربي!
‏- يمكنني فعل ما يحلو لي.

1295
01:25:29,720 --> 01:25:30,880
‏تكلم.

1296
01:25:33,000 --> 01:25:35,040
‏لمَ لم تخبرنا أنك بقيت في الفندق؟

1297
01:25:35,840 --> 01:25:38,440
‏- لم أفعل.
‏- أنا أكذب إذاً، صحيح؟

1298
01:25:39,560 --> 01:25:41,560
‏تفقد السجلات، لم أكن هناك.

1299
01:25:42,360 --> 01:25:46,120
‏أردت التحدث إلى "اسما" لكن "فؤاد"
‏قال ألا أفعل فغادرت.

1300
01:25:47,080 --> 01:25:50,160
‏لا أصدق هذا سمعت أنك خرجت مع "إيف".

1301
01:25:52,000 --> 01:25:53,960
‏"إيف" صديق قديم، هذا كل شيء.

1302
01:25:54,960 --> 01:25:57,800
‏أجل، صحيح. واثقة أن ما من علاقة بينهما.

1303
01:25:58,360 --> 01:26:00,000
‏تبدين منجذبة إليه في الصورة.

1304
01:26:01,280 --> 01:26:02,320
‏حصل هذا منذ وقت طويل.

1305
01:26:02,880 --> 01:26:06,040
‏- كنا ثملين وكنا...
‏- نحن نثمل أيضاً!

1306
01:26:06,600 --> 01:26:08,280
‏أنا أثمل لكنني لا أقبل أحداً!

1307
01:26:13,240 --> 01:26:14,480
‏كنت محقاً كابتن.

1308
01:26:15,640 --> 01:26:18,000
‏دم "اسما" في غرفة "فاتح".

1309
01:26:25,080 --> 01:26:27,520
‏ماذا لدينا هنا؟

1310
01:26:28,440 --> 01:26:32,760
‏وجدوا بصماتك وبصمات
‏"دورو" في الغرفة، وكذلك

1311
01:26:32,840 --> 01:26:34,280
‏دم "اسما".

1312
01:26:35,280 --> 01:26:37,440
‏- ماذا يجري؟
‏- أنا لم أفعل شيئاً.

1313
01:26:38,040 --> 01:26:39,120
‏أريد محامياً!

1314
01:26:40,240 --> 01:26:41,200
‏محاميك؟

1315
01:26:47,440 --> 01:26:48,840
‏سنأتي لك بمحام.

1316
01:26:58,240 --> 01:27:00,720
‏ما الذي تفعله هنا؟ هل تعبث في الجوار؟

1317
01:27:00,800 --> 01:27:01,800
‏- لا...
‏- ماذا؟

1318
01:27:04,160 --> 01:27:06,440
‏ماذا فعلت؟

1319
01:27:07,560 --> 01:27:10,800
‏أخبرني "إيف" كل شيء لقد خططت لكل شيء!

1320
01:27:10,880 --> 01:27:14,640
‏هلا تخبريني كيف أقدمت على الأمر؟
‏لمَ فعلت هذا؟ لماذا؟

1321
01:27:15,120 --> 01:27:17,120
‏أترين هذا؟ أتجيدين القراءة؟

1322
01:27:17,200 --> 01:27:21,160
‏وجدت بصماتك وبصمات "إيف"
‏في الغرفة رقم 407

1323
01:27:21,240 --> 01:27:23,520
‏وكذلك دم "اسما"!

1324
01:27:24,720 --> 01:27:26,960
‏هل قتلتها؟ أخبريني!

1325
01:27:28,320 --> 01:27:30,640
‏- فعلنا هذا معاً.
‏- من خطط للأمر؟

1326
01:27:32,240 --> 01:27:34,960
‏أكنت أنت أم هو؟ من؟

1327
01:27:36,600 --> 01:27:37,480
‏من؟

1328
01:27:38,920 --> 01:27:41,320
‏كان عارض أزياء مهتماً بي.

1329
01:27:43,760 --> 01:27:47,440
‏رأتنا "اسما" نتبادل القبل وطردتني.

1330
01:27:48,720 --> 01:27:50,480
‏ولم تسمح لي بالعمل.

1331
01:27:53,320 --> 01:27:54,960
‏التقيت "إيف" للانتقام.

1332
01:27:55,680 --> 01:27:58,960
‏كان ثملاً وتبادلنا القبل
‏التقط "فؤاد" لنا الصور.

1333
01:27:59,520 --> 01:28:00,720
‏لقد أوقعت له إذاً.

1334
01:28:02,120 --> 01:28:03,040
‏لقد فعلت.

