﻿1
00:00:04,080 --> 00:00:07,040
‏"كل الشخصيات والأحداث
‏في هذا البرنامج خيالية"

2
00:00:09,920 --> 00:00:11,840
‏تباً!

3
00:00:13,040 --> 00:00:14,400
‏ونحن...

4
00:00:17,760 --> 00:00:18,920
‏ماذا تقول؟

5
00:00:19,720 --> 00:00:23,160
‏ذهبت "فريدة" إلى المخفر
‏وكانت ستقول كل شيء.

6
00:00:23,800 --> 00:00:29,160
‏سبق وتخلصنا من الجثة.
‏لما هي في المخفر الآن؟

7
00:00:29,240 --> 00:00:31,280
‏- ماذا سنفعل الآن؟
‏- لا أعلم.

8
00:00:31,360 --> 00:00:33,840
‏انتظرا، من قال ذلك؟

9
00:00:33,920 --> 00:00:37,280
‏قريبتها التي تبقى في منزل "فريدة" أخبرتني.

10
00:00:37,360 --> 00:00:38,840
‏كيف عرفت.

11
00:00:38,920 --> 00:00:41,880
‏تركت "فريدة" لها رسالة تقول:
‏"هذا رقم (صبري)".

12
00:00:41,960 --> 00:00:46,120
‏سأذهب إلى المخفر لأخبرهم بكل شيء
‏اتصلي بـ"صبري"، سيتفهم.

13
00:00:46,200 --> 00:00:49,160
‏- حسناً.
‏- تباً!

14
00:00:49,240 --> 00:00:52,640
‏قضي علينا! أي مخفر؟

15
00:00:53,640 --> 00:00:56,840
‏إذا فهموا بأننا تخلصنا من الجثة...

16
00:00:56,920 --> 00:01:00,000
‏توقف! لا تذعر! اهدأ!

17
00:01:00,560 --> 00:01:01,880
‏هل قالت أي شيء آخر؟

18
00:01:01,960 --> 00:01:03,160
‏- هي في المخفر؟
‏- أجل.

19
00:01:05,239 --> 00:01:06,720
‏لنذهب إلى المخفر.

20
00:01:06,800 --> 00:01:13,240
‏أيها الكابتن، إذا ذهبنا إلى هناك
‏مع كل فريقنا، ألن يشكوا في أمرنا؟

21
00:01:13,320 --> 00:01:14,240
‏أجل...

22
00:01:14,800 --> 00:01:17,360
‏لأنني قريبها يجب أنا أذهب
‏بمفردي وأتحقق من الأمر.

23
00:01:17,440 --> 00:01:19,880
‏سنتحدث لاحقاً.

24
00:01:20,440 --> 00:01:23,960
‏- ولكن اتصل بنا عندما تذهب.
‏- حسناً.

25
00:01:24,560 --> 00:01:27,000
‏لهذا السبب لا يجب أن تكون مع امرأة متزوجة.

26
00:01:27,560 --> 00:01:31,600
‏- سأريك، أيها السافل!
‏- تباً لك!

27
00:01:32,520 --> 00:01:35,360
‏- خذني إلى المركز، سأذهب من هناك.
‏- حسناً.

28
00:01:36,040 --> 00:01:36,960
‏لنذهب!

29
00:01:39,760 --> 00:01:43,600
‏إذا لم يكن هناك جثة
‏لا يمكن أن يتهموك بالقتل.

30
00:01:44,240 --> 00:01:45,320
‏هل تفهمون؟

31
00:01:45,720 --> 00:01:47,080
‏- حسناً.
‏- حسناً، أيها الكابتن.

32
00:01:47,160 --> 00:01:48,160
‏- لنذهب!
‏- هيا!

33
00:02:38,400 --> 00:02:40,960
‏لم تخبر "فريدة" بأننا خبأنا الجثة،
‏هل فعلت؟

34
00:02:41,040 --> 00:02:44,240
‏أجل، فعلت! "النسر"، سأوبخك. اصمت!

35
00:02:44,320 --> 00:02:46,920
‏كيف لي أن أعرف؟ قد يكون قالت ذلك.

36
00:02:47,280 --> 00:02:49,400
‏كان يجب أن تنتظرنا "فريدة" لنخبأ الجثة.

37
00:02:49,480 --> 00:02:51,000
‏لماذا لم تعترف من قبل؟

38
00:02:51,080 --> 00:02:55,240
‏قالت لي: "عندما تنظر إلي سترى قاتلة."

39
00:02:55,320 --> 00:02:58,680
‏- أرأيت، لقد غضبت.
‏- لماذا بحق الجحيم؟

40
00:02:59,080 --> 00:03:01,520
‏كانت تسأل عن زوجها طوال الوقت.

41
00:03:02,160 --> 00:03:03,320
‏هذا بسببك!

42
00:03:03,400 --> 00:03:06,160
‏طوال الوقت، كنت تقول "أين زوجها؟"

43
00:03:06,240 --> 00:03:07,160
‏جعلتني مجنوناً!

44
00:03:07,240 --> 00:03:08,360
‏أردت أن أعرف.

45
00:03:09,040 --> 00:03:11,640
‏اهدأ، لنتعلم الاتفاق.

46
00:03:13,200 --> 00:03:14,160
‏"الشبح"...

47
00:03:14,600 --> 00:03:17,720
‏خذا السيارة وارحل!

48
00:03:18,600 --> 00:03:21,280
‏"هارون"، انسى أمر "إيدا"! حسناً؟

49
00:03:21,840 --> 00:03:23,640
‏- اذهب إلى المنزل!
‏- أنا في كامل قواي العقلية.

50
00:03:23,720 --> 00:03:25,720
‏أجل، أعلم، اذهب إلى منزلك اللعين!

51
00:03:26,400 --> 00:03:27,840
‏- هل فهمت؟
‏- أجل.

52
00:03:27,920 --> 00:03:31,280
‏- اتصل بنا بمجرد أن تصل.
‏- حسناً، هيا! اذهب!

53
00:03:32,280 --> 00:03:33,120
‏ماذا قال، يا صديقي؟

54
00:03:34,080 --> 00:03:36,160
‏- "اذهب إلى منزلك اللعين".
‏- كم هذا جميل!

55
00:03:37,040 --> 00:03:39,040
‏لا تتسكع في الأنحاء، اذهب إلى المنزل.

56
00:03:39,800 --> 00:03:41,200
‏حسناً، ماذا ستفعل؟

57
00:03:41,280 --> 00:03:42,400
‏سأذهب إلى المنزل أيضاً.

58
00:03:42,480 --> 00:03:45,560
‏- سأعلمك عندما يتصلوا.
‏- حسناً، لنذهب.

59
00:04:17,000 --> 00:04:19,079
‏- أهلاً، سيدي.
‏- مرحباً.

60
00:04:20,079 --> 00:04:22,880
‏- أعطني بيرة وبعض المكسرات.
‏- فوراً.

61
00:04:40,640 --> 00:04:43,600
‏- هل أنت مشغول؟
‏- الكابتن "بهجت"، أهلاً بك!

62
00:04:44,160 --> 00:04:46,200
‏- أشكرك.
‏- اجلس.

63
00:04:47,040 --> 00:04:50,280
‏نحن هنا من أجل "فريدة".
‏أظن أنها تركت رسالة.

64
00:04:50,600 --> 00:04:53,200
‏- هل تريدني أن أتحقق من ذلك، أيها الملازم؟
‏- أجل، أيها النقيب!

65
00:04:53,760 --> 00:04:54,920
‏إنها هناك.

66
00:05:00,520 --> 00:05:02,560
‏هل يمكنك أن تمنحنا بعض الوقت بمفردنا؟

67
00:05:14,360 --> 00:05:15,640
‏كيف يمكنك أن تفعلي هذا؟

68
00:05:18,320 --> 00:05:19,520
‏لم أستطع التحمل.

69
00:05:20,160 --> 00:05:23,600
‏لم تستطيعي التحمل؟ تتحملي ماذا؟
‏لماذا تتصرفين كما تشائين؟

70
00:05:24,160 --> 00:05:26,320
‏ألم أقل لك بأن كل شيء سيكون بخير.

71
00:05:30,160 --> 00:05:31,840
‏- ما اسمك؟
‏- "لاريسا".

72
00:05:32,400 --> 00:05:34,640
‏"مانيسا"؟

73
00:05:35,400 --> 00:05:37,680
‏كلا، "لاريسا".

74
00:05:38,120 --> 00:05:39,720
‏"لاريسا"!

75
00:05:40,080 --> 00:05:43,080
‏ظننت أنه "مانيسا".
‏سررت بلقائك، "لاريسا".

76
00:05:44,080 --> 00:05:46,240
‏أنا "هارون"، فقط "هارون".

77
00:05:46,840 --> 00:05:48,200
‏- "هارون".
‏- "هارون".

78
00:05:50,320 --> 00:05:51,720
‏كيف عرفت بالأمر؟

79
00:05:53,240 --> 00:05:55,440
‏"فريدة" صديقة "صبري" في الحي.

80
00:05:56,000 --> 00:05:59,920
‏أحد ما يعرف بأنها هنا أخبرنا.
‏ما الأمر؟

81
00:06:00,600 --> 00:06:03,320
‏- أتت وقالت "لقد قتلت زوجي".
‏- يا للهول!

82
00:06:03,400 --> 00:06:05,040
‏- ثم قالت "أنا دفنته".
‏- يا للهول!

83
00:06:05,600 --> 00:06:06,960
‏أخبرنا التحقيقات الجنائية.

84
00:06:07,440 --> 00:06:10,000
‏سنذهب إلى هناك عندما يأتوا.

85
00:06:10,080 --> 00:06:12,000
‏لنذهب معاً.

86
00:06:12,360 --> 00:06:15,680
‏- سنتولى القضية إذا كان هناك جثة.
‏- حسناً.

87
00:06:21,280 --> 00:06:22,760
‏لا أستطيع النظر في وجهك.

88
00:06:24,560 --> 00:06:26,560
‏لا أستطيع النظر في وجه "أليجان" حتى.

89
00:06:27,120 --> 00:06:28,600
‏تظنين أن هذا أفضل؟

90
00:06:29,960 --> 00:06:31,840
‏سنهتم بـ"أليجان" إذا دخلت السجن.

91
00:06:36,240 --> 00:06:37,720
‏ألهذا السبب أتت إلى هنا؟

92
00:06:38,800 --> 00:06:40,760
‏أجل، ستأخذ "أليجان".

93
00:06:44,720 --> 00:06:45,760
‏هيا، سنذهب الآن.

94
00:06:46,280 --> 00:06:47,680
‏أنا آسف.

95
00:06:58,240 --> 00:07:00,160
‏- مرحباً.
‏- ماذا حدث؟ لماذا لم تتصل؟

96
00:07:00,920 --> 00:07:03,160
‏- هل خسرت الرهان؟
‏- ماذا تقول؟

97
00:07:03,720 --> 00:07:06,920
‏حسناً، لدي شيء أفعله. سأتصل بك قريباً.

98
00:07:07,720 --> 00:07:09,320
‏سلّم على زوجتك.

99
00:07:11,240 --> 00:07:12,520
‏سأفعل.

100
00:07:27,280 --> 00:07:28,440
‏ماذا تفعل يا "هارون"؟

101
00:07:29,240 --> 00:07:31,160
‏تقولين "هارون" بشكل جميل.

102
00:07:32,000 --> 00:07:35,200
‏لا تسألي، إنه عمل جميل.

103
00:07:35,760 --> 00:07:36,720
‏هل أنت رجل أعمال؟

104
00:07:37,160 --> 00:07:39,280
‏كلا، لست رجل أعمال.
‏ولكنني رجل الرجال.

105
00:07:40,120 --> 00:07:41,160
‏أنا رجل الرجال.

106
00:07:41,720 --> 00:07:43,320
‏ولكنهم كسروا قلبي.

107
00:07:44,120 --> 00:07:45,240
‏من فعل ذلك؟

108
00:07:46,840 --> 00:07:47,880
‏لا يهم.

109
00:07:48,480 --> 00:07:50,760
‏تعال إلي، لن أكسر قلبك.

110
00:07:52,880 --> 00:07:53,800
‏هل تخرجين؟

111
00:07:54,560 --> 00:07:55,480
‏الآن؟

112
00:07:56,640 --> 00:07:59,880
‏- ألا يمكننا الخروج الآن؟
‏- هل لديك الكثير من المال؟

113
00:08:00,760 --> 00:08:01,920
‏كم يجب أن أدفع؟

114
00:08:03,360 --> 00:08:05,560
‏- أنا لا أخرج.
‏- لا تفعل؟

115
00:08:09,560 --> 00:08:12,520
‏يمكنني أن أعطيك رقم هاتفي.

116
00:08:13,080 --> 00:08:15,840
‏حسناً؟ بالمناسبة، أنا شرطي.

117
00:08:17,360 --> 00:08:19,000
‏- هل أنت شرطي؟
‏- أجل، أنا كذلك.

118
00:08:19,960 --> 00:08:21,240
‏لماذا أنت متفاجئة.

119
00:08:21,320 --> 00:08:24,280
‏- لا تظنين أنني أبدو مثل الشرطي.
‏- بالطبع، أنت كذلك.

120
00:08:25,240 --> 00:08:26,320
‏بالطبع، أبدو كذلك.

121
00:08:35,080 --> 00:08:37,880
‏- إذا سمحت لي.
‏- كلا، لن أفعل، ضعها هنا.

122
00:08:38,440 --> 00:08:41,200
‏- يمكنني أن أحضر لك واحدة جديدة.
‏- حسناً، أحضرها.

123
00:08:41,280 --> 00:08:43,640
‏وأحضر واحدة أخرى عندما تنتهي.

124
00:08:43,720 --> 00:08:45,800
‏- ستكون هنا حتى أغادر.
‏- حسناً.

125
00:08:46,360 --> 00:08:47,920
‏ماذا تريدين أن تشربي؟ شاي؟ ورد؟

126
00:08:49,360 --> 00:08:50,520
‏ويسكي.

127
00:08:52,560 --> 00:08:53,440
‏اثنان ويسكي.

128
00:08:54,000 --> 00:08:54,880
‏انتبهوا!

129
00:08:57,840 --> 00:09:01,360
‏- متى دفنت زوجك؟
‏- منذ 6 أشهر.

130
00:09:02,360 --> 00:09:04,000
‏الرمل ناعم. يبدو وكأنهم حفروا للتو.

131
00:09:04,760 --> 00:09:11,280
‏لقد مر ستة أشهر، لا يمكن أن يكون
‏الرمل ناعماً. ربما أمطرت أو...

132
00:09:11,360 --> 00:09:12,440
‏"الشبح."

133
00:09:19,040 --> 00:09:20,680
‏- ماذا حدث؟
‏- ما حدث هراء.

134
00:09:21,760 --> 00:09:23,120
‏- ماذا فعلت؟
‏- لا يوجد شيء.

135
00:09:23,200 --> 00:09:27,960
‏- أتمنى أن لا يكون هناك أثر.
‏- كلا، فعلنا عملاً دقيقاً.

136
00:09:47,400 --> 00:09:48,360
‏انتظري، هاتفي.

137
00:09:53,400 --> 00:09:54,880
‏- مرحباً.
‏- "هارون"؟

138
00:09:55,400 --> 00:09:56,640
‏لم يتصلا بي.

139
00:09:56,720 --> 00:09:59,160
‏- هل اتصلا بك؟
‏- هل هذا أنت "النسر"؟

140
00:09:59,760 --> 00:10:02,960
‏- ماذا تفعل يا رجل. هل أنت في المنزل؟
‏- ماذا تقول؟

141
00:10:03,600 --> 00:10:06,600
‏ذكرت زوجتي وتلفظت بهراء. أين أنت؟

142
00:10:07,560 --> 00:10:12,040
‏أنا في "مالتيبي"، في ناد ليلي. تعال الآن!

143
00:10:12,680 --> 00:10:16,000
‏ذهبت إلى نادي ليلي في حين يقضى علينا.

144
00:10:17,480 --> 00:10:21,800
‏ماذا؟ أنت مللت بالفعل. هذا ليس مهماً.

145
00:10:22,360 --> 00:10:23,240
‏هل ما زلت تشرب؟

146
00:10:23,760 --> 00:10:25,720
‏أنا أشرب، أنا فقط أشرب.

147
00:10:26,480 --> 00:10:27,640
‏ولكن...

148
00:10:29,680 --> 00:10:34,080
‏لقد أحبطت نفسك!
‏هل فعلت هذا لأنني لست شرطياً؟

149
00:10:34,680 --> 00:10:36,880
‏سأوبخك انت وجميع الشرطيين!

150
00:10:37,480 --> 00:10:40,120
‏هذه المرة الثانية التي تفعل فيها هذا!

151
00:10:40,920 --> 00:10:43,040
‏إنه يشتم! وداعاً!

152
00:10:48,640 --> 00:10:50,760
‏- هل عضيت يدك؟
‏- أجل.

153
00:10:54,400 --> 00:10:55,240
‏لا يوجد شيء.

154
00:10:55,320 --> 00:10:56,360
‏هل أنت متأكد؟

155
00:11:01,560 --> 00:11:03,360
‏احفر جيداً!

156
00:11:10,320 --> 00:11:12,560
‏- لا يوجد شيء، سيدي.
‏- هل أنت متأكد؟

157
00:11:12,640 --> 00:11:13,560
‏أنا متأكد، سيدي.

158
00:11:14,360 --> 00:11:16,600
‏فكري مجدداً! هل دفنته هنا؟

159
00:11:17,760 --> 00:11:19,640
‏أجل، لففته ببطانية.

160
00:11:25,760 --> 00:11:29,920
‏كانت دائماً هكذا، إنها مجنونة.

161
00:11:30,480 --> 00:11:32,320
‏كان لديها زوج وقد تركها.

162
00:11:32,880 --> 00:11:35,680
‏أنجبت ولداً واحداً وأصبحت مجنونة.

163
00:11:36,240 --> 00:11:38,080
‏هل فهمت؟ أظن أنها بحاجة إلى علاج.

164
00:11:38,160 --> 00:11:40,080
‏إنها مجنونة وتتحدث بكلام فارغ.

165
00:11:40,160 --> 00:11:42,400
‏هل فهمت؟ يا للعار! ماذا يمكنك أن تفعل؟

166
00:11:43,720 --> 00:11:45,400
‏"أحمد"! هل وجدت شيئاً؟

167
00:11:45,960 --> 00:11:47,040
‏- كلا، أيها النقيب.
‏- حسناً.

168
00:11:48,080 --> 00:11:50,280
‏إذا لم يكن هناك جثة
‏فهذا يعني أنه ما من جريمة.

169
00:11:51,160 --> 00:11:52,920
‏- سنذهب الآن.
‏- حسناً، أراك!

170
00:11:53,600 --> 00:11:56,720
‏انتبه على الفتاة، إنها مجنونة.
‏لا تقول لها شيء.

171
00:11:56,800 --> 00:11:59,400
‏لا تقلق، لنذهب.

172
00:12:00,880 --> 00:12:02,800
‏- هناك بطانية.
‏- ماذا؟

173
00:12:05,920 --> 00:12:06,880
‏أعطني ذلك!

174
00:12:09,520 --> 00:12:11,000
‏"قبل 5 ساعات"

175
00:12:12,560 --> 00:12:13,680
‏انتظر، أنا قادمة.

176
00:12:15,400 --> 00:12:18,640
‏"ليلى"، اهتمي بأخواتك. أنا قادمة.

177
00:12:27,040 --> 00:12:27,960
‏أهلاً بك.

178
00:12:29,960 --> 00:12:30,800
‏إلى أين تذهبين؟

179
00:12:30,880 --> 00:12:34,000
‏لأشتري الحليب للفتاة.
‏أحضرت الخبز ولكنني نسيت الحليب.

180
00:12:34,800 --> 00:12:36,200
‏لماذا لم تتصلي بي؟

181
00:12:37,800 --> 00:12:39,760
‏هل ستخرجين بمفردك الآن؟

182
00:12:41,080 --> 00:12:42,720
‏سأقتلك!

183
00:12:43,920 --> 00:12:47,640
‏تعملين حتى منتصف الليل.
‏وأنت تخرجين لشراء الحليب.

