﻿1
00:00:04,160 --> 00:00:08,039
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية"

2
00:00:12,200 --> 00:00:13,360
‏ماذا يحدث هنا؟

3
00:00:20,640 --> 00:00:21,600
‏ما هذا يا "ألب"؟

4
00:00:21,680 --> 00:00:22,880
‏أنت من وضع ذلك.

5
00:00:41,320 --> 00:00:42,360
‏هل تعرف "بيرنا"؟

6
00:00:43,920 --> 00:00:45,400
‏لماذا أحضرتني إلى هنا؟

7
00:00:46,320 --> 00:00:47,400
‏أجبني!

8
00:00:47,480 --> 00:00:48,720
‏هل تعرف "بيرنا"؟

9
00:00:48,800 --> 00:00:51,320
‏كانت صديقتي، لقد انفصلنا الشهر الماضي.

10
00:00:51,400 --> 00:00:52,640
‏أعني، أننا كنا في استراحة.

11
00:00:52,720 --> 00:00:53,600
‏لماذا انفصلتما؟

12
00:00:54,320 --> 00:00:56,000
‏كنا نتشاجر وضربتها.

13
00:00:58,320 --> 00:00:59,440
‏كانت حاملاً.

14
00:01:00,480 --> 00:01:01,640
‏وأرادت أن تحتفظ الحمل.

15
00:01:01,720 --> 00:01:03,760
‏لم أكن مستعداً لذلك فتشاجرنا.

16
00:01:03,840 --> 00:01:05,120
‏"كابتن"!

17
00:01:05,200 --> 00:01:07,960
‏- سأقتلك!
‏- ماذا تفعل؟

18
00:01:12,600 --> 00:01:13,520
‏لقد دمرت حياتي.

19
00:01:14,640 --> 00:01:16,480
‏سأتزوج من أريد، حسناً؟

20
00:01:17,200 --> 00:01:19,040
‏يمكنني تعاطي المخدرات وأن أصبح حاملاً!

21
00:01:26,320 --> 00:01:27,800
‏ستدفع مقابل ذلك.

22
00:01:29,120 --> 00:01:30,000
‏سوف نرى!

23
00:01:30,840 --> 00:01:33,000
‏سأضربك عندما لا تتوقع ذلك.

24
00:03:45,920 --> 00:03:47,080
‏أين "الكابتن"؟

25
00:03:47,160 --> 00:03:49,360
‏"ألب" سيخرج اليوم. ذهب لرؤيته.

26
00:03:49,440 --> 00:03:51,560
‏- اللعنة!
‏- حقاً.

27
00:03:51,640 --> 00:03:54,120
‏- لماذا ذهب وحده؟
‏- لا يريدنا هناك.

28
00:03:54,920 --> 00:03:55,800
‏يا إلهي.

29
00:03:55,880 --> 00:03:57,160
‏دعني أقول لك شيئاً.

30
00:03:57,720 --> 00:04:00,880
‏الكابتن سيبرح "ألب" ضرباً
‏إذا ما أمسك به وحده.

31
00:04:03,080 --> 00:04:04,480
‏هل أنت بخير يا "إيدا"؟

32
00:04:04,560 --> 00:04:05,960
‏أنا بخير.

33
00:04:06,280 --> 00:04:09,120
‏إنه يلوم "ألب" على وفاة "بيرنا".

34
00:04:09,680 --> 00:04:11,360
‏أتمنى لو أنه ظل هناك.

35
00:04:12,520 --> 00:04:13,640
‏تعال هنا يا "جمشيت".

36
00:04:13,720 --> 00:04:14,680
‏هل تريد شاي؟

37
00:04:14,760 --> 00:04:16,200
‏لم لا تحضره بنفسك؟

38
00:04:16,279 --> 00:04:17,880
‏لماذا ترسل "جودت" دائماً؟

39
00:04:20,760 --> 00:04:22,560
‏أردت بعض...

40
00:04:23,280 --> 00:04:24,720
‏هل أرسل "جودت" دائماً؟

41
00:04:24,800 --> 00:04:26,160
‏هل طلبت منك إحضار الشاي لي؟

42
00:04:26,240 --> 00:04:27,200
‏لا يا سيدي.

43
00:04:28,920 --> 00:04:30,360
‏لقد كنت على وشك ذلك.

44
00:04:30,920 --> 00:04:32,480
‏ما هذا التحيز؟

45
00:04:32,560 --> 00:04:35,920
‏أنا لا أرسله ليحضر لي الشاي
‏طوال الوقت، حسناً يا "إيدا"؟

46
00:04:36,000 --> 00:04:37,640
‏حتى أنني لم أقول شاي.

47
00:04:38,200 --> 00:04:40,320
‏كنت سأقول شيئاً ما ولكنني نسيته.

48
00:04:41,400 --> 00:04:43,680
‏- أخبرني، أريد أن أعرف.
‏- قلت أنني نسيته.

49
00:04:43,760 --> 00:04:45,920
‏لن أطلب منك أي شيء والفضل يعود لهم.

50
00:04:47,880 --> 00:04:49,720
‏51-32، المركز الرئيسي، 51-44.

51
00:04:49,800 --> 00:04:50,680
‏هناك جريمة قتل.

52
00:05:27,680 --> 00:05:28,640
‏من هذا؟

53
00:05:28,720 --> 00:05:30,800
‏"توران ساري كايا"، صاحب هذا المكان.

54
00:05:30,880 --> 00:05:32,000
‏ماذا لدينا؟

55
00:05:32,080 --> 00:05:33,680
‏هناك دخول بالقوة.

56
00:05:34,240 --> 00:05:35,800
‏وأطلق عليه الرصاص عند المدخل.

57
00:05:37,600 --> 00:05:38,880
‏ما ذلك السكين؟

58
00:05:40,200 --> 00:05:44,080
‏إما حاولوا أن يطعنوه بالسكين
‏أو كان يستخدمه للدفاع عن نفسه.

59
00:05:45,400 --> 00:05:46,280
‏لماذا هو عاري؟

60
00:05:47,320 --> 00:05:48,280
‏لا أعرف.

61
00:05:48,360 --> 00:05:49,680
‏ملابسه هنا.

62
00:05:53,240 --> 00:05:55,280
‏أعتقد أن هذه جريمة قتل بغرض السرقة.

63
00:05:56,000 --> 00:05:58,120
‏كان الرجل هنا.

64
00:05:58,200 --> 00:05:59,640
‏ويأتي رجل آخر.

65
00:06:00,520 --> 00:06:03,120
‏ويقرر سرقة المكان.

66
00:06:03,200 --> 00:06:05,600
‏لكنه رأى هذا الرجل أثناء فتح الخزينة.

67
00:06:05,680 --> 00:06:07,480
‏تعاركوا ثم يموت هو.

68
00:06:07,560 --> 00:06:09,000
‏إذاً لماذا هو عاري؟

69
00:06:10,000 --> 00:06:12,200
‏لأنه سرق بالكامل.

70
00:06:13,280 --> 00:06:14,320
‏من وجده؟

71
00:06:15,800 --> 00:06:17,680
‏رجل يدعى "سادات"، يعمل هنا.

72
00:06:17,760 --> 00:06:20,040
‏جاء لفتح المتجر ووجد هذا.

73
00:06:23,040 --> 00:06:25,800
‏لم يكن وحده،
‏وجدنا عشاء لشخصين في سلة المهملات.

74
00:06:25,880 --> 00:06:27,600
‏ربما تناول موظفيه البعض منه.

75
00:06:28,520 --> 00:06:29,760
‏ابحث في المكان.

76
00:06:30,520 --> 00:06:31,800
‏أنت تحدث إلى "سادات".

77
00:06:33,560 --> 00:06:34,840
‏هل خرج "ألب"؟

78
00:06:35,680 --> 00:06:37,280
‏نعم خرج، ابن العاهرة.

79
00:06:37,920 --> 00:06:39,680
‏عليك أن تتركه لحاله يا "كابتن".

80
00:06:39,760 --> 00:06:41,920
‏فيما يعنيك الأمر؟ لا تجعلني أضربك!

81
00:06:42,000 --> 00:06:44,480
‏إنه أخي! أخي!

82
00:06:44,560 --> 00:06:45,520
‏يا إلهي!

83
00:06:46,120 --> 00:06:48,120
‏كان ذلك قبل الساعة 9 بقليل يا سيدي.

84
00:06:48,200 --> 00:06:50,640
‏جئت ووجدت الباب مفتوحاً،
‏لذلك ذهبت إلى الداخل.

85
00:06:51,680 --> 00:06:54,360
‏كان "توران" هناك، لم ألمس
‏أي شيء واتصلت برجال الشرطة.

86
00:06:55,200 --> 00:06:56,240
‏هل أنتما على وفاق؟

87
00:06:56,880 --> 00:06:58,120
‏مع "توران"؟

88
00:06:58,200 --> 00:07:00,760
‏أجل لكنه عادةً لا يتحدث إلينا.

89
00:07:01,840 --> 00:07:02,720
‏ماذا تعني بـ"إلينا"؟

90
00:07:02,800 --> 00:07:04,800
‏هناك "جيم"، كلانا يعمل هنا.

91
00:07:05,360 --> 00:07:08,000
‏- أين هو؟
‏- كان من المفترض أن يكون هنا.

92
00:07:08,560 --> 00:07:10,600
‏هل كان لديه أي مشاكل مع أي شخص؟

93
00:07:11,160 --> 00:07:13,360
‏لا، لدينا عملاء متميزون.

94
00:07:13,440 --> 00:07:16,320
‏لم يأت أناس مشبوهين إلى هنا
‏وجميعهم أحبوا "توران".

95
00:07:18,520 --> 00:07:20,400
‏أخي لم يؤذ أحداً أبداً.

96
00:07:20,760 --> 00:07:22,680
‏ماذا أرادوا منه؟

97
00:07:29,000 --> 00:07:29,960
‏مرحباً.

98
00:07:30,520 --> 00:07:31,400
‏أين هو؟

99
00:07:32,560 --> 00:07:33,480
‏هنا.

100
00:07:38,680 --> 00:07:39,800
‏هناك.

101
00:07:41,160 --> 00:07:42,040
‏هناك.

102
00:07:46,120 --> 00:07:47,680
‏متى أغلقت الليلة الماضية؟

103
00:07:47,760 --> 00:07:51,000
‏نحن نعمل وفقاً لضوء النهار يا سيدي،
‏ليس لدينا وقت محدد.

104
00:07:51,080 --> 00:07:53,040
‏نرحل عندما لا تأتي الزبائن.

105
00:07:53,120 --> 00:07:54,440
‏ماذا عن الأمس؟

106
00:07:54,520 --> 00:07:56,680
‏ليس بدقة ولكن حوالي الساعة 8 مساءً.

107
00:07:56,760 --> 00:07:59,520
‏- ليس بدقة ولكن حوالي الساعة 8 مساءً؟
‏- أجل.

108
00:07:59,600 --> 00:08:01,000
‏ربما 8:30 ولكن ليس 9:00.

109
00:08:01,080 --> 00:08:04,000
‏- هل كانت المغسلة مفتوحة؟
‏- أجل، لقد ألقيت عليه التحية.

110
00:08:04,080 --> 00:08:05,280
‏من كان في الداخل؟

111
00:08:05,920 --> 00:08:08,280
‏رأيت "توران" ولكن لا أعرف
‏ما إذا كان هناك أي شخص آخر.

112
00:08:11,640 --> 00:08:12,880
‏متى غادرت؟

113
00:08:13,440 --> 00:08:14,640
‏لم يكن الوقت متأخراً للغاية.

114
00:08:14,720 --> 00:08:17,640
‏قال أخي أنه سيلحق بي مباشرةً.

115
00:08:18,200 --> 00:08:19,560
‏هل كان لديه أي أعداء؟

116
00:08:19,640 --> 00:08:22,240
‏لا، الجميع أحبوه.

117
00:08:23,800 --> 00:08:24,960
‏كم كان في الخزينة؟

118
00:08:25,040 --> 00:08:27,720
‏لا أعرف، كان هو من يتحقق من ذلك.

119
00:08:28,880 --> 00:08:30,000
‏حسناً.

120
00:08:30,760 --> 00:08:32,000
‏سنأخذه.

121
00:08:32,080 --> 00:08:34,280
‏عندما نأخذه للخارج، تحقق من المكان.

122
00:08:34,360 --> 00:08:36,400
‏ربما سترى شيئاً غير طبيعي.

123
00:08:36,480 --> 00:08:38,200
‏هل كان أخيك وحده بالأمس؟

124
00:08:38,280 --> 00:08:39,640
‏أجل.

125
00:08:40,640 --> 00:08:42,320
‏وجدنا بقايا عشاء لشخصين.

126
00:08:43,120 --> 00:08:45,200
‏أكلنا سوياً، هذا هو سبب ذلك.

127
00:08:46,280 --> 00:08:47,240
‏أين زوجته؟

128
00:08:47,320 --> 00:08:49,360
‏ذهبت إلى "إسطنبول" لهذا الأسبوع.

129
00:08:49,440 --> 00:08:51,080
‏لزيارة والديها.

130
00:08:52,160 --> 00:08:53,320
‏تعازي.

131
00:08:58,240 --> 00:08:59,720
‏ما الذي تفعله هنا؟

132
00:09:01,120 --> 00:09:02,280
‏هيه! "بهجت"!

133
00:09:03,440 --> 00:09:04,320
‏نعم؟

134
00:09:04,880 --> 00:09:05,760
‏ماذا تفعل؟

135
00:09:07,280 --> 00:09:08,160
‏لا شيء.

136
00:09:08,800 --> 00:09:10,040
‏تعال إلى الخارج من فضلك.

137
00:09:15,880 --> 00:09:16,960
‏انتظر هناك.

138
00:09:20,880 --> 00:09:22,040
‏ماذا بك؟

139
00:09:23,240 --> 00:09:24,880
‏يبدو أنك مشغول، أهي مشكلة؟

140
00:09:25,440 --> 00:09:26,720
‏- أجل.
‏- ماذا؟

141
00:09:26,800 --> 00:09:28,880
‏هل عليك التدخل في كل شيء؟

142
00:09:28,960 --> 00:09:30,200
‏أجل.

143
00:09:30,680 --> 00:09:32,480
‏أعرف أنك تعلم أن "ألب" قد خرج.

144
00:09:32,560 --> 00:09:34,520
‏من الأفضل أن لا تفعل أي شيء غبي!

145
00:09:35,360 --> 00:09:37,320
‏- كيف علمت بذلك؟
‏- لدي طرقي.

146
00:09:37,800 --> 00:09:40,640
‏إذا حدث شيء ما لهذا الفتى،
‏ستكون المسؤول أمامي.

147
00:09:40,720 --> 00:09:43,040
‏إنه مدمن! لماذا تركته يذهب؟

148
00:09:43,120 --> 00:09:46,320
‏لابد أن هناك سبب يا "بهجت"، هل تعرفه؟

149
00:09:52,120 --> 00:09:53,280
‏"كابتن"!

150
00:09:53,360 --> 00:09:54,800
‏إلى أين تذهب؟

151
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
‏لماذا تنتظرون؟

152
00:10:08,280 --> 00:10:11,840
‏كنا نقوم بتقييم الوضع، هذا هو السبب.

153
00:10:12,480 --> 00:10:13,560
‏سنتعامل مع الأمر.

154
00:10:13,640 --> 00:10:15,240
‏جيد، أعثروا على الشخص الآخر.

155
00:10:15,320 --> 00:10:16,520
‏أجل، سيادة "النائب العام".

156
00:10:17,400 --> 00:10:18,960
‏أنت، تعال هنا.

157
00:10:20,240 --> 00:10:21,240
‏أجل يا سيدي؟

158
00:10:21,320 --> 00:10:23,120
‏- هل لديك عنوان "جيم"؟
‏- أجل.

159
00:10:23,200 --> 00:10:24,120
‏اكتبه.

160
00:10:25,600 --> 00:10:27,680
‏تعال هنا يا "أيهان".

161
00:10:29,280 --> 00:10:30,200
‏نعم سيدي.

162
00:10:30,280 --> 00:10:33,520
‏هل لديك سجل لعملائك؟

163
00:10:33,600 --> 00:10:35,120
‏- أجل لدينا.
‏- أحضره لي.

164
00:10:39,680 --> 00:10:40,560
‏تعال، أسرع!

165
00:10:41,520 --> 00:10:42,840
‏- تفضل.
‏- هل وجدته؟

166
00:10:42,920 --> 00:10:44,080
‏- نعم.
‏- ولد جيد.

167
00:10:44,480 --> 00:10:46,120
‏- لقد أزعجتك يا "سادات".
‏- لا بأس.

168
00:10:46,200 --> 00:10:48,040
‏لقد أزعجتك ولكن سأضطر لأن أزعجك ثانيةً.

169
00:10:48,120 --> 00:10:49,520
‏أنت ستأتي إلى المكتب.

170
00:10:49,600 --> 00:10:50,680
‏المكتب؟

171
00:10:50,760 --> 00:10:52,720
‏مكتب الجنايات، هيا، خذه.

172
00:10:54,760 --> 00:10:55,720
‏ضعه في السيارة.

173
00:11:01,200 --> 00:11:02,200
‏شكراً يا رجل.

174
00:11:08,960 --> 00:11:09,840
‏نعم سيدي؟

175
00:11:10,560 --> 00:11:12,040
‏- "جمشيت"؟
‏- نعم؟

176
00:11:12,120 --> 00:11:14,560
‏هل ما زلت تريد أن تعرف ماذا كنت سأقول؟

177
00:11:15,520 --> 00:11:16,720
‏نعم يا سيدي.

178
00:11:16,800 --> 00:11:17,800
‏اكتب هذا.

179
00:11:20,560 --> 00:11:22,400
‏نعم، "جيم كاليه".

180
00:11:22,480 --> 00:11:23,800
‏هل فهمت؟

181
00:11:24,320 --> 00:11:26,160
‏حسناً، اذهب مع الأحمق "سليم".

182
00:11:26,240 --> 00:11:27,880
‏اجلبا ذلك الرجل إلى قسم الشرطة.

183
00:11:27,960 --> 00:11:29,040
‏هل كان هذا هو يا سيدي؟

184
00:11:29,120 --> 00:11:30,880
‏نعم، ألا يعجبك الأمر؟

185
00:11:31,520 --> 00:11:34,320
‏مفهوم، هل "الشبح" معك؟

186
00:11:35,080 --> 00:11:36,000
‏نعم معي، لماذا؟

187
00:11:36,520 --> 00:11:38,240
‏أردت أن أسأله شيئاً.

188
00:11:38,880 --> 00:11:40,280
‏يا إلهي.

189
00:11:40,920 --> 00:11:42,440
‏"شبح"، إنه يريدك.

190
00:11:42,520 --> 00:11:43,480
‏أنا؟

191
00:11:44,280 --> 00:11:46,320
‏- من؟
‏- معجب، ستعرف.

192
00:11:47,560 --> 00:11:48,480
‏نعم؟

193
00:11:49,440 --> 00:11:52,280
‏نحن في طريقنا لإحضار "جيم كاليه"
‏من منزله، أيها الملازم.

194
00:11:52,360 --> 00:11:54,440
‏أين علينا أن نبحث عنه إذا لم نجده؟

195
00:11:54,960 --> 00:11:56,280
‏غبي، كيف سأعرف؟

196
00:11:56,360 --> 00:11:59,760
‏أردت فقط أن أستفيد من خبراتك
‏في هذا الأمر.

197
00:11:59,840 --> 00:12:01,720
‏أغلق الهاتف اللعين!

198
00:12:03,360 --> 00:12:04,360
‏لنذهب.

199
00:12:04,440 --> 00:12:05,360
‏هيا.

200
00:12:05,960 --> 00:12:08,160
‏تعال إلى قسم الشرطة غداً.