1335
01:28:08,680 --> 01:28:09,720
‏تابعي.

1336
01:28:11,280 --> 01:28:13,640
‏طردتني "اسما" قبل الصورة.

1337
01:28:14,200 --> 01:28:15,640
‏تطلقت "اسما" و"إيف".

1338
01:28:17,280 --> 01:28:20,560
‏عدت إلى "أنقرة" ووجد "إيف" مستشفى هنا.

1339
01:28:21,440 --> 01:28:23,000
‏استمررنا في علاقتنا.

1340
01:28:23,800 --> 01:28:25,240
‏لم أبال للأمر.

1341
01:28:26,440 --> 01:28:27,440
‏كيف أقدمت على الأمر؟

1342
01:28:28,320 --> 01:28:32,920
‏عرفنا أن "اسما" تنظم عرض أزياء في الفندق.

1343
01:28:38,720 --> 01:28:41,280
‏سجل "إيف" اسمه تحت اسم آخر.

1344
01:28:41,360 --> 01:28:43,760
‏كنا سنبقى هناك حتى الصباح.

1345
01:28:47,160 --> 01:28:49,280
‏لكنني التقيت "فؤاد".

1346
01:28:52,360 --> 01:28:54,560
‏"دورو"؟ ماذا تفعلين هنا؟

1347
01:28:55,680 --> 01:28:58,840
‏أخبرته أنني جئت للتحدث إلى "اسما"،
‏فنصحني ألا أفعل.

1348
01:28:59,800 --> 01:29:01,880
‏أراد أن يقلّني.

1349
01:29:02,440 --> 01:29:04,920
‏قبلت عرضه كي لا أثير حوالي الشبهات.

1350
01:29:05,000 --> 01:29:06,240
‏أتريدين أن أقلك؟

1351
01:29:07,360 --> 01:29:08,720
‏طبعاً.

1352
01:29:09,560 --> 01:29:11,960
‏ثم عدت إلى الفندق ودخلت الغرفة.

1353
01:29:12,720 --> 01:29:14,640
‏كان "إيف" غاضباً، سألته لما.

1354
01:29:15,440 --> 01:29:18,200
‏كان قد رأى "اسما" ولم يستطع كبت نفسه.

1355
01:29:19,480 --> 01:29:22,480
‏فكرنا في المغادرة
‏لكن مدبر المنزل كان قد رآه.

1356
01:29:23,680 --> 01:29:26,040
‏فقال "سأتولى الأمر، لا تقلقي".

1357
01:29:26,720 --> 01:29:29,240
‏دعك من هذا، كيف قتلتها؟

1358
01:29:34,880 --> 01:29:37,240
‏ذهبنا إلى غرفة "اسما" في نهاية الأمسية.

1359
01:29:42,800 --> 01:29:44,040
‏طرق "إيف" على الباب.

1360
01:29:46,720 --> 01:29:49,680
‏خدّرها من دون أن يدعها تصرخ

1361
01:29:51,160 --> 01:29:53,280
‏بحقنها في رقبتها.

1362
01:29:54,600 --> 01:29:58,040
‏لم نلتقطها في الوقت المحدد
‏فأوقعت كأس النبيذ من يدها.

1363
01:29:59,320 --> 01:30:00,840
‏وسقطت على الأرض.

1364
01:30:02,280 --> 01:30:06,040
‏أحدهم طرق على الباب
‏فيما كان يحملها إلى الحمام.

1365
01:30:07,400 --> 01:30:08,680
‏كان "بيركان".

1366
01:30:10,000 --> 01:30:11,680
‏نظر "إيف" عير ثقب الباب.

1367
01:30:14,920 --> 01:30:18,000
‏أطفأ هاتف "اسما" الخلوي
‏عندما أدرك أنه قد يرنّ.

1368
01:30:27,520 --> 01:30:28,560
‏حين غادر "بيركان"

1369
01:30:30,960 --> 01:30:33,160
‏قطعنا معصميّ "اسما" بعد أن كنا قد نقلناها

1370
01:30:34,960 --> 01:30:36,240
‏إلى الحمام.

1371
01:31:06,760 --> 01:31:10,480
‏لمَ غادرتما الفندق إذاً؟

1372
01:31:13,280 --> 01:31:14,720
‏عدنا لاحقاً إلى غرفتنا.

1373
01:31:16,840 --> 01:31:21,440
‏دخل "إيف" ليستحم، وأنا بقيت
‏وحدي خائفة، لم أعرف ما أفعل.

1374
01:31:22,960 --> 01:31:24,200
‏عندها غادرت.

1375
01:31:42,840 --> 01:31:44,240
‏لنذهب إلى النادي الليليّ.