184
00:12:48,800 --> 00:12:50,520
‏تباً لك!

185
00:12:52,320 --> 00:12:53,440
‏ضعيهم في سريرهم!

186
00:13:14,840 --> 00:13:17,400
‏- مرحباً.
‏- مرحباً، كيف حالك، "محمد"؟

187
00:13:17,920 --> 00:13:19,120
‏بخير، أريد أن أشتري الحليب.

188
00:13:19,680 --> 00:13:21,880
‏- ماذا يفعل هذا "الشاذ" هنا؟
‏- "إرهان"؟

189
00:13:21,960 --> 00:13:24,640
‏"إرهان"، هل من "شاذ" آخر هنا؟

190
00:13:25,200 --> 00:13:26,560
‏أتى ليرى أمه.

191
00:13:27,120 --> 00:13:29,640
‏- لا تدعه يفعل.
‏- ماذا يمكنني أن أفعل؟

192
00:13:29,720 --> 00:13:30,840
‏حسناً.

193
00:13:30,920 --> 00:13:33,000
‏أعطني الحليب، ضعه على حسابي.

194
00:13:38,840 --> 00:13:40,920
‏سأخبرك بشيء، يا صديقي.

195
00:13:41,480 --> 00:13:42,360
‏أخبرني.

196
00:13:42,440 --> 00:13:47,560
‏عندما أتت زوجتك إلى هنا لتشتري الحليب
‏كان هنا أيضاً.

197
00:13:47,960 --> 00:13:49,840
‏ماذا تقول؟ أعطني الحليب.

198
00:13:50,240 --> 00:13:52,520
‏لا تسيء "فهمي". أردت أن تعرف فقط.

199
00:13:52,600 --> 00:13:53,960
‏هل قالا شيء.

200
00:13:54,040 --> 00:13:55,240
‏كلا، لم يفعلا.

201
00:13:55,320 --> 00:13:58,600
‏لو قالا، لقتلته قبلك.

202
00:14:00,440 --> 00:14:02,760
‏أشكرك "رستم"، أشكرك.

203
00:14:13,480 --> 00:14:16,880
‏أيها الكابتن... ماذا سنطلب من "فريدة"؟

204
00:14:23,440 --> 00:14:24,480
‏وأيضاً...

205
00:14:25,440 --> 00:14:28,120
‏- أخبرتني كل شيء.
‏- حقاً؟

206
00:14:28,560 --> 00:14:30,440
‏هل قلت لـ"فريدة" بأننا دفناه في مكان آخر؟

207
00:14:31,680 --> 00:14:33,680
‏كان عليها أن تفهم.

208
00:14:49,920 --> 00:14:51,120
‏لا تخافي.

209
00:14:53,680 --> 00:14:55,840
‏كان يجب أن تقولي لنا
‏قبل الذهاب إلى المخفر.

210
00:14:56,160 --> 00:14:58,400
‏ولكنني دفنته هنا.

211
00:14:59,280 --> 00:15:01,160
‏لا أفهم لماذا لم نستطع إيجاده.

212
00:15:01,640 --> 00:15:02,520
‏اهدئي.

213
00:15:03,680 --> 00:15:05,160
‏الكابتن يعرف كل شيء.

214
00:15:07,440 --> 00:15:10,160
‏- أريتك أين دفنته.
‏- حسناً.

215
00:15:11,400 --> 00:15:12,720
‏لا تقلقي.

216
00:15:13,360 --> 00:15:14,880
‏كل شيء سيكون بخير.

217
00:15:15,280 --> 00:15:16,800
‏لماذا قتلت زوجك؟

218
00:15:28,240 --> 00:15:31,640
‏- هل ذهبت إلى متجر البقالة اليوم؟
‏- ذهبت لأشتري الخبز.

219
00:15:32,600 --> 00:15:35,960
‏قلت لك بأن لا تذهبي إلى أي مكان لوحدك.

220
00:15:38,760 --> 00:15:39,840
‏من كان هناك؟

221
00:15:40,720 --> 00:15:41,760
‏لن أذهب مجدداً!

222
00:15:42,480 --> 00:15:43,760
‏إذا فعلت...

223
00:15:45,680 --> 00:15:47,160
‏- أجل.
‏- من كان هناك؟

224
00:15:50,040 --> 00:15:51,080
‏لا أحد.

225
00:15:52,360 --> 00:15:53,240
‏من كان هناك؟

226
00:15:55,040 --> 00:15:56,320
‏من كان هناك؟

227
00:15:59,920 --> 00:16:01,360
‏من كان هناك؟

228
00:16:01,440 --> 00:16:02,880
‏من كان هناك؟

229
00:16:04,200 --> 00:16:05,040
‏من كان هناك؟

230
00:16:05,600 --> 00:16:06,800
‏كان "إرهان"، صحيح؟

231
00:16:22,640 --> 00:16:23,880
‏ماذا ستفعل بي؟

232
00:16:24,240 --> 00:16:26,360
‏- لا شيء.
‏- أنا قاتلة.

233
00:16:26,920 --> 00:16:30,080
‏ما من جثة. عندما لا يكون هناك جثة،
‏فليس هناك قاتل.

234
00:16:30,880 --> 00:16:32,960
‏ولكنهم وجدوا البطانية.

235
00:16:33,360 --> 00:16:34,240
‏لا تقلقي

236
00:16:34,320 --> 00:16:36,520
‏- لم يستطيعوا إيجاد شيء منها.
‏- إذاً...

237
00:16:37,920 --> 00:16:39,320
‏أين الجثة؟

238
00:16:39,720 --> 00:16:42,760
‏أجل، كنت أتوقع أن تسأليني ذلك.

239
00:16:45,040 --> 00:16:46,000
‏أنا أخذتها.

240
00:16:46,960 --> 00:16:48,120
‏أنت أخذتها!

241
00:16:48,680 --> 00:16:50,480
‏كانوا سيفعلون شيء هناك

242
00:16:51,960 --> 00:16:52,880
‏وأنا أخذتها.

243
00:16:53,280 --> 00:16:54,880
‏لماذا فعلت ذلك؟

244
00:16:54,960 --> 00:16:56,600
‏لا تسأليني، اسأليه.

245
00:16:56,680 --> 00:17:00,480
‏- أنا فعلت...
‏- أين دفنته؟

246
00:17:01,560 --> 00:17:06,520
‏دفنته في المقبرة الجماعية.
‏ظننت بأنه أستطيع أن أساعدك.

247
00:17:07,160 --> 00:17:08,119
‏لماذا؟

248
00:17:08,760 --> 00:17:10,920
‏لا تسأليني! اسأليه!

249
00:17:11,319 --> 00:17:13,520
‏سألتك لماذا.

250
00:17:14,200 --> 00:17:18,960
‏فعلت ذلك لأن... لأنني أردت فعل ذلك.

251
00:17:40,200 --> 00:17:41,080
‏"نرمين"!

252
00:17:48,760 --> 00:17:49,640
‏مرحباً!

253
00:17:52,160 --> 00:17:53,320
‏ماذا؟

254
00:17:55,680 --> 00:17:57,200
‏سآتي الآن.

255
00:18:02,000 --> 00:18:04,680
‏لماذا اتصلت به؟ سيضربني مجدداً!

256
00:18:05,360 --> 00:18:07,840
‏كيف سيفعل ذلك؟ لماذا نحن هنا؟

257
00:18:08,480 --> 00:18:09,920
‏اتصلت به من أجلك؟

258
00:18:10,600 --> 00:18:12,800
‏إذا لم يجدك في الصباح. سيزداد الأمر سوءًا.

259
00:18:13,480 --> 00:18:16,360
‏تشاجرتما.
‏أنا أتشاجر مع زوجتي أيضاً.

260
00:18:16,920 --> 00:18:20,040
‏ولكن لا يمكنك مغادرة منزلك
‏في كل مرة تتشاجران فيها.

261
00:18:21,120 --> 00:18:22,840
‏سأهدئ الأمور بينكما.

262
00:18:29,680 --> 00:18:31,800
‏سببت لك مشكلة.

263
00:18:34,000 --> 00:18:35,080
‏"فريدة".

264
00:18:36,080 --> 00:18:37,960
‏توقفي عن الكلام الفارغ.

265
00:18:38,720 --> 00:18:41,240
‏ولكن لا يجب أن تفعلي شيء من الآن وصاعداً.

266
00:18:41,320 --> 00:18:43,400
‏سأنقذك.

267
00:18:44,040 --> 00:18:47,160
‏ولكنك لن تفعلي شيئاً من دون أن تسأليني.

268
00:18:47,720 --> 00:18:48,720
‏فهمت.

269
00:18:50,360 --> 00:18:53,000
‏أوصل "فريدة" إلى المنزل.
‏لا يجب أن ننتظر هنا.

270
00:18:53,080 --> 00:18:55,760
‏أحضرها إلى هنا. قد تستدعى إلى المحكمة.

271
00:18:56,680 --> 00:18:58,200
‏حسناً، أيها الكابتن، هيا، "فريدة".

272
00:19:05,120 --> 00:19:06,800
‏- أشكرك، أيها الكابتن.
‏- هيا!

273
00:19:10,080 --> 00:19:11,080
‏ادخل!

274
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
‏أتى أقاربها، سيدي.

275
00:19:14,240 --> 00:19:15,400
‏- أدخلهم.
‏- حسناً.

276
00:19:16,400 --> 00:19:17,320
‏ادخلوا.

277
00:19:19,240 --> 00:19:21,240
‏تعال إلى هنا "محمد"، ماذا فعلت؟

278
00:19:21,320 --> 00:19:23,880
‏- ماذا تفعلين هنا؟
‏- اخرج!

279
00:19:24,600 --> 00:19:25,720
‏انتظر في الخارج!

280
00:19:27,640 --> 00:19:28,720
‏اجلس، "درموش".

281
00:19:29,360 --> 00:19:30,240
‏أنا بخير.

282
00:19:31,440 --> 00:19:32,800
‏- "محمد"؟
‏- أجل، سيدي.

283
00:19:33,360 --> 00:19:34,280
‏هل ضربت زوجتك؟

284
00:19:34,880 --> 00:19:37,560
‏لم أعذبها، ضربتها فقط.

285
00:19:37,640 --> 00:19:40,840
‏سأغضب في النهاية، "محمد".
‏تحدثت مع زوجتك.

286
00:19:41,400 --> 00:19:43,960
‏ستسامحك. ولكنني سأحرقك إذا حدث أي شيء.

287
00:19:44,040 --> 00:19:46,240
‏يجب أن تحمي زوجتك. لا تضربها!

288
00:19:46,920 --> 00:19:50,680
‏إنها تعمل وتعتني بأولادك، ماذا تريد؟

289
00:19:50,760 --> 00:19:52,520
‏لن أفعل ذلك مجدداَ!

290
00:19:52,840 --> 00:19:54,600
‏لتسقط ذراعي إذا ضربتها مرة أخرى!

291
00:19:55,200 --> 00:20:00,320
‏إذا فعل ذلك مرة أخرى، تعالي إلى هنا.
‏سأبرحه ضرباً.

292
00:20:01,960 --> 00:20:03,160
‏هل تسامحيه؟

293
00:20:05,800 --> 00:20:06,800
‏لم أنت ساكتة؟

294
00:20:07,360 --> 00:20:08,840
‏اسمعي، والدك هنا، أيضاً.

295
00:20:09,360 --> 00:20:11,160
‏سامحيه من أجل أولادك.

296
00:20:17,000 --> 00:20:17,960
‏أشكرك كثيراً، سيدي.

297
00:20:18,480 --> 00:20:20,240
‏ليحميك الرب!

298
00:20:20,840 --> 00:20:22,960
‏لا تحزن زوجتك! اذهبا إلى المنزل الآن!

299
00:20:23,400 --> 00:20:25,400
‏لن أكررها! أبداً!

300
00:20:37,960 --> 00:20:41,840
‏إذا فعلت هذا مجدداً سأضربك ضرباً مبرحاً.

301
00:20:58,080 --> 00:21:01,240
‏أنهيت قراءة الكتب ولديك جرائد الآن؟

302
00:21:02,080 --> 00:21:05,840
‏أنا أبحث عن أخبار عنك. لا شيء بعد الرشوة.

303
00:21:06,400 --> 00:21:07,960
‏هل قرأت الاستنكار؟

304
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
‏لم أفعل، لم يوجد صورة لك.

305
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
‏ماذا تفعلين؟

306
00:21:13,760 --> 00:21:14,880
‏أبحث عن وظيفة.

307
00:21:15,760 --> 00:21:18,360
‏- لماذا؟
‏- أريد أن أعمل.

308
00:21:18,440 --> 00:21:19,840
‏أريد وظيفة بدوام جزئي.

309
00:21:20,640 --> 00:21:22,400
‏إذا تحتاجين إلى المال، يمكنني أن أعطيك.

310
00:21:22,960 --> 00:21:25,800
‏كلا، لا أحتاج إلى المال
‏ولكنني أريد أن أعمل.

311
00:21:26,360 --> 00:21:28,080
‏أنت اغسلي الصحون، هل هذا يكفي؟

312
00:21:28,920 --> 00:21:31,480
‏أريد أن أفعل شيئاً ليس هوايتي.

313
00:21:31,560 --> 00:21:33,240
‏لهذا السبب أنا أغسل الصحون.

314
00:21:33,960 --> 00:21:36,320
‏يا للهول! هل أنت مجنونة؟

315
00:21:36,400 --> 00:21:38,120
‏لا أعلم، من المنطقي

316
00:21:38,200 --> 00:21:40,920
‏أن أفعل شيئاً لا أحبه وأتركه عندما أريد ذلك

317
00:21:41,000 --> 00:21:42,680
‏بدلاً من أن أكون مدمنة على العمل.

318
00:21:42,760 --> 00:21:45,480
‏يمكنك أن تنتهي من المدرسة
‏بدلاً من التكلم بتفاهة.

319
00:21:45,560 --> 00:21:49,280
‏على أي حال، ستتحدثين بتفاهة
‏عندما تتخرجين ومعك شهادة في الفلسفة.

320
00:21:58,520 --> 00:21:59,360
‏هل هذا يكفي؟

321
00:22:00,520 --> 00:22:02,040
‏أنت كريم جداً.

322
00:22:02,600 --> 00:22:04,920
‏ولكن هذا قرض ولن أسدده.

323
00:22:05,600 --> 00:22:06,640
‏حسناً.

324
00:22:09,480 --> 00:22:12,920
‏أنا لا أمزح، لقد مللت! دعني أجد وظيفة!

325
00:22:13,600 --> 00:22:17,240
‏"شولي"! افعلي واجبك المنزلي!
‏ما من عمل لك!

326
00:22:21,280 --> 00:22:23,000
‏- صباح الخير.
‏- صباح الخير.

327
00:22:23,600 --> 00:22:24,880
‏صباح الخير، أيها الأمير.

328
00:22:25,440 --> 00:22:27,080
‏هيا، اجلس وتناول الفطور.

329
00:22:27,920 --> 00:22:30,560
‏- انظر إلى تلك الطاولة!
‏- اصمت!

330
00:22:30,960 --> 00:22:33,560
‏- هل غسلت وجهك؟
‏- فعلت ذلك الليلة الماضية.

331
00:22:34,840 --> 00:22:36,240
‏أيها الوغد القذر!

332
00:22:36,760 --> 00:22:41,040
‏- كانت مزحة، بالطبع فعلت.
‏- أين كنت ليلة أمس؟

333
00:22:42,200 --> 00:22:45,680
‏- كان هناك جريمة.
‏- بدون مزاح! جريمة!

334
00:22:46,240 --> 00:22:47,120
‏هل أنت تمازحني؟

335
00:22:47,680 --> 00:22:51,640
‏نظرت إلى الجريدة.
‏لم يكن هناك أنباء عن جريمة.

336
00:22:52,760 --> 00:22:59,360
‏أنت تذهب إلى النوادي الليلية تطارد النساء
‏وتقول "كان هناك جريمة".

337
00:22:59,440 --> 00:23:03,080
‏- لا أصدق ذلك!
‏- أجل، أذهب إلى النوادي الليلية!

338
00:23:03,640 --> 00:23:06,240
‏اتركه وشأنه ودعه يتناول الفطور.

339
00:23:07,400 --> 00:23:09,320
‏إنه يأكل فقط.

340
00:23:10,400 --> 00:23:11,520
‏هو لا يفعل شيء آخر.

341
00:23:12,080 --> 00:23:13,440
‏- بني...
‏- أجل؟

342
00:23:14,160 --> 00:23:18,400
‏لم ندفع الدفعة الأخيرة من غرامتك،
‏هل يمكنك دفعها اليوم؟

343
00:23:19,400 --> 00:23:20,680
‏سأدفعها، أمي.

344
00:23:21,400 --> 00:23:23,920
‏أخي، هل تستطيع أن توصلني؟

345
00:23:24,800 --> 00:23:26,120
‏سأفعل.

346
00:23:26,200 --> 00:23:29,240
‏- هل هناك ماء ساخن في الإبريق؟
‏- أجل، بني.

347
00:23:29,320 --> 00:23:32,400
‏سأغسل شعري إذا تستطيعين مساعدتي.

348
00:23:33,480 --> 00:23:35,120
‏- لا تفعل ذلك، يا رجل!
‏- اصمتي!

349
00:23:36,040 --> 00:23:36,960
‏اصمت!

350
00:23:37,760 --> 00:23:38,840
‏نحن نأكل الآن.

351
00:23:43,680 --> 00:23:45,040
‏انتظر.

352
00:23:45,120 --> 00:23:48,000
‏دبرت لقاءً مع فتاة على الإنترنت

353
00:23:48,080 --> 00:23:49,280
‏ولكنها لم تعطك موعداً؟

354
00:23:49,360 --> 00:23:51,800
‏أجل، تحدثنا فقط.

355
00:23:51,880 --> 00:23:53,920
‏أنا أسألك لماذا.

356
00:23:55,720 --> 00:23:57,600
‏ربما قلت شيئاً خطأ.

357
00:23:57,920 --> 00:23:58,760
‏لا أعتقد ذلك.

358
00:24:00,800 --> 00:24:02,520
‏تعرف ماذا...

359
00:24:02,600 --> 00:24:05,560
‏اختار تاريخاً وأخبرها.

360
00:24:06,520 --> 00:24:08,040
‏هل يجب أن أنتظر عيد الحب؟

361
00:24:10,920 --> 00:24:12,800
‏- صباح الخير.
‏- صباح الخير.

362
00:24:17,440 --> 00:24:19,720
‏لا تقلق، لن يجدوا شيئاً.

363
00:24:20,840 --> 00:24:22,520
‏لم أستطع النوم حتى الصباح.

364
00:24:23,360 --> 00:24:26,480
‏حسناً، تحظى بنوم جميل كل يوم.

365
00:24:27,080 --> 00:24:29,240
‏اليوم، لم أستطع النوم، هل تمانع؟

366
00:24:29,320 --> 00:24:31,800
‏بماذا يمكن أن يتهمونا؟

367
00:24:32,640 --> 00:24:34,800
‏ما من شيء، لا تقلق.

368
00:24:35,360 --> 00:24:38,440
‏ارتكبنا خطأ.
‏لم يكن يجدر بنا أن نلمس الجثة.

369
00:24:39,440 --> 00:24:40,720
‏لم يكن يجدر بك اللمس.

370
00:24:41,360 --> 00:24:42,480
‏لم تفعل.

371
00:24:43,720 --> 00:24:46,240
‏ساعدتنا والآن تسخر من ذلك.

372
00:24:50,760 --> 00:24:53,320
‏أخبرت "فريدة" بأنني كنت وحيداً.

373
00:24:53,400 --> 00:24:55,000
‏- ماذا؟
‏- أجل.

374
00:24:56,000 --> 00:24:57,160
‏لماذا أخبرتها؟

375
00:24:57,840 --> 00:25:00,640
‏هي سألت، تعتقد بأنني
‏أنا والكابتن قمنا بذلك معاً.

376
00:25:01,280 --> 00:25:03,120
‏سيقضى عليك إذا تكلمت.

377
00:25:03,680 --> 00:25:04,840
‏لن تتكلم.