201
00:12:09,080 --> 00:12:10,840
‏- تعازي.
‏- شكراً لك.

202
00:12:10,920 --> 00:12:12,400
‏- تعازي.
‏- شكراً لك.

203
00:12:43,800 --> 00:12:45,160
‏انتظر هنا، تعال.

204
00:12:45,240 --> 00:12:46,600
‏مهلاً!

205
00:12:47,760 --> 00:12:48,960
‏من أنت؟

206
00:12:49,040 --> 00:12:50,400
‏ما هذا؟

207
00:12:50,480 --> 00:12:51,560
‏إنه قريبي.

208
00:12:53,120 --> 00:12:55,080
‏عفواً، أنا آسف يا "إيدا".

209
00:12:55,720 --> 00:12:57,280
‏فلنحصل على هذه الإفادة.

210
00:12:58,640 --> 00:13:00,360
‏نحن آسفون، أكمل أنت.

211
00:13:08,880 --> 00:13:11,080
‏منذ متى وأنت تعمل لدى "توران"؟

212
00:13:11,640 --> 00:13:12,520
‏3 سنوات.

213
00:13:13,120 --> 00:13:14,200
‏حقاً؟

214
00:13:14,920 --> 00:13:17,320
‏إذاً لماذا قتلت الرجل الذي يدفع لك أجرك؟

215
00:13:17,400 --> 00:13:20,240
‏لم أقتله، كان ميتاً عندما وجدته.

216
00:13:21,320 --> 00:13:22,360
‏كم تجني؟

217
00:13:22,960 --> 00:13:24,480
‏أقل أجر.

218
00:13:25,280 --> 00:13:26,160
‏حقاً؟

219
00:13:26,800 --> 00:13:29,000
‏أنا بالكاد أحصل على راتب ضابط.

220
00:13:29,080 --> 00:13:30,680
‏جيد لك يا رجل.

221
00:13:30,760 --> 00:13:33,520
‏أنا ممتن يا سيدي،
‏الكثير من الناس هنا فقراء.

222
00:13:34,080 --> 00:13:36,560
‏على الأقل لدي وظيفة وتأمين.

223
00:13:36,640 --> 00:13:37,520
‏الحمد لله.

224
00:13:38,200 --> 00:13:40,440
‏إذاً أنت تقول أن "جيم" قد يكون قتله.

225
00:13:40,520 --> 00:13:43,240
‏- هل كان شاكراً مثلك؟
‏- لا، لم يكن مثلي.

226
00:13:43,320 --> 00:13:45,280
‏كان دائماً يطلب زيادة الراتب.

227
00:13:45,360 --> 00:13:47,520
‏كان دائماً يشتم من وراء ظهر المدير.

228
00:13:47,600 --> 00:13:49,280
‏حقاً؟ ماذا كانت مشكلته؟

229
00:13:49,360 --> 00:13:51,200
‏لا أعرف، كان يقوم بذلك فحسب.

230
00:13:53,200 --> 00:13:54,840
‏لذلك أنت تعتقد أنه حقاً "جيم".

231
00:13:54,920 --> 00:13:56,400
‏أنا لا أقول ذلك.

232
00:13:56,840 --> 00:13:59,960
‏ولكن إذا كنت تسألني من قد يكون
‏الذي فعل ذلك، سأقول "جيم".

233
00:14:00,040 --> 00:14:01,240
‏لا يمكنني فعل ذلك أبداً.

234
00:14:01,880 --> 00:14:03,640
‏هل تمزح معي؟

235
00:14:03,720 --> 00:14:06,800
‏لا سيدي، أنا فقط أقول
‏أن "جيم" رجل مشبوه.

236
00:14:06,880 --> 00:14:07,920
‏انصت.

237
00:14:09,600 --> 00:14:12,440
‏إنه يخرج مع المنظمات،
‏يعمل مع الاتحادات والجميع.

238
00:14:12,520 --> 00:14:15,040
‏يذهب إلى هناك،
‏قام بدعوتي لكنني لم أذهب قط.

239
00:14:15,120 --> 00:14:16,200
‏أي اتحاد؟

240
00:14:16,280 --> 00:14:18,120
‏أنهم يلعبون الألعاب هناك.

241
00:14:19,080 --> 00:14:20,240
‏لم أذهب أبداً.

242
00:14:23,840 --> 00:14:24,720
‏ضع ذراعك إلى الأسفل.

243
00:14:26,000 --> 00:14:26,880
‏فتى جيد.

244
00:14:31,400 --> 00:14:33,640
‏- شكراً يا عزيزتي.
‏- ألم يحضر "الكابتن" إلى هنا بعد؟

245
00:14:33,720 --> 00:14:34,640
‏لا.

246
00:14:34,720 --> 00:14:36,680
‏ماذا علينا أن نفعل؟

247
00:14:36,760 --> 00:14:38,960
‏قل له أن يترك الأمر، ونحن سوف نجد "ألب"؟

248
00:14:39,040 --> 00:14:40,680
‏أنا مرتبك جداً حيال هذا.

249
00:14:40,760 --> 00:14:43,640
‏هذا الرجل يريد منا البقاء بعيداً
‏عن الأمر، انتهى.

250
00:14:44,280 --> 00:14:46,880
‏رأيت كيف كان غاضباً، سوف يقتل "ألب".

251
00:14:49,280 --> 00:14:50,400
‏إذاً ماذا سنفعل؟

252
00:14:50,480 --> 00:14:52,880
‏يجب أن نستدعيه إلى قسم الشرطة.

253
00:14:53,400 --> 00:14:54,560
‏لن يأتي أبداً.

254
00:14:55,120 --> 00:14:56,680
‏سيأتي إذا اتصلت أنا به.

255
00:15:00,160 --> 00:15:01,720
‏ما الذي ستقوله؟

256
00:15:46,440 --> 00:15:47,520
‏نعم؟

257
00:15:47,600 --> 00:15:48,600
‏"كابتن"؟

258
00:15:49,520 --> 00:15:50,680
‏أين أنت؟

259
00:15:50,760 --> 00:15:51,840
‏فيما يعنيك الأمر؟

260
00:15:51,920 --> 00:15:53,800
‏الأمور تزداد تعقيداً هنا.

261
00:15:53,880 --> 00:15:54,760
‏ما الأمر؟

262
00:15:54,840 --> 00:15:58,000
‏أنت تعرف الرجل الذي لم يظهر في المغسلة؟

263
00:15:58,080 --> 00:15:59,920
‏"جيم". يعمل مع منظمة.

264
00:16:00,480 --> 00:16:02,440
‏- أي منظمة؟
‏- لا نعرف.

265
00:16:02,520 --> 00:16:04,920
‏ولكننا نعتقد أنها غير قانونية.

266
00:16:07,120 --> 00:16:09,200
‏"النسر" و"الشبح" يظنون نفس الشيء.

267
00:16:10,280 --> 00:16:12,600
‏ما الذي كان يفعله "توران" مع منظمة؟

268
00:16:13,320 --> 00:16:15,800
‏نحن نبحث في الأمر، اتصلنا بـ"جيم".

269
00:16:15,880 --> 00:16:18,000
‏سنعرف كل شيء قريباً.

270
00:16:18,080 --> 00:16:19,360
‏قد يأخذون هذه القضية.

271
00:16:20,000 --> 00:16:22,560
‏لا أحد يستطيع أن يأخذ قضية مني،
‏أنا في طريقي، انتظر.

272
00:16:27,080 --> 00:16:27,960
‏إنه قادم.

273
00:16:28,520 --> 00:16:29,480
‏إنه قادم.

274
00:16:30,000 --> 00:16:32,160
‏سوف يقتلك إذا اكتشف أنك تكذب عليه.

275
00:16:32,240 --> 00:16:33,520
‏سوف أراك لاحقاً.

276
00:16:34,240 --> 00:16:36,480
‏لم أكذب، إنه عضو في اتحاد

277
00:16:36,560 --> 00:16:38,040
‏ماذا يفعلون في هذا الاتحاد؟

278
00:16:38,840 --> 00:16:40,360
‏إنهم يلعبون "أوكي"

279
00:16:41,800 --> 00:16:44,320
‏يا إلهي، توقف عن هذا الهراء.

280
00:16:50,440 --> 00:16:52,600
‏متى ستنتهين؟ ينبغي علي الانصراف.

281
00:16:55,280 --> 00:16:57,320
‏ليس قبل الساعة 6 مساءً.

282
00:16:58,480 --> 00:16:59,880
‏سأعطيك المفاتيح.

283
00:16:59,960 --> 00:17:02,680
‏أنت اذهب إلى المنزل واسترح،
‏سأتصل بك عندما أنتهي.

284
00:17:02,760 --> 00:17:04,400
‏- بالتأكيد.
‏- رائع.

285
00:17:06,119 --> 00:17:07,079
‏يا إلهي.

286
00:17:07,160 --> 00:17:09,359
‏انظر إلى هذا الأحمق.

287
00:17:11,839 --> 00:17:13,240
‏أيها الوقح.

288
00:17:13,319 --> 00:17:15,200
‏يا إلهي يا رجل!

289
00:17:16,880 --> 00:17:18,599
‏إنه أحمق.

290
00:17:19,240 --> 00:17:21,079
‏كان بالقرب من المخبز أليس كذلك؟

291
00:17:21,680 --> 00:17:23,960
‏على بعد بنايتان، ألا تتذكر؟

292
00:17:24,040 --> 00:17:25,079
‏سأتذكر عندما أرى ذلك.

293
00:17:25,640 --> 00:17:27,000
‏حسناً، رائع إذاً.

294
00:17:27,079 --> 00:17:29,280
‏ما هي وظيفتك يا أخي؟

295
00:17:29,360 --> 00:17:30,240
‏أنا مهندس.

296
00:17:30,800 --> 00:17:33,240
‏حقاً؟ لدينا واحد هنا أيضاً.

297
00:17:33,320 --> 00:17:35,280
‏- هل ستكون شرطياً أيضاً؟
‏- لا.

298
00:17:35,360 --> 00:17:37,640
‏لا تكن، إنه ضعيف للغاية.

299
00:17:38,960 --> 00:17:40,320
‏عن ماذا تتحدث؟

300
00:17:42,200 --> 00:17:44,480
‏ولكن إذا أصبح "سليم" شرطياً،
‏فيمكن للجميع أن يصبحوا.

301
00:17:48,840 --> 00:17:50,720
‏يجب أن أذهب، أراك الليلة.

302
00:17:50,800 --> 00:17:51,960
‏حسناً، إلى اللقاء.

303
00:17:55,240 --> 00:17:56,840
‏ماذا تفعل؟

304
00:17:56,920 --> 00:17:58,080
‏خذوه إلى الغرفة.

305
00:17:58,640 --> 00:17:59,960
‏إنه قريبي.

306
00:18:01,080 --> 00:18:02,760
‏أنا آسف يا "إيدا".

307
00:18:02,840 --> 00:18:05,360
‏أنا آسف يا أخي.

308
00:18:05,920 --> 00:18:08,160
‏آسف يا "إيدا". ظننت أنه كان "جيم".

309
00:18:08,240 --> 00:18:09,480
‏أنت تعرف الأحمق.

310
00:18:09,560 --> 00:18:11,080
‏ماذا لو كان "جيم"؟

311
00:18:12,360 --> 00:18:15,320
‏هل عليك أن تصفع الجميع؟
‏لقد ضقت ذرعاً من ذلك!

312
00:18:15,400 --> 00:18:16,920
‏حسناً يا "إيدا"، اهدأي.

313
00:18:17,000 --> 00:18:18,400
‏أهدأ؟

314
00:18:18,480 --> 00:18:20,920
‏لقد ضقت ذرعاً وتعبت من سماع شتائمكم

315
00:18:21,000 --> 00:18:23,400
‏ودفع الناس طوال اليوم!

316
00:18:23,480 --> 00:18:26,600
‏اهدأي يا "إيدا"، كان سوء تفاهم.

317
00:18:26,680 --> 00:18:28,720
‏تعال معي، لنغسل لك وجهك.

318
00:18:28,800 --> 00:18:29,920
‏لا تلمسه!

319
00:18:33,760 --> 00:18:35,040
‏أنا أكره هذا المكان.

320
00:18:36,520 --> 00:18:38,440
‏كيف يمكنك أن تضرب قريبي؟

321
00:18:41,400 --> 00:18:43,800
‏أنا آسف جداً، يا رجل.

322
00:18:43,880 --> 00:18:45,120
‏أنا آسف جداً.

323
00:18:45,760 --> 00:18:50,320
‏عندما يبكي رجل،
‏تتغير الغرفة بأكملها بحيث...

324
00:18:50,400 --> 00:18:52,200
‏هل ما زلت تتحدث؟

325
00:18:58,720 --> 00:18:59,920
‏لنذهب.

326
00:19:03,000 --> 00:19:04,240
‏اللعنة، هذا سيء.

327
00:19:05,400 --> 00:19:07,080
‏سيدي، جلبنا "جيم".

328
00:19:07,880 --> 00:19:09,880
‏وجدناه بسرعة هذه المرة يا سيدي.

329
00:19:12,000 --> 00:19:13,120
‏انتظر

330
00:19:14,960 --> 00:19:16,840
‏- ماذا يحدث هنا؟
‏- اصمت.

331
00:19:16,920 --> 00:19:19,400
‏أنت محظوظ جداً، اجلس.

332
00:19:22,480 --> 00:19:23,640
‏أي منظمة؟

333
00:19:23,720 --> 00:19:24,600
‏ماذا؟

334
00:19:24,680 --> 00:19:27,360
‏أجب عليه، لديك منظمة.

335
00:19:27,440 --> 00:19:29,400
‏تتقابلون جميعاً هناك.

336
00:19:30,320 --> 00:19:31,960
‏قرية والدي لديها اتحاد.

337
00:19:32,040 --> 00:19:34,280
‏نجتمع هناك ونلعب "أوكي".

338
00:19:34,360 --> 00:19:35,240
‏ماذا أيضاً؟

339
00:19:35,960 --> 00:19:38,440
‏نحن نلعب كل ألعاب البطاقات.

340
00:19:41,360 --> 00:19:42,280
‏أي اتحاد؟

341
00:19:43,000 --> 00:19:43,880
‏حسناً

342
00:19:44,840 --> 00:19:47,400
‏قال "سادات" بأن لديهم اتحاد لذلك ظننت...

343
00:19:54,520 --> 00:19:55,680
‏خذ إفادته.

344
00:19:59,000 --> 00:20:00,080
‏اجلس.

345
00:20:06,400 --> 00:20:07,840
‏لماذا كان مستاءً جداً؟

346
00:20:08,840 --> 00:20:10,440
‏إنه هكذا عموماً.

347
00:20:11,120 --> 00:20:12,000
‏أنصت.

348
00:20:12,600 --> 00:20:15,200
‏قالوا أنك كنت تسب من وراء ظهر "توران".

349
00:20:15,280 --> 00:20:16,160
‏في بعض الأحيان.

350
00:20:16,800 --> 00:20:19,720
‏طلبت زيادة الراتب مرات عديدة
‏ولكنه خذلني.

351
00:20:20,400 --> 00:20:21,760
‏هل تحصل على الحد الأدنى من الأجر؟

352
00:20:22,320 --> 00:20:25,320
‏أكثر قليلاً، فأنا أعمل
‏معه منذ أربع سنوات.

353
00:20:25,400 --> 00:20:28,160
‏طلبت منه زيادة الراتب في اليوم سابق،
‏قال لي ليس مجدداً.

354
00:20:28,720 --> 00:20:30,680
‏لذلك عدت وأطلقت عليه النار.

355
00:20:30,760 --> 00:20:32,000
‏لا سيدي ، أقسم لك!

356
00:20:32,080 --> 00:20:34,000
‏الله أعلم من قتله، بالإضافة إلى...

357
00:20:35,560 --> 00:20:36,440
‏ماذا؟

358
00:20:37,520 --> 00:20:38,520
‏بالإضافة إلى ماذا؟

359
00:20:39,560 --> 00:20:41,000
‏قل لي، بالإضافة إلى ماذا؟

360
00:20:42,400 --> 00:20:45,440
‏كان متزوجاً ولكنه ما زال يطارد النساء.

361
00:20:45,520 --> 00:20:48,640
‏امرأة تأتي إلى المتجر
‏عادةً في وقت الإغلاق.

362
00:20:48,720 --> 00:20:51,760
‏"توران" كان يطردنا إذا جاءت في وقت مبكر.

363
00:20:51,840 --> 00:20:53,400
‏كان لا يريدنا في الجوار.

364
00:20:53,480 --> 00:20:54,960
‏أو كان يغادر معها.

365
00:20:55,040 --> 00:20:56,480
‏لكنها ليست زوجته؟

366
00:20:56,560 --> 00:21:00,040
‏نحن نعرفها، كانت نادراً ما تأتي إلى هنا.

367
00:21:00,440 --> 00:21:02,440
‏"أيهان" كان يجلب هذه المرأة
‏في أغلب الأوقات.

368
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
‏ضع يدك لأسفل.

369
00:21:07,240 --> 00:21:11,160
‏تم كسر الباب و"توران" قتل.

370
00:21:11,240 --> 00:21:13,480
‏بالإضافة إلى سرقته، لا تنسى ذلك.

371
00:21:13,560 --> 00:21:15,200
‏- هذا أيضاً.
‏- نعم.

372
00:21:15,840 --> 00:21:18,080
‏وجردوه من ملابسه حتى أصبح عارياً!

373
00:21:18,160 --> 00:21:19,960
‏مهلاً، عارياً لماذا؟

374
00:21:20,040 --> 00:21:21,600
‏ما هو رأيك؟

375
00:21:21,680 --> 00:21:23,280
‏ظننت أنه كان من أجل المال.

376
00:21:24,040 --> 00:21:28,080
‏حسناً كلاهما سرق أمواله وأخذ ملابسه.

377
00:21:28,160 --> 00:21:30,000
‏وكان "توران" زير نساء بالمناسبة.

378
00:21:30,080 --> 00:21:32,600
‏- من قال لك ذلك؟
‏- "جيم" قال ذلك.

379
00:21:33,160 --> 00:21:36,200
‏ربما لم يأخذ القاتل
‏ملابسه، لقد كان كذلك.

380
00:21:36,840 --> 00:21:38,160
‏ربما قتلته المرأة.

381
00:21:39,520 --> 00:21:41,240
‏دعونا نخبر "إيدا" بأن...

382
00:21:44,320 --> 00:21:47,080
‏"سليم"، حل محل "إيدا"!

383
00:21:47,880 --> 00:21:49,880
‏أنت المسؤول عن ذلك من الآن فصاعداً.

384
00:21:50,360 --> 00:21:53,360
‏سوف تبحث في تلك السجلات واحداً تلو الآخر.

385
00:21:57,600 --> 00:21:58,960
‏أجب على الهاتف!

386
00:22:02,120 --> 00:22:04,800
‏مكتب الجنايات، أنا "سليم"،
‏كيف بإمكاني مساعدتك؟

387
00:22:06,000 --> 00:22:07,120
‏رقم خاطئ يا سيدتي.

388
00:22:08,280 --> 00:22:09,720
‏رقم خاطئ!

389
00:22:11,080 --> 00:22:12,760
‏لا يصدق!

390
00:22:13,400 --> 00:22:14,800
‏هل أنت ملعون أو شيء ما؟

391
00:22:14,880 --> 00:22:17,280
‏مكالمات خاطئة بمجرد جلوسك.

392
00:22:18,080 --> 00:22:19,960
‏طريقة "إيدا" لم تكن جيدة.

393
00:22:20,040 --> 00:22:22,400
‏لا يا رجل، إنها بخير.

394
00:22:22,480 --> 00:22:24,480
‏كان يحاول لعب دورها، إنها تستحق ذلك.

395
00:22:26,120 --> 00:22:27,280
‏يا إلهي!