1376
01:31:45,960 --> 01:31:50,920
‏لا أريد، أختي في الصف الآن
‏سأذهب لُأقلّها بعد قليل.

1377
01:31:51,800 --> 01:31:52,800
‏ماذا عنك؟

1378
01:31:54,120 --> 01:31:55,480
‏سأذهب إلى المتجر.

1379
01:31:56,320 --> 01:31:58,880
‏سأتبضع قليلاً للمنزل.

1380
01:31:59,920 --> 01:32:01,480
‏لنذهب إلى هنا مرة أخرى.

1381
01:32:02,200 --> 01:32:05,360
‏سألتقي صديقاً لا أريده أن يغضب مني.

1382
01:32:05,960 --> 01:32:08,320
‏كفاك! لا أصدقاء لديك!

1383
01:32:08,400 --> 01:32:11,480
‏- حسناً، أراك لاحقاً.
‏- إلى اللقاء.

1384
01:32:16,480 --> 01:32:17,360
‏بل لديّ أصدقاء.

1385
01:32:18,200 --> 01:32:19,600
‏سنفعل هذا لاحقاً، سيدي.

1386
01:32:19,680 --> 01:32:21,080
‏- لاحقاً؟
‏- حسناً، لنذهب.

1387
01:32:28,200 --> 01:32:29,760
‏- يجب أن أرحل.
‏- وأنا أيضاً.

1388
01:32:30,440 --> 01:32:31,640
‏أراك لاحقاً.

1389
01:32:34,800 --> 01:32:35,680
‏سأتصل بك.

1390
01:33:07,200 --> 01:33:09,000
‏- الزم الهدوء!
‏- لماذا؟

1391
01:33:09,440 --> 01:33:10,680
‏لا تصدر أي صوت.

1392
01:33:11,280 --> 01:33:13,160
‏جبان!

1393
01:33:13,240 --> 01:33:15,160
‏- هل أنت خائف؟
‏- جبان؟

1394
01:33:15,240 --> 01:33:17,720
‏- يجب ألا نلفت الأنظار.
‏- اذهب وحسب.

1395
01:33:17,800 --> 01:33:21,680
‏أرأيتني يوماً أشعر بالخوف؟ ماذا؟ أخبرني؟

1396
01:33:22,560 --> 01:33:23,840
‏- الزم الهدوء!
‏- حسناً.

1397
01:33:24,280 --> 01:33:27,160
‏- أين هي الأدوات؟
‏- لا أعرف! تفقد الشاحنة.

1398
01:33:31,600 --> 01:33:32,600
‏- ماذا؟
‏- أين هي؟

1399
01:33:32,920 --> 01:33:34,280
‏- هناك.
‏- أين؟

1400
01:33:34,360 --> 01:33:35,520
‏هناك تماماً!

1401
01:33:58,080 --> 01:33:59,400
‏ما الذي تفعله بحق السماء؟

1402
01:34:00,240 --> 01:34:03,840
‏ماذا؟ أليست مدفونة منذ أكثر
‏من أشهر؟ الرائحة نتنة.

1403
01:34:03,920 --> 01:34:05,560
‏لا أصدق!

1404
01:34:07,080 --> 01:34:08,960
‏يا إلهي، سامحنا.

1405
01:34:11,120 --> 01:34:12,000
‏ماذا؟

1406
01:34:12,080 --> 01:34:13,120
‏- أعطني هذا.
‏- تفضل.

1407
01:34:14,280 --> 01:34:16,160
‏"شبح"، راقب المكان.

1408
01:34:16,240 --> 01:34:17,800
‏حسناً، فلتبدأ.

1409
01:34:17,880 --> 01:34:18,760
‏هنا.

1410
01:34:19,560 --> 01:34:20,440
‏- هكذا؟
‏- أجل.

1411
01:34:21,080 --> 01:34:22,240
‏هنا في مكان ما.

1412
01:34:23,240 --> 01:34:24,320
‏ابدأ الحفر.

1413
01:34:34,200 --> 01:34:35,280
‏خذ هذه.

1414
01:34:38,560 --> 01:34:40,600
‏- إنها هنا، صحيح؟
‏- لا بد من ذلك.

1415
01:34:49,480 --> 01:34:51,720
‏- أين أنت؟ أمن أحد هنا؟
‏- أنا هنا.

1416
01:34:51,800 --> 01:34:52,720
‏اهدأ، تابع.

1417
01:34:55,640 --> 01:34:57,440
‏- أنا أراقب المكان.
‏- حسناً.

1418
01:34:57,520 --> 01:34:58,400
‏إنها مجرد كلاب.