378
00:25:05,920 --> 00:25:08,480
‏ولكنك تشك بي، أنا المخبر.

379
00:25:09,600 --> 00:25:11,480
‏أنت تتصرف مثل الملاك.

380
00:25:16,600 --> 00:25:17,840
‏من المقر إلى جميع الفرق.

381
00:25:17,920 --> 00:25:20,560
‏إشعار بجريمة: امرأة عمرها 20 عاماً...

382
00:25:20,640 --> 00:25:21,640
‏هناك جريمة!

383
00:25:21,720 --> 00:25:23,800
‏- أنا آت...
‏- لنذهب!

384
00:25:24,440 --> 00:25:26,800
‏يمكنك الذهاب، سأحضر "فريدة".

385
00:25:27,600 --> 00:25:29,840
‏فقدت شهيتي.

386
00:25:30,480 --> 00:25:33,400
‏اسمع، لا تقلق بشأن ذلك.

387
00:25:35,200 --> 00:25:37,160
‏من المقر إلى جميع الفرق، جريمة...

388
00:25:37,240 --> 00:25:41,320
‏إشعار بجريمة قتل في "آيدنلي كفلر بارك".
‏امرأة عمرها بين 20-25 عاماً.

389
00:25:41,400 --> 00:25:43,600
‏سنذهب الآن، "جودت".

390
00:25:44,080 --> 00:25:46,240
‏- إلى أين؟
‏- مسرح الجريمة، هناك جريمة.

391
00:25:47,400 --> 00:25:48,320
‏أين هي؟

392
00:25:48,800 --> 00:25:51,640
‏- "آيدنلي كفلر"، أراك "إيدا".
‏- أراك.

393
00:26:04,360 --> 00:26:05,560
‏ماذا ترتدي؟

394
00:26:06,160 --> 00:26:10,920
‏كنت أغسل شعري ورحلت عندما جاء الإعلان.

395
00:26:11,000 --> 00:26:12,280
‏هل رتبت ذلك؟

396
00:26:12,720 --> 00:26:14,360
‏ماذا؟ أي واحد؟ حسناً.

397
00:26:15,440 --> 00:26:16,800
‏أجل، فعلت.

398
00:26:17,200 --> 00:26:18,240
‏هل أنت متأكد؟

399
00:26:19,120 --> 00:26:20,520
‏- انتهى الأمر، أنا متأكد.
‏- جيد.

400
00:26:24,280 --> 00:26:25,240
‏ما الأمر؟

401
00:26:26,240 --> 00:26:28,920
‏- امرأة عمرها حوالى 20 عاماً.
‏- حطّم رأسها.

402
00:26:29,480 --> 00:26:32,720
‏- ليس معها هوية.
‏- هل تحدثت مع الرجل الذي وجدها؟

403
00:26:33,280 --> 00:26:36,200
‏لا يعرف شيئاً. وجدها
‏وهو في طريقه إلى العمل.

404
00:26:36,760 --> 00:26:39,240
‏- إلى أين؟
‏- العمل.

405
00:26:40,080 --> 00:26:42,120
‏- حسناً.
‏- ماذا ترتدي؟

406
00:26:42,200 --> 00:26:43,560
‏قبعة.

407
00:26:43,640 --> 00:26:44,920
‏- حقاً؟
‏- أجل.

408
00:26:45,000 --> 00:26:47,320
‏إنهم ينسحبون من الدوري
‏ولكنه ما زال يرتديها.

409
00:26:47,400 --> 00:26:50,120
‏لن نفعل قبلك.

410
00:26:50,200 --> 00:26:53,520
‏كيف؟ ماذا عن الكونغرس؟ ذهبوا للاستئناف.

411
00:26:56,520 --> 00:26:57,680
‏ما الحالة؟

412
00:26:58,440 --> 00:27:00,000
‏حطموا وجهها.

413
00:27:00,560 --> 00:27:01,480
‏إنها صغيرة جداً.

414
00:27:02,040 --> 00:27:05,280
‏كانت متزوجة، لا يمكن أن تكون سرقة
‏لأنها ما زالت تضع خاتمها.

415
00:27:07,000 --> 00:27:08,840
‏سنرى بعد أن نحدد هويتها.

416
00:27:09,520 --> 00:27:11,680
‏هل تريد أن ترى صور ليلة أمس؟

417
00:27:11,760 --> 00:27:14,320
‏- أي صور؟
‏- لا شيء.

418
00:27:14,400 --> 00:27:16,920
‏اعترفت امرأة بانها قتلت زوجها ودفنته.

419
00:27:17,440 --> 00:27:20,320
‏- بحثنا ولكننا لم نستطع أن نجد الجثة.
‏- لماذا قالت ذلك؟

420
00:27:21,240 --> 00:27:22,160
‏لا أعلم.

421
00:27:22,520 --> 00:27:24,640
‏ولكنهم حفروا التربة.

422
00:27:25,840 --> 00:27:26,880
‏ربما أخذوا الجثة.

423
00:27:28,120 --> 00:27:30,080
‏- هذا لا يصدق!
‏- هذا لا يصدق!

424
00:27:34,880 --> 00:27:36,120
‏ادخل!

425
00:27:37,440 --> 00:27:38,640
‏ماذا حدث "محمد"؟

426
00:27:39,720 --> 00:27:40,560
‏اختفت زوجتي مجدداً.

427
00:27:40,640 --> 00:27:44,400
‏- اعتقد أنها قد تكون هنا ربما.
‏- ليست هنا، هل ضربتها مجدداً؟

428
00:27:44,800 --> 00:27:48,200
‏لم أضربها. ذهبنا إلى المنزل ونمنا.
‏كانت قد رحلت عندما استيقظت.

429
00:27:48,840 --> 00:27:52,440
‏استيقظ على بكاء الطفل.
‏اتصل بي، ثم أتينا إلى هنا.

430
00:27:53,080 --> 00:27:54,440
‏قد تكون خططت للهرب.

431
00:27:55,240 --> 00:27:56,680
‏املأ استمارة للبلاغ عن شخص مفقود.

432
00:27:57,280 --> 00:27:58,720
‏سنجدها، لا تقلق.

433
00:28:00,520 --> 00:28:04,800
‏كانت تقول زوجتي بأنك لا تحتاج إلى إطعام
‏بقرة لتحصل على كوب من الحليب.

434
00:28:04,880 --> 00:28:05,760
‏فهمت؟

435
00:28:07,440 --> 00:28:08,280
‏أجل.

436
00:28:08,840 --> 00:28:09,840
‏لم أنت هنا؟

437
00:28:10,400 --> 00:28:12,360
‏قررنا المجيء عندما تلقينا الإشعار.

438
00:28:12,440 --> 00:28:15,040
‏- كيف وصلتما إلى هنا؟
‏- بالباص.

439
00:28:15,600 --> 00:28:18,480
‏حسناً، اركبا الباص وعودا إلى مخفر الشرطة.

440
00:28:18,880 --> 00:28:20,440
‏ولا تغادرا من دون علمي، اذهبا!

441
00:28:21,240 --> 00:28:22,080
‏حاضر، سيدي!

442
00:28:22,160 --> 00:28:23,480
‏- حاضر، سيدي!
‏- اذهبا!

443
00:28:25,920 --> 00:28:27,680
‏إنهما مثل الأطفال!

444
00:28:29,520 --> 00:28:30,800
‏مغفلان!

445
00:28:39,040 --> 00:28:41,600
‏- مرحباً.
‏- اجلسي.

446
00:28:44,840 --> 00:28:46,840
‏كيف حالك؟ هل وجدت لي شيئاً؟

447
00:28:46,920 --> 00:28:48,160
‏بالطبع، فعلت.

448
00:28:49,280 --> 00:28:53,640
‏هناك الكثير من الوظائف
‏لتعملي بها، ولكنك تدرسين.

449
00:28:53,720 --> 00:28:56,160
‏نحتاج إلى أن نجد لك وظيفة بدوام جزئي.

450
00:28:56,240 --> 00:28:57,440
‏أجل.

451
00:28:57,520 --> 00:28:59,440
‏أجل، سأسألك شيئاً.

452
00:29:00,400 --> 00:29:04,040
‏إذا تحتاجين إلى المال، يمكنني مساعدتك.

453
00:29:04,360 --> 00:29:05,760
‏ليس عليك أن تعملي.

454
00:29:05,840 --> 00:29:07,120
‏الأمر لا يتعلق بالمال.

455
00:29:07,920 --> 00:29:10,920
‏أريد أن أحلل نزاع عمل، رأس مال.

456
00:29:11,440 --> 00:29:12,520
‏ماذا؟

457
00:29:14,080 --> 00:29:16,440
‏هل هذا واجبك للمدرسة؟

458
00:29:17,000 --> 00:29:19,840
‏كلا، ولكن لنقل بأنني أجمع ذكريات.

459
00:29:21,080 --> 00:29:22,240
‏فهمت.

460
00:29:22,320 --> 00:29:25,520
‏هل يعرف "بهجت" بذلك؟

461
00:29:26,280 --> 00:29:27,360
‏لم أخبره.

462
00:29:27,440 --> 00:29:28,600
‏إنه لا يعرف.

463
00:29:28,680 --> 00:29:31,680
‏حسناً، سأخبره، حسناً؟

464
00:29:33,480 --> 00:29:34,440
‏ماذا تريدين أن تشربي؟

465
00:29:35,000 --> 00:29:38,360
‏يمكنني أن أشتري لك أي شيء
‏عندما أحصل على الوظيفة.

466
00:29:41,960 --> 00:29:42,800
‏مرحباً، أيها الكابتن!

467
00:29:42,880 --> 00:29:46,680
‏أحدهم أبلغ عن امرأة مفقودة
‏تتمتع بمواصفات "جاين دوي".

468
00:29:46,760 --> 00:29:48,040
‏- من هو؟
‏- الزوج.

469
00:29:48,120 --> 00:29:51,040
‏زوجها... قولي له بأن يذهب
‏إلى الأدلة الجنائية.

470
00:29:51,120 --> 00:29:53,240
‏- "النسر" هناك.
‏- حاضر، سيدي.

471
00:29:53,320 --> 00:29:54,920
‏- أيها الكابتن؟
‏- نعم؟

472
00:29:57,360 --> 00:29:58,480
‏نعم؟

473
00:29:58,960 --> 00:29:59,840
‏تعال إلى هنا.

474
00:30:08,640 --> 00:30:11,120
‏إنه أمر سيء لأنهم وجدوا قطعة البطانية تلك.

475
00:30:12,320 --> 00:30:14,000
‏نحتاج إلى أن ننتظر نتائج الحمض النووي.

476
00:30:16,360 --> 00:30:19,240
‏- سأنفذ العقوبة.
‏- أجل!

477
00:30:20,000 --> 00:30:25,000
‏إذا علموا بأنك قتلت زوجك
‏سيسألونك، "من أخبرت؟"

478
00:30:25,080 --> 00:30:30,160
‏إذا لم تعطي أي اسم. سيسألون من أخذ الجثة.

479
00:30:30,720 --> 00:30:32,280
‏هل سألت عن هذه الأجوبة؟

480
00:30:32,920 --> 00:30:34,520
‏- من سيسأل هذا؟
‏- أنا سأفعل.

481
00:30:37,320 --> 00:30:39,200
‏لم أرغب بأن أضعك في هذا الموقف.

482
00:30:40,320 --> 00:30:41,160
‏لو علمت...

483
00:30:41,240 --> 00:30:45,400
‏لا بأس، لا تفكري في ذلك.
‏ولكن يجب أن تفكري في أجوبتك.

484
00:30:49,640 --> 00:30:53,680
‏- ماذا لو غيرت إفادتي؟
‏- هذا غير مجد الآن.

485
00:30:54,840 --> 00:30:57,840
‏إذا وجدوا الحمض النووي التابع لزوجك
‏على هذه البطانية...

486
00:30:59,440 --> 00:31:00,800
‏ما من رجعة.

487
00:31:06,240 --> 00:31:07,480
‏ادخل!

488
00:31:16,480 --> 00:31:18,640
‏من قد يكون أخذ الجثة؟

489
00:31:20,560 --> 00:31:21,800
‏لا أعلم.

490
00:31:22,520 --> 00:31:24,640
‏هل أخبرت أحد؟

491
00:31:27,000 --> 00:31:28,200
‏كلا، لم أفعل.

492
00:31:28,920 --> 00:31:31,760
‏يجب أن نتكلم مع أصحاب الشركة
‏الذين اشتروا الأرض.

493
00:31:32,520 --> 00:31:38,160
‏ربما وجدوا الجثة وأخرجوها
‏لأنهم خائفين، لم لا؟

494
00:31:40,080 --> 00:31:41,440
‏هل تواصلت معهم؟

495
00:31:43,440 --> 00:31:46,080
‏- كلا.
‏- ماذا تنتظر؟ اذهب وتكلم معهم.

496
00:31:48,360 --> 00:31:50,440
‏خذ إفادة "فريدة" وأحضرها إلي.

497
00:32:02,120 --> 00:32:03,240
‏يجب أن تشاهدي مباراة.

498
00:32:05,200 --> 00:32:06,360
‏ما هذا؟

499
00:32:06,840 --> 00:32:09,360
‏أنت غاضبة.

500
00:32:09,440 --> 00:32:11,680
‏يمكنك أن تشاهدي المباراة الثانية إذا أردت.

501
00:32:13,160 --> 00:32:16,160
‏الطقس بارد جداً الآن، يمكننا أن نفعل ذلك
‏عندما يكون الطقس أفضل.

502
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
‏جيد.

503
00:32:18,760 --> 00:32:20,280
‏حسناً.

504
00:32:23,880 --> 00:32:26,360
‏لِمَ لم تعجبك أياً من هذه الوظائف؟

505
00:32:26,440 --> 00:32:29,200
‏- لا أحب وظيفة أستمتع بها.
‏- حسناً...

506
00:32:30,200 --> 00:32:31,880
‏تعالي واعملي معي.

507
00:32:32,360 --> 00:32:33,920
‏يمكنك مساعدة السكرتيرة.

508
00:32:34,000 --> 00:32:36,960
‏يمكنك ترتيب ساعات عملك حسب مدرستك.

509
00:32:37,040 --> 00:32:38,160
‏ما رأيك بذلك؟

510
00:32:38,840 --> 00:32:42,320
‏هل ستستخدمني كساعي؟

511
00:32:42,400 --> 00:32:45,320
‏- هل ستشعرين بالعار؟
‏- كلا، لن أفعل.

512
00:32:45,400 --> 00:32:46,440
‏ولكنني سأتعب.

513
00:32:46,520 --> 00:32:49,720
‏بصفتي طالبة فلسفة، أفضل الكلام.

514
00:32:50,320 --> 00:32:55,960
‏ما رأيك لو تجد لي وظيفة
‏يمكنني أن أختلط اجتماعياً.

515
00:32:56,040 --> 00:32:59,280
‏حسناً، سنجعلك موظفة أمن.

516
00:32:59,720 --> 00:33:04,000
‏ستلتقين مع كل الذين يأتون إلى مركز التسوق.

517
00:33:04,080 --> 00:33:05,600
‏يمكنك أن تقولي ما تشائين.

518
00:33:06,760 --> 00:33:09,120
‏حسناً، ولكنني أكره الزي الرسمي.

519
00:33:09,720 --> 00:33:12,680
‏ولكنك لا تحبين شيئاً.

520
00:33:12,760 --> 00:33:16,920
‏أنت مدير هذا المركز ولا يمكنك
‏أن تجد لي عملاً.

521
00:33:17,960 --> 00:33:21,280
‏حسناً، يمكنك أن تعملي معي
‏مقابل الحد الأدنى للأجور.

522
00:33:21,360 --> 00:33:24,640
‏يمكنك أن تفعلي ما تريدين.
‏ولكنني لا أستطيع منحك الضمان الاجتماعي.

523
00:33:25,440 --> 00:33:26,760
‏سآخذ المال.

524
00:33:28,560 --> 00:33:31,240
‏يا لك من حذقة! حسناً، إذاً.

525
00:33:31,960 --> 00:33:35,080
‏اتفقنا! يمكنني أن آخذ راتبي وأبدأ من الآن.

526
00:33:35,640 --> 00:33:37,320
‏ستحصلين على الراتب قبل العمل؟

527
00:33:38,040 --> 00:33:42,000
‏ليس لدي ضمان اجتماعي
‏ولا سلامة ظروف العمل أو نقابة.

528
00:33:42,760 --> 00:33:47,000
‏إلى من سأشكو إذا طردتني؟

529
00:33:47,480 --> 00:33:50,320
‏حسناً، اتفقنا.

530
00:33:51,280 --> 00:33:53,080
‏أنت قوية.

531
00:33:54,000 --> 00:33:57,520
‏هذا نصف راتبك.

532
00:33:58,000 --> 00:34:01,760
‏سأعطيك النصف الآخر عندما تنهين الوظيفة.

533
00:34:02,320 --> 00:34:03,320
‏- اتفقنا!
‏- اتفقنا!

534
00:34:03,400 --> 00:34:04,880
‏حسناً.

535
00:34:21,360 --> 00:34:23,960
‏- "محمد سيران"؟
‏- أنا "محمد سيران."

536
00:34:24,800 --> 00:34:26,239
‏لماذا أحضرت طفلتك؟

537
00:34:26,920 --> 00:34:28,120
‏اضطررت لذلك.

538
00:34:28,800 --> 00:34:30,880
‏هل قتلت زوجتي؟

539
00:34:30,960 --> 00:34:33,280
‏لا نعلم، لم يكن هناك هوية بحوزتها.

540
00:34:33,760 --> 00:34:36,440
‏اتصلنا بك للتعرف على الجثة. تعال معي.

541
00:34:37,040 --> 00:34:38,120
‏ابقي مع عمك.

542
00:34:54,360 --> 00:34:55,239
‏هل هذه هي؟

543
00:34:56,880 --> 00:34:57,800
‏أجل، إنها زوجتي.

544
00:34:58,360 --> 00:35:00,040
‏ماذا أراد من ابنتي؟

545
00:35:04,200 --> 00:35:05,880
‏هذه القبعة...

546
00:35:11,040 --> 00:35:13,920
‏- مرحباً.
‏- مرحباً، عزيزي، كيف حالك؟

547
00:35:14,560 --> 00:35:16,400
‏جيد، ماذا عنك؟ من أنت؟

548
00:35:17,040 --> 00:35:19,080
‏ألا تذكر الليلة الماضية؟

549
00:35:19,720 --> 00:35:20,600
‏الليلة الماضية؟

550
00:35:20,680 --> 00:35:24,880
‏أجل! ما كان ذلك؟ "لبيستيس"؟

551
00:35:24,960 --> 00:35:27,320
‏"لاريسا"!

552
00:35:27,880 --> 00:35:29,240
‏"لاريسا".

553
00:35:29,800 --> 00:35:33,080
‏- كيف حالك، "لاريسا"؟
‏- بخير، هل تريد أن نلتقي؟

554
00:35:33,160 --> 00:35:35,120
‏أنا مشغول اليوم.

555
00:35:35,840 --> 00:35:38,160
‏لماذا؟ اشتقت إليك.

556
00:35:38,240 --> 00:35:42,040
‏اشتقت إليك، أيضاً، اشتقت إليك كثيراً ولكن...
‏لا أستطيع ذلك اليوم، أين أنت؟

557
00:35:43,800 --> 00:35:45,000
‏أين؟

558
00:35:45,960 --> 00:35:49,960
‏أعرف ذك المكان، إنه في "أوران".

559
00:35:50,600 --> 00:35:53,280
‏أجل، كم ستبقين هناك؟

560
00:35:55,680 --> 00:35:59,200
‏حسناً، لا أستطيع اليوم، الليلة...

561
00:36:00,160 --> 00:36:02,600
‏أو غداً، سآتي إلى النادي الليلي.

562
00:36:03,760 --> 00:36:04,640
‏حسناً.

563
00:36:05,440 --> 00:36:06,440
‏أقبّلك.

564
00:36:07,280 --> 00:36:08,560
‏وأنا أيضاً، وداعاً.

565
00:36:20,280 --> 00:36:23,680
‏لم نسمع شيئاً في تحقيق الرشوة، هل استسلمت؟

566
00:36:25,880 --> 00:36:27,960
‏سنكتشف ذلك بطريقة ما.