396
00:22:30,200 --> 00:22:31,200
‏هذا مؤلم!

397
00:22:36,280 --> 00:22:37,560
‏مهلاً " آبو".

398
00:22:39,880 --> 00:22:41,200
‏النساء مرة أخرى يا رجل!

399
00:22:45,520 --> 00:22:46,960
‏- "غونول"؟
‏- نعم يا عزيزي؟

400
00:22:47,440 --> 00:22:49,160
‏هل سمعت من "لاريسا"؟

401
00:22:49,240 --> 00:22:52,200
‏سمعت، أرسلت لي بطاقة بريدية
‏من "أوكرانيا" وقالت مرحباً.

402
00:22:52,280 --> 00:22:55,760
‏هل أنت غبي؟
‏إنس أمرها، لقد ذهبت لفترة طويلة.

403
00:22:55,840 --> 00:22:58,040
‏لقد نسيت أمرها.

404
00:22:58,120 --> 00:22:59,320
‏أنا أسال فقط.

405
00:22:59,400 --> 00:23:02,080
‏- ولماذا تسأل؟
‏- لا تسأل إذا كنت قد نسيت.

406
00:23:03,040 --> 00:23:03,960
‏أتساءل

407
00:23:04,360 --> 00:23:07,000
‏إذا ما أنفقت المال في فعل الخير.

408
00:23:07,080 --> 00:23:08,560
‏يا إلهي!

409
00:23:08,640 --> 00:23:11,320
‏لا تحتاج إلى تأشيرة دخول إلى "أوكرانيا"
‏بعد الآن، اذهب لتزورها.

410
00:23:12,960 --> 00:23:13,880
‏ألا تريد ذلك؟

411
00:23:13,960 --> 00:23:15,640
‏- يا إلهي!
‏- هل ستذهب؟

412
00:23:16,560 --> 00:23:18,600
‏حسناً، سأفكر في الأمر.

413
00:23:18,680 --> 00:23:21,720
‏أنت، أنا و"النسر" يمكن أن نذهب،
‏بالإضافة إلى أنها مكان للسائحين.

414
00:23:21,800 --> 00:23:22,880
‏- سائحين؟
‏- بالتأكيد.

415
00:23:22,960 --> 00:23:24,360
‏نعم إنها كذلك.

416
00:23:25,120 --> 00:23:26,360
‏يقول "أوكرانيا"!

417
00:23:29,240 --> 00:23:30,200
‏تناول طعامك!

418
00:23:33,560 --> 00:23:34,680
‏اللعنة على هذا!

419
00:23:37,520 --> 00:23:38,400
‏نعم؟

420
00:23:41,280 --> 00:23:43,120
‏حسناً، أنا في طريقي.

421
00:23:46,440 --> 00:23:48,480
‏أنت لم تبتسم منذ أن جئت إلى هنا.

422
00:23:48,560 --> 00:23:49,480
‏لا شيء.

423
00:23:50,240 --> 00:23:51,600
‏أنت ابق، سأعود.

424
00:23:52,360 --> 00:23:54,000
‏هل لديك شيء الليلة؟

425
00:23:54,080 --> 00:23:55,440
‏- سوف أمر عليك.
‏- بالتأكيد.

426
00:23:57,000 --> 00:23:58,120
‏إلى أين؟

427
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
‏حسناً.

428
00:24:01,040 --> 00:24:02,200
‏ما خطبه؟

429
00:24:02,280 --> 00:24:03,680
‏لا أعرف.

430
00:24:03,760 --> 00:24:05,680
‏ولكن بما أنه لا يخبرنا

431
00:24:05,760 --> 00:24:07,520
‏فالأمر بالتأكيد عن "ألب".

432
00:24:08,240 --> 00:24:09,640
‏كان لا ينبغي أن نتركه.

433
00:24:10,240 --> 00:24:12,080
‏لنذهب، سوف أعرف من اتصل به.

434
00:24:12,760 --> 00:24:14,000
‏- "غونول"؟
‏- نعم؟

435
00:24:14,080 --> 00:24:15,360
‏- أراك لاحقاً.
‏- وداعاً.

436
00:24:15,440 --> 00:24:16,840
‏- قبلاتي.
‏- أتمنى لك ليلة سعيدة.

437
00:24:16,920 --> 00:24:18,040
‏مساء الخير.

438
00:25:34,320 --> 00:25:35,280
‏ماذا تريد؟

439
00:25:35,360 --> 00:25:36,640
‏ماذا أريد؟

440
00:25:37,360 --> 00:25:38,880
‏أعطيت ابنتي المخدرات.

441
00:25:38,960 --> 00:25:40,720
‏ماتت بسببك.

442
00:25:40,800 --> 00:25:42,280
‏كيف يكون هذا عدلاً؟

443
00:25:42,880 --> 00:25:44,120
‏كيف؟

444
00:25:44,200 --> 00:25:45,880
‏انهض!

445
00:25:45,960 --> 00:25:47,720
‏انهض!

446
00:25:48,320 --> 00:25:49,640
‏ليس خطأي.

447
00:25:50,280 --> 00:25:52,560
‏كيف لا يكون خطأوك؟

448
00:25:52,640 --> 00:25:54,160
‏ماتت بسببك!

449
00:25:54,800 --> 00:25:57,840
‏أنت من جعلتها حاملاً
‏وأجبرتها على الاجهاض.

450
00:25:57,920 --> 00:25:59,440
‏ضربتها عندما رفضت.

451
00:25:59,520 --> 00:26:01,240
‏ثم  جعلتها مدمنة !

452
00:26:04,120 --> 00:26:05,920
‏انهض!

453
00:26:06,000 --> 00:26:08,080
‏انهض!

454
00:26:08,160 --> 00:26:11,240
‏كنا سنتزوج،
‏كان الاجهاض هو الخيار الأفضل.

455
00:26:11,680 --> 00:26:13,200
‏لقد أحببنا بعضنا البعض.

456
00:26:13,280 --> 00:26:15,440
‏اللعنة على هذا النوع من الحب!

457
00:26:15,520 --> 00:26:17,440
‏اللعنة على ذلك!

458
00:26:18,080 --> 00:26:19,280
‏اللعنة عليك!

459
00:26:20,320 --> 00:26:22,040
‏لم أجعلها تدمن المخدرات!

460
00:26:22,120 --> 00:26:23,600
‏جاءوا بها من جيبك!

461
00:26:23,680 --> 00:26:25,800
‏وضعهم "عثمان" هناك!

462
00:26:25,880 --> 00:26:28,560
‏لا تكذب علي! كف عن الكذب!

463
00:26:28,640 --> 00:26:31,080
‏أنت أوقعت بي!
‏لقد سجنت من أجل لا شيء!

464
00:26:31,160 --> 00:26:32,080
‏اللعنة عليك!

465
00:26:32,160 --> 00:26:35,160
‏توقف عن محاولة إلقاء اللوم علي
‏وتخليص نفسك!

466
00:26:35,240 --> 00:26:37,480
‏كانت دائماً حزينة معك في هذه الحياة!

467
00:26:38,840 --> 00:26:40,800
‏- لا تكذب علي!
‏- إنها ليست كذبة!

468
00:26:40,880 --> 00:26:42,360
‏- كف عن الكذب!
‏- لست أكذب!

469
00:26:42,440 --> 00:26:44,360
‏- لا تكذب!
‏- دعني أذهب!

470
00:26:44,440 --> 00:26:45,520
‏كف عن الكذب!

471
00:26:45,600 --> 00:26:47,280
‏- توقف عن ذلك!
‏- اهدأ.

472
00:26:47,360 --> 00:26:49,360
‏أنت كاذب!

473
00:26:49,440 --> 00:26:51,120
‏- اتركني!
‏- لا تفعل ذلك!

474
00:26:55,040 --> 00:26:56,200
‏أنا تدمرت أيضاً.

475
00:26:56,280 --> 00:26:57,440
‏لقد بكيت أيضاً.

476
00:26:58,040 --> 00:26:59,760
‏أنا لست مسؤولاً عن وفاتها.

477
00:26:59,840 --> 00:27:01,880
‏- اخرج من هنا.
‏- دعني!

478
00:27:01,960 --> 00:27:03,080
‏تحرك!

479
00:27:03,840 --> 00:27:05,000
‏- هيا!
‏- أنت أيها الأحمق!

480
00:27:05,080 --> 00:27:06,520
‏اخرج من هنا!

481
00:27:06,600 --> 00:27:08,440
‏- دعه!
‏- اهدأ!

482
00:27:08,840 --> 00:27:10,120
‏دعني!

483
00:27:11,080 --> 00:27:12,240
‏سأقتلك!

484
00:27:13,760 --> 00:27:15,080
‏اللعنة!

485
00:27:40,160 --> 00:27:41,560
‏حدث شيء ما.

486
00:27:42,160 --> 00:27:44,560
‏وأنت لن تقول لي أليس كذلك؟

487
00:27:47,080 --> 00:27:48,200
‏حسناً.

488
00:27:52,320 --> 00:27:54,680
‏ابق معي فحسب.

489
00:28:20,240 --> 00:28:21,160
‏ما هذا؟

490
00:28:21,720 --> 00:28:24,320
‏سأذهب أيضاً، تحدث مع "الكابتن"!

491
00:28:24,400 --> 00:28:25,560
‏تذهب إلى أين؟

492
00:28:25,640 --> 00:28:27,120
‏إلى أي مكان عدا هنا.

493
00:28:28,960 --> 00:28:31,280
‏لا تفتح فمك وتضايقه أكثر من ذلك.

494
00:28:31,360 --> 00:28:34,640
‏كل هذا حدث لأننا لم نتحدث أبداً!

495
00:28:36,080 --> 00:28:38,800
‏لا تلوم أحداً، أنت من خرب المكان.

496
00:28:42,320 --> 00:28:44,480
‏- هل "إيدا" هنا؟
‏- لا يا "كابتن".

497
00:28:44,880 --> 00:28:46,720
‏ثم؟ هل وجدت شيئاً؟

498
00:28:46,800 --> 00:28:47,880
‏لا يا سيدي لم نجد شيئاً.

499
00:28:47,960 --> 00:28:49,160
‏ماذا تعني؟

500
00:28:49,240 --> 00:28:51,720
‏ليس لدينا سجلات لـ"أيهان" و"توران".

501
00:28:51,800 --> 00:28:52,680
‏إنهما نظيفين.

502
00:28:53,400 --> 00:28:54,560
‏هل تحققت من الدفاتر؟

503
00:28:54,640 --> 00:28:56,080
‏إنها نظيفة أيضاً.

504
00:28:57,160 --> 00:28:59,200
‏هل تحققت من أرقام هويتهم؟

505
00:28:59,280 --> 00:29:00,800
‏لقد تحققنا منها جميعاً، لا شيء كابتن.

506
00:29:00,880 --> 00:29:01,920
‏تحقق مرة أخرى!

507
00:29:02,920 --> 00:29:04,280
‏ماذا سنفعل الآن؟

508
00:29:04,840 --> 00:29:07,000
‏اذهب إلى منزل "توران" مع "الشبح".

509
00:29:08,160 --> 00:29:10,040
‏سأذهب لأتحقق من تقرير التشريح.

510
00:29:10,120 --> 00:29:11,120
‏افعل ذلك.

511
00:29:12,680 --> 00:29:13,800
‏- "بهجت".
‏- نعم؟

512
00:29:13,880 --> 00:29:15,080
‏دعنا نتحدث.

513
00:29:23,800 --> 00:29:25,320
‏"إيدا" في قسم معالجة البيانات.

514
00:29:25,400 --> 00:29:26,440
‏لماذا؟

515
00:29:26,520 --> 00:29:27,840
‏أرادت أن يتم نقلها.

516
00:29:28,560 --> 00:29:30,120
‏هل قالت لماذا؟

517
00:29:30,200 --> 00:29:32,520
‏لا، كانت هادئة جداً.

518
00:29:32,600 --> 00:29:35,720
‏كانت في حالة سيئة،
‏وقالت إنها لا تستطيع أن تقوم بذلك.

519
00:29:35,800 --> 00:29:37,560
‏يجب أن تعرف ما حدث.

520
00:29:37,640 --> 00:29:39,120
‏ليس لدي أي فكرة.

521
00:29:40,200 --> 00:29:42,000
‏سوف أعيدها إلى هنا،
‏هل هي في قسم البيانات؟

522
00:29:42,080 --> 00:29:42,960
‏نعم.

523
00:29:44,000 --> 00:29:46,280
‏أعلمني إذا طرأ شيء مهم.

524
00:29:46,360 --> 00:29:47,680
‏لا شيء مهم.

525
00:29:48,280 --> 00:29:49,120
‏نعم؟

526
00:29:50,600 --> 00:29:51,720
‏حسناً، أين أنت؟

527
00:29:53,160 --> 00:29:54,280
‏تعال إلى مكان "سيمين".

528
00:29:54,840 --> 00:29:56,040
‏سوف نتحدث هناك.

529
00:29:58,800 --> 00:29:59,680
‏من كان هذا؟

530
00:30:00,320 --> 00:30:01,200
‏لماذا تسأل؟

531
00:30:01,280 --> 00:30:02,600
‏يا إلهي "بهجت"!

532
00:30:14,280 --> 00:30:15,760
‏هل تحققت من هذه الأسماء؟

533
00:30:16,320 --> 00:30:17,600
‏تحققت، إنها نظيفة.

534
00:30:19,600 --> 00:30:21,040
‏هذه أيضاً.

535
00:30:21,840 --> 00:30:23,720
‏طاب يومك، أنا "أيهان".

536
00:30:23,800 --> 00:30:26,280
‏طلب مني أحد الضباط
‏بالأمس أن أعود مجدداً.

537
00:30:26,360 --> 00:30:28,520
‏اجلس، دعنا نتحدث قليلاً.

538
00:30:30,720 --> 00:30:31,640
‏مهلاً؟

539
00:30:34,320 --> 00:30:37,440
‏لم أتمكن من العثور على رقم
‏هويات هذه الأسماء، أترى؟

540
00:30:37,520 --> 00:30:39,920
‏نحن نعرف كل عملائنا يا سيدي.

541
00:30:40,000 --> 00:30:41,640
‏لدينا حتى أعضاء في مجلس الشيوخ.

542
00:30:41,720 --> 00:30:42,920
‏رأيت ذلك.

543
00:30:43,000 --> 00:30:44,880
‏ماذا عن الاسم الذي تحته خط.

544
00:30:46,000 --> 00:30:47,120
‏"محمد زارلي".

545
00:30:47,800 --> 00:30:48,960
‏لا أعرفه يا سيدي.

546
00:30:49,920 --> 00:30:52,720
‏اسمه مذكور فقط في يوم وقوع الجريمة.

547
00:30:58,320 --> 00:30:59,920
‏انظر إلى هذا المنزل!

548
00:31:00,000 --> 00:31:02,240
‏اخترنا الوظائف الخاطئة يا "شبح".

549
00:31:02,320 --> 00:31:03,320
‏لماذا هذا؟

550
00:31:03,400 --> 00:31:05,520
‏هؤلاء الرجال لديهم كل المال.

551
00:31:05,600 --> 00:31:07,240
‏كل هذا من عمل المغسلة.

552
00:31:09,200 --> 00:31:10,200
‏انظر إلى ذلك.

553
00:31:10,280 --> 00:31:11,920
‏نعم، إنه منزل جميل.

554
00:31:12,000 --> 00:31:13,720
‏- 3 طوابق.
‏- أجل.

555
00:31:13,800 --> 00:31:15,360
‏ابحث في الطابق العلوي؟

556
00:31:26,200 --> 00:31:27,720
‏كم من الوقت تغيبت؟

557
00:31:27,800 --> 00:31:31,040
‏3 أيام. كان والدي مريضاً وكنت أزوره.

558
00:31:31,840 --> 00:31:33,920
‏هل كان زوجك في نزاع مع أي شخص؟

559
00:31:34,000 --> 00:31:35,800
‏لا، بقدر ما أعرف.

560
00:31:37,040 --> 00:31:38,400
‏هل تعلمين أي شيء؟

561
00:31:38,960 --> 00:31:40,080
‏كيف لي أن أعرف؟

562
00:31:40,160 --> 00:31:42,760
‏لم يكن رجلاً سيئاً، لم يكن لديه أعداء.

563
00:31:42,840 --> 00:31:43,920
‏هل "أيهان" هنا؟

564
00:31:44,600 --> 00:31:47,840
‏كان هنا ولكنك اتصلت به
‏لذلك ذهب إلى قسم الشرطة.

565
00:31:48,480 --> 00:31:50,160
‏- أين منزله؟
‏- في "إنجيك".

566
00:31:52,680 --> 00:31:53,880
‏هل رأيته ذلك اليوم؟

567
00:31:53,960 --> 00:31:55,640
‏لمدة قصيرة.

568
00:31:55,720 --> 00:31:57,400
‏كنت بمفردي، تناول العشاء وغادر.

569
00:31:59,200 --> 00:32:00,160
‏إلى أين ذهب؟

570
00:32:00,240 --> 00:32:02,000
‏لم يخبرني.

571
00:32:07,720 --> 00:32:08,640
‏لنذهب.

572
00:32:10,560 --> 00:32:11,560
‏طاب يومك.

573
00:32:21,760 --> 00:32:23,560
‏"بهجت" هل هناك مشكلة؟

574
00:32:25,120 --> 00:32:26,000
‏اخرج من هنا.

575
00:32:28,120 --> 00:32:29,160
‏ما هذا؟

576
00:32:31,640 --> 00:32:33,320
‏أنت من وضعت الأقراص
‏المخدرة في جيب "ألب"؟

577
00:32:33,400 --> 00:32:34,440
‏من هو "ألب"؟

578
00:32:34,880 --> 00:32:35,760
‏أنت تعرف "ألب".

579
00:32:35,840 --> 00:32:37,840
‏الرجل الذي قبضنا عليه معاً.

580
00:32:38,480 --> 00:32:40,800
‏الذي قبضنا عليه معاً؟ لا أذكره.

581
00:32:40,880 --> 00:32:43,200
‏في "بيستيكار"، ووضعناه في السيارة.

582
00:32:43,280 --> 00:32:44,800
‏كان لديه أقراص في جيبه.

583
00:32:45,280 --> 00:32:46,440
‏صحيح.

584
00:32:46,880 --> 00:32:48,760
‏الرجل الذي ضرب "بيرنا".

585
00:32:48,840 --> 00:32:50,160
‏أجل، هو.

586
00:32:50,240 --> 00:32:51,360
‏عن ماذا تسأل؟

587
00:32:51,440 --> 00:32:53,800
‏- هل أنت من وضع تلك الأقراص؟
‏- أجل.

588
00:32:54,440 --> 00:32:56,800
‏ماذا؟ ألم تكن هناك؟

589
00:32:57,440 --> 00:32:59,760
‏لا تتصرف كما لو كنت لا تعرف.

590
00:33:00,520 --> 00:33:02,040
‏أنا حقاً لا أعرف.

591
00:33:02,680 --> 00:33:04,080
‏ولماذا لم تسأل حينها؟

592
00:33:04,440 --> 00:33:06,200
‏هل تسأل بعد كل هذه الأشهر؟

593
00:33:06,280 --> 00:33:09,240
‏أنا أسأل الآن، هل هذا مقبول؟

594
00:33:09,320 --> 00:33:11,200
‏أنت لا تريد أن تسأل إذاً.

595
00:33:11,280 --> 00:33:13,360
‏الآن لديك ضمير وتسألني؟

596
00:33:14,240 --> 00:33:16,040
‏سوف أدمرك!

597
00:33:16,400 --> 00:33:18,240
‏قلت لم أكن أعرف، حسناً؟

598
00:33:18,320 --> 00:33:21,640
‏أنا متأكد، لقد كان الرجل يغازل ابنتك.