1419
01:35:09,040 --> 01:35:10,560
‏- ما الذي...
‏- ماذا هناك؟

1420
01:35:12,560 --> 01:35:14,200
‏- وجدتها!
‏- حقاً؟

1421
01:35:14,280 --> 01:35:15,520
‏وجدتها فعلاً!

1422
01:35:16,600 --> 01:35:18,560
‏هذا لم يساعد، الرائحة نتنة!

1423
01:35:20,040 --> 01:35:22,600
‏يا إلهي! حاسة الشم لديك قوية جداً.

1424
01:35:23,840 --> 01:35:26,040
‏- ماذا حصل؟
‏- هيا، لقد وجدتها.

1425
01:35:28,320 --> 01:35:31,640
‏أنظرا إلى هذا، وضعت غطاء عليه
‏كي لا يشعر بالبرد.

1426
01:35:31,720 --> 01:35:33,560
‏توقف عن المزاح! فلنخرجه!

1427
01:35:34,120 --> 01:35:35,520
‏مهلاً.

1428
01:35:36,000 --> 01:35:38,160
‏- فليساعدني الله
‏- لقد دست على رأسه.

1429
01:35:40,960 --> 01:35:44,000
‏ما الذي... أعطني المعول لن يخرج بسهولة.

1430
01:35:48,560 --> 01:35:52,200
‏ما هذا؟ تباً لك يا "شبح"!

1431
01:35:54,320 --> 01:35:56,400
‏- لا تطعنه!
‏- سحقاً!

1432
01:35:56,480 --> 01:35:59,000
‏- لماذا؟ أسيقتله هذا؟
‏- أنت تدوس عليه!

1433
01:36:01,000 --> 01:36:01,880
‏أمسكت به.

1434
01:36:02,360 --> 01:36:04,120
‏- هل فعلت؟
‏- توقف عن طعنه!

1435
01:36:04,200 --> 01:36:05,080
‏مهلاً!

1436
01:36:06,600 --> 01:36:07,800
‏يا لهذه الرائحة!

1437
01:36:09,360 --> 01:36:12,160
‏- فلنخرجه! لقد فعلنا!
‏- أشعر بالدوار.

1438
01:36:13,120 --> 01:36:14,960
‏أنا أمسك برأسه!

1439
01:36:16,360 --> 01:36:17,320
‏إنه مقرف!

1440
01:36:22,000 --> 01:36:23,920
‏أمسك به! أمسك بمؤخرته!

1441
01:36:24,000 --> 01:36:26,040
‏يا إلهي! هيا، ارفعه!

1442
01:36:26,720 --> 01:36:28,840
‏- أحضر الأدوات.
‏- حسناً.

1443
01:36:29,280 --> 01:36:31,000
‏- أمسكت به.
‏- رأسه...

1444
01:36:31,080 --> 01:36:32,640
‏لنحمله إلى السيارة! هيا!

1445
01:36:34,120 --> 01:36:35,000
‏هيا!

1446
01:36:37,000 --> 01:36:38,840
‏- تابع السير!
‏- هذا ما أفعله!

1447
01:36:39,600 --> 01:36:40,920
‏لنضعه مباشرة في الصندوق.

1448
01:36:41,520 --> 01:36:42,840
‏- لا تفلته!
‏- لن أفعل.

1449
01:36:43,160 --> 01:36:45,080
‏داخل الصندوق! أسرع!

1450
01:36:47,160 --> 01:36:48,840
‏- داخل الصندوق!
‏- رأسه...

1451
01:36:49,480 --> 01:36:51,600
‏تبأ لرأسه! يا إلهي!

1452
01:36:52,640 --> 01:36:54,120
‏تباً لهذا! إنه مقرف!

1453
01:37:02,000 --> 01:37:03,760
‏على مهل. لنفعل هذا على مهل.

1454
01:37:03,840 --> 01:37:06,000
‏سحقاً! تباً!

1455
01:37:06,080 --> 01:37:08,640
‏كابتن! ما الذي تفعله...

1456
01:37:09,400 --> 01:37:12,080
‏كابتن، سأخبرك كل شيء.

1457
01:37:12,640 --> 01:37:14,240
‏اسمع... يا إلهي!

1458
01:37:14,320 --> 01:37:16,360
‏- ما الذي تفعلوه؟
‏- لا شيء!

1459
01:37:16,680 --> 01:37:20,640
‏احزر ما حصل! أنا و"شبح" و"نسر" كنا نشرب.