567
00:36:28,600 --> 00:36:29,960
‏ماذا يدور في بالك؟

568
00:36:31,320 --> 00:36:33,280
‏- لا شيء.
‏- تكلم بوضوح.

569
00:36:34,160 --> 00:36:35,360
‏لا أستطيع.

570
00:36:38,760 --> 00:36:39,880
‏إذا تقول ذلك...

571
00:36:47,240 --> 00:36:51,840
‏أعرف بأنك لم تأخذ رشوة وشخص آخر دبّر ذلك.

572
00:36:52,880 --> 00:36:54,920
‏أخبرني إذا عرفت أي شيء.

573
00:36:56,520 --> 00:36:57,760
‏يمكنك الوثوق بي.

574
00:37:00,320 --> 00:37:01,560
‏حسناً.

575
00:37:06,520 --> 00:37:07,600
‏أراك.

576
00:37:18,880 --> 00:37:20,400
‏متى كانت آخر مرة كانت في المنزل؟

577
00:37:21,960 --> 00:37:24,400
‏- كانت في المنزل عندما نمت.
‏- و؟

578
00:37:24,920 --> 00:37:26,800
‏هل كان بينكما مشاكل؟

579
00:37:27,600 --> 00:37:28,960
‏تجادلنا قليلاً.

580
00:37:29,600 --> 00:37:30,720
‏ضربتها.

581
00:37:31,720 --> 00:37:34,240
‏- أتمنى لو أنني لم أفعل...
‏- و؟

582
00:37:35,800 --> 00:37:37,120
‏كنت متعباً وغفوت.

583
00:37:37,760 --> 00:37:39,840
‏ذهبت إلى المخفر عندما غفوت.

584
00:37:40,600 --> 00:37:43,040
‏أرادت أن تخبر عني لأنني ضربتها.

585
00:37:43,120 --> 00:37:45,240
‏ذهبت إلى المخفر عندما اتصلوا بي.

586
00:37:46,120 --> 00:37:47,800
‏تصالحنا وعدنا إلى المنزل.

587
00:37:49,000 --> 00:37:52,920
‏كنت سأستيقظ باكراً، ذهبت إلى النوم،
‏لم أجد أحداً عندما استيقظت.

588
00:37:53,920 --> 00:37:56,160
‏ذهبت إلى مخفر الشرطة آملاً بأن أراها.

589
00:37:56,920 --> 00:37:58,240
‏هل ضربتها مجدداً؟

590
00:37:59,120 --> 00:38:03,840
‏- ضربتها مرة وندمت.
‏- فهمت.

591
00:38:04,400 --> 00:38:07,080
‏ندمت كثيراً لدرجة أنها أتت إلى المخفر.

592
00:38:07,640 --> 00:38:08,840
‏كلا، سيدي، أقسم لك.

593
00:38:10,640 --> 00:38:11,600
‏حسناً.

594
00:38:12,640 --> 00:38:14,720
‏- ألم تأت إليك؟
‏- كلا، لم تفعل.

595
00:38:14,800 --> 00:38:16,720
‏ربما غادرت المنزل لتأتي إلينا ولكن...

596
00:38:17,800 --> 00:38:22,360
‏لم يكن يجدر بها أن تخرج
‏في ذلك الوقت من الليل.

597
00:38:22,960 --> 00:38:25,120
‏هل لديك أي أعداء في الحي؟

598
00:38:25,600 --> 00:38:28,720
‏من قد يكون؟ نحن بسطاء.

599
00:38:29,280 --> 00:38:30,880
‏- كلا، أقسم لك.
‏- كلا.

600
00:38:32,720 --> 00:38:34,520
‏- أنا آسف لخسارتك.
‏- أشكرك.

601
00:38:51,280 --> 00:38:53,040
‏- ادخل!
‏- أيها الكابتن...

602
00:38:53,120 --> 00:38:54,840
‏- نعم؟
‏- تم التعرف على "جاين دوي".

603
00:38:55,400 --> 00:38:56,800
‏اسمها "نرمين سيران".

604
00:38:57,360 --> 00:39:00,040
‏- من ذهب إلى المستشفى؟
‏- زوجها ووالدها.

605
00:39:00,120 --> 00:39:03,120
‏هربت الليلة الماضية. أخبر زوجها الشرطة

606
00:39:03,200 --> 00:39:04,520
‏عندما لم يستطع إيجادها.

607
00:39:05,080 --> 00:39:07,440
‏- أحضري لي العنوان!
‏- حاضر، سيدي!

608
00:39:11,320 --> 00:39:12,400
‏أين أنتما بحق الجحيم؟

609
00:39:12,760 --> 00:39:14,800
‏أتينا بالباص، كان هناك ازدحام جداً.

610
00:39:15,720 --> 00:39:17,680
‏سأريكما الازدحام الآن.

611
00:39:18,080 --> 00:39:20,400
‏يا للهول! أعلم بأنكما تسكعتما.

612
00:39:20,480 --> 00:39:23,000
‏تناولنا الغداء، هل من مشكلة؟

613
00:39:23,080 --> 00:39:24,800
‏هذا يعتمد على ماذا أكلتما.

614
00:39:26,560 --> 00:39:28,560
‏- هل وجدت العنوان؟
‏- أجل.

615
00:39:31,720 --> 00:39:32,640
‏ماذا هذا بحق الجحيم؟

616
00:39:33,360 --> 00:39:36,000
‏منزلهم في "عابدين باشا" ولكن عثر
‏على جثتها في "آيدنلي كفلر".

617
00:39:37,200 --> 00:39:38,800
‏لقد أتوا إلى هنا للتو.

618
00:39:40,680 --> 00:39:42,880
‏لنذهب! يمكنك أن تأتي أيضاً.

619
00:39:45,280 --> 00:39:48,000
‏- أريد أن أجلس قليلاً.
‏- لنذهب.

620
00:40:04,240 --> 00:40:05,360
‏انتظرا هنا.

621
00:40:10,720 --> 00:40:12,760
‏لماذا أتينا إذا كان علينا أن ننتظر هنا؟

622
00:40:13,600 --> 00:40:17,120
‏- الكابتن "بهجت" يفكر في شيء ما.
‏- أجل، أنا متأكد.

623
00:40:18,160 --> 00:40:22,280
‏إنهم يعبثون معنا ولكنني لن أدع ذلك يحبطني.

624
00:40:23,160 --> 00:40:25,040
‏هل تصالحت مع "إيدا"؟

625
00:40:26,080 --> 00:40:26,960
‏بالتأكيد!

626
00:40:27,400 --> 00:40:29,200
‏اليوم، بدأت تتحدث معي.

627
00:40:29,840 --> 00:40:32,280
‏لا أستطيع التحدث إليها
‏لأنني لست في المخفر أبداً.

628
00:40:33,680 --> 00:40:34,560
‏ادخل، الطقس بارد.

629
00:40:40,480 --> 00:40:41,360
‏- مرحباً.
‏- مرحباً.

630
00:40:42,040 --> 00:40:43,520
‏- هل هذا منزل "محمد سيران"؟
‏- أجل.

631
00:40:44,200 --> 00:40:45,360
‏- أنا آسف.
‏- أشكرك.

632
00:40:45,440 --> 00:40:47,680
‏نحن الشرطة نريد أن نسألك بعض الأسئلة.

633
00:40:47,760 --> 00:40:48,920
‏بالطبع، ادخلا.

634
00:40:56,280 --> 00:40:57,680
‏مرحباً، أنا آسف لخسارتكم.

635
00:41:05,720 --> 00:41:06,880
‏ادخلا.

636
00:41:10,200 --> 00:41:11,480
‏ما هي علاقتك بها؟

637
00:41:11,560 --> 00:41:14,920
‏- إنها أختي.
‏- هل أنتما ضابطان في الشرطة؟

638
00:41:15,000 --> 00:41:16,600
‏أجل، نحن كذلك.

639
00:41:18,120 --> 00:41:20,800
‏- أين تعيشين؟
‏- في نهاية الطريق.

640
00:41:21,360 --> 00:41:25,480
‏هل لديك أي أحد، أو أي أقارب
‏أو معارف في "آيدنلي كفلر"؟

641
00:41:25,560 --> 00:41:28,440
‏- كلا، ما من أحد هناك.
‏- ولكن وجدت جثتها هناك.

642
00:41:29,480 --> 00:41:32,760
‏- ألا يعيش حفيد "حسيبة" هناك؟
‏- أجل، يفعل.

643
00:41:33,320 --> 00:41:34,360
‏من هو؟

644
00:41:35,000 --> 00:41:38,640
‏"إرهان"، إنه حفيد "حسيبة"
‏وخطيبها السابق.

645
00:41:39,040 --> 00:41:41,840
‏لقد مر سنوات، لماذا تقولين ذلك؟

646
00:41:42,400 --> 00:41:44,920
‏هذه هي الحقيقة. يجب أن يعرف الضابطان.

647
00:41:46,320 --> 00:41:49,880
‏يأتي إلى الحي في كثير من الأحيان
‏ليرى جدته كما يزعم.

648
00:41:50,320 --> 00:41:52,720
‏بماذا تتهميها؟

649
00:41:53,040 --> 00:41:55,320
‏- يا للهول!
‏- على أي حال...

650
00:41:55,400 --> 00:41:57,680
‏- أين تعيش جدته؟
‏- هنا.

651
00:41:57,760 --> 00:41:59,640
‏سترى المنزل عندما تدور الشارع.

652
00:41:59,720 --> 00:42:01,120
‏أين زوجها الآن؟

653
00:42:01,600 --> 00:42:03,480
‏ما كان اسمه؟ "محمد"؟

654
00:42:04,600 --> 00:42:06,760
‏أجل، "محمد"، ذهب إلى العمل.

655
00:42:06,840 --> 00:42:10,040
‏العمل؟ لقد فقد زوجته للتو.

656
00:42:10,600 --> 00:42:11,880
‏إنها حالة طارئة.

657
00:42:12,600 --> 00:42:14,560
‏أين والديك؟

658
00:42:14,960 --> 00:42:18,800
‏إنهما كبيران ولا يستطيعان المجيء.
‏ليس هناك سوء نية بينهما.

659
00:42:20,040 --> 00:42:21,040
‏تعالي إلى هنا.

660
00:42:30,400 --> 00:42:31,240
‏كيف حصل هذا؟

661
00:42:32,000 --> 00:42:33,720
‏ضربت الفرن وأحرقت نفسها.

662
00:43:04,360 --> 00:43:06,400
‏ماذا يعمل "محمد"؟

663
00:43:07,600 --> 00:43:08,880
‏لديه محل لغسيل السجاد.

664
00:43:09,840 --> 00:43:11,440
‏هل كانت أختك تعمل؟

665
00:43:11,520 --> 00:43:14,440
‏كانت تعمل عند مصفف الشعر. إنه في المدينة.

666
00:43:16,720 --> 00:43:18,400
‏أعطني رقم هاتف "محمد".

667
00:43:20,840 --> 00:43:22,160
‏ماذا سنفعل الآن؟

668
00:43:22,600 --> 00:43:25,120
‏- لنذهب إلى مصفف الشعر، أولاً.
‏- حسناً.

669
00:43:25,200 --> 00:43:27,240
‏أيها الكابتن، ماذا سنفعل مع "فريدة"؟

670
00:43:27,320 --> 00:43:29,880
‏- المدعية العامة تعرف أيضاً.
‏- لا أعلم.

671
00:43:30,320 --> 00:43:32,240
‏يجب أن ننتظر نتائج الحمض النووي.

672
00:43:32,760 --> 00:43:36,280
‏إذا وجدوا أي شيء، سنطلب من "فريدة"
‏أن تسحب إفادتها.

673
00:43:36,840 --> 00:43:37,720
‏ماذا لو وجدوا؟

674
00:43:38,120 --> 00:43:40,800
‏إذا فعلوا، هذا يعني أنه قضي علينا!

675
00:43:42,480 --> 00:43:44,480
‏- الفصل من الوظيفة.
‏- أجل.

676
00:43:45,080 --> 00:43:48,520
‏- وسنفتح متجراً.
‏- أجل، ستفعل أيها المغفل!

677
00:43:48,600 --> 00:43:50,360
‏تستطيع أن تكون حارس أمن فقط.

678
00:43:50,920 --> 00:43:51,840
‏لا نعرف شيئاً آخر.

679
00:43:52,560 --> 00:43:55,080
‏أجل، هذا صحيح!

680
00:43:55,160 --> 00:43:57,520
‏"شوكت" يريدك أن تكون مدير الأمن.

681
00:43:57,600 --> 00:43:59,720
‏يمكنك أن تكون المدير ونحن نعمل لديك.

682
00:43:59,800 --> 00:44:03,040
‏يمكننا فعل ذلك إذا فصلنا فقط.

683
00:44:03,920 --> 00:44:05,360
‏إلام تنظران؟

684
00:44:10,160 --> 00:44:13,880
‏اذهبا واعثرا على والدها،
‏الشارع رقم 1917...

685
00:44:14,600 --> 00:44:17,080
‏- 24.
‏- اذهبا إلى هناك.

686
00:44:21,960 --> 00:44:25,280
‏اذهبا! هل ستتذكران أو انه أحتاج
‏إلى أن أكتب ذلك لكما؟

687
00:44:25,840 --> 00:44:28,520
‏- سنتذكر.
‏- أين هو هذا الشارع، أيها الملازم؟

688
00:44:29,200 --> 00:44:31,280
‏كيف لي أن أعرف بحق الجحيم؟
‏اذهب واعثر عليه!

689
00:44:31,880 --> 00:44:32,720
‏اعثر عليه!

690
00:44:33,680 --> 00:44:35,720
‏اسألا إذا كان لديها أي أعداء.

691
00:44:35,800 --> 00:44:39,400
‏واسألا عن خطيبها السابق، أيضاً.

692
00:44:39,840 --> 00:44:41,320
‏هل ستتذكران ذلك؟

693
00:44:42,560 --> 00:44:44,160
‏- سنفعل.
‏- أجل.

694
00:44:44,720 --> 00:44:46,240
‏لا تنسيا!

695
00:44:56,040 --> 00:44:58,760
‏- هل تظن بأنه كان جدياً؟
‏- كان جدياً.

696
00:44:59,960 --> 00:45:02,880
‏- الشارع 1917، والرقم؟
‏- لا أعلم.

697
00:45:11,680 --> 00:45:12,760
‏- لترقد بسلام.
‏- أشكركم.

698
00:45:15,040 --> 00:45:16,840
‏- أنا آسف بشأن خسارتك.
‏- أشكرك.

699
00:45:16,920 --> 00:45:18,640
‏"كريم"، تعال إلى هنا، هنا.

700
00:45:23,400 --> 00:45:24,400
‏- كيف حال والدك؟
‏- بخير.

701
00:45:25,080 --> 00:45:26,920
‏"علي"، أحضر لنا الشاي.

702
00:45:27,920 --> 00:45:29,800
‏هل من أخبار؟ هل عرفوا من فعل ذلك؟

703
00:45:30,360 --> 00:45:31,360
‏ما من أخبار.

704
00:45:31,920 --> 00:45:34,040
‏- أنا آسف بشأن خسارتك.
‏- أشكرك.

705
00:45:34,120 --> 00:45:36,200
‏هل تحتاج إلى شيء؟

706
00:45:36,880 --> 00:45:39,400
‏- كلا، أشكرك.
‏- متى المأتم؟

707
00:45:39,960 --> 00:45:42,480
‏إنها في المستشفى، الآن.
‏سيسلمونني إياها غداً.

708
00:45:43,240 --> 00:45:44,720
‏سنأخذها ونضعها جانباً.

709
00:45:46,240 --> 00:45:49,160
‏- هل أتى "إرهان" الوغد إلى هنا؟
‏- لم أره.

710
00:45:49,720 --> 00:45:52,880
‏- سنراه عندما يأتي.
‏- انتظروني قبل فعل أي شيء.

711
00:45:54,280 --> 00:45:55,920
‏أخبروني عندما يأتي هذا "الشاذ".

712
00:45:56,480 --> 00:45:57,560
‏سنفعل.

713
00:45:57,640 --> 00:45:59,040
‏لا أحد يحبه أصلاً.

714
00:45:59,600 --> 00:46:00,960
‏لدينا زوجات.

715
00:46:01,520 --> 00:46:04,040
‏يأتي إلى هنا عندما نكون في العمل.

716
00:46:04,600 --> 00:46:06,840
‏ليزور جدته كما يزعم.

717
00:46:19,840 --> 00:46:20,720
‏هل انتهيت؟

718
00:46:46,680 --> 00:46:51,520
‏"فريدة"... ألم نتحدث عن ذلك؟

719
00:46:56,400 --> 00:47:00,920
‏لا يستطيع أحد إنقاذك إذا أصبح موته مؤكداً.

720
00:47:01,800 --> 00:47:03,760
‏رجاءً اكتبي إفادتك كما قلت.

721
00:47:05,320 --> 00:47:07,440
‏كلا، لا أستطيع.

722
00:47:09,040 --> 00:47:10,480
‏إنني أتألم.

723
00:47:11,760 --> 00:47:13,400
‏هذا الندم سيقتلني.

724
00:47:14,160 --> 00:47:16,680
‏قلت لك إنه لا يمكنني.

725
00:47:19,800 --> 00:47:21,240
‏أتمنى لو أنني استسلمت.

726
00:47:21,320 --> 00:47:23,280
‏"فريدة"، مهلًا، اسمعي...

727
00:47:24,280 --> 00:47:26,640
‏ليس الوقت مناسب للبكاء، لا تبكي!

728
00:47:27,560 --> 00:47:28,600
‏اسمعي...

729
00:47:29,720 --> 00:47:31,760
‏اكتبي إفادتك كما قلت لك.

730
00:47:34,240 --> 00:47:37,840
‏ستقولين، "لم يأت زوجي منذ 6 أشهر
‏واعتقدت أنه توفي.

731
00:47:37,920 --> 00:47:41,360
‏وتهدم منزلي وأواجه المشاكل."
‏هل تفهمين الأمر؟

732
00:47:41,960 --> 00:47:43,200
‏قولي إنك لم تقتليه.

733
00:47:59,480 --> 00:48:00,400
‏حسناً.

734
00:48:01,360 --> 00:48:02,360
‏حسناً، يا "فريدة".

735
00:48:03,880 --> 00:48:05,000
‏سأكتب ذلك.

736
00:48:05,920 --> 00:48:09,240
‏ولكنك لن تخبري أي أحد، اتفقنا؟
‏هل تفهمين ذلك؟

737
00:48:19,680 --> 00:48:22,280
‏ذهبت إلى مركز الشرطة لتبلغ عن زوجها.

738
00:48:22,920 --> 00:48:23,960
‏أجل، لقد فعلت.

739
00:48:24,680 --> 00:48:26,280
‏ذهبنا إلى هناك وأخذناها.

740
00:48:26,840 --> 00:48:28,200
‏نشعر بالخجل.

741
00:48:28,680 --> 00:48:31,840
‏لأنه ضربها قليلاً، هربت.

742
00:48:31,920 --> 00:48:33,960
‏ليس قليلاً...

743
00:48:34,720 --> 00:48:37,120
‏إنه زوجها، يمكنه أن يفعل ما يريده.

744
00:48:37,920 --> 00:48:40,640
‏هل أنت الوالد أم زوج والدة من قتلت؟

745
00:48:40,720 --> 00:48:41,600
‏إنني والدها.

746
00:48:41,680 --> 00:48:44,640
‏ألا تشعر بالأسى من قول
‏هذه الأمور عن ابنتك.

747
00:48:44,720 --> 00:48:46,600
‏هل أرغمتها على الزواج من "محمد"؟

748
00:48:47,160 --> 00:48:48,080
‏على الإطلاق.

749
00:48:48,600 --> 00:48:52,160
‏سألناها وقالت، "أنتم تعرفون أكثر مني."

750
00:48:52,560 --> 00:48:55,040
‏كان عمرها 16 سنة وكان يجب أن تتزوج.

751
00:48:55,120 --> 00:48:56,920
‏ألم تكن صغيرة؟

752
00:48:57,480 --> 00:48:59,640
‏كلا، كان عمر والدتها 15 سنة عندما تزوجنا.