599
00:33:22,200 --> 00:33:23,320
‏تعاملت معه.

600
00:33:23,800 --> 00:33:25,480
‏وبدلاً من أن تكون ممتناً...

601
00:33:25,560 --> 00:33:27,960
‏ممتناً لك أيها الأحمق؟

602
00:33:29,080 --> 00:33:30,080
‏يا رجل.

603
00:33:30,560 --> 00:33:32,640
‏دعونا لا نفعل ذلك من أجل مدمن.

604
00:33:33,200 --> 00:33:34,400
‏ليس لديك الجرأة.

605
00:33:35,280 --> 00:33:36,840
‏لكن أنا لديّ.

606
00:33:36,920 --> 00:33:38,640
‏ماتت ابنتي بسببك!

607
00:33:40,480 --> 00:33:41,840
‏ماذا تفعل؟

608
00:33:51,640 --> 00:33:53,320
‏اخرج من هنا!

609
00:33:55,440 --> 00:33:57,640
‏- اخرج من هنا!
‏- كيف لم تعرف؟

610
00:33:58,880 --> 00:34:00,440
‏أنت تعرف كل شيء!

611
00:34:00,520 --> 00:34:03,120
‏إذا وشيت بي، سأوشي بك أيضاً.

612
00:34:03,720 --> 00:34:06,520
‏فعلنا هذا سوياً! سوياً!

613
00:34:08,239 --> 00:34:09,600
‏لم أكن أعرف.

614
00:34:11,080 --> 00:34:12,159
‏لم أكن أعرف.

615
00:34:15,880 --> 00:34:18,199
‏- أين كنت الليلة الماضية؟
‏- في منزل أمي.

616
00:34:18,840 --> 00:34:21,320
‏لم تكن عمتي هناك لذلك بقيت معها.

617
00:34:21,400 --> 00:34:23,120
‏من قد يكون قد قتل أخيك؟

618
00:34:23,920 --> 00:34:25,159
‏لا أعرف حقاً.

619
00:34:25,960 --> 00:34:27,440
‏ربما لص.

620
00:34:28,000 --> 00:34:31,120
‏ربما كان يعتقد أن المتجر فارغاً وقتله.

621
00:34:31,840 --> 00:34:33,239
‏لكنه كان عارياً.

622
00:34:33,320 --> 00:34:37,280
‏إذا كانت جريمة قتل بداعي السرقة،
‏لماذا جرده من ملابسه؟

623
00:34:38,560 --> 00:34:41,199
‏لا أعرف ذلك.

624
00:34:41,760 --> 00:34:43,639
‏نحن لم نؤذ أي شخص أبداَ.

625
00:34:44,360 --> 00:34:45,679
‏ليس لدينا أعداء.

626
00:34:50,880 --> 00:34:51,760
‏نعم؟

627
00:34:52,800 --> 00:34:56,639
‏الحيوانات المنوية وسوائل جسدية نسائية
‏وجدت في منطقة العانة عند "توران".

628
00:34:56,719 --> 00:34:58,560
‏هذا هو سبب كونه عارياً.

629
00:34:58,640 --> 00:35:00,200
‏أظن ذلك.

630
00:35:01,200 --> 00:35:03,320
‏سوف أراك في قسم الشرطة، مهلاً؟

631
00:35:03,400 --> 00:35:04,840
‏اتصل بـ"الكابتن".

632
00:35:05,760 --> 00:35:07,040
‏حسناً، وداعاً.

633
00:35:13,640 --> 00:35:15,240
‏هل "أيهان" عندك يا "سليم"؟

634
00:35:16,280 --> 00:35:17,760
‏أنا آخذ إفادته.

635
00:35:17,840 --> 00:35:20,560
‏حسناً، لا تدعه يرحل الآن.

636
00:35:20,640 --> 00:35:24,040
‏كان "توران" مع امرأة
‏في الوقت الذي مات فيه.

637
00:35:24,120 --> 00:35:25,000
‏لذلك كان عارياً.

638
00:35:25,080 --> 00:35:27,200
‏حاول العثور على شيء ما يا رجل.

639
00:35:27,280 --> 00:35:28,360
‏أراك لاحقاً.

640
00:35:30,240 --> 00:35:32,800
‏هذه الأداة لا يمكنها أبداً
‏العثور على أي شيء.

641
00:35:33,960 --> 00:35:35,320
‏هل يمكنني الذهاب الآن؟

642
00:35:35,800 --> 00:35:38,320
‏علي أن أرتب الأمور
‏مع مكتب خدمات الجنازة.

643
00:35:38,400 --> 00:35:39,720
‏ليس بعد.

644
00:35:40,080 --> 00:35:43,240
‏لا يزال عليك الإجابة على أسئلتي،
‏كم عامل يعمل هناك؟

645
00:35:43,320 --> 00:35:44,480
‏في المغسلة؟

646
00:35:44,560 --> 00:35:46,480
‏كم عدد العاملون لديك؟

647
00:35:46,560 --> 00:35:48,320
‏هناك شخصان يعملان هناك.

648
00:35:50,120 --> 00:35:51,200
‏هل أنتم على وفاق يا رفاق؟

649
00:35:51,280 --> 00:35:52,320
‏نعم.

650
00:35:53,000 --> 00:35:54,600
‏هذا ليس ما يقولونه.

651
00:35:54,680 --> 00:35:56,040
‏إنهم جميعاً يشكون.

652
00:35:56,360 --> 00:35:57,720
‏أنك تعذبهم.

653
00:35:58,280 --> 00:35:59,160
‏لا يا سيدي.

654
00:35:59,240 --> 00:36:01,640
‏قد أصرخ أحياناً لكي يقوموا بأداء أعمالهم.

655
00:36:02,280 --> 00:36:04,720
‏ولكنني لا أعامل أي شخص طريقة سيئة،
‏أنا شخص مستقل جداً.

656
00:36:04,800 --> 00:36:07,160
‏لا يمكنك أن تكون قريب جداً معهم.

657
00:36:07,240 --> 00:36:08,280
‏هذا هو السبب.

658
00:36:09,200 --> 00:36:11,480
‏كان أخيك زير نساء، أليس كذلك؟

659
00:36:11,880 --> 00:36:14,400
‏لا سيدي، لقد كان رجل متزوج.

660
00:36:14,960 --> 00:36:17,960
‏لكن امرأة كانت دائماً تأتي إلى المغسلة.

661
00:36:18,040 --> 00:36:20,600
‏وعادةً ما كنت تحضرها أنت، لماذا تكذب؟

662
00:36:20,680 --> 00:36:22,120
‏لا، يا سيدي.

663
00:36:22,200 --> 00:36:24,720
‏أياً كان من قال لك ذلك فهو يكذب.

664
00:36:24,800 --> 00:36:26,520
‏ربما كانوا زبائن.

665
00:36:27,400 --> 00:36:28,800
‏فهم يأتون للزيارة في بعض الأحيان.

666
00:36:44,000 --> 00:36:46,960
‏راجعت جميع الأسماء، يا "كابتن"،
‏كلها نظيفة.

667
00:36:47,040 --> 00:36:48,520
‏واحد غير مسجل.

668
00:36:48,600 --> 00:36:50,480
‏إنه في الدفتر ولكنه ليس حقيقياً.

669
00:36:50,960 --> 00:36:51,840
‏ماذا؟

670
00:36:51,920 --> 00:36:53,120
‏"محمد زارلي".

671
00:36:53,200 --> 00:36:55,960
‏ذهب إلى متجر "توران"
‏لأول مرة في ذلك اليوم.

672
00:36:56,040 --> 00:36:57,920
‏لم يكن زبون اعتيادي أو أي شيء.

673
00:36:58,000 --> 00:37:00,280
‏لا يمكنك أن تفعل أي شيء، هل يمكنك؟

674
00:37:00,840 --> 00:37:03,560
‏لابد أن "إيدا" وجدت شجرة عائلته الآن!

675
00:37:04,120 --> 00:37:05,360
‏تحدث مع العمال.

676
00:37:05,440 --> 00:37:07,400
‏- قد يعرفون شيئاً.
‏- بالتأكيد يا كابتن.

677
00:37:07,480 --> 00:37:09,640
‏تقرير تشريح الجثة في الخارج.

678
00:37:09,720 --> 00:37:12,480
‏كان مع امرأة قبل مقتله.

679
00:37:12,560 --> 00:37:13,520
‏ماذا؟

680
00:37:13,600 --> 00:37:15,640
‏كانت معه امرأة.

681
00:37:15,720 --> 00:37:16,960
‏لهذا السبب كان عارياً.

682
00:37:17,560 --> 00:37:20,240
‏الرجل الذي يعمل معه، "جيم"؟

683
00:37:20,320 --> 00:37:23,440
‏قال أن "أيهان" دائماً
‏ما كان يجلب امرأة إلى "توران".

684
00:37:23,800 --> 00:37:25,320
‏- من قال هذا؟
‏- "جيم".

685
00:37:26,080 --> 00:37:27,760
‏أنا تحدثت مع "أيهان" يا سيدي.

686
00:37:28,240 --> 00:37:29,920
‏وهو ينكر المرأة.

687
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
‏يقول أن الآخرون يكذبون.

688
00:37:32,080 --> 00:37:34,360
‏ربما قتلته المرأة.

689
00:37:34,960 --> 00:37:36,480
‏أين كان "أيهان" في تلك الليلة؟

690
00:37:36,560 --> 00:37:39,200
‏مع والدته، هذا ما قاله.

691
00:37:39,720 --> 00:37:41,480
‏- أترى؟
‏- ماذا؟

692
00:37:42,160 --> 00:37:45,120
‏قالت والدته أنه غادر مباشرةً بعد العشاء.

693
00:37:45,680 --> 00:37:46,880
‏انظر إلى هذا الوغد!

694
00:37:54,320 --> 00:37:55,960
‏أين كنت في الليلة الأخرى؟

695
00:37:56,520 --> 00:37:57,840
‏في المنزل يا سيدي، أقسم على ذلك.

696
00:37:58,400 --> 00:38:00,200
‏"في المنزل يا سيدي، أقسم على ذلك".

697
00:38:00,280 --> 00:38:02,680
‏هل كانت والدتك كاذبة إذاً؟

698
00:38:02,760 --> 00:38:03,760
‏لا، يا سيدي.

699
00:38:09,120 --> 00:38:10,000
‏إذاً...

700
00:38:10,680 --> 00:38:11,600
‏هل ترى؟

701
00:38:12,000 --> 00:38:13,520
‏ضع رأسك هكذا.

702
00:38:15,760 --> 00:38:16,760
‏تحدث!

703
00:38:16,840 --> 00:38:18,720
‏كان لدى أخي عشيقة.

704
00:38:18,800 --> 00:38:19,680
‏"نيهير".

705
00:38:19,760 --> 00:38:20,720
‏و؟

706
00:38:20,800 --> 00:38:24,080
‏أحضرتها إلى هناك في تلك الليلة،
‏ثم ذهبت لتناول مشروب.

707
00:38:25,000 --> 00:38:26,400
‏لماذا لم تخبرنا؟

708
00:38:26,960 --> 00:38:29,720
‏لم أكن أريد أن تعرف أمي وزوجته.

709
00:38:30,960 --> 00:38:32,320
‏أين نجد هذه المرأة؟

710
00:38:32,400 --> 00:38:33,480
‏ربما هي من قتلته.

711
00:38:35,040 --> 00:38:36,280
‏إنها عاهرة.

712
00:38:36,360 --> 00:38:38,400
‏لماذا قد تفعل ذلك؟

713
00:38:38,480 --> 00:38:39,680
‏إنها تكسب لقمة العيش.

714
00:38:41,640 --> 00:38:44,440
‏ربما أرادت أكثر، ألم تتم سرقة المتجر؟

715
00:38:45,520 --> 00:38:46,880
‏"نيهير" لن تفعل ذلك.

716
00:38:48,280 --> 00:38:49,920
‏سنرى ذلك.

717
00:38:50,000 --> 00:38:51,640
‏أخبرنا كيف يمكننا العثور عليها.

718
00:38:52,760 --> 00:38:54,000
‏هناك رجل، "بولانت".

719
00:38:54,760 --> 00:38:55,760
‏هو من أحضرها.

720
00:38:55,840 --> 00:38:57,320
‏أين نجده؟

721
00:38:58,160 --> 00:38:59,160
‏لدي رقمه.

722
00:38:59,720 --> 00:39:01,160
‏ولكن أنا لا أعرف أين هو.

723
00:39:03,520 --> 00:39:04,560
‏ها هو.

724
00:39:05,400 --> 00:39:06,400
‏اكتبه.

725
00:39:13,560 --> 00:39:14,960
‏تحدث مع "بولانت".

726
00:39:15,040 --> 00:39:17,200
‏اجعله يحدد مقابلة مع "نيهير" هذه.

727
00:39:17,280 --> 00:39:18,480
‏ثم أحضر المرأة.

728
00:39:18,560 --> 00:39:20,080
‏- حسناً.
‏- حسناً؟

729
00:39:21,720 --> 00:39:22,600
‏من يكون "بولانت"؟

730
00:39:23,360 --> 00:39:24,320
‏القواد.

731
00:39:30,640 --> 00:39:31,600
‏مرحباً؟

732
00:39:32,000 --> 00:39:32,880
‏هل أنت "بولانت"؟

733
00:39:33,440 --> 00:39:34,400
‏نعم، "بولانت".

734
00:39:34,480 --> 00:39:36,720
‏حصلت على رقمك من "أيهان".

735
00:39:37,920 --> 00:39:40,080
‏أردت أن أطلب "نيهير".

736
00:39:40,640 --> 00:39:41,680
‏نعم، "نيهير".

737
00:39:42,720 --> 00:39:43,680
‏كم الثمن؟

738
00:39:45,200 --> 00:39:47,160
‏لا يمكن! هذا كثير جداً!

739
00:39:47,240 --> 00:39:48,960
‏أعطني سعر جيد.

740
00:39:50,560 --> 00:39:52,320
‏هل أنت تساوم؟

741
00:39:52,400 --> 00:39:53,480
‏اطلب العنوان!

742
00:39:54,160 --> 00:39:56,400
‏عليك المساومة مع القوادين.

743
00:39:56,480 --> 00:39:57,560
‏مرحباً؟

744
00:39:58,360 --> 00:40:00,280
‏لا، هذا مرتفع جداً!

745
00:40:01,200 --> 00:40:03,240
‏على كل حال، سعرك مناسب إذاً.

746
00:40:04,280 --> 00:40:06,120
‏أين نتقابل؟

747
00:40:08,840 --> 00:40:10,800
‏نعم، أنا أعرف ذلك المكان.

748
00:40:10,880 --> 00:40:12,280
‏بالقرب من المائدات.

749
00:40:12,840 --> 00:40:14,000
‏هل ستكون "نيهير" هناك؟

750
00:40:15,400 --> 00:40:16,280
‏رائع.

751
00:40:16,880 --> 00:40:18,480
‏حسناً، طاب يومك يا أخي.

752
00:40:19,680 --> 00:40:20,560
‏أين هو؟

753
00:40:20,640 --> 00:40:22,840
‏في صالون بلياردو.

754
00:40:22,920 --> 00:40:24,160
‏لنذهب.

755
00:40:34,000 --> 00:40:35,040
‏من كتب هذا؟

756
00:40:36,720 --> 00:40:38,120
‏أنا، لماذا؟

757
00:40:39,000 --> 00:40:40,120
‏هل تعرف هذا الرجل؟

758
00:40:41,320 --> 00:40:42,720
‏"محمد زارلي".

759
00:40:43,320 --> 00:40:44,600
‏أنا لا أعرفه.

760
00:40:45,160 --> 00:40:47,880
‏كان هناك في ذلك اليوم،
‏هل تذكر كيف كان يبدو؟

761
00:40:49,480 --> 00:40:50,800
‏قليلاً.

762
00:40:50,880 --> 00:40:52,040
‏ترك سترة.

763
00:40:52,120 --> 00:40:53,880
‏كان يبدو فقيراً.

764
00:40:54,840 --> 00:40:56,080
‏هل تحدثت عني؟

765
00:40:56,160 --> 00:40:57,520
‏لم أقل أي شيء.

766
00:40:57,600 --> 00:41:00,760
‏قلت أنني كنت مع منظمة، متى رأيت ذلك؟

767
00:41:01,200 --> 00:41:02,400
‏لا تخرج عن الموضوع.

768
00:41:03,240 --> 00:41:04,720
‏اسمه وهمي.

769
00:41:04,800 --> 00:41:07,440
‏هل كان هناك أي شيء غير عادي بشأنه؟

770
00:41:08,040 --> 00:41:10,040
‏لا، ترك السترة فحسب.

771
00:41:10,720 --> 00:41:12,520
‏سأقتلك عندما نخرج من هنا.

772
00:41:12,600 --> 00:41:14,640
‏لم أقل أي شيء!

773
00:41:14,720 --> 00:41:16,160
‏مرحباً!

774
00:41:19,720 --> 00:41:20,600
‏ادخل.

775
00:41:25,000 --> 00:41:25,920
‏"عثمان"!

776
00:41:26,640 --> 00:41:27,600
‏اجلس.

777
00:41:29,320 --> 00:41:30,920
‏ماذا حدث لك؟

778
00:41:31,000 --> 00:41:32,560
‏"بهجت" فعل ذلك.

779
00:41:33,440 --> 00:41:35,480
‏"بهجت"؟ عن ماذا تتحدث؟

780
00:41:36,040 --> 00:41:38,320
‏أنا آسف ولكن أخيك صار مجنوناً.

781
00:41:38,400 --> 00:41:40,440
‏- هاجمني اليوم.
‏- هاجمك؟

782
00:41:40,520 --> 00:41:42,200
‏أخبرني ما حدث.

783
00:41:42,280 --> 00:41:45,080
‏أتذكر الرجل "ألب" الذي
‏لم يترك "بيرنا" وحدها أبداً؟

784
00:41:45,800 --> 00:41:46,680
‏نعم؟

785
00:41:47,240 --> 00:41:49,040
‏نحن زرعنا أقراص المخدرات للقبض عليه.

786
00:41:49,120 --> 00:41:50,800
‏واعتقلناه مع "بهجت".

787
00:41:50,880 --> 00:41:53,480
‏لكنه يأتي ويلومني
‏كما لو أنه لا يعرف أي شيء!

788
00:41:53,560 --> 00:41:55,880
‏انتظر، زرعت أقراص المخدرات في جيبه؟

789
00:41:55,960 --> 00:41:58,440
‏يا رجل، من فضلك لا تبدأ أنت أيضاً.

790
00:41:58,520 --> 00:42:00,960
‏نحن زرعنا الأقراص المخدرة
‏لكي نحبس الرجل.

791
00:42:01,040 --> 00:42:02,000
‏هذا ليس الأمر.

792
00:42:02,080 --> 00:42:03,440
‏ما هو إذاً؟

793
00:42:03,960 --> 00:42:05,800
‏أنت تعرف أنني أحترمك.

794
00:42:06,920 --> 00:42:10,000
‏ولكننا لم نر العين بالعين
‏مع "بهجت" منذ فترة من الوقت.

795
00:42:10,720 --> 00:42:11,600
‏إذا كان

796
00:42:11,680 --> 00:42:14,120
‏يلومني ليخرج نفسه من هذا

797
00:42:14,600 --> 00:42:16,560
‏سأوشي به.

798
00:42:16,640 --> 00:42:17,720
‏يا رجل

799
00:42:18,680 --> 00:42:21,080
‏أنا متأكد من "بهجت" لم يكن لديه فكرة
‏بأنك زرعت هذه الأقراص.

800
00:42:21,160 --> 00:42:22,440
‏لا يهمني.

801
00:42:22,520 --> 00:42:24,720
‏أنا أضع نفسي في الخطر من أجله!