1460
01:37:21,200 --> 01:37:23,640
‏لقد أسرفنا في الشرب. بدا "شبح" عاطفياً وقال

1461
01:37:24,160 --> 01:37:27,840
‏"لنذهب إلى المباني القديمة
‏المهدمة ونر ما هناك."

1462
01:37:28,240 --> 01:37:31,920
‏فقلت "حسناً"، جئنا إلى هنا
‏واستمررنا نحتسي الجعة.

1463
01:37:32,400 --> 01:37:36,920
‏لكننا لم نشرب كل الزجاجات
‏فوضعنا الباقي في الصندوق.

1464
01:37:37,600 --> 01:37:40,000
‏- ما الذي تقوله؟
‏- ماذا عليّ أن أقول؟

1465
01:37:41,360 --> 01:37:43,720
‏- ما الذي تفعله؟
‏- أشرب الجعة.

1466
01:37:44,400 --> 01:37:46,800
‏- أجل.
‏- افتح الصندوق، افتحه.

1467
01:37:46,880 --> 01:37:49,440
‏- لا تفتحه.
‏- قال العكس، ماذا أفعل؟

1468
01:37:50,000 --> 01:37:52,000
‏- لا تفتح الصندوق اللعين.
‏- وهو قال أن تفتحه.

1469
01:37:52,080 --> 01:37:53,240
‏افتحه.

1470
01:37:53,920 --> 01:37:56,920
‏- أفتح ماذا؟
‏- قلت لك افتحه!

1471
01:37:57,000 --> 01:37:59,040
‏لا تفتحه، لا تفتح الصندوق.

1472
01:37:59,400 --> 01:38:00,680
‏لقد فتحه.

1473
01:38:09,000 --> 01:38:09,880
‏غطاء.

1474
01:38:15,680 --> 01:38:17,200
‏أين نوع من الأشخاص أنتم؟

1475
01:38:22,960 --> 01:38:23,840
‏ماذا أفعل؟

1476
01:38:25,360 --> 01:38:26,240
‏ماذا؟

1477
01:38:27,480 --> 01:38:29,920
‏خلتكم أشخاصاً طبيعيين طوال هذه السنوات.

1478
01:38:32,320 --> 01:38:34,840
‏هل أنتم متخلفون عقلياً؟ ماذا؟

1479
01:38:36,000 --> 01:38:37,240
‏هل أنتم أغبياء؟

1480
01:38:38,960 --> 01:38:40,080
‏هل أنتم حمقى؟

1481
01:38:47,880 --> 01:38:49,000
‏أهذا ما أنتم عليه؟

1482
01:38:52,440 --> 01:38:56,240
‏كابتن، يحق لك أن تقول ما تريد.

1483
01:38:56,720 --> 01:38:57,600
‏حسناً

1484
01:38:58,880 --> 01:39:00,200
‏وقع هذا الغبي في الحب.

1485
01:39:01,160 --> 01:39:03,280
‏وفعل المستحيل ليجد الجثة.

1486
01:39:03,360 --> 01:39:04,240
‏حسناً.

1487
01:39:05,200 --> 01:39:07,680
‏- وذلك الأحمق أخرجها، صح؟
‏- أجل.

1488
01:39:09,240 --> 01:39:10,880
‏فلتصمت في الحال.

1489
01:39:13,080 --> 01:39:13,960
‏إنه غبي.

1490
01:39:15,920 --> 01:39:17,080
‏أنت أيضاً غبيّ.

1491
01:39:20,040 --> 01:39:21,600
‏لكن أنتم الثلاثة؟

1492
01:39:29,680 --> 01:39:31,360
‏لا أصدق أنني فعلت هذا.

1493
01:39:32,480 --> 01:39:33,760
‏ليس لديّ ما أقوله.

1494
01:39:46,640 --> 01:39:48,160
‏- هكذا.
‏- هيا.

1495
01:39:48,240 --> 01:39:49,720
‏- ضع الحجر هناك.
‏- حسناً.

1496
01:39:50,400 --> 01:39:51,760
‏تنح جانباً.

1497
01:39:54,920 --> 01:39:57,160
‏هل نصلي على روحه؟

1498
01:39:57,240 --> 01:39:58,920
‏- حسناً.
‏- هل نفعل؟

1499
01:39:59,520 --> 01:40:00,840
‏يا إلهي.

1500
01:40:02,040 --> 01:40:05,000
‏- إلى أين تذهب؟
‏- لا أعرف أي صلاة، تابعوا!

1501
01:40:07,680 --> 01:40:09,040
‏بسّم الله...

1502
01:40:23,560 --> 01:40:25,640
‏"نهاية الحلقة 15"

1503
01:40:25,720 --> 01:40:28,080
‏ترجمة "منير حليحل".