753
00:49:05,040 --> 00:49:06,280
‏كان بإمكانها أن تكمل دراستها.

754
00:49:06,800 --> 00:49:07,960
‏لماذا؟

755
00:49:08,480 --> 00:49:10,600
‏كانت ستتزوج بأي حال.

756
00:49:10,920 --> 00:49:13,120
‏ليس على الفتيات أن يدرسن.

757
00:49:14,040 --> 00:49:16,280
‏عليها أن تعتني بزوجها وأولادها.

758
00:49:16,360 --> 00:49:18,400
‏علمنا أنها كانت مخطوبة.

759
00:49:18,480 --> 00:49:19,800
‏كانت غلطة.

760
00:49:20,160 --> 00:49:21,360
‏شاب مفلس اسمه "إرهان".

761
00:49:21,760 --> 00:49:22,800
‏أعرف والده.

762
00:49:23,400 --> 00:49:24,400
‏لم نفكر كثيراً بالأمر.

763
00:49:24,800 --> 00:49:27,840
‏وجعلناهما يعلنان خطوبتهما،
‏ثم لاحظت أنه فاشل.

764
00:49:29,280 --> 00:49:31,480
‏لذا تدخلت ومنعتهما من الزواج.

765
00:49:31,800 --> 00:49:33,040
‏هل كانت تحب "إرهان"؟

766
00:49:33,120 --> 00:49:36,680
‏يا للهول! رأيا بعضهما في حفل الخطوبة فقط.

767
00:49:37,240 --> 00:49:39,080
‏هل يعيش "إرهان" في الحي ذاته؟

768
00:49:39,160 --> 00:49:42,000
‏كلا، جدته تعيش هنا، ويأتي إلى هنا كل فترة.

769
00:49:42,080 --> 00:49:44,600
‏- أين تعيش؟
‏- في الشارع الذي يقع خلف المسجد.

770
00:49:45,280 --> 00:49:47,400
‏حسناً، لنذهب.

771
00:49:49,000 --> 00:49:51,400
‏- آسف لخسارتك.
‏- آسف لخسارتك.

772
00:50:07,320 --> 00:50:08,760
‏أهلاً، كيف يمكنني أن أخدمكم؟

773
00:50:10,400 --> 00:50:12,640
‏أتينا إلى هنا للتقشير بالشمع.

774
00:50:12,720 --> 00:50:13,880
‏عذراً؟

775
00:50:15,000 --> 00:50:16,320
‏الجسم بأكمله.

776
00:50:18,400 --> 00:50:20,520
‏مكتب الجنايات.
‏هل تعمل "نرمين" هنا؟

777
00:50:21,080 --> 00:50:22,760
‏- أجل.
‏- تفضلي بالجلوس.

778
00:50:23,960 --> 00:50:27,320
‏- هل أنت صاحبة المكان؟
‏- كلا، إنه لـ"ميرال"، ولكنها ليست هنا.

779
00:50:28,040 --> 00:50:29,440
‏لمَ ليست هنا؟

780
00:50:30,000 --> 00:50:32,880
‏إنها تحب "نرمين" كثيراً،
‏واستاءت جداً عندما سمعت بالخبر.

781
00:50:33,520 --> 00:50:34,520
‏ذهبت إلى منزلها.

782
00:50:35,800 --> 00:50:39,640
‏- وأنت لا تحبيها؟ لمَ أنت هنا؟
‏- طلبت مني "ميرال" أن أبقى هنا.

783
00:50:40,200 --> 00:50:44,360
‏- يا للهول! أين تعيش "ميرال"؟
‏- منزلها قريب جداً، يبعد عدة منازل فقط.

784
00:50:45,320 --> 00:50:47,920
‏هل تشاجرت مع أي أحد؟

785
00:50:48,480 --> 00:50:51,400
‏لم يتشاجر أي أحد مع "نرمين" قط.

786
00:50:51,480 --> 00:50:53,760
‏كانت هادئة وانطوائية.

787
00:50:55,680 --> 00:50:56,600
‏ماذا كان عملها؟

788
00:50:57,560 --> 00:51:00,480
‏كانت تقوم ببعض الأعمال،
‏مثل التنظيف، وما إلى ذلك.

789
00:51:01,480 --> 00:51:04,000
‏- أي واحدة هي "نرمين"؟
‏- هذه.

790
00:51:07,880 --> 00:51:08,960
‏- "هارون"؟
‏- أجل.

791
00:51:09,960 --> 00:51:11,960
‏لنذهب إلى مركز الشرطة.

792
00:51:15,000 --> 00:51:17,040
‏حسناً، لنذهب، إنني متعب بأي حال.

793
00:51:26,360 --> 00:51:27,600
‏أجل؟

794
00:51:27,680 --> 00:51:30,680
‏"نرمين" كانت مخطوبة لشخص يدعى "إرهان".

795
00:51:30,760 --> 00:51:32,440
‏ولمَ لم يتزوجا؟

796
00:51:33,000 --> 00:51:35,840
‏رفض والد "نرمين" ذلك
‏لأنه لم يكن لديه وظيفة.

797
00:51:36,520 --> 00:51:39,480
‏تعيش جدة "إرهان" في مكان قريب من هنا،
‏ما الذي ينبغي أن نفعله؟

798
00:51:40,800 --> 00:51:44,000
‏هذا جيد، اذهب إليها وتكلم معها.

799
00:51:44,080 --> 00:51:45,040
‏حسناً، يا كابتن.

800
00:51:50,600 --> 00:51:52,560
‏زوجها ضربها.

801
00:51:52,960 --> 00:51:54,520
‏أتت إلينا لتبلغ لنا عن ذلك.

802
00:51:55,080 --> 00:51:56,080
‏وما الذي فعلته؟

803
00:51:56,880 --> 00:51:58,720
‏استدعيت الزوج

804
00:51:59,320 --> 00:52:00,400
‏وتكلمت معه.

805
00:52:00,960 --> 00:52:03,240
‏وحللت الأمور بينهما.

806
00:52:03,800 --> 00:52:05,080
‏مهلاً لحظة.

807
00:52:05,160 --> 00:52:08,240
‏أتت وقالت إن زوجها يضربها حتى الموت.

808
00:52:08,320 --> 00:52:10,960
‏وجعلتهما يعودان لبعضهما
‏وأرسلتهما إلى المنزل معاً؟

809
00:52:11,560 --> 00:52:13,680
‏لم أشأ أن أنهي زواجهما.

810
00:52:14,240 --> 00:52:15,440
‏لديهما أولاد.

811
00:52:16,720 --> 00:52:19,080
‏هل أنت أحمق؟ ماذا؟

812
00:52:20,120 --> 00:52:21,080
‏هل أنت أحمق؟

813
00:52:21,680 --> 00:52:23,560
‏أنت تعرف القانون.

814
00:52:23,640 --> 00:52:27,000
‏كان عليك أن تحضره إلى المحكمة
‏حتى لو لم تبلغ عنه.

815
00:52:28,600 --> 00:52:29,720
‏ستقع في المشاكل.

816
00:52:30,280 --> 00:52:33,120
‏عملت في هذا الحي لسنوات، وسأتقاعد قريباً.

817
00:52:33,560 --> 00:52:35,440
‏لا أريد أن أتورط في المشاكل مع أي أحد.

818
00:52:37,120 --> 00:52:40,680
‏أحسنت، أتساءل ما الذي ستفعله
‏عندما يجرون التحقيق؟

819
00:52:42,120 --> 00:52:43,520
‏أعطني إفادة "نرمين".

820
00:52:44,040 --> 00:52:45,640
‏لنرى كيف ضربها زوجها؟

821
00:52:47,360 --> 00:52:48,880
‏استخدم الحزام.

822
00:52:49,400 --> 00:52:51,200
‏وضربت ظهرها بالموقد.

823
00:52:51,760 --> 00:52:52,680
‏فاحترقت قليلاً.

824
00:52:53,080 --> 00:52:56,320
‏أخبرتنا بذلك، ولكنها لم تبلغ عن زوجها.

825
00:52:56,400 --> 00:52:57,960
‏حللنا الأمور بينهما.

826
00:52:59,640 --> 00:53:03,560
‏لم تبلغ عنه لأنها كانت خائفة.

827
00:53:04,120 --> 00:53:05,560
‏ما هو عنوانه؟

828
00:53:06,760 --> 00:53:10,160
‏عندما تدخل الحي، اتجه يميناً،
‏إلى جانب "باك" لغسيل السجاد.

829
00:53:10,240 --> 00:53:11,880
‏- عند الجهة اليمنى؟
‏- أجل.

830
00:53:11,960 --> 00:53:13,760
‏- أين مغسل "باك" للسجاد؟
‏- عند الجهة اليمنى.

831
00:53:23,480 --> 00:53:24,440
‏وقعي هنا.

832
00:53:38,360 --> 00:53:39,600
‏تعال إلى هنا للحظة.

833
00:53:51,440 --> 00:53:52,320
‏ماذا حصل؟

834
00:53:52,920 --> 00:53:54,040
‏أخذنا إفادتها.

835
00:53:54,880 --> 00:53:55,920
‏وماذا؟

836
00:53:56,720 --> 00:53:57,560
‏و...

837
00:53:58,960 --> 00:54:00,840
‏اعترفت ولكنها ستسحب ذلك.

838
00:54:00,920 --> 00:54:02,760
‏كيف ذلك ولماذا؟

839
00:54:03,640 --> 00:54:06,120
‏ستدخل السجن من دون أي سبب؟

840
00:54:06,200 --> 00:54:08,560
‏لا شيء؟ ولكنها قتلت زوجها.

841
00:54:08,640 --> 00:54:10,280
‏لا تتفوه بالترهات.

842
00:54:10,960 --> 00:54:12,400
‏قتلت زوجها ولكن...

843
00:54:14,160 --> 00:54:17,560
‏ألم نخبئ الجثة؟ ألم نغير مكانها؟

844
00:54:17,640 --> 00:54:19,800
‏سينتهي أمرنا إذا اعترفت.

845
00:54:19,880 --> 00:54:22,800
‏ألن يسألوا لمَ غيرت إفادتها؟

846
00:54:22,880 --> 00:54:24,720
‏ستقول إنها تعاني من مشاكل نفسية.

847
00:54:25,160 --> 00:54:26,240
‏يا للهول!

848
00:54:27,600 --> 00:54:30,720
‏لا بأس، إنها لا تعرف ما فعلته

849
00:54:31,400 --> 00:54:32,800
‏ولن يشي بك أحد.

850
00:54:33,680 --> 00:54:35,080
‏لن أشي بك.

851
00:54:35,560 --> 00:54:38,200
‏- ارتكبنا أمراً خاطئاً.
‏- لم يكن ينبغي عليك ذلك.

852
00:54:38,760 --> 00:54:40,080
‏ألم أطلب منك ذلك؟

853
00:54:40,160 --> 00:54:44,120
‏لِمَ لم تستمع لي؟ إذا شئت،
‏يمكنني أن أخفي الجثة مجدداً.

854
00:54:44,200 --> 00:54:47,960
‏- ولكن سينتهي أمرنا.
‏- حسناً، افعل ما تريده.

855
00:54:48,040 --> 00:54:49,840
‏اقض علي إذا شئت!

856
00:54:49,920 --> 00:54:51,560
‏- لا تغضبني!
‏- أيها الأحمق!

857
00:54:55,040 --> 00:54:59,320
‏قلت لك ذلك، كان من الجهة الثانية،
‏ولكنك قلت إنه التالي.

858
00:54:59,960 --> 00:55:02,680
‏كذب علينا، ما هو ذنبي؟

859
00:55:03,680 --> 00:55:07,000
‏- لنسأل أحدهم.
‏- حسناً، من؟

860
00:55:08,560 --> 00:55:12,040
‏إنهم يستقلون السيارات، ولكن انظر
‏إلى حالنا! نحن نتجمد من البرد.

861
00:55:12,840 --> 00:55:15,040
‏سيشترون سيارات جديدة،
‏يمكننا الحصول على واحدة ربما.

862
00:55:15,840 --> 00:55:18,840
‏لنسأل صاحب متجر،
‏لا بد من أنهم يعرفون أكثر.

863
00:55:20,480 --> 00:55:23,040
‏قلت لي إنني سأكون منتهية الآن.

864
00:55:23,120 --> 00:55:24,960
‏إنني أنتظرك منذ الصباح.

865
00:55:25,040 --> 00:55:27,000
‏إنني أنتظر ضيوفاً في المساء.

866
00:55:27,360 --> 00:55:28,520
‏ما الذي ينبغي بي فعله؟

867
00:55:29,080 --> 00:55:31,320
‏سيدتي، لم نتمكن من إزالة البقع

868
00:55:31,400 --> 00:55:32,920
‏وغسلها المدير مرة أخرى.

869
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
‏سنحضرها عندما تجف.

870
00:55:35,480 --> 00:55:37,720
‏قلت لي إنها جاهزة وكنت أنتظر.

871
00:55:38,280 --> 00:55:39,240
‏هيا!

872
00:55:39,680 --> 00:55:41,960
‏- يا للهول!
‏- سيدتي، توفيت زوجة مديري.

873
00:55:42,040 --> 00:55:44,160
‏سيحضرها عندما يتمكن.

874
00:55:44,800 --> 00:55:47,440
‏إذا كان هذا ما في الأمر...
‏أحضروها عندما تجف.

875
00:55:47,520 --> 00:55:49,560
‏- حسناً، سنحضرها على الفور.
‏- حسناً.

876
00:55:53,080 --> 00:55:54,000
‏أحسنت.

877
00:55:54,080 --> 00:55:56,040
‏كانت مستاءة ولكنك تعاملت
‏مع الامر بشكل جيد.

878
00:55:56,680 --> 00:55:58,200
‏- ما هو اسمك؟
‏- "أحمد".

879
00:55:58,280 --> 00:56:00,080
‏أين "محمد"؟

880
00:56:00,160 --> 00:56:01,880
‏سيأتي قريباً، هل تريد أن أتصل به؟

881
00:56:02,440 --> 00:56:04,000
‏اتصل به.
‏- من المتصل؟

882
00:56:04,080 --> 00:56:04,960
‏- الشرطة.
‏- أجل.

883
00:56:14,560 --> 00:56:15,760
‏هل أنت "محمد"؟

884
00:56:17,600 --> 00:56:18,560
‏أجل.

885
00:56:18,640 --> 00:56:21,440
‏كنا نبحث عنك في كل مكان، أين أنت؟

886
00:56:21,520 --> 00:56:25,080
‏قتلت زوجتك ولكنك ما زلت تعمل؟

887
00:56:25,640 --> 00:56:28,280
‏كان لدي بعض الأمور لأنجزها.

888
00:56:28,840 --> 00:56:30,520
‏أتيت إلى هنا لأقفل المتجر.

889
00:56:30,600 --> 00:56:32,920
‏لا أصدق ذلك، لمَ كنت تضرب زوجتك؟

890
00:56:33,000 --> 00:56:34,080
‏كلا، يا سيدي.

891
00:56:34,960 --> 00:56:37,680
‏ما الذي تقصده بـ"كلا"؟
‏أتت إلى مركز الشرطة.

892
00:56:38,800 --> 00:56:43,640
‏- تشاجرنا قليلاً ليلة أمس.
‏- سمعت أنه لم يكن شجاراً صغيراً.

893
00:56:43,720 --> 00:56:45,640
‏وأنت أحمق!

894
00:56:46,200 --> 00:56:47,520
‏ضربتها على الموقد.

895
00:56:47,600 --> 00:56:50,920
‏كلا، يا سيدي! يستحيل ذلك! صفعتها وحسب.

896
00:56:51,000 --> 00:56:53,880
‏هل ضربتها بحديدة تحرك بها النار؟

897
00:56:53,960 --> 00:56:54,960
‏كيف ذلك؟

898
00:56:55,040 --> 00:56:57,640
‏توقف عن هذا الهراء، لمَ كنت تضربها؟

899
00:56:58,720 --> 00:57:00,600
‏كان شجاراً عادياً.

900
00:57:01,200 --> 00:57:03,840
‏حصل وانتهى، كنا نتشاجر بين الوقت والآخر.

901
00:57:04,320 --> 00:57:06,960
‏كنت غاضباً ولم أتمكن من السيطرة على نفسي.

902
00:57:07,520 --> 00:57:09,520
‏أعلم أنه لم يكن ذلك صائباً،
‏ولكنني اعتذرت منها.

903
00:57:09,600 --> 00:57:10,560
‏أجل، أنا متأكد من ذلك.

904
00:57:11,120 --> 00:57:13,080
‏متأكد من أنك ضربتها مجدداً.

905
00:57:13,600 --> 00:57:16,720
‏- كلا، يا سيدي، أقسم أنني...
‏- اصمت!

906
00:57:16,800 --> 00:57:19,400
‏لمَ هربت إن لم تضربها؟

907
00:57:20,080 --> 00:57:22,480
‏ذهبنا إلى المنزل ونمنا،
‏وكانت قد رحلت عندما استيقظت.

908
00:57:23,040 --> 00:57:24,360
‏هل تضرب ابنتك، أيضاً؟

909
00:57:25,720 --> 00:57:27,200
‏أخبرني!

910
00:57:28,040 --> 00:57:31,280
‏سأدمر حياتك!

911
00:57:44,880 --> 00:57:46,600
‏- صباح الخير.
‏- مرحباً.

912
00:57:47,600 --> 00:57:50,280
‏نحن نبحث عن منزل جدة "إرهان".

913
00:57:51,440 --> 00:57:52,360
‏من أنتم؟

914
00:57:53,120 --> 00:57:54,040
‏الشرطة.

915
00:57:55,880 --> 00:57:57,920
‏هل تبحثون عنه بسبب جريمة القتل؟

916
00:57:58,480 --> 00:57:59,920
‏هل تعرف أي شيء؟

917
00:58:00,480 --> 00:58:02,000
‏لا أعلم أي شيء ولكن...

918
00:58:02,600 --> 00:58:05,440
‏سمعنا أن جثة "نرمين" وجدت
‏بالقرب من منزل "إرهان".

919
00:58:05,840 --> 00:58:06,760
‏هل تعرف "نرمين"؟

920
00:58:07,960 --> 00:58:10,480
‏يعرف الجميع بعضهم في هذا الحي.

921
00:58:11,120 --> 00:58:12,840
‏وزوجها صديقي.

922
00:58:12,920 --> 00:58:15,080
‏هل كان هناك أي شيء بين "نرمين" و"إرهان"؟

923
00:58:15,520 --> 00:58:18,240
‏ليس من الصائب أن أتكلم عنها
‏بعد موتها ولكن...

924
00:58:18,680 --> 00:58:20,960
‏كان "إرهان" يلاحقها رغم أنها متزوجة.

925
00:58:21,880 --> 00:58:24,160
‏- كيف ذلك؟
‏- كان هنا البارحة.

926
00:58:24,240 --> 00:58:25,560
‏أتت "نرمين" إلى المتجر

927
00:58:30,560 --> 00:58:32,480
‏وأتى "إرهان" من بعدها مباشرة.

928
00:58:32,560 --> 00:58:33,680
‏ألقيا التحية على بعضهما.

929
00:58:40,760 --> 00:58:43,560
‏- أليس أمراً طبيعياً؟
‏- يستحيل ذلك.

930
00:58:43,640 --> 00:58:46,360
‏لمَ يجب أن تلقي التحية على خطيبها السابق؟

931
00:58:47,840 --> 00:58:48,880
‏شككت بالأمر.

932
00:58:49,640 --> 00:58:51,120
‏سألت "إرهان" عما يريده

933
00:58:51,920 --> 00:58:53,360
‏أراد الفواكه والخضار.

934
00:58:54,320 --> 00:58:56,080
‏علمت أن الأمر لم يكن كذلك.

935
00:58:56,160 --> 00:58:59,760
‏فقد اشترتها جدته قبل عدة أيام فقط.

936
00:59:00,360 --> 00:59:01,720
‏أعطيته ما طلبه.

937
00:59:01,800 --> 00:59:05,520
‏أراد أن يدفع ثمن أغراض "نرمين"، أيضاً،
‏ولكنني لم أوافق على ذلك.