802
00:42:24,800 --> 00:42:25,960
‏هل هذا ما أحصل عليه؟

803
00:42:26,040 --> 00:42:28,600
‏توقف عن الصراخ! أنا أستمع إليك!

804
00:42:30,400 --> 00:42:31,600
‏ماذا تريد مني؟

805
00:42:31,680 --> 00:42:33,800
‏أخبر "بهجت" بأن يتركني لحالي.

806
00:42:34,360 --> 00:42:35,320
‏حسناً!

807
00:42:36,920 --> 00:42:38,800
‏إذا وشى بي

808
00:42:39,920 --> 00:42:41,160
‏فسوف يعاني.

809
00:42:41,880 --> 00:42:45,360
‏لم يكن ليضربك إذا كان سيفعل ذلك.

810
00:42:45,440 --> 00:42:46,400
‏لا تقلق.

811
00:42:46,920 --> 00:42:50,120
‏اذهب وابق هادئاً، اتفقنا؟

812
00:42:50,200 --> 00:42:51,480
‏استرح لتكون بحال أفضل.

813
00:42:52,160 --> 00:42:53,760
‏سأتحدث إلى "بهجت".

814
00:43:16,840 --> 00:43:17,800
‏هيا!

815
00:43:18,480 --> 00:43:19,880
‏إنه أنا يا أخي.

816
00:43:22,760 --> 00:43:25,760
‏أنا الذي اتصلت من أجل "نيهير". أتذكر؟

817
00:43:25,840 --> 00:43:27,120
‏أنتما شخصين؟

818
00:43:27,200 --> 00:43:28,360
‏أبداً يا رجل.

819
00:43:31,560 --> 00:43:33,480
‏- دعونا نتحدث على الطاولة.
‏- تعال إلى هنا.

820
00:43:34,080 --> 00:43:36,080
‏سنتحدث هنا، يا "نسر"!

821
00:43:36,680 --> 00:43:37,560
‏أي لون؟

822
00:43:38,200 --> 00:43:39,120
‏الأبيض.

823
00:43:39,200 --> 00:43:40,520
‏أبيض.

824
00:43:40,880 --> 00:43:41,760
‏الأصفر لك.

825
00:43:42,880 --> 00:43:43,960
‏والأحمر لي.

826
00:43:44,040 --> 00:43:45,920
‏ابدأ.

827
00:43:46,520 --> 00:43:47,440
‏من أنت؟

828
00:43:48,000 --> 00:43:49,800
‏أنا "سميح سايجنر". هل تعرفني؟

829
00:43:50,400 --> 00:43:52,840
‏لماذا أعطيتني هذا السعر المرتفع
‏على الهاتف؟

830
00:43:53,680 --> 00:43:54,640
‏هل أنتم رجال شرطة؟

831
00:43:58,120 --> 00:43:59,120
‏العب إنه دورك!

832
00:44:00,120 --> 00:44:02,840
‏كان عليك أن تخبرني.
‏كيف أعرف أنكم رجال شرطة.

833
00:44:03,520 --> 00:44:05,760
‏لم أكن لأطلب هذا السعر المرتفع.

834
00:44:05,840 --> 00:44:08,160
‏ماذا، هل لديك خصم لرجال الشرطة؟

835
00:44:08,240 --> 00:44:10,440
‏بالطبع، أيها الضابط، نصف السعر.

836
00:44:10,520 --> 00:44:11,800
‏نصف السعر؟

837
00:44:12,560 --> 00:44:13,760
‏هيا، العب.

838
00:44:18,080 --> 00:44:19,200
‏أعطني إياه يا "نسر".

839
00:44:19,840 --> 00:44:22,480
‏نحن بصدد التوصل إلى اتفاق معك.

840
00:44:22,840 --> 00:44:25,000
‏إذا حصلت على هذه النقطة،
‏أحصل على الفتاة مجاناً.

841
00:44:25,320 --> 00:44:27,040
‏إذا لم أفعل، أدفع الضعف.

842
00:44:28,000 --> 00:44:29,240
‏بالتأكيد، أيها الضابط.

843
00:44:29,320 --> 00:44:31,040
‏رائع إذاً.

844
00:44:31,680 --> 00:44:32,960
‏أنت مغرور جداً.

845
00:44:35,680 --> 00:44:36,920
‏كنت قريباً جداً.

846
00:44:37,000 --> 00:44:38,960
‏خذنا إلى "نيهير".

847
00:44:39,520 --> 00:44:41,640
‏لن أدفع قرشاً! هيا!

848
00:44:41,720 --> 00:44:44,160
‏- هل المكان بعيد؟
‏- لا يا سيدي، المبنى المجاور.

849
00:44:44,240 --> 00:44:45,320
‏جيد، لنذهب.

850
00:44:46,040 --> 00:44:47,000
‏نعم.

851
00:44:47,560 --> 00:44:49,880
‏لقد حصلت على كل هذا في الأسفل.

852
00:44:50,760 --> 00:44:51,960
‏لقد فعلت هذا أيضاً.

853
00:44:52,040 --> 00:44:53,640
‏دعونا نحصل على نسخة.

854
00:44:54,320 --> 00:44:55,440
‏- حسناً؟
‏- بكل سرور.

855
00:44:56,480 --> 00:44:58,040
‏ما الذي تفعلينه هنا؟

856
00:44:58,120 --> 00:44:59,360
‏أنا أعمل يا "كابتن".

857
00:45:00,480 --> 00:45:02,040
‏الملف الذي طلبته.

858
00:45:02,360 --> 00:45:03,400
‏شكراً.

859
00:45:04,960 --> 00:45:08,120
‏أرى أنك تعملين ولكن
‏ماذا عن العمل في المكتب؟

860
00:45:10,000 --> 00:45:12,640
‏أنا لا أريد أن أعمل هناك بعد الآن.

861
00:45:13,680 --> 00:45:16,160
‏أنا آسفة ولكنني لن أعود.

862
00:45:17,840 --> 00:45:19,960
‏حسناً، أنا أعلم أنني عاملت قريبك

863
00:45:20,040 --> 00:45:21,480
‏بطريقة سيئة قليلاً ولكن...

864
00:45:22,640 --> 00:45:23,600
‏نعم.

865
00:45:24,280 --> 00:45:25,720
‏كان مستاءً جداً.

866
00:45:26,800 --> 00:45:27,880
‏إنه حساس.

867
00:45:28,600 --> 00:45:30,880
‏حتى والده لم يضربه.

868
00:45:30,960 --> 00:45:33,240
‏لكنك تعرفين كيف أبدو
‏وأنا غاضب يا "إيدا".

869
00:45:33,320 --> 00:45:35,120
‏هذه هي المشكلة يا كابتن.

870
00:45:35,200 --> 00:45:37,200
‏أنت دائماً ما تسب وتصرخ.

871
00:45:37,760 --> 00:45:39,160
‏لست أنت فقط.

872
00:45:39,240 --> 00:45:41,320
‏الجميع عدا "سليم" و"جودت" يفعلون ذلك.

873
00:45:41,920 --> 00:45:44,800
‏أنا لا أفهم كيف تتعامل
‏مع الناس بهذه الطريقة.

874
00:45:45,760 --> 00:45:49,160
‏لا، أنا أفعل ذلك فقط
‏مع الذين يستحقون ذلك.

875
00:45:49,240 --> 00:45:50,880
‏قريبي لم يستحق ذلك.

876
00:45:51,560 --> 00:45:54,920
‏فعلت نفس الشيء مع "جودت"،
‏ولم يستحق ذلك.

877
00:45:56,040 --> 00:45:59,360
‏ضربته في يومه الأول
‏عندما جاء إلى المكتب.

878
00:45:59,920 --> 00:46:02,680
‏حاولت التعامل مع كل شيء
‏بالشتائم والعنف.

879
00:46:04,480 --> 00:46:06,320
‏أي نوع من العدالة هذا؟

880
00:46:07,280 --> 00:46:08,760
‏أحبك كثيراً.

881
00:46:10,160 --> 00:46:11,320
‏ولكن لا أستطيع مساندتك.

882
00:46:12,960 --> 00:46:17,280
‏أنا لا أريد العمل في مكتب
‏الجنايات بعد الآن.

883
00:46:18,480 --> 00:46:20,400
‏لا أستطيع العمل في مكان مثل هذا.

884
00:46:24,680 --> 00:46:25,640
‏لن تفعلي؟

885
00:46:26,680 --> 00:46:30,680
‏لن أفعل، الناس هنا مهذبون ومحترمون

886
00:46:31,080 --> 00:46:32,320
‏ليس لدي قيمة هناك.

887
00:46:33,200 --> 00:46:36,040
‏أنا دائماً في الداخل، أنت في الخارج.

888
00:46:36,120 --> 00:46:37,720
‏أنا لا أفعل شيء.

889
00:46:38,400 --> 00:46:41,320
‏ليس الأمر هكذا يا "إيدا"،
‏ليس حقاً هكذا.

890
00:46:42,040 --> 00:46:45,120
‏لا أحد منا يمكن أن يفعل ما تفعلينه هناك.

891
00:46:45,640 --> 00:46:47,400
‏كل شخص له مكان مختلف.

892
00:46:47,720 --> 00:46:51,040
‏يجب عليك أن تأتي
‏وتري الفوضى بعد أن غادرت.

893
00:46:51,840 --> 00:46:53,520
‏لا يمكن لأحد القيام بعملك.

894
00:46:54,120 --> 00:46:55,560
‏أنت يا "إيدا" لا يمكن تعويضك.

895
00:46:57,800 --> 00:46:59,360
‏عودي.

896
00:47:03,600 --> 00:47:04,560
‏حسناً، سأفعل.

897
00:47:06,280 --> 00:47:07,520
‏تحت شرط واحد.

898
00:47:09,640 --> 00:47:10,520
‏شرط؟

899
00:47:12,960 --> 00:47:15,120
‏لا أريد أي شخص أن يشتم بعد الآن.

900
00:47:18,200 --> 00:47:19,200
‏حسناً.

901
00:47:21,120 --> 00:47:22,240
‏حتى إن كان حواراً عادياً.

902
00:47:24,360 --> 00:47:25,360
‏حواراً عادياً؟

903
00:47:27,840 --> 00:47:29,160
‏مثل هذا.

904
00:47:29,680 --> 00:47:30,560
‏نعم.

905
00:47:34,400 --> 00:47:35,520
‏سنرى بشأن ذلك.

906
00:47:38,080 --> 00:47:40,600
‏إذاً سأعود.

907
00:47:43,080 --> 00:47:45,280
‏- أهلاً بك.
‏- شكراً.

908
00:47:52,240 --> 00:47:54,120
‏- اتصلي برقم "نيهير".
‏- "نيهير"؟

909
00:47:54,200 --> 00:47:55,280
‏هل أنت صماء؟

910
00:47:55,840 --> 00:47:57,080
‏"نيهير" مريضة.

911
00:47:57,680 --> 00:47:59,040
‏كيف يمكنك أن تجلبهم؟

912
00:47:59,120 --> 00:48:00,920
‏إنها خائفة بشدة.

913
00:48:01,840 --> 00:48:03,240
‏سوف أرفه عنهم.

914
00:48:04,840 --> 00:48:06,200
‏كلاكما؟

915
00:48:09,920 --> 00:48:11,080
‏يا إلهي.

916
00:48:12,000 --> 00:48:14,040
‏أوقفي هذا الهراء، نحن رجال شرطة.

917
00:48:14,120 --> 00:48:16,320
‏نريد أن نسأل بعض الأسئلة. أين هي؟

918
00:48:16,880 --> 00:48:19,120
‏أسئلة؟ ألهذا السبب جئتم؟

919
00:48:19,200 --> 00:48:20,200
‏اخرس.

920
00:48:20,280 --> 00:48:22,600
‏أين هي؟ أخبرينا.

921
00:48:23,360 --> 00:48:25,160
‏- بالداخل.
‏- أحضريها إلى هنا.

922
00:48:32,320 --> 00:48:33,600
‏- كابتن؟
‏- نعم؟

923
00:48:33,680 --> 00:48:36,520
‏ترك "محمد زارلي" سترة في المغسلة.

924
00:48:36,600 --> 00:48:37,480
‏هذا كل شيء.

925
00:48:38,040 --> 00:48:39,160
‏إذاً فهو حقيقي.

926
00:48:39,240 --> 00:48:40,200
‏لا، يا كابتن.

927
00:48:40,280 --> 00:48:42,120
‏ليس له سجل في أي مكان.

928
00:48:42,200 --> 00:48:43,400
‏ماذا؟

929
00:48:44,200 --> 00:48:45,280
‏من هذا الرجل؟

930
00:48:46,040 --> 00:48:47,040
‏ربما هو واحد من

931
00:48:47,120 --> 00:48:49,280
‏أصدقاء "نيهير" أو شيء من هذا القبيل؟

932
00:48:51,400 --> 00:48:52,400
‏كيف لي أن أعرف؟

933
00:48:53,080 --> 00:48:54,720
‏- أين هم؟
‏- ذهبوا.

934
00:48:54,800 --> 00:48:56,280
‏استغرق التفاوض طويلاً على ما أعتقد.

935
00:48:57,080 --> 00:48:58,160
‏ماذا؟

936
00:48:59,280 --> 00:49:00,160
‏أنت تعرف يا كابتن.

937
00:49:00,240 --> 00:49:01,880
‏- ماذا؟
‏- أنت تعرف، الأمر.

938
00:49:01,960 --> 00:49:02,840
‏صحيح.

939
00:49:06,160 --> 00:49:07,440
‏أخبريني بما حدث.

940
00:49:07,520 --> 00:49:08,880
‏كنت هناك في تلك الليلة.

941
00:49:09,600 --> 00:49:11,400
‏هل فعل "توران" شيئاً سيئاً لك؟

942
00:49:11,480 --> 00:49:12,480
‏وقتلته؟

943
00:49:12,560 --> 00:49:13,720
‏لم أقتله.

944
00:49:13,800 --> 00:49:16,000
‏إذاً لماذا تبكين؟ يا إلهي.

945
00:49:16,800 --> 00:49:19,000
‏هل هذا الحقير خطط لذلك
‏أم فعلتما ذلك سوياً؟

946
00:49:19,560 --> 00:49:21,960
‏أقسم بالله لم أفعل أي شيء.

947
00:49:22,040 --> 00:49:23,480
‏لا تخافي.

948
00:49:23,560 --> 00:49:25,440
‏كنت هناك في تلك الليلة، أليس كذلك؟

949
00:49:26,480 --> 00:49:27,360
‏ثم؟

950
00:49:27,440 --> 00:49:29,800
‏هل تضايقت لأنه لم يدفع لك؟

951
00:49:30,400 --> 00:49:31,720
‏لم تحصلي على أموالك.

952
00:49:31,800 --> 00:49:35,480
‏لذا ذهبتي للحصول على أموالك
‏لكنه لم يعطيك فأطلقت النار عليه؟

953
00:49:35,560 --> 00:49:37,360
‏لم أقتله، ألا تفهم ذلك؟

954
00:49:37,440 --> 00:49:40,560
‏انظري، نحن نحاول أن نكون محترمين هنا.

955
00:49:40,640 --> 00:49:43,000
‏توقفي عن الصراخ، لا تجعليني غاضباً.

956
00:49:43,080 --> 00:49:44,440
‏إذاً افهم ما أقول.

957
00:49:45,840 --> 00:49:48,000
‏أخبرينا بما حدث في تلك الليلة.

958
00:49:48,840 --> 00:49:49,800
‏أخذني "أيهان".

959
00:49:50,520 --> 00:49:52,120
‏مارست الحب مع "توران".

960
00:49:52,200 --> 00:49:54,080
‏جيد جداً، ثم؟

961
00:49:54,160 --> 00:49:55,840
‏ثم سمعنا ضوضاء.

962
00:49:57,080 --> 00:49:58,920
‏"توران" ركض بسرعة إلى الداخل.

963
00:49:59,000 --> 00:50:00,240
‏ما الذي فعلته؟

964
00:50:01,560 --> 00:50:03,160
‏مكثت هناك.

965
00:50:03,720 --> 00:50:06,560
‏ثم سمعت شخص يقول، "افتح آلة النقود!"

966
00:50:08,040 --> 00:50:09,400
‏أدركت بأنها كانت سرقة.

967
00:50:10,680 --> 00:50:13,480
‏ولكن بعد ذلك صاح نفس الرجل، "ماذا تفعل؟"

968
00:50:14,040 --> 00:50:15,760
‏لقد تصارعا لفترة من الوقت.

969
00:50:15,840 --> 00:50:17,760
‏ثم سمعت طلق ناري.

970
00:50:21,280 --> 00:50:24,160
‏هل نظرت للتحقق ما الذى حدث؟

971
00:50:24,720 --> 00:50:25,840
‏لا، بقيت في الداخل.

972
00:50:25,920 --> 00:50:26,960
‏ثم؟

973
00:50:27,040 --> 00:50:30,040
‏ذهبت إلى الداخل عندما توقفت الضوضاء.

974
00:50:31,680 --> 00:50:33,840
‏شعرت بالرعب عندما رأيت
‏"توران" ملقى هناك.

975
00:50:34,240 --> 00:50:35,240
‏لذلك ركضت.

976
00:50:40,240 --> 00:50:42,720
‏- لماذا لم تتصلي بالشرطة؟
‏- كنت خائفة.

977
00:50:45,360 --> 00:50:47,000
‏هلاّ نظرت كيف يشبع رغباته؟

978
00:50:47,080 --> 00:50:49,960
‏في متجر التنظيف وغيرها.

979
00:50:51,040 --> 00:50:53,040
‏هل كنتم تتقابلوا دائماً هناك؟

980
00:50:54,520 --> 00:50:56,680
‏لا، التقينا أيضاً في منزل أخيه.

981
00:50:57,240 --> 00:50:58,880
‏لكنني لم أكن أريد الذهاب إلى هناك.

982
00:50:59,560 --> 00:51:01,200
‏ أحياناً يأتي إلى هنا.

983
00:51:02,080 --> 00:51:03,680
‏هل تعرفين أين يعيش "أيهان"؟

984
00:51:04,240 --> 00:51:05,720
‏- في "إنجيك".
‏- "إنجيك".

985
00:51:06,480 --> 00:51:07,920
‏حسناً، هيا لنذهب.

986
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
‏لا تأخذني إلى هناك، لا يمكن أن يراني.

987
00:51:10,720 --> 00:51:12,880
‏ليس إلى هناك، نحن ذاهبون إلى المكتب.

988
00:51:13,600 --> 00:51:15,200
‏لماذا أنت خائفة من "أيهان"؟

989
00:51:15,760 --> 00:51:17,080
‏هل تمارسين الجنس معه؟

990
00:51:18,080 --> 00:51:20,000
‏أبداً. إنه منحرف.

991
00:51:20,920 --> 00:51:24,080
‏حاول ضربي. وتشاجرنا من قبل.

992
00:51:24,160 --> 00:51:26,280
‏- لماذا؟
‏- أراد ذلك مجاناً.

993
00:51:27,080 --> 00:51:28,640
‏حدث ذلك عندما رفضت.

994
00:51:29,880 --> 00:51:32,320
‏علم "توران" بالأمر وأصبح غاضباً جداً منه.

995
00:51:33,160 --> 00:51:35,440
‏ضربه وفصله عن العمل.

996
00:51:35,520 --> 00:51:36,560
‏كان هذا في تلك الليلة؟

997
00:51:37,360 --> 00:51:38,280
‏نعم.

998
00:51:38,360 --> 00:51:39,760
‏ألم يفعل "أيهان" أي شيء؟

999
00:51:41,120 --> 00:51:44,960
‏قال: "عادةً كنت ستدفع ثمن
‏هذا ولكنك أخي"، وغادر.