938
00:59:05,600 --> 00:59:07,520
‏كان ثمن أغراض "إرهان" 4.5 ليرات.

939
00:59:07,600 --> 00:59:09,600
‏ولكنه أعطاني 5 ليرات و20 ليرة.

940
00:59:10,160 --> 00:59:14,200
‏لم تقل "نرمين" أي شيء، أخذت الـ4.5 ليرات
‏وأعدت له الـ20 ليرة.

941
00:59:18,560 --> 00:59:20,000
‏كان يحتاج إلى الفكة ربما.

942
00:59:20,080 --> 00:59:23,280
‏يستحيل ذلك، 20 ليرة ليست
‏بالمبلغ الكبير بأي حال.

943
00:59:23,960 --> 00:59:26,280
‏كانت نواياه سيئة وكان ينظر إليها.

944
00:59:27,600 --> 00:59:31,120
‏- هل تتكلم عن "إرهان"؟
‏- أجل، كنت أتكلم عن السافل.

945
00:59:31,520 --> 00:59:32,800
‏إنهم رجال شرطة.

946
00:59:34,360 --> 00:59:37,200
‏يعلم "سهى" عن الأمر، أيضاً.

947
00:59:38,320 --> 00:59:39,960
‏هل رأيتهما يتكلمان؟

948
00:59:40,040 --> 00:59:42,000
‏كلا، لم أرهما كذلك.

949
00:59:42,080 --> 00:59:45,160
‏ولكن ذلك السافل كان يلاحقها دائماً.

950
00:59:46,000 --> 00:59:47,440
‏لم يتكلما أمامنا.

951
00:59:47,520 --> 00:59:49,280
‏ولكنني متأكد من أنه كان يحدث
‏بينهما أمر ما.

952
00:59:49,960 --> 00:59:51,560
‏هل تبعتهما؟

953
00:59:52,320 --> 00:59:54,520
‏لم أكن بحاجة لرؤية ذلك،
‏أمكنني رؤية الأمر بشكل واضح.

954
00:59:55,160 --> 00:59:57,720
‏رأيتهما عندما خرجا من المتجر.

955
00:59:58,280 --> 00:59:59,280
‏إنه المتجر التالي.

956
00:59:59,360 --> 01:00:04,600
‏عندما خرجت "نرمين"،
‏لحق بها "إرهان" السافل.

957
01:00:05,160 --> 01:00:09,040
‏إنها امرأة متزوجة، ونحن نعرف قصتهما.

958
01:00:09,640 --> 01:00:11,360
‏لا ينبغي أن يسمع زوجها ذلك.

959
01:00:12,280 --> 01:00:15,440
‏- هل قلت ذلك لزوج "نرمين"؟
‏- كلا، لم نفعل.

960
01:00:16,440 --> 01:00:19,000
‏قلت لأصدقائي ولكن

961
01:00:19,440 --> 01:00:20,800
‏قالوا لي أن أنسى الأمر.

962
01:00:21,520 --> 01:00:22,560
‏لم أتفوه بأي شيء.

963
01:00:23,600 --> 01:00:25,480
‏أين منزل جدة "إرهان"؟

964
01:00:25,560 --> 01:00:27,760
‏اذهب مباشرة، إنه المنزل عند الجهة اليسرى.

965
01:00:28,800 --> 01:00:30,920
‏- عند الجهة اليسرى؟
‏- أجل، يا سيدي، عند الجهة اليسرى.

966
01:00:31,280 --> 01:00:33,600
‏- يوماً سعيداً
‏- شكراً لك.

967
01:00:49,600 --> 01:00:52,000
‏مرحباً، نحن نبحث عن "إرهان".

968
01:00:52,560 --> 01:00:54,680
‏"إرهان" ليس هنا، من أنت؟

969
01:00:55,280 --> 01:00:57,200
‏من الشرطة، أين هو؟

970
01:00:57,840 --> 01:01:00,800
‏- هل ارتكب جريمة؟
‏- كلا، نريد أن نتكلم معه.

971
01:01:01,400 --> 01:01:03,600
‏لا يمكنني الوقوف، أرجوكما تفضلا.

972
01:01:06,720 --> 01:01:08,160
‏لدي ألم مزمن في ركبتي.

973
01:01:09,240 --> 01:01:11,480
‏أجل، أعاني من الأمر ذاته.

974
01:01:12,000 --> 01:01:13,360
‏أشعر بالتعب هذه الأيام.

975
01:01:13,440 --> 01:01:14,640
‏أعاني من التهاب المفاصل.

976
01:01:15,840 --> 01:01:18,720
‏يقول الأطباء إنني بحاجة إلى عملية.

977
01:01:18,800 --> 01:01:22,080
‏هل تشعرين بالألم عندما تمدين ساقك؟

978
01:01:22,160 --> 01:01:24,080
‏هل تسمعين الضجة؟
‏- أجل، أفعل.

979
01:01:24,160 --> 01:01:26,160
‏أجل، أعاني من الأمر ذاته،
‏لا بد من أنني أعاني من التهاب في المفاصل.

980
01:01:27,120 --> 01:01:28,560
‏هل يعتني بك حفيدك؟

981
01:01:29,160 --> 01:01:30,720
‏يأتي بين الفترة والأخرى.

982
01:01:31,920 --> 01:01:33,440
‏هل تعرفين "نرمين"؟

983
01:01:34,000 --> 01:01:34,920
‏أجل، أعرفها.

984
01:01:35,840 --> 01:01:37,480
‏أخبروني أنها ماتت.

985
01:01:37,560 --> 01:01:40,480
‏هل هذا صحيح أنها كانت
‏خطيبة حفيدك السابقة؟

986
01:01:41,040 --> 01:01:43,080
‏أجل، كان يحبها كثيراً!

987
01:01:43,800 --> 01:01:44,920
‏أراد أن يتزوجها.

988
01:01:46,080 --> 01:01:48,840
‏التقينا بعائلتها وأعلنا خطوبتهما.

989
01:01:49,720 --> 01:01:51,480
‏ولكن والدها لم يوافق على ذلك.

990
01:01:52,040 --> 01:01:55,360
‏والدها؟ لمَ ذلك؟ هل كان والدها سيتزوجه؟

991
01:01:57,280 --> 01:01:58,720
‏أراد مهر الزواج.

992
01:01:59,480 --> 01:02:00,760
‏ولم يتمكنوا من الدفع.

993
01:02:02,160 --> 01:02:04,120
‏هل كان حفيدك يراها؟

994
01:02:04,680 --> 01:02:07,800
‏يستحيل ذلك، لم يكن ليخرج مع امرأة متزوجة.

995
01:02:08,760 --> 01:02:11,840
‏أين يمكننا أن نجده؟

996
01:02:12,400 --> 01:02:13,520
‏لا أعلم.

997
01:02:13,600 --> 01:02:17,640
‏عليه أن يأتي إلى مركز الشرطة
‏سنطرح عليه بعض الأسئلة.

998
01:02:18,360 --> 01:02:19,960
‏أنت اسأل، وليس هو.

999
01:02:22,880 --> 01:02:24,400
‏سأتكلم أنا، يمكنك الجلوس.

1000
01:02:24,480 --> 01:02:25,360
‏لنذهب.

1001
01:02:25,440 --> 01:02:28,040
‏- هل يمكنني الحصول على كوب من الماء؟
‏- بالتأكيد.

1002
01:02:33,200 --> 01:02:34,720
‏كنت أشعر بالعطش.

1003
01:02:40,640 --> 01:02:42,520
‏انظروا من أتى!

1004
01:02:42,600 --> 01:02:43,760
‏ما الذي فعلته؟

1005
01:02:44,320 --> 01:02:47,120
‏لم نتمكن من إيجادها،
‏بدأنا البحث في الصباح.

1006
01:02:47,200 --> 01:02:48,920
‏يقول الجميع أموراً مختلفة.

1007
01:02:49,000 --> 01:02:52,960
‏- قلت إنه كان علينا أن نأخذ...
‏- اصمت!

1008
01:02:53,480 --> 01:02:56,840
‏كيف لك أن تجد قاتلاً
‏إن لم تتمكن من إيجاد العنوان؟

1009
01:02:58,360 --> 01:02:59,240
‏هيا!

1010
01:03:00,440 --> 01:03:04,120
‏هل يمكننا أن نستقل السيارة؟
‏إننا نمشي منذ الصباح.

1011
01:03:04,200 --> 01:03:07,240
‏بأي حال، كنت تتجول في الأرجاء.

1012
01:03:07,320 --> 01:03:09,120
‏أنت تهدر أموال دافعي الضرائب.

1013
01:03:09,520 --> 01:03:10,560
‏تهدرها بالكامل!

1014
01:03:11,760 --> 01:03:12,680
‏تفضل بالدخول!

1015
01:03:19,040 --> 01:03:20,360
‏تعال إلى هنا!

1016
01:03:20,760 --> 01:03:21,760
‏تعال!

1017
01:03:24,320 --> 01:03:25,800
‏شكراً جزيلاً لك، أيها الكابتن!

1018
01:03:41,880 --> 01:03:43,000
‏ما خطبك؟

1019
01:03:43,960 --> 01:03:44,880
‏لا شيء.

1020
01:03:45,920 --> 01:03:47,040
‏ما خطب "فريدة"؟

1021
01:03:48,880 --> 01:03:51,680
‏كتبت إفادة جيدة وسحبت اعترافها.

1022
01:03:52,240 --> 01:03:53,480
‏عليك أن تنتظر النتائج.

1023
01:03:54,640 --> 01:03:56,160
‏ليس بالأمر المهم، يا أخي.

1024
01:03:56,720 --> 01:03:58,440
‏لا يوجد أي أحد، بأي حال.

1025
01:03:58,520 --> 01:04:01,640
‏قد يجدون الجثة، ضعوا "فريدة" في السجن...

1026
01:04:01,720 --> 01:04:04,280
‏ماذا لو وجدوا عينة حمض نووي؟

1027
01:04:04,760 --> 01:04:06,320
‏قد تكون إفادتها خاطئة.

1028
01:04:06,400 --> 01:04:09,560
‏- كان عليك أن تنتظر لمدة يومين.
‏- أرادتها المدعية العامة.

1029
01:04:10,440 --> 01:04:13,560
‏دائماً ما تريد ذلك.

1030
01:04:13,640 --> 01:04:14,560
‏يمكننا أن نؤخرها.

1031
01:04:15,720 --> 01:04:16,640
‏أين "هارون"؟

1032
01:04:18,480 --> 01:04:21,320
‏لا أعلم، ولكنه أراد أن يذهب إلى المنزل.

1033
01:04:21,720 --> 01:04:25,560
‏لمَ لا يمكنك أن ترتاح في الوقت ذاته؟

1034
01:04:25,640 --> 01:04:28,440
‏سنقع في ورطة بسبب رغبتها.

1035
01:04:45,400 --> 01:04:46,880
‏ما رأيك؟

1036
01:04:47,480 --> 01:04:48,720
‏استجمع قواك!

1037
01:04:52,720 --> 01:04:53,680
‏أنت جميلة!

1038
01:04:54,800 --> 01:04:57,480
‏- يمكنني أن أنقذك من حياتك.
‏- أنقذ نفسك.

1039
01:04:57,560 --> 01:04:59,520
‏أجل، يمكنك أن تنقذيني!

1040
01:05:00,920 --> 01:05:02,880
‏ولكنك لم تأت اليوم.

1041
01:05:03,440 --> 01:05:06,400
‏كنت أعمل اليوم، ماذا بشأن الغد؟

1042
01:05:06,960 --> 01:05:08,920
‏- اتفقنا؟
‏- إنني مشغولة، غداً.

1043
01:05:09,320 --> 01:05:10,760
‏لماذا؟ ألا تذهبين للتبضع كل يوم؟

1044
01:05:11,680 --> 01:05:12,560
‏أحياناً.

1045
01:05:25,880 --> 01:05:27,160
‏يا للهول!

1046
01:05:31,880 --> 01:05:33,400
‏هل يمكنك أن ترقص على أنغام "أنقرة"؟

1047
01:05:34,200 --> 01:05:35,720
‏أجل، إنني أرقص بشكل جيد.

1048
01:05:36,160 --> 01:05:37,320
‏ولكن لا يمكنني.

1049
01:05:37,400 --> 01:05:38,720
‏هيا، لنرقص!

1050
01:05:39,280 --> 01:05:40,280
‏- لنرقص!
‏- كلا.

1051
01:05:40,360 --> 01:05:42,560
‏يستحيل ذلك، ليس ذلك لائقاً لنا.

1052
01:05:43,240 --> 01:05:45,360
‏من أنت؟ هيا! لنرقص!

1053
01:05:45,440 --> 01:05:48,080
‏يا للهول! لا تصرّي على ذلك!

1054
01:05:48,560 --> 01:05:50,920
‏لسنا مثل الرجال الأوكرانيين!

1055
01:06:09,120 --> 01:06:10,680
‏كان "هارون" في حانة مختلفة.

1056
01:06:11,240 --> 01:06:12,400
‏هل أنتما منفصلان؟

1057
01:06:12,960 --> 01:06:13,840
‏حقاً!

1058
01:06:14,480 --> 01:06:17,240
‏- من أخبرك بذلك؟
‏- صديق من تلك الحانة.

1059
01:06:18,120 --> 01:06:19,200
‏إنه عاشق هناك.

1060
01:06:19,680 --> 01:06:20,680
‏إنها روسية.

1061
01:06:22,800 --> 01:06:26,400
‏اتصل بي ليلة أمس ودعاني إلى هناك،
‏اعتقدت أنه كان هنا.

1062
01:06:27,240 --> 01:06:31,120
‏انظر إليه! إنه مع روسيات من دوننا.

1063
01:06:31,440 --> 01:06:33,240
‏بقي هناك حتى الصباح.

1064
01:06:33,320 --> 01:06:35,240
‏- حتى الصباح؟
‏- حتى الصباح؟

1065
01:06:35,320 --> 01:06:36,760
‏كيف وجد المال؟

1066
01:06:37,800 --> 01:06:39,800
‏- هل ينبغي أن نذهب إلى هناك؟
‏- يستحيل ذلك!

1067
01:06:39,880 --> 01:06:42,480
‏إذا أراد أن يبقى بمفرده،
‏يمكنه ان يكون بمفرده!

1068
01:07:36,880 --> 01:07:38,280
‏نحن نبحث عن أحدهم.

1069
01:07:48,480 --> 01:07:49,720
‏ما الذي يفعله هناك؟

1070
01:07:50,240 --> 01:07:52,080
‏إنه ثمل جداً، لنأخذه.

1071
01:07:53,320 --> 01:07:54,160
‏"هارون."

1072
01:07:55,560 --> 01:07:57,200
‏أهلاً!

1073
01:07:57,600 --> 01:07:58,640
‏هيا!

1074
01:07:58,720 --> 01:08:00,400
‏هيا لنرقص!

1075
01:08:00,480 --> 01:08:03,200
‏هيا لنرقص!

1076
01:08:03,280 --> 01:08:04,800
‏هيا!

1077
01:08:05,680 --> 01:08:07,320
‏هيا لنرقص!

1078
01:08:07,400 --> 01:08:09,160
‏- لنرقص!
‏- "هارون"!

1079
01:08:09,240 --> 01:08:11,000
‏لمَ أتيت إلى هنا؟ لنرقص!

1080
01:08:11,080 --> 01:08:12,560
‏- تعال يا "هارون".
‏- ارقص قليلاً!

1081
01:08:12,640 --> 01:08:14,400
‏- هيا!
‏- احتسى الكثير من المشروب!

1082
01:08:15,120 --> 01:08:16,800
‏- هيا!
‏- توقف!

1083
01:08:16,880 --> 01:08:18,240
‏توقف! دعني أعرفك!

1084
01:08:18,319 --> 01:08:20,600
‏- "لاريسا"، "الشبح".
‏- يسعدني اللقاء بك.

1085
01:08:21,160 --> 01:08:24,120
‏- هل تعجبك؟ إنه "النسر".
‏- يسعدني اللقاء بك.

1086
01:08:24,200 --> 01:08:28,040
‏هيا يا بني، ترقص مع الفتيات
‏بينما نحن في ورطة.

1087
01:08:28,120 --> 01:08:30,160
‏إنها ليست فتاة عادية!

1088
01:08:30,560 --> 01:08:32,640
‏إنها "لاريسا"، اعتذر منها!

1089
01:08:32,720 --> 01:08:38,040
‏"هارون"، يا صديقي، غيرنا إفادة "فريدة".
‏علينا أن نتكلم، لنذهب.

1090
01:08:39,040 --> 01:08:41,040
‏- يا للهول!
‏- توقف!

1091
01:08:42,040 --> 01:08:45,120
‏لن أذهب إلى أي مكان!
‏"لاريسا" هنا! ونحن نرقص!

1092
01:08:45,680 --> 01:08:48,399
‏- هيا يا "هارون"!
‏- ماذا كتبت؟

1093
01:08:49,000 --> 01:08:50,920
‏سحبت اعترافها.

1094
01:08:51,000 --> 01:08:52,680
‏- تعال!
‏- ما الذي نتكلم بشأنه؟

1095
01:08:52,760 --> 01:08:54,600
‏- هيا!
‏- اتركني بمفردي!

1096
01:08:55,160 --> 01:08:56,560
‏يمكنك أن تفعل ما تريده.

1097
01:08:56,640 --> 01:08:57,800
‏حسناً، يا "هارون" لنذهب.

1098
01:08:57,880 --> 01:09:00,680
‏دعني وشأني! إنني أثق بك.

1099
01:09:00,760 --> 01:09:03,439
‏- إنني أثق بك.
‏- ستقضي علينا! هيا!

1100
01:09:04,000 --> 01:09:05,040
‏مهلاً لحظة...

1101
01:09:05,680 --> 01:09:07,240
‏لم يتصرف هكذا؟

1102
01:09:08,920 --> 01:09:10,560
‏لأنك لم تذهب إلى المدرسة؟

1103
01:09:10,640 --> 01:09:12,520
‏لا أريد أن أحذرك!

1104
01:09:12,600 --> 01:09:15,279
‏أليس كذلك؟ لتفهمت الأمر
‏لو فعلت "فريدة" ذلك.

1105
01:09:15,359 --> 01:09:17,240
‏وفي وقت "النسر"...

1106
01:09:17,319 --> 01:09:19,479
‏لا تدعني أبدأ...

1107
01:09:21,000 --> 01:09:22,640
‏"النسر"، أنت...

1108
01:09:22,720 --> 01:09:24,399
‏قلت إنني لا أريد أن أحذرك.

1109
01:09:24,479 --> 01:09:25,640
‏"هارون"، هل أنت بخير؟

1110
01:09:26,279 --> 01:09:27,680
‏السافل!

1111
01:09:28,800 --> 01:09:30,319
‏ارفع رأسك!

1112
01:09:31,080 --> 01:09:33,160
‏- أيها السافل!
‏- قف!

1113
01:10:22,040 --> 01:10:23,200
‏أين كنت؟

1114
01:10:28,400 --> 01:10:29,280
‏بدأت بالعمل.

1115
01:10:30,480 --> 01:10:31,600
‏- حسناً.
‏- أجل.

1116
01:10:32,000 --> 01:10:36,080
‏بما أنه أصبح لدي حرية اقتصادية،
‏لا يمكنكم اضطهادي.

1117
01:10:37,760 --> 01:10:38,760
‏أي نوع من الأعمال؟

1118
01:10:41,920 --> 01:10:42,920
‏أصبحت مساعدة أخيك.

1119
01:10:43,480 --> 01:10:46,240
‏جعلك تقومين بالمهمات.

1120
01:10:46,320 --> 01:10:48,200
‏- أليس كذلك؟
‏- كلا.

1121
01:10:48,560 --> 01:10:51,560
‏تكلمت مع "شوكت" عندما لم تكترث للأمر.

1122
01:10:52,040 --> 01:10:54,080
‏وظفني لأنه شخص لطيف.

1123
01:10:54,160 --> 01:10:55,920
‏حتى أنه أعطاني...

1124
01:10:57,400 --> 01:10:58,960
‏نصف راتبي.

1125
01:10:59,480 --> 01:11:02,040
‏يمكنني أن أعطيك قرضاً إذا شئت،
‏ولكنني لا أسدد الدين.

1126
01:11:02,120 --> 01:11:03,600
‏توقفي عن التفوه بالترهات.

1127
01:11:04,160 --> 01:11:05,280
‏كيف أتيت إلى هنا؟

1128
01:11:06,000 --> 01:11:07,040
‏أوصلني "شوكت".

1129
01:11:07,600 --> 01:11:09,400
‏- أين هو؟
‏- إنني هنا!

1130
01:11:10,640 --> 01:11:15,240
‏كنت أستمع، أتساءل إذا كنت ستنتقدني.

1131
01:11:15,320 --> 01:11:18,200
‏أحسنت، لم تش بي.

1132
01:11:19,120 --> 01:11:21,040
‏ماذا ستفعل معك؟

1133
01:11:21,840 --> 01:11:23,720
‏إنها في الخارج.

1134
01:11:23,800 --> 01:11:25,720
‏ستكون معي في الصباح ومعك، في المساء.

1135
01:11:26,280 --> 01:11:28,600
‏اسمعي، سنحميك معاً.

1136
01:11:28,680 --> 01:11:32,280
‏ليس عليكم حمايتي، يمكنني أن أدافع عن نفسي.

1137
01:11:32,360 --> 01:11:34,760
‏- هل لديك جعة؟
‏- أجل.

1138
01:11:35,640 --> 01:11:37,000
‏كم تدفع لها؟

1139
01:11:37,560 --> 01:11:41,480
‏الأجر الأدنى، إنها لا تدفع أي إيجار،
‏أو كهرباء أو غاز.

1140
01:11:42,960 --> 01:11:44,400
‏أعطني.

1141
01:11:44,480 --> 01:11:45,680
‏ماذا بشأن مدرستك؟

1142
01:11:46,240 --> 01:11:47,560
‏تكلمنا بشأن ذلك.

1143
01:11:48,000 --> 01:11:50,160
‏- سأذهب إلى العمل بعد المدرسة.
‏- أجل.

1144
01:11:52,680 --> 01:11:53,560
‏نخبك!

1145
01:11:54,240 --> 01:11:55,280
‏نخبك!

1146
01:12:08,640 --> 01:12:11,000
‏ما هذا بحق الجحيم؟

1147
01:12:11,560 --> 01:12:12,800
‏تبدو مثل شخص متدين.

1148
01:12:13,640 --> 01:12:16,560
‏تعالي إلى هنا، تعتقدين أنه في العمل.

1149
01:12:17,160 --> 01:12:18,680
‏جرح نفسه.

1150
01:12:20,480 --> 01:12:22,480
‏بني! ماذا حصل معك؟

1151
01:12:23,320 --> 01:12:24,840
‏لا شيء. حادثة في العمل.

1152
01:12:24,920 --> 01:12:26,760
‏لا أصدق الأمر.

1153
01:12:27,200 --> 01:12:30,640
‏تهجر كل أموالك في النوادي الليلية

1154
01:12:30,720 --> 01:12:32,240
‏وإضافة إلى ذلك تعرضت للأذى!

1155
01:12:32,320 --> 01:12:34,280
‏أحسنت!

1156
01:12:34,840 --> 01:12:38,360
‏تبرعت بكل مالي، يا أبي،
‏لا يمكنني إنفاقه في أي مكان بفضلك.

1157
01:12:38,920 --> 01:12:42,000
‏انظر إلى ابنك المحب!

1158
01:12:42,080 --> 01:12:45,240
‏"أخي هنا، ويتشاجران هو ووالدي.

1159
01:12:45,680 --> 01:12:47,200
‏أكلمك لاحقاً، إلى اللقاء."

1160
01:12:47,840 --> 01:12:48,960
‏إلى اللقاء!

1161
01:12:53,480 --> 01:12:54,840
‏ماذا يحصل؟

1162
01:12:54,920 --> 01:12:56,200
‏اصمتي!

1163
01:12:57,560 --> 01:13:00,160
‏من ضربك؟

1164
01:13:00,720 --> 01:13:03,160
‏لا تتفوهي بالترهات! من يمكنه أن يضربني؟

1165
01:13:03,640 --> 01:13:05,080
‏ألا تعرفين شقيقك؟

1166
01:13:05,160 --> 01:13:08,640
‏بالتأكيد! لا يمكن لأحد أن يضربه!

1167
01:13:09,600 --> 01:13:11,160
‏انظر إلى نفسك!

1168
01:13:11,240 --> 01:13:12,560
‏عار عليك!

1169
01:13:12,640 --> 01:13:14,760
‏أتمنى أن تختنق حتى الموت!

1170
01:13:14,840 --> 01:13:15,800
‏عار عليك!

1171
01:13:16,360 --> 01:13:18,240
‏هذا يكفي، يا أبي!

1172
01:13:18,800 --> 01:13:22,760
‏لا يوجد سلام في المكتب، والشارع

1173
01:13:22,840 --> 01:13:24,040
‏أو المنزل.

1174
01:13:24,640 --> 01:13:26,880
‏متى يمكنني أن أحظى بالسلام؟

1175
01:13:26,960 --> 01:13:29,440
‏لا تقل ذلك! ابقَ هادئاً!

1176
01:13:30,000 --> 01:13:32,600
‏من يعلم ما هي مشكلته؟ انظر كم يبدو حزيناً.

1177
01:13:33,160 --> 01:13:36,320
‏إنه ليس حزيناً على الإطلاق،
‏انظري إليه! إنه محطم!

1178
01:13:36,400 --> 01:13:38,160
‏يمكنك أن تخدع والدتك فقط!

1179
01:13:38,720 --> 01:13:41,040
‏سئمت منك، يا أبي!

1180
01:13:41,920 --> 01:13:44,640
‏سئمت منكم جميعاً! جميعكم!

1181
01:13:51,400 --> 01:13:52,720
‏استمتع بوقتك.

1182
01:13:52,800 --> 01:13:54,840
‏- استمتع بوقتك.
‏- اهتم بشؤونك الخاصة!

1183
01:14:09,360 --> 01:14:11,040
‏تبدو أفضل الآن.

1184
01:14:13,360 --> 01:14:17,440
‏ماذا حصل؟ هل تورطت في شجار في الحانة؟

1185
01:14:18,840 --> 01:14:22,200
‏- كيف تعلم، أيها الكابتن؟
‏- هل أنت أحمق، يا بني؟

1186
01:14:25,120 --> 01:14:27,800
‏أيها الكابتن، إليك تقرير تشريح
‏جثة "نرمين".

1187
01:14:29,720 --> 01:14:32,440
‏هناك ندبة كبيرة على ظهرها.

1188
01:14:33,200 --> 01:14:34,200
‏ليست كبيرة.

1189
01:14:34,280 --> 01:14:37,720
‏ووجدوا بقايا صوف وشعر على جسدها.

1190
01:14:37,800 --> 01:14:38,840
‏نحن نقرأه.

1191
01:14:40,160 --> 01:14:41,080
‏يا له من سافل!

1192
01:14:41,160 --> 01:14:43,280
‏إنه لم يضربها وحسب، إنما حرقها.

1193
01:14:43,840 --> 01:14:44,760
‏إنه مغفل! آسف.

1194
01:14:45,880 --> 01:14:49,040
‏ربما كانت حادثة، لديهم موقد.

1195
01:14:49,600 --> 01:14:50,600
‏أجل، بالتأكيد.

1196
01:14:51,080 --> 01:14:54,320
‏وابنة "نرمين" الصغيرة لديها حرق.

1197
01:14:54,960 --> 01:14:56,800
‏لنستجوب "محمد".

1198
01:14:57,160 --> 01:14:59,880
‏أيها "الشبح"! جد "إرهان"! جده!

1199
01:15:00,440 --> 01:15:01,360
‏حسناً، يا سيدي.

1200
01:15:04,120 --> 01:15:05,120
‏أين "النسر"؟

1201
01:15:05,680 --> 01:15:06,560
‏لا أعلم.

1202
01:15:12,520 --> 01:15:13,520
‏أجل؟

1203
01:15:16,080 --> 01:15:17,760
‏غيرت "فريدة" إفادتها.

1204
01:15:18,640 --> 01:15:19,560
‏أجل.

1205
01:15:19,920 --> 01:15:21,680
‏- لماذا؟
‏- تعاني من المشاكل.

1206
01:15:21,760 --> 01:15:24,040
‏إنها متقلبة المزاج، إنها تعاني من المشاكل.

1207
01:15:25,080 --> 01:15:26,520
‏أعتقد أن هناك أمر ما.

1208
01:15:27,080 --> 01:15:29,000
‏- مثل ماذا؟
‏- لا أعلم.

1209
01:15:29,360 --> 01:15:32,640
‏اعترفت بالجريمة وأخذت الشرطة
‏إلى المكان الذي دفنته فيه.

1210
01:15:33,960 --> 01:15:38,680
‏بحثنا عن الجثة ولكنها لم تكن هناك،
‏بأي حال، وجدنا قطعة من السجادة.

1211
01:15:39,000 --> 01:15:42,120
‏فجأة، رفضت ذلك، هل يبدو الأمر منطقياً لك؟

1212
01:15:42,200 --> 01:15:45,080
‏لا أعلم، نحن ننتظر النتائج.

1213
01:15:45,760 --> 01:15:47,720
‏أحضرها إلى هنا، أريد أن أستجوبها.

1214
01:15:47,800 --> 01:15:50,800
‏ليس عليك ذلك، إننا نتعامل مع القضية.

1215
01:15:50,880 --> 01:15:53,840
‏يمكننا أن نحضرها عندما نحضر النتائج.

1216
01:15:53,920 --> 01:15:56,320
‏"بهجت"، أحضرها الآن!

1217
01:16:01,680 --> 01:16:03,400
‏- أيها الكابتن!
‏- "سليم"!

1218
01:16:05,080 --> 01:16:06,920
‏أحضر "فريدة" إلى المدعية العامة!

1219
01:16:07,600 --> 01:16:08,600
‏لماذا؟

1220
01:16:08,680 --> 01:16:10,920
‏ماذا حصل؟ لماذا؟

1221
01:16:11,360 --> 01:16:14,920
‏لا شيء، لم تصدق إفادتها
‏لذا تريد أن تستجوبها.

1222
01:16:15,840 --> 01:16:18,520
‏- حسناً.
‏- لمَ تنتظر هنا؟ خذ "إرهان" الآن!

1223
01:16:19,120 --> 01:16:20,400
‏سأنصرف.

1224
01:16:23,440 --> 01:16:25,880
‏- ماذا حصل؟
‏- اتصلوا بي من المحطة.

1225
01:16:25,960 --> 01:16:28,920
‏"ميرال"، مديرة "نرمين" دخلت المشفى.

1226
01:16:30,400 --> 01:16:31,600
‏أيها الأحمق!

1227
01:16:32,200 --> 01:16:33,440
‏لنذهب إلى المشفى.

1228
01:16:34,360 --> 01:16:36,040
‏يجب أن نرى مسرح الجريمة، أيضاً.

1229
01:16:53,680 --> 01:16:54,720
‏لمَ أتيت إلى هنا؟

1230
01:16:56,120 --> 01:16:57,560
‏أتيت إلى هنا لأرى وجهك.

1231
01:16:57,920 --> 01:16:59,760
‏- أهلاً.
‏- يا للهول!

1232
01:17:06,560 --> 01:17:08,120
‏لِمَ لم تأت إلى العمل؟

1233
01:17:10,000 --> 01:17:11,240
‏لم أتمكن من استجماع قواي.

1234
01:17:11,800 --> 01:17:13,160
‏- هل أتى "هارون"؟
‏- أجل.

1235
01:17:13,880 --> 01:17:15,560
‏لم تتمكن من قتله، كسرت رأسه وحسب.

1236
01:17:16,240 --> 01:17:18,520
‏- هل هو بحال سيئة؟
‏- كلا، إنه بخير.

1237
01:17:20,040 --> 01:17:25,760
‏- أخبرني! هل أنا مخطئ؟
‏- أنت محق، ولكن كان ذلك مبالغاً به.

1238
01:17:26,280 --> 01:17:30,080
‏كان مستاءً بسبب "إيدا" وكان ثملاً أيضاً.

1239
01:17:30,760 --> 01:17:33,960
‏عليه أن يحتسي الشراب بشكل معتدل،
‏حذرته من ذلك ألف مرة.

1240
01:17:34,040 --> 01:17:36,360
‏إنه يغضبني، ويفعل ذلك عن قصد.

1241
01:17:38,160 --> 01:17:40,720
‏كان ذلك خطئي، لم ينبغي بك أن تتورط.

1242
01:17:40,800 --> 01:17:45,320
‏كنت الوحيد الذي لم يقع في الحب.

1243
01:17:47,000 --> 01:17:49,720
‏لنخرج من هنا.

1244
01:17:50,720 --> 01:17:52,640
‏- سنأخذ "إرهان" أيضاً.
‏- من هو هذا؟

1245
01:17:52,720 --> 01:17:55,120
‏خطيب "نرمين" السابق.

1246
01:17:55,200 --> 01:17:59,360
‏حسناً، سنأخذه، أيضاً،
‏سنأخذ "إرهان"، "نرمين"، إلخ.

1247
01:17:59,440 --> 01:18:00,440
‏لنذهب.

1248
01:18:09,000 --> 01:18:10,120
‏ما هذا بحق الجحيم؟

1249
01:18:10,680 --> 01:18:12,000
‏تبدو بحالة سيئة جداً.

1250
01:18:14,720 --> 01:18:17,040
‏- أتمنى لك الشفاء العاجل.
‏- شكراً لك.

1251
01:18:18,040 --> 01:18:19,120
‏من فعل هذا بك؟

1252
01:18:19,840 --> 01:18:21,600
‏"نوري"، صاحب متجر الخضروات.

1253
01:18:22,320 --> 01:18:23,320
‏لماذا؟

1254
01:18:23,400 --> 01:18:24,640
‏كان يضرب زوجته.

1255
01:18:25,080 --> 01:18:30,080
‏وقلت لها إنه يمكنني أن أجد لها
‏مكاناً في مأوى النساء.

1256
01:18:30,840 --> 01:18:33,920
‏ولا بد من أن "نوري" علم بذلك،
‏لم يحباني بأي حال.

1257
01:18:34,960 --> 01:18:37,360
‏- لماذا؟
‏- لأنني أرملة.

1258
01:18:39,040 --> 01:18:40,680
‏ماذا بشأن قضية "نرمين"؟

1259
01:18:41,440 --> 01:18:43,760
‏المرأة المسكينة! علمنا أن هذا سيحصل.

1260
01:18:44,920 --> 01:18:46,880
‏كنت سأتكلم معك.

1261
01:18:48,280 --> 01:18:50,440
‏لم أتمكن من القدوم.

1262
01:18:50,520 --> 01:18:51,760
‏لم أردت رؤيتنا؟

1263
01:18:53,000 --> 01:18:56,760
‏قالت لي "نرمين" إن زوجها كان يضربها.

1264
01:18:57,320 --> 01:18:58,920
‏وذكرت المأوى لها.

1265
01:18:59,760 --> 01:19:02,440
‏ولكنها لم تشأ أن تترك أولادها.

1266
01:19:02,520 --> 01:19:03,640
‏إنها والدة في النهاية.

1267
01:19:04,640 --> 01:19:07,120
‏لم تتمكن من تحمل الأمر
‏واتصلت بي تلك الليلة.

1268
01:19:07,680 --> 01:19:09,280
‏الليلة التي قتلت فيها؟

1269
01:19:10,120 --> 01:19:12,560
‏أجل، أتت إلى المركز عندما ضربها "محمد".

1270
01:19:13,440 --> 01:19:15,640
‏وجعلوهما يتصالحان وأرسلوهما
‏إلى المنزل معاً.

1271
01:19:16,520 --> 01:19:18,920
‏وضربها "محمد" مجدداً عندما عادا.

1272
01:19:19,480 --> 01:19:21,400
‏فاتصلت بي عندما خلد "محمد" إلى السرير.

1273
01:19:21,960 --> 01:19:23,680
‏وطلبت مني أن آخذها إلى المأوى.

1274
01:19:24,480 --> 01:19:25,520
‏كنا سنلتقي.

1275
01:19:26,240 --> 01:19:30,240
‏ولكن "نرمين" لم تأت
‏ووجدوا جثتها في الصباح.

1276
01:19:30,320 --> 01:19:32,480
‏هل قدمت شكوى ضد "نوري"؟

1277
01:19:33,320 --> 01:19:34,360
‏أجل، لقد فعلت.

1278
01:19:41,360 --> 01:19:42,280
‏أيها الشبح...

1279
01:19:42,720 --> 01:19:45,000
‏خذ "نوري"، أيضاً.

1280
01:19:45,600 --> 01:19:46,680
‏حسناً، أيها الكابتن، سنفعل.

1281
01:19:48,240 --> 01:19:50,640
‏- حسناً.
‏- ماذا حصل؟

1282
01:19:51,080 --> 01:19:53,400
‏- سنأخذ "نوري" و"محمد"، أيضاً.
‏- حسناً.

1283
01:19:55,200 --> 01:19:57,400
‏توقف! أرجوك توقف!

1284
01:19:57,960 --> 01:19:59,520
‏لا تهرب! تعال إلى هنا!

1285
01:20:05,200 --> 01:20:06,320
‏ما الذي يحصل هناك؟

1286
01:20:08,920 --> 01:20:10,520
‏اخرج من هنا!

1287
01:20:14,160 --> 01:20:15,400
‏اذهبوا من هنا!

1288
01:20:16,760 --> 01:20:17,720
‏اذهبوا من هنا!

1289
01:20:18,360 --> 01:20:19,800
‏- يا للعار!
‏- تباً لك!

1290
01:20:21,000 --> 01:20:23,160
‏اذهبوا من هنا!

1291
01:20:25,120 --> 01:20:26,000
‏حسناً.

1292
01:20:29,040 --> 01:20:30,560
‏تعال إلى هنا يا "محمد"!

1293
01:20:31,880 --> 01:20:33,760
‏تعال إلى هنا! من هو "نوري"؟

1294
01:20:34,120 --> 01:20:35,720
‏- هذا أنا.
‏- تعال إلى هنا!

1295
01:20:35,800 --> 01:20:37,240
‏- لمَ تريدني أن آتي؟
‏- تعال!

1296
01:20:38,840 --> 01:20:39,760
‏خذهما!

1297
01:20:43,200 --> 01:20:44,080
‏هيا بنا!

1298
01:20:46,800 --> 01:20:49,000
‏"محكمة (أنقرة)"

1299
01:20:51,200 --> 01:20:52,080
‏ادخلي!

1300
01:20:57,400 --> 01:20:58,560
‏يمكنك الانتظار في الخارج.

1301
01:21:03,760 --> 01:21:04,640
‏اجلسي، يا "فريدة".

1302
01:21:14,440 --> 01:21:17,240
‏يمكنك الاسترخاء، سأطرح عليك بعض الأسئلة.

1303
01:21:21,760 --> 01:21:23,440
‏لمَ غيرت إفادتك؟

1304
01:21:26,120 --> 01:21:27,080
‏انظري نحوي!

1305
01:21:30,040 --> 01:21:31,360
‏لمَ غيرتها؟

1306
01:21:33,680 --> 01:21:37,560
‏- لم أقتله.
‏- لذا لمَ قلت إنك قتلت زوجك؟

1307
01:21:43,920 --> 01:21:45,000
‏لا أعلم.

1308
01:21:47,520 --> 01:21:48,640
‏هل قتلته؟

1309
01:21:57,080 --> 01:21:57,960
‏لماذا؟

1310
01:22:05,080 --> 01:22:07,640
‏وجدوا آثار حروق على جثة "نرمين".

1311
01:22:09,760 --> 01:22:11,040
‏هل أحرقتها؟

1312
01:22:12,520 --> 01:22:13,920
‏كلا، يا سيدي، يستحيل ذلك.

1313
01:22:14,560 --> 01:22:16,960
‏لا بد من أنها أحرقت نفسها.

1314
01:22:18,040 --> 01:22:21,360
‏- وهناك حروق على ذراع ابنتك.
‏- لا أعلم، يا سيدي.