1000
00:51:46,680 --> 00:51:48,400
‏هل يمكن أن يقوم "أيهان" بقتل "توران"؟

1001
00:51:49,000 --> 00:51:50,440
‏لم يكن ذاك صوته الذي سمعته.

1002
00:51:50,520 --> 00:51:53,280
‏ربما استأجر شخص للقيام بذلك.

1003
00:51:53,840 --> 00:51:54,840
‏ربما.

1004
00:52:02,120 --> 00:52:03,000
‏أخي؟

1005
00:52:05,960 --> 00:52:07,280
‏ماذا تفعل يا رجل؟

1006
00:52:07,840 --> 00:52:10,440
‏- ماذا؟
‏- أنت ضربت "عثمان".

1007
00:52:10,520 --> 00:52:12,840
‏هاجمته وضربته.

1008
00:52:13,400 --> 00:52:14,520
‏كيف علمت بذلك؟

1009
00:52:14,600 --> 00:52:16,400
‏جاء وأخبرني بنفسه.

1010
00:52:16,480 --> 00:52:18,080
‏ما هذا الأمر المتعلق بـ"ألب"؟

1011
00:52:19,440 --> 00:52:20,320
‏شيئاً ما.

1012
00:52:20,400 --> 00:52:22,960
‏هل فقدت عقلك يا أخي؟

1013
00:52:23,040 --> 00:52:24,560
‏أنت تبحث عن المتاعب.

1014
00:52:24,640 --> 00:52:26,520
‏لماذا تفعل هذا دون سبب؟

1015
00:52:29,800 --> 00:52:32,640
‏"بهجت" أنصت إلي.

1016
00:52:33,280 --> 00:52:35,400
‏إنس هذا الأمر.

1017
00:52:35,480 --> 00:52:37,920
‏لا يمكنك الانتقام من العالم كله.

1018
00:52:38,400 --> 00:52:41,240
‏لمرة واحدة، أنصت لي، أترك هذا الأمر.

1019
00:52:42,360 --> 00:52:43,640
‏ماذا قال لك "عثمان"؟

1020
00:52:44,600 --> 00:52:45,560
‏ماذا قد يقول؟

1021
00:52:45,640 --> 00:52:47,800
‏كنت تعرف أنه زرع الأقراص المخدرة.

1022
00:52:47,880 --> 00:52:48,880
‏هذا ما في الأمر.

1023
00:52:54,760 --> 00:52:55,920
‏أم أنك كنت تعرف حقاً؟

1024
00:52:57,360 --> 00:52:58,400
‏لا.

1025
00:53:01,160 --> 00:53:02,200
‏لقد عدنا يا كابتن.

1026
00:53:03,080 --> 00:53:04,640
‏اذهبوا إلى الداخل، سأكون هناك حالاً.

1027
00:53:04,720 --> 00:53:05,840
‏- حسناً.
‏- كيف حالك؟

1028
00:53:06,280 --> 00:53:07,760
‏- بخير، وأنت؟
‏- بخير.

1029
00:53:11,760 --> 00:53:13,040
‏هل أحضرتم الفتاة؟

1030
00:53:13,120 --> 00:53:14,800
‏فعلنا، يا "كابتن".

1031
00:53:14,880 --> 00:53:17,200
‏تشاجر "أيهان" و"توران" في ذلك اليوم.

1032
00:53:17,280 --> 00:53:18,200
‏بسبب الفتاة.

1033
00:53:18,760 --> 00:53:20,680
‏"توران" ضرب "أيهان" بقوة.

1034
00:53:21,200 --> 00:53:22,840
‏إذاً الرجل يكذب.

1035
00:53:26,560 --> 00:53:27,640
‏أنصت لي.

1036
00:53:28,720 --> 00:53:31,120
‏لقد تحدثت مع "إيدا"، سوف تعود.

1037
00:53:31,720 --> 00:53:32,960
‏ولكن من الآن فصاعداً

1038
00:53:33,040 --> 00:53:36,280
‏لا أحد سوف يشتم
‏أو يتحدث بشكل غير لائق في المكتب.

1039
00:53:37,000 --> 00:53:38,880
‏انتظر ماذا؟ مثل ماذا؟

1040
00:53:38,960 --> 00:53:40,280
‏كما تعلمون، العامية.

1041
00:53:41,120 --> 00:53:43,560
‏لا أحد سيتحدث بالعامية.

1042
00:53:44,280 --> 00:53:47,680
‏نحن لا نتكلم العامية.

1043
00:53:47,760 --> 00:53:49,320
‏قلت لا أحد سيفعل!

1044
00:53:49,400 --> 00:53:50,720
‏لا أحد سيشتم.

1045
00:53:51,360 --> 00:53:53,080
‏سأدمر أي شخص يفعل ذلك.

1046
00:53:54,880 --> 00:53:55,960
‏كانت هذه آخر شتيمة.

1047
00:53:56,440 --> 00:53:57,800
‏حاضر يا "كابتن".

1048
00:53:58,200 --> 00:54:00,160
‏أنا لا أشتم على أي حال،
‏لذلك فإن الأمر على ما يرام.

1049
00:54:03,720 --> 00:54:04,720
‏اجلسي يا "إيدا".

1050
00:54:05,640 --> 00:54:09,000
‏أخبرنا بما يحدث يا "جودت".

1051
00:54:11,560 --> 00:54:14,080
‏من الذي جلبناه إلى هنا؟

1052
00:54:14,880 --> 00:54:15,760
‏قوا...

1053
00:54:18,040 --> 00:54:20,480
‏لدينا عاهرة.

1054
00:54:20,560 --> 00:54:24,520
‏والرجل الذي يسوق لها.

1055
00:54:25,240 --> 00:54:26,800
‏رجل التسويق.

1056
00:54:29,280 --> 00:54:31,360
‏دعنا نذهب إلى مكان "أيهان".

1057
00:54:31,840 --> 00:54:32,720
‏هيا.

1058
00:54:33,720 --> 00:54:36,560
‏أعني، يجب أن أذهب، حظاً طيباً.

1059
00:54:36,640 --> 00:54:37,760
‏اعتن بنفسك.

1060
00:54:41,520 --> 00:54:43,000
‏أنت استجوب الفتاة.

1061
00:54:45,640 --> 00:54:47,560
‏ماذا فعلت بالمكتب؟

1062
00:55:12,600 --> 00:55:14,080
‏- هل يجب أكسره؟
‏- نعم.

1063
00:55:27,040 --> 00:55:28,040
‏اكسره.

1064
00:55:28,120 --> 00:55:30,080
‏- أنا أسمع شيء.
‏- افعل ذلك بحق الجحيم!

1065
00:55:35,480 --> 00:55:38,240
‏ارفع يديك! تحرك!

1066
00:55:38,920 --> 00:55:40,840
‏- ما الذي تفعله هنا؟
‏- كنت نائم.

1067
00:55:40,920 --> 00:55:42,360
‏من المالك؟

1068
00:55:42,440 --> 00:55:45,000
‏إنه لا يأتي في كثير من الأحيان
‏ولكن شقيقه سيكون هنا.

1069
00:55:45,080 --> 00:55:46,360
‏ما اسمه؟

1070
00:55:47,200 --> 00:55:48,080
‏"توران".

1071
00:55:48,640 --> 00:55:50,160
‏- هل شقيقه "أيهان"؟
‏- نعم.

1072
00:55:50,240 --> 00:55:51,960
‏تحرك إلى الخارج! هيا!

1073
00:55:56,040 --> 00:55:57,280
‏تحرك! تحرك!

1074
00:56:06,120 --> 00:56:07,480
‏هيا.

1075
00:56:10,360 --> 00:56:12,120
‏هيا، امشي!

1076
00:56:12,200 --> 00:56:14,280
‏تحرك!

1077
00:56:17,880 --> 00:56:21,040
‏لقد جن جنون العالم حقاً.

1078
00:56:21,120 --> 00:56:22,720
‏انظر إليهم.

1079
00:56:23,040 --> 00:56:25,320
‏اعتقدت أن الترميل غير قانوني.
‏غير قانوني هذا هراء.

1080
00:56:26,000 --> 00:56:27,600
‏- "هارون".
‏- نعم، يا "كابتن"؟

1081
00:56:27,680 --> 00:56:29,920
‏اذهب واجلب "أيهان" إلى قسم الشرطة.

1082
00:56:30,480 --> 00:56:33,160
‏- استدع فريق إلى هنا.
‏- بالتأكيد.

1083
00:56:38,400 --> 00:56:39,360
‏من أي بلد أنت؟

1084
00:56:39,440 --> 00:56:40,600
‏السودان.

1085
00:56:42,240 --> 00:56:43,640
‏- أنت؟
‏- إيران.

1086
00:56:46,880 --> 00:56:48,680
‏- هل أنت متزوج؟
‏- نعم.

1087
00:56:49,240 --> 00:56:50,240
‏أنا أيضاً.

1088
00:56:50,800 --> 00:56:51,880
‏أين عائلتك؟

1089
00:56:51,960 --> 00:56:53,760
‏في فرنسا. أنا ذاهب إلى هناك.

1090
00:56:53,840 --> 00:56:55,040
‏عائلتي في إيران.

1091
00:56:57,520 --> 00:56:58,440
‏فلنذهب.

1092
00:57:05,960 --> 00:57:07,040
‏هل تركتهم يرحلون؟

1093
00:57:07,120 --> 00:57:08,520
‏نعم.

1094
00:57:09,600 --> 00:57:10,920
‏إلى أين هم ذاهبون؟

1095
00:57:12,040 --> 00:57:13,040
‏لا أعرف.

1096
00:57:25,520 --> 00:57:26,920
‏ما الذي فعلته؟

1097
00:57:27,000 --> 00:57:28,440
‏لا شيء.

1098
00:57:28,520 --> 00:57:31,520
‏- لماذا أنت هنا أيها الأحمق؟
‏- من أجلك.

1099
00:57:31,600 --> 00:57:34,240
‏مات أخي، لابد أنك تشعرين بالوحدة.

1100
00:57:34,920 --> 00:57:36,200
‏أنا موجود إذا لم يكن هو كذلك.

1101
00:57:36,560 --> 00:57:37,800
‏هل أنت مجنون؟

1102
00:57:39,360 --> 00:57:40,960
‏أجل، أنت جعلتني مجنوناً.

1103
00:57:41,040 --> 00:57:42,080
‏اتركني.

1104
00:57:42,160 --> 00:57:43,680
‏تباً لك ابكي في الداخل!

1105
00:57:59,440 --> 00:58:00,520
‏نعم، يا "إيدا"؟

1106
00:58:02,720 --> 00:58:04,120
‏هل "نيهير" هناك؟

1107
00:58:06,000 --> 00:58:07,840
‏هل يعرف "الكابتن" ذلك؟

1108
00:58:10,120 --> 00:58:11,840
‏حسناً، سنقوم بالتعامل معها.

1109
00:58:12,320 --> 00:58:15,080
‏حسناً، رجاء اغلقي الخط، حسناً.

1110
00:58:16,560 --> 00:58:18,160
‏أنت مهذب جداً.

1111
00:58:18,240 --> 00:58:20,000
‏"أيهان" في منزل "نيهير".

1112
00:58:20,600 --> 00:58:21,480
‏من قال هذا؟

1113
00:58:22,200 --> 00:58:23,680
‏الفتاة الموجودة في منزل "نيهير".

1114
00:58:25,400 --> 00:58:28,320
‏ألم تكن "نيهير" في قسم الشرطة؟

1115
00:58:28,400 --> 00:58:29,640
‏إنها بالمنزل.

1116
00:58:30,280 --> 00:58:32,560
‏الأغبياء أخذوا إفادتها وتركوها تذهب.

1117
00:58:33,320 --> 00:58:34,800
‏يا إلهي.

1118
00:58:38,560 --> 00:58:39,920
‏هل أنتم مجموعة من الأغبياء؟

1119
00:58:40,720 --> 00:58:41,920
‏تركتم "نيهير" تذهب؟

1120
00:58:42,000 --> 00:58:43,360
‏أخذنا إفادتها.

1121
00:58:43,440 --> 00:58:45,400
‏وتركتموها تذهب؟

1122
00:58:45,480 --> 00:58:46,640
‏نعم.

1123
00:58:46,720 --> 00:58:49,560
‏هل أنتم أغبياء؟ هل أنتم بلهاء؟

1124
00:58:52,880 --> 00:58:53,800
‏"إيدا"، هيا!

1125
00:58:56,640 --> 00:58:59,560
‏ماذا لدينا من معلومات حول عمل الترميل.

1126
00:58:59,640 --> 00:59:01,040
‏نعم كابتن.

1127
00:59:08,560 --> 00:59:10,880
‏نعم، دعونا نرى كم أنت كريمة الضيافة.

1128
00:59:12,280 --> 00:59:14,160
‏أفعل هذا لجميع العملاء.

1129
00:59:14,240 --> 00:59:15,360
‏أنا لست عميلك.

1130
00:59:16,040 --> 00:59:19,040
‏سوف تعاملينني بنفس الطريقة
‏كما كنت تعاملين أخي.

1131
00:59:19,120 --> 00:59:21,440
‏يمكنك الحصول عليها إذا كنت ستدفع.

1132
00:59:22,840 --> 00:59:24,000
‏احترسي لما تقولين!

1133
00:59:24,080 --> 00:59:25,800
‏- اتركني.
‏- حسناً؟

1134
00:59:25,880 --> 00:59:27,880
‏- رجال الشرطة قادمون.
‏- أي رجال شرطة؟

1135
00:59:27,960 --> 00:59:29,720
‏هل وشيتي بي؟

1136
00:59:30,440 --> 00:59:32,400
‏سأقتلك، أيها الأحمق!

1137
00:59:32,480 --> 00:59:35,520
‏سأقتل كلتاكما. سوف ترين!

1138
00:59:35,600 --> 00:59:37,160
‏- اخرج!
‏- سوف ترين!

1139
00:59:45,680 --> 00:59:47,480
‏توقف يا "أيهان"!

1140
00:59:49,600 --> 00:59:52,280
‏إلى أين تذهب؟ تعال إلى هنا.

1141
00:59:52,360 --> 00:59:53,680
‏تعال.

1142
00:59:54,240 --> 00:59:56,320
‏- قف مستقيماً.
‏- أنا لم أفعل شيء.

1143
00:59:56,400 --> 00:59:58,080
‏هذا من أجل الكذب.

1144
00:59:58,160 --> 01:00:00,080
‏وهذا لجعلي أركض خلفك.

1145
01:00:00,920 --> 01:00:02,360
‏أنت لم تركض، أنا فعلت.

1146
01:00:03,320 --> 01:00:04,680
‏- إذاً اضربه أنت.
‏- حقا؟

1147
01:00:05,360 --> 01:00:07,440
‏لا، أنا أمزح، سوف أضربك

1148
01:00:08,280 --> 01:00:09,440
‏لنذهب!

1149
01:00:12,640 --> 01:00:14,920
‏- لنذهب!
‏- هيا.

1150
01:00:15,000 --> 01:00:15,920
‏يا إلهي.

1151
01:00:16,000 --> 01:00:18,080
‏هل تحاول الهرب من رجال الشرطة؟

1152
01:00:21,560 --> 01:00:23,120
‏ادخل.

1153
01:00:23,200 --> 01:00:25,160
‏نعم. ترميل الجينز.

1154
01:00:25,840 --> 01:00:31,360
‏يتم وضع الرمال على الجينز
‏باستخدام ضاغط الهواء الجاف.

1155
01:00:31,440 --> 01:00:32,600
‏نحن نعرف ذلك.

1156
01:00:32,680 --> 01:00:36,960
‏الغبار الذي يتم استنشاقه
‏يسبب "السحار الرملي".

1157
01:00:38,360 --> 01:00:39,320
‏ما هو "السحار الرملي"؟

1158
01:00:40,720 --> 01:00:45,440
‏ضيق في التنفس، سرعة التنفس،
‏ألم في الصدر، والتعب،

1159
01:00:46,000 --> 01:00:49,360
‏سعال مصحوب بالدم، كدمات،
‏إنه حقاً سيء.

1160
01:00:49,440 --> 01:00:51,600
‏"السحار الرملي" بسبب الترميل

1161
01:00:51,680 --> 01:00:54,560
‏ظهر لأول مرة في
‏العالم في عام 2005 في بلدنا.

1162
01:00:54,640 --> 01:00:57,080
‏اللعنة على هذا الرجل المقرف، أنا...

1163
01:00:59,760 --> 01:01:02,920
‏أنا آسف حقاً يا "إيدا"
‏ولكن كل هذه الأشياء تجدنا أولاً.

1164
01:01:03,840 --> 01:01:05,920
‏- كم عدد المرضى هناك؟
‏- دعنا نرى.

1165
01:01:06,400 --> 01:01:07,720
‏تحققي من الموجودين في "أنقرة".

1166
01:01:08,200 --> 01:01:10,640
‏لديهم اتحاد، سأتصل هناك.

1167
01:01:10,720 --> 01:01:12,080
‏- جيد.
‏- حسناً.

1168
01:01:15,920 --> 01:01:17,600
‏- "كابتن"؟
‏- نعم؟

1169
01:01:17,680 --> 01:01:19,200
‏"أيهان" في الاستجواب.

1170
01:01:28,480 --> 01:01:31,240
‏أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك حقاً.

1171
01:01:31,320 --> 01:01:33,240
‏توقف عن الكذب أيها الوغد!

1172
01:01:36,520 --> 01:01:37,560
‏أيها الضابط!

1173
01:01:37,640 --> 01:01:41,280
‏أنا حقاً لا أعرف أي شيء حول تمويل الشركة.

1174
01:01:41,360 --> 01:01:43,800
‏كان أخي يهتم بذلك.

1175
01:01:43,880 --> 01:01:46,000
‏هل قتلته من أجل "نيهير"؟

1176
01:01:46,880 --> 01:01:48,280
‏لم أقتل أحداً.

1177
01:01:49,520 --> 01:01:53,440
‏أنت فعلت ذلك من أجل "نيهير"،
‏هل كنت تغار من أخيك؟

1178
01:01:55,360 --> 01:01:57,800
‏لا، أيها الضابط، أنا أحببت "نيهير".

1179
01:01:57,880 --> 01:01:59,160
‏أي نوع من الحب هذا؟

1180
01:01:59,840 --> 01:02:02,360
‏إذا لم تقتله فمن قتله؟ أحد العمال؟

1181
01:02:02,960 --> 01:02:05,120
‏نعم، ربما هذا صحيح، أخبرنا.

1182
01:02:05,200 --> 01:02:07,320
‏العمال لا يحصلون على
‏ما يكفي من المال كما ينبغي.

1183
01:02:07,400 --> 01:02:09,280
‏ربما شخص ما فعلها.

1184
01:02:09,360 --> 01:02:11,320
‏وقرر سرقته.

1185
01:02:11,400 --> 01:02:14,440
‏ثم رأى أخيك وقتله.

1186
01:02:15,040 --> 01:02:15,960
‏هل من الممكن ذلك؟

1187
01:02:16,040 --> 01:02:18,440
‏لا، يا سيدي.
‏العمال لا يعرفون هذا المكان.

1188
01:02:19,000 --> 01:02:20,480
‏ولكن ربما...

1189
01:02:28,080 --> 01:02:30,160
‏منذ متى وأنت تعمل هناك؟

1190
01:02:31,360 --> 01:02:33,360
‏أكثر من سنة.

1191
01:02:38,040 --> 01:02:40,200
‏- أنت؟
‏- أكثر من ذلك يا سيدي.

1192
01:02:40,280 --> 01:02:41,680
‏أنا هنا منذ بضع سنوات.

1193
01:02:41,760 --> 01:02:45,040
‏كانت ورشة العمل في "أوستيم" من قبل،
‏أنا أعمل منذ ذلك الحين.

1194
01:02:46,320 --> 01:02:49,080
‏هل هناك أي أشخاص آخرين
‏عملوا لهذا الوقت الطويل؟

1195
01:02:49,160 --> 01:02:52,960
‏أنا فقط، الرجال الآخرين جدد.

1196
01:02:53,040 --> 01:02:55,640
‏"توران" كان مدين للجميع
‏بالمال وغادر عندما انتقل.

1197
01:02:58,280 --> 01:02:59,800
‏- حتى أنت؟
‏- نعم.

1198
01:02:59,880 --> 01:03:01,120
‏الجميع.

1199
01:03:01,200 --> 01:03:02,600
‏كيف حصلت على الوظيفة؟

1200
01:03:03,160 --> 01:03:05,200
‏صديق لوالدي يعرف "توران".

1201
01:03:05,280 --> 01:03:07,160
‏تحدثوا وكان يريد ضماناً.

1202
01:03:08,280 --> 01:03:09,640
‏على ماذا؟

1203
01:03:09,720 --> 01:03:12,680
‏قال إنه سوف يوظفني
‏إذا لم أخبر أحداً بالموقع الجديد.

1204
01:03:12,760 --> 01:03:14,600
‏ما الذي فعلته؟

1205
01:03:14,680 --> 01:03:17,520
‏وافقت، كان لدي الكثير من الديون.

1206
01:03:17,600 --> 01:03:19,160
‏قمت بتعليم الرجال الجدد كيفية العمل.

1207
01:03:19,960 --> 01:03:21,520
‏جيد، تناول طعامك.

1208
01:03:21,840 --> 01:03:24,080
‏وجبة هنيئة، بالهناء لك.

1209
01:03:26,120 --> 01:03:28,760
‏لم أقتل أخي.

1210
01:03:29,440 --> 01:03:32,200
‏لماذا تصر على
‏أن تسألني نفس السؤال؟

1211
01:03:33,120 --> 01:03:34,800
‏فيما يعنيك الأمر؟

1212
01:03:35,560 --> 01:03:37,160
‏لا يتوجب عليّ أن أسألك!

1213
01:03:37,520 --> 01:03:40,200
‏أستطيع أن أسأل 50 مرة
‏وستجيب 50 مرة.

1214
01:03:40,280 --> 01:03:42,240
‏سأسألك مرة أخرى. لماذا قتلته؟

1215
01:03:42,320 --> 01:03:43,640
‏لم أقتله.

1216
01:03:43,720 --> 01:03:46,560
‏كيف يمكنك ضرب الفتاة
‏التي كانت مرتبطة بأخيك؟

1217
01:03:47,920 --> 01:03:49,840
‏إنها عاهرة ليست زوجته.

1218
01:03:50,440 --> 01:03:52,960
‏هل كنت تغار؟
‏- نعم.

1219
01:03:54,120 --> 01:03:55,520
‏أنت أحمق لعين!

1220
01:03:57,640 --> 01:03:59,840
‏كانت الشركة ستكون لك.

1221
01:04:00,600 --> 01:04:02,320
‏لقد انتهيت يا رجل. لقد انتهيت.

1222
01:04:02,400 --> 01:04:03,320
‏نعم؟

1223
01:04:04,600 --> 01:04:06,080
‏نعم، "شبح"؟

1224
01:04:08,920 --> 01:04:09,920
‏حسناً.

1225
01:04:11,360 --> 01:04:12,360
‏حسناً.

1226
01:04:15,280 --> 01:04:17,200
‏من كان يعمل هناك أيضاً؟

1227
01:04:18,640 --> 01:04:22,400
‏كثير من الناس، لا أتذكرهم جميعاً.

1228
01:04:24,040 --> 01:04:26,320
‏لماذا لم يدفع أخوك الأجور لهم؟

1229
01:04:27,800 --> 01:04:30,240
‏دفع أجور الجميع يا سيدي.

1230
01:04:30,320 --> 01:04:32,040
‏هل فعل؟

1231
01:04:32,960 --> 01:04:34,320
‏أقسم أنه فعل.

1232
01:04:34,400 --> 01:04:36,240
‏لا تكذب علي أيها النذل اللعين!

1233
01:04:46,920 --> 01:04:47,880
‏ما الخطب؟

1234
01:04:49,200 --> 01:04:50,120
‏لا شيء.

1235
01:04:52,120 --> 01:04:53,080
‏أنت مستاء.

1236
01:04:55,280 --> 01:04:57,320
‏هل عليك أن تكون مكتئباً دائماً؟

1237
01:04:58,360 --> 01:04:59,520
‏أنا بخير.

1238
01:05:00,360 --> 01:05:03,120
‏أنا أعرف كيف يكون هذا،
‏لقد مررت بالاكتئاب عدة مرات.

1239
01:05:13,000 --> 01:05:14,000
‏أين هو؟

1240
01:05:16,560 --> 01:05:19,440
‏هل جننت؟

1241
01:05:19,520 --> 01:05:20,920
‏هل أنت رجل عصابات؟

1242
01:05:21,800 --> 01:05:23,640
‏- توقف عن الصراخ.
‏- لا!

1243
01:05:23,720 --> 01:05:25,600
‏- لماذا ضربت "ألب"؟
‏- من هو "ألب"؟

1244
01:05:25,680 --> 01:05:28,200
‏- ابقي بعيدة عن الأمر.
‏- سأستمع من غرفتي.

1245
01:05:30,560 --> 01:05:33,480
‏- أنت يجب أن تسألني!
‏- نعم أنا!

1246
01:05:33,560 --> 01:05:35,880
‏أنت مهووس! هل أنت قاتل أو ما شابه؟

1247
01:05:35,960 --> 01:05:40,080
‏توقف عن الرثاء لنفسك.

1248
01:05:40,160 --> 01:05:43,560
‏توقف عن إلقاء اللوم على أشخاص
‏آخرين، أنت دمرت الرجل.

1249
01:05:43,640 --> 01:05:46,800
‏سيدمرك إذا قاضاك! أيها الأبله!

1250
01:05:46,880 --> 01:05:49,480
‏سئمت وتعبت من تنظيف الفوضى التي تحدثها!

1251
01:05:49,560 --> 01:05:51,160
‏سئمت وتعبت!

1252
01:05:51,240 --> 01:05:52,560
‏اهرب!

1253
01:06:42,280 --> 01:06:43,440
‏"شبح"،

1254
01:06:44,240 --> 01:06:46,240
‏تحدثت مع العمال في الاتحاد.

1255
01:06:46,320 --> 01:06:48,240
‏شخصان مريضان في "أنقرة".

1256
01:06:48,320 --> 01:06:50,120
‏"سامي غونيش" و"حيدر كوتشوك".

1257
01:06:50,720 --> 01:06:53,760
‏لم أستطع العثور على عنوان سامي.
‏حيدر هنا.

1258
01:06:54,560 --> 01:06:55,520
‏هيا بنا، لنذهب.

1259
01:06:55,600 --> 01:06:58,800
‏اتصلي بي إذا وجدت
‏عنوان سامي يا "إيدا"، حسناً؟

1260
01:06:58,880 --> 01:07:00,520
‏- حسناً.
‏- لنتصل بـ"الكابتن".

1261
01:07:00,600 --> 01:07:02,600
‏سنقوم بالاتصال به ونحن
‏في طريقنا إلى هناك.

1262
01:07:02,680 --> 01:07:03,920
‏لنذهب لنرى "حيدر" هذا.

1263
01:07:24,440 --> 01:07:25,760
‏صباح الخير.

1264
01:07:28,320 --> 01:07:29,280
‏صباح الخير.

1265
01:07:32,120 --> 01:07:33,560
‏متى استيقظت؟

1266
01:07:34,840 --> 01:07:35,960
‏لا أعرف.

1267
01:07:36,440 --> 01:07:37,520
‏منذ فترة.

1268
01:07:37,960 --> 01:07:38,920
‏هل أنت بخير؟

1269
01:07:39,440 --> 01:07:40,480
‏نعم.

1270
01:07:41,920 --> 01:07:44,360
‏هل تود أن نتناول الإفطار معاً؟

1271
01:07:46,200 --> 01:07:47,200
‏هذا يناسبني.

1272
01:07:48,360 --> 01:07:49,520
‏حسناً.

1273
01:07:55,240 --> 01:07:56,120
‏نعم؟

1274
01:08:06,040 --> 01:08:08,040
‏- هل هذا هو المكان؟
‏- لا، هنا.

1275
01:08:26,640 --> 01:08:28,040
‏عمن تبحث؟

1276
01:08:28,120 --> 01:08:30,800
‏مرحباً، هل هذا منزل "حيدر كوتشوك"؟

1277
01:08:31,439 --> 01:08:32,800
‏أنتم من الحكومة؟

1278
01:08:32,880 --> 01:08:34,439
‏لا، من الشرطة.

1279
01:08:34,520 --> 01:08:36,160
‏من كنت تتوقعين؟

1280
01:08:36,240 --> 01:08:39,520
‏طلبنا المساعدة، كانوا سيرسلون شخص ما.

1281
01:08:39,600 --> 01:08:43,000
‏لا، نحن من الشرطة، هل "حيدر" هنا؟

1282
01:08:43,399 --> 01:08:44,600
‏إنه في الداخل، تفضل.

1283
01:09:04,120 --> 01:09:05,720
‏هل عملت لدى "توران"؟

1284
01:09:06,319 --> 01:09:08,160
‏كان يعمل لديه.

1285
01:09:08,240 --> 01:09:09,640
‏كنت أتمنى لو لم يفعل أبداً.

1286
01:09:10,279 --> 01:09:12,000
‏كل هذا حدث بسببه.

1287
01:09:12,080 --> 01:09:14,399
‏لعنة الله على "توران" ذلك.

1288
01:09:15,080 --> 01:09:17,880
‏أتمنى أن لا يستطيع أن ينفق تلك الأموال.

1289
01:09:18,359 --> 01:09:19,600
‏لا يمكنه بعد الآن.

1290
01:09:20,279 --> 01:09:22,279
‏لا شيء سيء يحدث لمثل هؤلاء.

1291
01:09:22,359 --> 01:09:23,560
‏نحن فقط.

1292
01:09:25,760 --> 01:09:27,240
‏كم من الوقت وهو بهذه الحالة؟

1293
01:09:27,760 --> 01:09:29,960
‏كان جيداً في البداية، ولكنه أسوأ الآن.

1294
01:09:30,479 --> 01:09:33,479
‏حاولنا كل شيء فقط للحصول
‏على أنبوبة أوكسجين.

1295
01:09:34,279 --> 01:09:35,439
‏كيف حصلت عليها؟

1296
01:09:35,520 --> 01:09:38,520
‏أعطته لنا الحكومة، بدون مولد.

1297
01:09:39,120 --> 01:09:41,520
‏أنا أشعر بالرعب إذا ما انقطعت الكهرباء.

1298
01:09:43,399 --> 01:09:45,160
‏هل رأيت "توران" بعد تركك العمل؟

1299
01:09:46,200 --> 01:09:48,240
‏بحثنا عنه ولكن لم نتمكن من العثور عليه.

1300
01:09:48,319 --> 01:09:50,680
‏اختفى وحسب.

1301
01:09:50,760 --> 01:09:52,520
‏لم يهتم به أحد.

1302
01:09:53,439 --> 01:09:55,080
‏جيراننا فقط.

1303
01:09:55,440 --> 01:09:56,360
‏والاتحاد.

1304
01:09:56,440 --> 01:09:58,800
‏كيف تحصلين على طلباتك؟

1305
01:09:58,880 --> 01:10:00,360
‏الحكومة تساعدنا.

1306
01:10:00,440 --> 01:10:02,760
‏والبلدية، مرة كل شهر.

1307
01:10:03,360 --> 01:10:04,760
‏هذا كل ما لدينا.

1308
01:10:05,520 --> 01:10:07,360
‏كنت أتمنى أن يتقاعد.

1309
01:10:08,120 --> 01:10:09,920
‏لكنهم لم يدفعوا تأمينه.

1310
01:10:12,160 --> 01:10:14,240
‏هل كان هناك رجل يدعى "سامي" يعمل هناك؟

1311
01:10:15,800 --> 01:10:17,120
‏علينا أن نجده.

1312
01:10:17,200 --> 01:10:18,680
‏هل تعرف أين هو؟

1313
01:10:20,560 --> 01:10:21,920
‏في "إلينجي ييل".

1314
01:10:22,800 --> 01:10:25,880
‏يعيش مع والده في منزل مهجور.

1315
01:10:26,600 --> 01:10:27,960
‏بالقرب من مستودع المياه.

1316
01:10:28,520 --> 01:10:29,440
‏هل تعرف المكان؟

1317
01:10:30,720 --> 01:10:31,680
‏لنذهب.

1318
01:11:21,000 --> 01:11:22,680
‏طرقت الباب وقد انفتح.

1319
01:11:22,760 --> 01:11:24,000
‏سهل جداً.

1320
01:11:34,120 --> 01:11:35,200
‏لا أحد هنا.

1321
01:11:36,000 --> 01:11:37,240
‏هل هربوا؟

1322
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
‏ما هذا؟

1323
01:12:03,160 --> 01:12:04,640
‏فلنغلق هذا.

1324
01:12:04,720 --> 01:12:06,320
‏نعم، صحيح.

1325
01:12:06,400 --> 01:12:08,600
‏تأكد من عدم دخول لصوص.

1326
01:12:08,680 --> 01:12:09,760
‏يا إلهي!

1327
01:12:09,840 --> 01:12:12,360
‏عليك ترك هذا كيف وجدته يا رجل.

1328
01:12:15,160 --> 01:12:16,360
‏من الذي تبحثون عنه؟

1329
01:12:16,440 --> 01:12:18,880
‏"سامي"، هل تعرفين أين ذهب؟

1330
01:12:18,960 --> 01:12:22,960
‏ذهب من هنا مع والده هذا الصباح
‏ولكن لا أعرف إلى أين.

1331
01:12:23,040 --> 01:12:25,680
‏لماذا تبحث عنه؟ إنه مريض.

1332
01:12:25,760 --> 01:12:27,880
‏سوف نسأله بعض الأسئلة فقط.

1333
01:12:29,040 --> 01:12:32,160
‏غادروا هذا الصباح، ربما سيعودون الليلة.

1334
01:12:32,240 --> 01:12:34,000
‏حسناً، شكراً، نحن سنجده.

1335
01:12:34,080 --> 01:12:35,560
‏- وداعاً.
‏- شكراً.

1336
01:12:39,320 --> 01:12:41,760
‏أريد بعض الشاي؟ هل يريد أحد؟

1337
01:12:41,840 --> 01:12:43,200
‏- لا، شكراً.
‏- لا.

1338
01:12:49,440 --> 01:12:50,360
‏"إيدا".

1339
01:12:51,000 --> 01:12:51,960
‏نعم؟

1340
01:12:52,040 --> 01:12:54,120
‏لماذا لم تخبريني بأنك استقلت؟

1341
01:12:54,200 --> 01:12:56,280
‏هل كان من المفترض أن أخبرك؟

1342
01:12:56,360 --> 01:12:58,440
‏أجل، ماذا أعمل هنا؟

1343
01:12:58,960 --> 01:13:00,880
‏لماذا أجلس هنا؟

1344
01:13:02,000 --> 01:13:03,800
‏دعنا نتحدث عن هذا لاحقاً.

1345
01:13:04,600 --> 01:13:07,600
‏أنت لا تدركين ذلك
‏ولكنني أفعل ذلك من أجلك.

1346
01:13:10,400 --> 01:13:11,720
‏شكراً.

1347
01:13:11,800 --> 01:13:14,000
‏ألا تفعلين ذلك لنفس الشيء؟

1348
01:13:14,840 --> 01:13:15,840
‏ماذا؟

1349
01:13:17,640 --> 01:13:20,040
‏ألست تبقين هنا من أجلي؟

1350
01:13:20,720 --> 01:13:21,720
‏يا للهول.

1351
01:13:22,920 --> 01:13:24,240
‏هذا أحد الأسباب.

1352
01:13:25,160 --> 01:13:26,000
‏شكراً جزيلاً.

1353
01:13:32,640 --> 01:13:35,520
‏هل من الممكن أن يكون
‏"سامي" قد قتل "توران"؟

1354
01:13:36,080 --> 01:13:37,360
‏من أين جاء هذا؟

1355
01:13:37,880 --> 01:13:39,560
‏إنه الشاهد الوحيد المتبقي.

1356
01:13:40,200 --> 01:13:42,120
‏إذاً نحن نستبعد "أيهان"؟

1357
01:13:43,600 --> 01:13:45,040
‏إنه هناك أيضاً.

1358
01:13:50,520 --> 01:13:52,680
‏تبدو شارداً مرة أخرى، ما الأمر؟

1359
01:13:53,760 --> 01:13:54,840
‏لا شيء.

1360
01:13:58,400 --> 01:13:59,320
‏نعم؟

1361
01:14:01,920 --> 01:14:03,120
‏حسناً.

1362
01:14:03,200 --> 01:14:05,160
‏يمكنك التحقق من ذلك، سأكون هناك قريباً.

1363
01:14:08,080 --> 01:14:09,160
‏ما هذا؟

1364
01:14:09,240 --> 01:14:10,440
‏لا شيء.

1365
01:14:10,520 --> 01:14:12,400
‏أنزلني بالقرب من "كيزيلاي".

1366
01:14:12,480 --> 01:14:14,080
‏اتصل بي إذا كانت هناك مشكلة.

1367
01:14:15,000 --> 01:14:16,680
‏هل هناك خطب ما؟

1368
01:14:17,080 --> 01:14:18,200
‏لا شيء!

1369
01:14:30,840 --> 01:14:32,160
‏هناك.

1370
01:14:36,160 --> 01:14:37,560
‏- شكراً.
‏- عفواً.

1371
01:14:51,440 --> 01:14:52,800
‏مهلاً!

1372
01:14:54,920 --> 01:14:56,280
‏اللعنة!

1373
01:14:56,360 --> 01:14:57,520
‏اللعنة!

1374
01:14:57,880 --> 01:14:58,880
‏ما هذا؟

1375
01:14:59,480 --> 01:15:01,120
‏- من أنت؟
‏- قريب "إيدا".

1376
01:15:01,200 --> 01:15:02,960
‏الرجل الذي ضربته، أتذكر؟

1377
01:15:04,600 --> 01:15:06,360
‏- لماذا تبكي؟
‏- لا أعرف.

1378
01:15:10,480 --> 01:15:11,400
‏أنا آسف.

1379
01:15:12,120 --> 01:15:13,800
‏أنا آسف، لم أقصد أن أفعل ذلك.

1380
01:15:15,440 --> 01:15:16,960
‏لم أقصد أن أضربك أيضاً.

1381
01:15:18,040 --> 01:15:19,760
‏لم أكن أريد ذلك.

1382
01:15:23,360 --> 01:15:24,840
‏هل كنت تتبعني؟

1383
01:15:24,920 --> 01:15:26,960
‏لا، أنا أقيم في منزل "إيدا"،
‏وهي تعيش هنا.

1384
01:15:32,920 --> 01:15:34,040
‏رأسك ينزف.

1385
01:15:38,160 --> 01:15:39,320
‏أنا بخير.

1386
01:15:39,400 --> 01:15:42,120
‏- لنذهب إلى الطوارئ.
‏- ليس هناك داعي.

1387
01:15:42,200 --> 01:15:43,520
‏أراك لاحقاً.

1388
01:15:43,600 --> 01:15:44,480
‏وداعاً.

1389
01:15:44,560 --> 01:15:46,960
‏خذ حجرك، وامشي بعيداً.

1390
01:15:47,760 --> 01:15:48,800
‏امشي بعيداً.

1391
01:15:58,920 --> 01:16:01,600
‏أتساءل أين ذهب "الكابتن" مرة أخرى؟

1392
01:16:01,680 --> 01:16:04,680
‏وما دخلنا بهذا؟
‏لابد أن لديه أشياء للقيام بها.