1315
01:22:21,960 --> 01:22:24,480
‏لا أعتني بالأولاد، زوجتي كانت تفعل ذلك.

1316
01:22:24,560 --> 01:22:26,080
‏سأضربك على فمك!

1317
01:22:26,600 --> 01:22:28,320
‏هل كنت تعذب عائلتك؟

1318
01:22:28,400 --> 01:22:30,800
‏يستحيل ذلك!

1319
01:22:30,880 --> 01:22:33,400
‏قد لا يفعل القدير ذلك! ولكنني سأفعل.

1320
01:22:39,080 --> 01:22:40,960
‏لم يقل لي "أحبك" قط.

1321
01:22:43,440 --> 01:22:44,320
‏ارفع رأسك!

1322
01:22:44,880 --> 01:22:50,240
‏لم أقض يوماً هادئاً في ذلك المنزل.

1323
01:22:54,800 --> 01:22:58,000
‏سأطرح عليك سؤالين
‏ولكن لديك فرصة واحدة.

1324
01:22:58,080 --> 01:23:01,600
‏ستجيبني بشكل لائق أو سأرغمك على التكلم.

1325
01:23:02,640 --> 01:23:05,000
‏كان يهينني، ويضربني ويهددني!

1326
01:23:05,960 --> 01:23:06,800
‏أولاً...

1327
01:23:07,240 --> 01:23:08,400
‏لمَ ضربت "ميرال"؟

1328
01:23:08,480 --> 01:23:11,680
‏ثانياً: لم أردت أن تقتل "إرهان"؟
‏بدأ وقتك الآن.

1329
01:23:17,640 --> 01:23:19,160
‏لم يتصرف بشكل إنساني معي

1330
01:23:22,560 --> 01:23:23,680
‏أو لـ"أليجان"؟

1331
01:23:32,000 --> 01:23:33,040
‏كل يوم...

1332
01:23:36,520 --> 01:23:39,960
‏كنت أشعر بالخوف من...

1333
01:23:42,520 --> 01:23:43,360
‏ارتكاب الأخطاء.

1334
01:23:46,000 --> 01:23:47,080
‏كيف يمكن لشخص أن يفكر...

1335
01:23:51,120 --> 01:23:54,760
‏لمَ سأضرب اليوم؟

1336
01:23:57,000 --> 01:23:58,160
‏لقد فعلت.

1337
01:24:01,040 --> 01:24:02,440
‏لقد فعلت.

1338
01:24:05,960 --> 01:24:09,280
‏سيدي، حاولت "ميرال" أن تقنع زوجتي.

1339
01:24:09,360 --> 01:24:11,160
‏وماذا؟ كيف ذلك؟

1340
01:24:13,280 --> 01:24:15,520
‏قالت لزوجتي إنه يمكنها أن تضعها

1341
01:24:16,120 --> 01:24:19,280
‏في مأوى للنساء إذا كان زوجها يضربها.

1342
01:24:20,440 --> 01:24:21,560
‏وماذا؟

1343
01:24:21,640 --> 01:24:24,040
‏لم تصدق زوجتي هذه الأمور، يا سيدي.

1344
01:24:24,680 --> 01:24:25,920
‏قالت لي على الفور.

1345
01:24:27,400 --> 01:24:29,200
‏نحن مقربان جداً.

1346
01:24:29,680 --> 01:24:31,760
‏كانت تعرف أنه عليها إخباري، بأي حال.

1347
01:24:32,320 --> 01:24:35,120
‏ضربت "ميرال" لأنها تدخلت بنا.

1348
01:24:36,000 --> 01:24:37,240
‏ضربتها؟

1349
01:24:38,800 --> 01:24:40,040
‏قف!

1350
01:24:40,880 --> 01:24:42,080
‏قف!

1351
01:24:43,040 --> 01:24:45,920
‏استدر! قف!

1352
01:24:46,000 --> 01:24:47,480
‏هل يمكنك ان تضربني؟

1353
01:24:47,560 --> 01:24:49,200
‏هل يمكنك أن تضربني؟ إنني هنا.

1354
01:24:49,600 --> 01:24:51,840
‏يمكنك أن تضرب أرملة مسكينة.

1355
01:24:51,920 --> 01:24:54,280
‏وتعتقد أنك رجل!

1356
01:24:57,080 --> 01:24:58,800
‏لمَ لا تفكري بالطلاق؟

1357
01:25:02,520 --> 01:25:03,720
‏ما أمكنني ذلك.

1358
01:25:04,720 --> 01:25:08,680
‏لا يحبون المرأة المطلقة في الحي.

1359
01:25:09,480 --> 01:25:12,960
‏إلى أين كنت سأذهب إذا تطلقت؟

1360
01:25:14,520 --> 01:25:16,240
‏لما استقبلني والدي.

1361
01:25:17,280 --> 01:25:18,720
‏ما الذي قلته للناس؟

1362
01:25:19,680 --> 01:25:21,040
‏ألم يسأل أي أحد زوجك؟

1363
01:25:21,680 --> 01:25:24,000
‏قلت إنه عامل بناء.

1364
01:25:24,600 --> 01:25:25,640
‏ويعمل في الخارج.

1365
01:25:27,400 --> 01:25:29,240
‏قلت إنه سيأتي قريباً.

1366
01:25:31,400 --> 01:25:32,600
‏من أين كنت تحصلين على المال؟

1367
01:25:34,560 --> 01:25:36,040
‏كنت مدبرة منزل.

1368
01:25:39,040 --> 01:25:39,920
‏"فريدة"...

1369
01:25:41,560 --> 01:25:43,360
‏لم نتمكن من إيجاد الجثة.

1370
01:25:43,920 --> 01:25:45,240
‏هل أخبرت أي أحد؟

1371
01:25:46,520 --> 01:25:48,760
‏هل هناك من يحاول مساعدتك؟

1372
01:25:51,760 --> 01:25:52,640
‏كلا.

1373
01:25:54,040 --> 01:25:55,880
‏لم يكن هناك أي أحد، كنت بمفردي.

1374
01:25:56,440 --> 01:25:57,800
‏كيف اختفت الجثة؟

1375
01:26:00,960 --> 01:26:02,040
‏لا أعلم.

1376
01:26:02,960 --> 01:26:04,800
‏أعتقد أن أحدهم ساعدك.

1377
01:26:05,800 --> 01:26:07,000
‏ولكنك تحميه.

1378
01:26:10,440 --> 01:26:12,320
‏وجدوا جثتها بالقرب من منزلك.

1379
01:26:13,000 --> 01:26:13,880
‏لماذا؟

1380
01:26:14,320 --> 01:26:15,400
‏لا أعلم.

1381
01:26:17,280 --> 01:26:18,680
‏لمَ كنت هناك؟

1382
01:26:19,960 --> 01:26:21,440
‏ذهبت لرؤية جدتي.

1383
01:26:22,440 --> 01:26:24,240
‏إنها امرأة مسنة ومريضة، وكنت قلقاً عليها.

1384
01:26:24,320 --> 01:26:27,280
‏ساءت حالتها عندما زارها رجال الشرطة.

1385
01:26:27,800 --> 01:26:29,080
‏ذهبت لأخفف عنها.

1386
01:26:30,160 --> 01:26:32,560
‏هل حاولوا إعدامك لأنك قتلت "نرمين"؟

1387
01:26:33,280 --> 01:26:35,200
‏أرادوا تبرئة أنفسهم.

1388
01:26:35,520 --> 01:26:37,520
‏أرادوا أن يحموا شرفهم.

1389
01:26:38,720 --> 01:26:43,080
‏لنقل إنك لم تقتل "نرمين"،
‏من ترك الجثة بالقرب من منزلك؟

1390
01:26:44,880 --> 01:26:46,120
‏لا بد من أنه "محمد".

1391
01:26:49,560 --> 01:26:50,720
‏هل كنت تحب "نرمين"؟

1392
01:26:52,080 --> 01:26:53,680
‏كانت متزوجة.

1393
01:26:54,440 --> 01:26:56,600
‏أعرف ذلك، أجب سؤالي!

1394
01:26:57,520 --> 01:26:59,040
‏خطبنا لمدة 6 سنوات!

1395
01:27:00,360 --> 01:27:03,920
‏رأيتها مرة واحدة، ولكنني أحببتها كثيراً،
‏ومن ثم أصبحت من دون وظيفة.

1396
01:27:05,160 --> 01:27:07,560
‏ولم يسمح لنا والدها أن نتزوج
‏لأنني كنت مفلساً.

1397
01:27:07,640 --> 01:27:09,000
‏وأرغموها على الزواج من "محمد".

1398
01:27:15,440 --> 01:27:16,520
‏كيف فعلت ذلك؟

1399
01:27:21,880 --> 01:27:23,040
‏كان يحتسي المشروب كل يوم.

1400
01:27:25,120 --> 01:27:26,640
‏وكان ثملاً في تلك الليلة.

1401
01:27:29,480 --> 01:27:30,920
‏وهاجمني.

1402
01:27:31,760 --> 01:27:32,680
‏وضربني.

1403
01:27:35,320 --> 01:27:37,520
‏وخفت من أن يضرب "أليجان".

1404
01:27:41,080 --> 01:27:42,440
‏لا أفهم الأمر.

1405
01:27:46,240 --> 01:27:47,400
‏عندما وقع

1406
01:27:49,200 --> 01:27:52,480
‏حملت حديدة نار وطعنته.

1407
01:27:53,760 --> 01:27:56,760
‏كان سيقتلنا إن لم أقتله.

1408
01:28:01,240 --> 01:28:02,400
‏آسفة.

1409
01:28:03,600 --> 01:28:04,480
‏مرحباً.

1410
01:28:09,280 --> 01:28:10,160
‏حسناً.

1411
01:28:14,760 --> 01:28:17,160
‏وجدوا أنسجة بشرية على الغطاء

1412
01:28:28,520 --> 01:28:31,760
‏كم ثمن البندورة؟

1413
01:28:33,280 --> 01:28:34,160
‏5.3 ليرات.

1414
01:28:34,880 --> 01:28:35,760
‏5.3 ليرات؟

1415
01:28:36,720 --> 01:28:38,000
‏يبيعونها بـ5.2 ليرات.

1416
01:28:39,040 --> 01:28:42,280
‏لمَ ثمنها 5.3 ليرات؟ هل تسرق الناس؟

1417
01:28:42,760 --> 01:28:45,320
‏هل تسرق الناس؟ أخبرني!

1418
01:28:45,880 --> 01:28:47,920
‏انظر نحوي! لمَ قتلت "نرمين"؟

1419
01:28:48,000 --> 01:28:49,280
‏أقسم إنني لا أعلم.

1420
01:28:49,360 --> 01:28:52,040
‏- لم قتلت "نرمين"؟
‏- لا أعلم. تباً لي!

1421
01:28:52,120 --> 01:28:54,160
‏إياك أن تذكر القدير!

1422
01:29:20,560 --> 01:29:21,920
‏ألم يقل "نوري" أي شيء؟

1423
01:29:22,880 --> 01:29:24,720
‏إنه يستعد، وسيتكلم الآن.

1424
01:29:40,320 --> 01:29:41,440
‏هل تريدني أن أخرج؟

1425
01:29:44,080 --> 01:29:45,240
‏اغرب عن وجهي!

1426
01:29:53,680 --> 01:29:54,960
‏مرحباً يا عزيزتي.

1427
01:29:55,600 --> 01:29:56,520
‏أجل...

1428
01:29:56,600 --> 01:29:58,360
‏قلت لك إنه لا يمكنني القدوم اليوم.

1429
01:29:58,920 --> 01:30:01,120
‏يستحيل ذلك! أين أنت؟

1430
01:30:02,080 --> 01:30:04,520
‏أريد أن أراك أيضاً، ولكن لا يمكنني القدوم.

1431
01:30:05,000 --> 01:30:06,600
‏أجل، أجل...

1432
01:30:07,240 --> 01:30:10,040
‏سأتصل بك، أعدك بذلك.

1433
01:30:18,240 --> 01:30:19,800
‏- كيف حالك؟
‏- بخير.

1434
01:30:21,920 --> 01:30:24,320
‏- أين "الشبح"؟
‏- ذهب ليحضر "فريدة".

1435
01:30:25,080 --> 01:30:26,400
‏سجل إفادة "إرهان".

1436
01:30:39,720 --> 01:30:40,640
‏ماذا يجري؟

1437
01:30:41,600 --> 01:30:43,840
‏- لا شيء.
‏- لا شيء.

1438
01:30:45,400 --> 01:30:48,720
‏- لا تنظران إلى بعضكما؟
‏- من؟

1439
01:30:49,280 --> 01:30:50,800
‏كلا، إنني أنظر.

1440
01:30:51,440 --> 01:30:52,520
‏وأنا أيضاً.

1441
01:30:54,520 --> 01:30:55,880
‏كيف حالك، يا "النسر"؟

1442
01:30:56,480 --> 01:30:57,480
‏بخير، وأنت؟

1443
01:30:58,200 --> 01:31:00,400
‏وأنا أيضاً، هلا أكملنا؟

1444
01:31:03,200 --> 01:31:04,080
‏اخرج!

1445
01:31:19,400 --> 01:31:20,440
‏لا بأس، يا "جودت".

1446
01:31:22,400 --> 01:31:23,600
‏ماذا حصل؟

1447
01:31:24,160 --> 01:31:25,440
‏علينا أن نأخذ السجادة.

1448
01:31:25,520 --> 01:31:26,880
‏- لماذا؟
‏- لم ينظفوها جيداً.

1449
01:31:35,480 --> 01:31:36,480
‏مرحباً، أيها الكابتن.

1450
01:31:37,360 --> 01:31:38,440
‏كنت محقاً.

1451
01:31:39,440 --> 01:31:41,480
‏هناك آثار دماء على السجادة، أجل.

1452
01:31:42,640 --> 01:31:45,280
‏سنأخذها إلى قسم التحليل الجنائي.

1453
01:31:45,360 --> 01:31:47,200
‏حسناً، يا سيدي.

1454
01:31:49,760 --> 01:31:50,880
‏لنذهب.

1455
01:32:07,120 --> 01:32:09,440
‏لم تعط السجادة للزبونة، ما اسمها.

1456
01:32:10,680 --> 01:32:12,000
‏أي امرأة؟

1457
01:32:13,080 --> 01:32:13,920
‏"نوران"!

1458
01:32:14,960 --> 01:32:16,040
‏ابني...

1459
01:32:16,120 --> 01:32:19,440
‏كيف نظفت تلك السجادة؟
‏وجدوا بقع دم على السجادة.

1460
01:32:20,040 --> 01:32:21,920
‏أرسلت السجادة مع بقع دم.

1461
01:32:22,000 --> 01:32:23,400
‏أي دم؟

1462
01:32:24,000 --> 01:32:25,840
‏سأريك ما...

1463
01:32:25,920 --> 01:32:26,920
‏كيف قتلتها؟

1464
01:32:27,480 --> 01:32:30,160
‏- يستحيل ذلك...
‏- اصمت!

1465
01:32:30,240 --> 01:32:32,080
‏يوجد آثار دماء على السجادة!

1466
01:32:32,160 --> 01:32:34,880
‏هل قتلتها ولففتها بغطاء؟

1467
01:32:34,960 --> 01:32:36,200
‏أيها السافل!

1468
01:32:36,280 --> 01:32:39,040
‏أنت لا تعلم، يا سيدي.
‏في الليلة التي أتينا فيها إلى المنزل.

1469
01:32:39,960 --> 01:32:43,240
‏ذهبت للنوم، وكانت قد رحلت عندما استيقظت.

1470
01:32:43,320 --> 01:32:47,400
‏- ذهبت لرؤية ذلك السافل "إرهان"!
‏- كانت ستذهب للقاء "ميرال"!

1471
01:32:47,480 --> 01:32:48,520
‏ما الذي فعلته بها؟

1472
01:32:48,600 --> 01:32:52,400
‏هل قتلتها قبل أن تلتقي بـ"ميرال"؟
‏أخبرني كل شيء! أيها السافل!

1473
01:32:54,040 --> 01:32:55,000
‏أخبرني!

1474
01:32:57,680 --> 01:32:58,920
‏ذهبنا إلى المنزل.

1475
01:33:00,840 --> 01:33:02,400
‏- خلدت للنوم.
‏- أجل...

1476
01:33:03,080 --> 01:33:03,960
‏أخبرني الآن.

1477
01:33:04,400 --> 01:33:05,440
‏وكانت "نرمين" معي.

1478
01:33:06,000 --> 01:33:10,920
‏اعتقدت أنها لن تهرب مجدداً، كنا في المنزل.
‏وكانت قد رحلت عندما استيقظت.

1479
01:33:13,640 --> 01:33:14,920
‏سمعت صوت الباب وهي تغلقه.

1480
01:33:15,840 --> 01:33:17,160
‏لذا نهضت من السرير ولحقت بها.

1481
01:33:18,600 --> 01:33:22,320
‏بدأت أتبعها ولم تلاحظ ذلك.

1482
01:33:24,640 --> 01:33:28,120
‏ثم توقفت وبدأت تنتظر، فاختبأت.

1483
01:33:29,760 --> 01:33:31,240
‏راقبتها بهدوء.

1484
01:33:31,840 --> 01:33:35,800
‏ومن ثم تذكرت ما قاله أصدقاؤنا عن "إرهان".

1485
01:33:35,880 --> 01:33:38,560
‏كان ذلك الوغد يلاحق زوجتي.

1486
01:33:38,640 --> 01:33:40,240
‏واعتقدت أنهما سيلتقيان.

1487
01:33:41,520 --> 01:33:42,640
‏فشعرت بالغضب.

1488
01:33:44,480 --> 01:33:46,120
‏لم أتمكن من الانتظار فاقتربت منها.

1489
01:33:47,560 --> 01:33:48,880
‏حاولت أن تهرب.

1490
01:33:48,960 --> 01:33:50,400
‏فأمسكت بها وضربتها.

1491
01:33:54,320 --> 01:33:56,680
‏لم تستطع عندها أن تتحرك.

1492
01:33:59,920 --> 01:34:01,160
‏وأتت سيارة.

1493
01:34:02,840 --> 01:34:03,800
‏وكنت خائفاً.

1494
01:34:10,400 --> 01:34:11,480
‏توقفت السيارة.

1495
01:34:13,880 --> 01:34:16,800
‏كانت سيارة "ميرال"، كانت ستلتقي بها.

1496
01:34:23,400 --> 01:34:24,880
‏انتظرت ثم رحلت.

1497
01:34:29,960 --> 01:34:31,400
‏فكرت فيما كنت سأفعله.

1498
01:34:34,840 --> 01:34:37,400
‏خبأت "نرمين" وذهبت لإحضار السيارة.

1499
01:34:38,320 --> 01:34:39,200
‏كنت خائفاً.

1500
01:34:40,440 --> 01:34:46,880
‏فأخبرت "نوري" أن يأتي لمساعدتي.

1501
01:34:51,000 --> 01:34:52,440
‏لففنا "نرمين" بسجادة.

1502
01:34:54,920 --> 01:34:56,000
‏ووضعناها في الشاحنة.

1503
01:34:57,600 --> 01:35:00,760
‏وأنا أعرف أين يعيش السافل "إرهان".

1504
01:35:02,280 --> 01:35:03,480
‏لذا تركناها هناك.

1505
01:35:25,800 --> 01:35:28,160
‏قتلتما امرأة بريئة معاً.

1506
01:35:29,040 --> 01:35:30,680
‏أيها السافلان!

1507
01:35:42,040 --> 01:35:43,800
‏قفا!

1508
01:35:46,040 --> 01:35:47,160
‏ادخل!

1509
01:35:49,320 --> 01:35:50,520
‏ادخل!

1510
01:35:54,440 --> 01:35:55,840
‏للقاضية المسؤولة عن القضية.

1511
01:36:31,920 --> 01:36:35,600
‏أرسلتها المدعية العامة إلى المحكمة
‏المختصة، وستسجن بانتظار المحاكمة.

1512
01:36:36,360 --> 01:36:38,600
‏حسناً، يمكنك الذهاب الآن.

1513
01:38:54,600 --> 01:38:56,680
‏"نهاية الحلقة 17"

1514
01:38:56,760 --> 01:38:59,880
‏ترجمة "بهيج فرح"