1393
01:16:05,440 --> 01:16:06,960
‏حسناً أعتقد أن "ألب" الأحم...

1394
01:16:08,800 --> 01:16:11,960
‏أنه ذهب إلى المدعو "ألب".

1395
01:16:12,600 --> 01:16:13,800
‏حسناً، شكراً لك.

1396
01:16:14,840 --> 01:16:16,880
‏تم نقل "سامي" اليوم إلى المستشفى.

1397
01:16:16,960 --> 01:16:18,680
‏في مركز زراعة الأعضاء.

1398
01:16:19,480 --> 01:16:21,120
‏هيا، نحن ذاهبون.

1399
01:16:24,760 --> 01:16:26,360
‏ماذا حدث؟

1400
01:16:26,440 --> 01:16:27,720
‏ماذا؟

1401
01:16:27,800 --> 01:16:29,120
‏شيء ما برأسك.

1402
01:16:29,640 --> 01:16:30,800
‏لا أنا بخير.

1403
01:16:30,880 --> 01:16:32,120
‏هل أنت بخير يا "كابتن"؟

1404
01:16:32,200 --> 01:16:33,760
‏لا تتحدث بالهراء!

1405
01:16:33,840 --> 01:16:35,560
‏لقد وجدنا "سامي"، يا "كابتن".

1406
01:16:35,640 --> 01:16:36,960
‏- أين هو؟
‏- في المستشفى.

1407
01:16:37,600 --> 01:16:38,920
‏لنذهب إذاً.

1408
01:16:42,680 --> 01:16:44,200
‏- هل حالته بهذا السوء؟
‏- لا.

1409
01:17:01,760 --> 01:17:03,840
‏أنا آسف، لا تنهض.

1410
01:17:05,960 --> 01:17:06,920
‏نعم؟

1411
01:17:07,520 --> 01:17:08,880
‏أردنا التحدث مع "سامي".

1412
01:17:12,240 --> 01:17:13,280
‏بشأن؟

1413
01:17:14,440 --> 01:17:15,760
‏هل هو مريض "بالسحار الرملي"؟

1414
01:17:18,960 --> 01:17:20,200
‏نعم، هو كذلك.

1415
01:17:26,200 --> 01:17:28,320
‏ماذا كنت تريد أن تعرف؟

1416
01:17:28,400 --> 01:17:32,040
‏جئنا للحديث عن مدير
‏"سامي" الأسبق، "توران".

1417
01:17:33,760 --> 01:17:35,160
‏ماذا عنه؟

1418
01:17:36,640 --> 01:17:37,680
‏لقد قتل.

1419
01:17:42,760 --> 01:17:43,920
‏قتل؟

1420
01:17:45,560 --> 01:17:46,680
‏بواسطة من؟

1421
01:17:46,760 --> 01:17:48,800
‏نحن نبحث في ذلك.

1422
01:17:50,040 --> 01:17:51,560
‏متى كانت آخر مرة رأيت فيها "توران"؟

1423
01:17:51,640 --> 01:17:53,000
‏حسناً...

1424
01:17:53,680 --> 01:17:57,040
‏منذ شهرين، ذهبوا إلى المغسلة

1425
01:17:57,880 --> 01:17:59,960
‏مع إثنين من الأصدقاء.

1426
01:18:00,600 --> 01:18:01,960
‏لطلب أموالهم.

1427
01:18:02,440 --> 01:18:03,520
‏ماذا حدث هناك؟

1428
01:18:04,080 --> 01:18:05,400
‏النذل طردهم جميعاً.

1429
01:18:08,120 --> 01:18:10,440
‏لم يخبروني بذلك حتى لا أحزن.

1430
01:18:11,680 --> 01:18:14,040
‏هؤلاء الأشخاص

1431
01:18:15,160 --> 01:18:17,040
‏يدمرون حياة الناس.

1432
01:18:17,120 --> 01:18:19,800
‏لماذا ذهب لرؤية "توران"؟

1433
01:18:20,320 --> 01:18:21,600
‏كنا بحاجة إلى الدواء.

1434
01:18:23,520 --> 01:18:24,760
‏ذهبنا للحصول على المال.

1435
01:18:28,480 --> 01:18:31,920
‏إنه يحتاج الى زراعة رئة.

1436
01:18:46,320 --> 01:18:48,960
‏الحكومة ساعدتنا.

1437
01:18:49,920 --> 01:18:51,240
‏وأدخلناه المستشفى.

1438
01:18:51,680 --> 01:18:55,120
‏ولكننا الآن في انتظار الرئة المناسبة.

1439
01:18:57,560 --> 01:18:59,160
‏هل يمكننا التحدث في الخارج؟

1440
01:19:05,600 --> 01:19:06,680
‏ابني.

1441
01:19:07,560 --> 01:19:08,680
‏سأعود حالاً.

1442
01:19:09,640 --> 01:19:10,880
‏لا تقلق.

1443
01:19:11,840 --> 01:19:13,120
‏- لنذهب.
‏- نعم.

1444
01:19:21,040 --> 01:19:23,280
‏انتظروا هنا يا رفاق.

1445
01:19:29,320 --> 01:19:31,000
‏أنت "محمد زرلي"، أليس كذلك؟

1446
01:19:36,040 --> 01:19:38,280
‏تركت سترة في المغسلة؟

1447
01:19:38,360 --> 01:19:39,680
‏لم أكن أعرف.

1448
01:19:40,280 --> 01:19:41,760
‏سألوا عن اسمي.

1449
01:19:42,800 --> 01:19:45,400
‏لذلك قلته لهم.

1450
01:19:45,480 --> 01:19:46,680
‏ثم اختلقت

1451
01:19:47,840 --> 01:19:48,760
‏لقبي.

1452
01:19:50,920 --> 01:19:52,600
‏هل ذهبت للتحقق من المكان؟

1453
01:19:53,800 --> 01:19:54,960
‏أجل.

1454
01:19:56,840 --> 01:19:57,720
‏ماذا حدث؟

1455
01:20:00,120 --> 01:20:04,040
‏لم أذهب إلى هناك لقتله.

1456
01:20:05,560 --> 01:20:07,880
‏ذهبت للحصول على أموال أبنائي.

1457
01:20:09,720 --> 01:20:11,120
‏هل وجدت المال؟

1458
01:20:11,200 --> 01:20:12,880
‏كنا بحاجة إلى المال

1459
01:20:13,960 --> 01:20:15,640
‏لزراعة الرئة.

1460
01:20:16,480 --> 01:20:17,960
‏لم أستطع الحصول على الكثير.

1461
01:20:19,360 --> 01:20:20,840
‏بعت كل ما أملك.

1462
01:20:22,240 --> 01:20:23,560
‏وأضفت البعض.

1463
01:20:24,880 --> 01:20:27,440
‏حاولت جمعه ولكني لم أتمكن.

1464
01:20:28,760 --> 01:20:29,840
‏أحضرت

1465
01:20:30,800 --> 01:20:33,440
‏ابني إلى المستشفى.

1466
01:20:34,200 --> 01:20:35,120
‏أيها الضابط،

1467
01:20:35,920 --> 01:20:37,760
‏حتى لو كان طعام مستشفى

1468
01:20:38,800 --> 01:20:40,360
‏فسيأكل ابني وجبة دافئة.

1469
01:20:44,800 --> 01:20:47,960
‏وإذا تمكنا من العثور على الرئة...

1470
01:20:50,680 --> 01:20:52,160
‏هل هناك أي أمل؟

1471
01:20:53,640 --> 01:20:54,640
‏لا.

1472
01:20:56,840 --> 01:20:58,520
‏حتى لو وجدنا واحدة

1473
01:20:59,400 --> 01:21:00,880
‏هناك قائمة.

1474
01:21:03,440 --> 01:21:06,440
‏ويجب أن تكون مناسبة.

1475
01:21:09,440 --> 01:21:11,280
‏أنا بحاجة إلى المزيد من المال،
‏أيها الضابط.

1476
01:21:12,960 --> 01:21:14,480
‏أنا لا أعرف ماذا يجب القيام به.

1477
01:21:16,840 --> 01:21:18,200
‏أرسلته.

1478
01:21:18,920 --> 01:21:21,120
‏أرسلته إلى هذه الوظيفة.

1479
01:21:22,640 --> 01:21:26,520
‏قلت له أن يكون رجلاً ويعمل.

1480
01:21:29,080 --> 01:21:31,080
‏أردت له أن يبدأ.

1481
01:21:32,280 --> 01:21:33,680
‏ماذا يمكنني أن أفعل؟

1482
01:21:33,760 --> 01:21:35,440
‏أعطيت حياتي.

1483
01:21:36,720 --> 01:21:38,240
‏ولكن لم أستطع

1484
01:21:38,920 --> 01:21:40,920
‏رعايته بمفردي.

1485
01:21:43,160 --> 01:21:44,360
‏ثم عرفت.

1486
01:21:46,080 --> 01:21:48,440
‏فعلت أسوأ شيء ممكن لابني.

1487
01:21:51,040 --> 01:21:52,920
‏إنه سيموت بسببي.

1488
01:21:54,480 --> 01:21:55,800
‏إنه لا يعرف.

1489
01:21:56,920 --> 01:21:57,920
‏ربما

1490
01:21:59,560 --> 01:22:02,200
‏ذهبت إلى "توران"

1491
01:22:03,000 --> 01:22:05,680
‏لما يقارب 10 مرات دون معرفة ابني.

1492
01:22:07,080 --> 01:22:08,200
‏توسلت إليه.

1493
01:22:08,960 --> 01:22:10,560
‏توسلت إليه لمساعدة ابني.

1494
01:22:11,120 --> 01:22:14,160
‏كان دائماً يطردني.

1495
01:22:15,680 --> 01:22:17,600
‏لم أذهب لقتله في ذلك اليوم.

1496
01:22:18,360 --> 01:22:19,400
‏كيف فعلت الأمر؟

1497
01:22:25,280 --> 01:22:29,320
‏ذهبت إلى هناك في أحد الأيام
‏بعد أن ذهب "توران".

1498
01:22:30,160 --> 01:22:31,560
‏اكتشفت مكان الخزينة.

1499
01:22:32,280 --> 01:22:33,320
‏ثم

1500
01:22:34,080 --> 01:22:35,560
‏انتظرت حتى يحل الليل.

1501
01:22:41,640 --> 01:22:44,800
‏بعد أن رأيت "أيهان" يغادر

1502
01:22:46,120 --> 01:22:47,600
‏انتظرت 10 دقائق.

1503
01:22:49,040 --> 01:22:50,640
‏لم يأت أو يذهب أحد.

1504
01:22:52,040 --> 01:22:53,480
‏لذلك ذهبت إلى المتجر.

1505
01:22:55,000 --> 01:22:57,240
‏كسرت الباب لأفتحه.

1506
01:22:57,320 --> 01:22:58,360
‏وذهبت إلى الداخل.

1507
01:23:06,720 --> 01:23:08,120
‏وهل رأيت "توران"؟

1508
01:23:10,960 --> 01:23:14,040
‏سمع ضوضاء فأتى.

1509
01:23:16,960 --> 01:23:19,720
‏كان عارياً، طلبت منه فتح الخزينة.

1510
01:23:22,680 --> 01:23:23,960
‏وفعل ذلك.

1511
01:23:25,120 --> 01:23:26,880
‏ثم سحب المسدس ووضعه في وجهي.

1512
01:23:28,320 --> 01:23:29,640
‏كان لديه مسدس.

1513
01:23:30,360 --> 01:23:33,920
‏قفزت عليه وتعاركنا.

1514
01:23:34,000 --> 01:23:36,920
‏تعاركنا، كان يمسك كلانا بالمسدس.

1515
01:23:37,000 --> 01:23:38,440
‏ثم انطلقت رصاصة.

1516
01:23:39,000 --> 01:23:41,800
‏هو سقط وأنا أصابني الذعر.

1517
01:23:42,720 --> 01:23:44,520
‏لم أكن أعرف ماذا أفعل.

1518
01:23:46,120 --> 01:23:48,000
‏لذلك سرقت كل شيء وغادرت.

1519
01:23:50,440 --> 01:23:51,720
‏أنت...

1520
01:23:53,040 --> 01:23:54,760
‏سوف تأخذني إلى السجن، أليس كذلك؟

1521
01:23:56,960 --> 01:23:58,120
‏إذا ذهبت

1522
01:24:00,360 --> 01:24:02,040
‏ماذا سيحدث له؟

1523
01:24:02,680 --> 01:24:03,760
‏أيها الضابط...

1524
01:24:05,160 --> 01:24:08,960
‏فعلت كل شيء من أجل ابني.

1525
01:24:11,440 --> 01:24:12,440
‏أعرف.

1526
01:24:13,120 --> 01:24:16,440
‏كان هذا كله خطأي.

1527
01:24:19,440 --> 01:24:21,000
‏لذلك أردت أن أجعل الأمر أفضل.

1528
01:24:22,880 --> 01:24:26,160
‏أرادوا المال فأوجدته.

1529
01:24:27,960 --> 01:24:29,960
‏ولكن لم يكن هناك أعضاء.

1530
01:24:32,320 --> 01:24:33,800
‏هل لديك السلاح؟

1531
01:24:39,760 --> 01:24:40,880
‏أعطني إياه.

1532
01:24:47,840 --> 01:24:49,840
‏لا تفعل أي شيء غبي.

1533
01:24:50,480 --> 01:24:52,280
‏- ضع المسدس أرضاً!
‏- هيا.

1534
01:24:53,040 --> 01:24:54,520
‏ضعه أرضاً!

1535
01:24:55,160 --> 01:24:56,320
‏قلت ضعه أرضاً!

1536
01:25:02,080 --> 01:25:03,320
‏أيها الضابط،

1537
01:25:04,880 --> 01:25:06,880
‏فعلت هذا من أجل ابني.

1538
01:25:09,200 --> 01:25:11,800
‏لا أستطيع دخول السجن قبل
‏أنا أجعله أفضل.

1539
01:25:14,800 --> 01:25:15,880
‏لا تأخذني.

1540
01:25:18,280 --> 01:25:20,760
‏فعلت كل شيء من أجل ابني.

1541
01:25:26,240 --> 01:25:28,040
‏أخفضوا أسلحتكم.

1542
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
‏أنا فعلت هذا.

1543
01:25:35,760 --> 01:25:37,480
‏فعلت هذا من أجل ابني.

1544
01:25:39,040 --> 01:25:40,200
‏أيها الضابط،

1545
01:25:41,000 --> 01:25:42,360
‏اسمحوا لي أن أنقذه.

1546
01:25:44,200 --> 01:25:45,600
‏ثم سأذهب إلى السجن.

1547
01:25:46,800 --> 01:25:48,480
‏سوف أقوم بتسليم نفسي.

1548
01:25:52,360 --> 01:25:53,720
‏أنا أب.

1549
01:25:54,480 --> 01:25:56,200
‏إنه ابني.

1550
01:25:57,160 --> 01:25:59,600
‏إنه طفلي، دمي.

1551
01:26:00,760 --> 01:26:01,600
‏الأب

1552
01:26:02,800 --> 01:26:03,920
‏لا يمكنه أبداً مشاهدة

1553
01:26:04,760 --> 01:26:07,120
‏طفله يموت أمام عينيه.

1554
01:26:10,160 --> 01:26:11,640
‏هل يمكنك إنقاذي؟

1555
01:26:15,400 --> 01:26:16,640
‏إنهم بحاجة

1556
01:26:17,960 --> 01:26:19,120
‏لعضو مناسب.

1557
01:26:20,480 --> 01:26:21,840
‏ربما

1558
01:26:23,280 --> 01:26:25,200
‏يأخذون رئتي؟

1559
01:26:25,800 --> 01:26:26,800
‏"محمد"!

1560
01:26:33,800 --> 01:26:35,200
‏اعتن بابني.

1561
01:26:35,800 --> 01:26:36,920
‏"محمد"!

1562
01:26:39,720 --> 01:26:41,200
‏أيها الضابط!

1563
01:26:44,120 --> 01:26:45,360
‏أنا أتبرع

1564
01:26:46,840 --> 01:26:48,480
‏بكل أعضائي من أجل ابني.

1565
01:27:15,840 --> 01:27:17,080
‏لماذا أتيت هنا؟

1566
01:27:19,160 --> 01:27:20,720
‏لكي نتحدث.

1567
01:27:25,920 --> 01:27:27,120
‏عن ماذا؟

1568
01:27:34,600 --> 01:27:37,360
‏لم أكن أعرف أن "عثمان"
‏وضع تلك الأقراص في جيبك.

1569
01:27:38,360 --> 01:27:39,520
‏لم تكن تعلم؟

1570
01:27:40,360 --> 01:27:41,520
‏لا.

1571
01:27:45,280 --> 01:27:47,080
‏هل حقاً أحببت ابنتي؟

1572
01:27:49,280 --> 01:27:50,960
‏كنا سنتزوج.

1573
01:27:52,040 --> 01:27:53,600
‏إذاً لماذا...

1574
01:27:56,840 --> 01:27:58,440
‏"بيرنا" لم تكن سعيدة.

1575
01:27:59,400 --> 01:28:00,560
‏حاولت حمايتها.

1576
01:28:03,200 --> 01:28:04,800
‏كنت ستقوم بحمايتها؟

1577
01:28:04,880 --> 01:28:06,440
‏كانت تشعر بالوحدة.

1578
01:28:07,160 --> 01:28:08,320
‏أنت لم تكن بجوارها.

1579
01:28:09,960 --> 01:28:11,080
‏لقد فعلت ما بوسعي.

1580
01:28:16,200 --> 01:28:18,240
‏هل تحدثت عني ولو لمرة؟

1581
01:28:18,320 --> 01:28:22,000
‏زارتني في السجن.

1582
01:28:23,720 --> 01:28:24,960
‏تحدثنا عنك.

1583
01:28:25,480 --> 01:28:28,880
‏كيف أمكنها زيارتك؟ كانت في "أوليمبوس".

1584
01:28:29,520 --> 01:28:30,880
‏لم تذهب في إجازة.

1585
01:28:31,760 --> 01:28:33,280
‏كانت ستفاجئك.

1586
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
‏خدعتك وقالت إنها هناك.

1587
01:28:36,600 --> 01:28:37,560
‏أية مفاجأة؟

1588
01:28:39,040 --> 01:28:41,600
‏لم تخبرني.

1589
01:28:43,600 --> 01:28:44,840
‏كيف كان حالها؟

1590
01:28:45,640 --> 01:28:48,040
‏كانت مستاءة من أجلي
‏لكنها كانت على ما يرام.

1591
01:28:49,200 --> 01:28:50,560
‏كانت تتحسن.

1592
01:28:53,400 --> 01:28:55,360
‏صُدمت عندما قتلت نفسها.

1593
01:28:59,440 --> 01:29:01,000
‏كيف ذكرتني؟

1594
01:29:02,400 --> 01:29:04,840
‏كنتما تقضيان الوقت معاً لفترة.

1595
01:29:06,320 --> 01:29:08,600
‏لقد تغيرت أفكارها عنك.

1596
01:29:08,680 --> 01:29:10,200
‏هذا ما اعتقدت على الأقل.

1597
01:29:13,080 --> 01:29:15,640
‏لماذا لم تخبرني بأنها لم تذهب في إجازة؟

1598
01:29:16,360 --> 01:29:18,240
‏أرادت أن تفاجئك.

1599
01:29:20,640 --> 01:29:21,680
‏مفاجأة؟

1600
01:29:32,160 --> 01:29:33,760
‏ماذا ستفعل بي؟

1601
01:29:37,600 --> 01:29:38,800
‏لا شيء.

1602
01:30:15,000 --> 01:30:17,400
‏نهاية الحلقة 22

1603
01:30:17,480 --> 01:30:20,040
‏ترجمة "رانيا عيراني"

