﻿1
00:00:04,240 --> 00:00:07,920
‏"جميع الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية."

2
00:00:31,120 --> 00:00:33,120
‏أنا مغادر، لدي بعض الأشياء للقيام بها.

3
00:00:33,560 --> 00:00:34,640
‏اشتقت لي؟

4
00:00:35,600 --> 00:00:36,720
‏سأحاول المجيء.

5
00:00:37,480 --> 00:00:39,120
‏هل أجلب شيئاً لنحتسيه؟

6
00:00:39,680 --> 00:00:41,720
‏حسناً حبيبتي، إلى اللقاء.

7
00:01:11,760 --> 00:01:13,160
‏انتبه، يا بني!

8
00:02:19,920 --> 00:02:21,480
‏- نعم، يا أخي؟
‏- "بهجت".

9
00:02:22,800 --> 00:02:24,000
‏لدي موعد.

10
00:02:24,560 --> 00:02:25,840
‏هل قمت بالأمر؟

11
00:02:25,920 --> 00:02:28,680
‏بالطبع يا رجل، ماذا كنت توقع؟

12
00:02:28,760 --> 00:02:29,720
‏متى سنذهب؟

13
00:02:30,320 --> 00:02:32,800
‏غداً، أريد أن أسألك شيئاً.

14
00:02:32,880 --> 00:02:34,320
‏لماذا نحن ذاهبون لهذا الرجل؟

15
00:02:34,920 --> 00:02:36,360
‏ألم يكن عميداً؟

16
00:02:36,440 --> 00:02:38,640
‏إنه كذلك، ستعرفه عندما تراه.

17
00:02:38,720 --> 00:02:40,800
‏كان يعمل عند أبي، أخبرني.

18
00:02:40,880 --> 00:02:42,720
‏لماذا نزوره؟

19
00:02:43,320 --> 00:02:45,080
‏سأخبرك لاحقاً.

20
00:02:45,640 --> 00:02:48,000
‏لا تجرؤ على نسيان هذا، يجب أن نتحدث.

21
00:02:48,080 --> 00:02:49,720
‏بالتأكيد يا رجل ، أراك لاحقاً.

22
00:02:56,800 --> 00:02:58,720
‏- ما هذا؟
‏- ماذا؟

23
00:02:59,400 --> 00:03:01,320
‏أنت تبتسم، هل هناك خطب ما؟

24
00:03:02,240 --> 00:03:03,800
‏ما الأمر بالنسبة لك؟

25
00:03:04,880 --> 00:03:06,280
‏كنا نتناول الإفطار.

26
00:03:06,840 --> 00:03:09,120
‏- تعال لتأكل إذا لم تكن قد أكلت بالفعل.
‏- كل أنت.

27
00:03:09,200 --> 00:03:10,960
‏تعال لتأكل إذا لم تكن قد أكلت.

28
00:03:11,040 --> 00:03:13,520
‏خبز ساخن، كريمة الجبن، والشاي.
‏"جودت" لديه كل شيء.

29
00:03:13,920 --> 00:03:15,360
‏هذا هو إفطاري.

30
00:03:17,040 --> 00:03:17,920
‏ولكن الخبز الساخن.

31
00:03:22,120 --> 00:03:23,080
‏حسناً.

32
00:03:25,480 --> 00:03:26,960
‏إنه لن يأكل، لقد أخبرنا أن نأكل نحن.

33
00:03:28,600 --> 00:03:30,320
‏دعني أخبرك شيئاً ما.

34
00:03:32,640 --> 00:03:34,760
‏أنت تعرف كيف أغلق
‏على نفسه مرة أخرى؟

35
00:03:35,480 --> 00:03:36,440
‏الأمر بشأن "ألب".

36
00:03:37,520 --> 00:03:39,960
‏- هذا مغلق، هذا ليس له.
‏- من هو "ألب"؟

37
00:03:40,520 --> 00:03:42,160
‏إنه ليس مغلق، سوف ترى.

38
00:03:42,960 --> 00:03:43,840
‏من هو "ألب"، يا سيدي؟

39
00:03:44,400 --> 00:03:45,800
‏ماذا تقصد بأن الأمر لم ينته؟

40
00:03:45,880 --> 00:03:47,800
‏لقد ضرب الرجل. ماذا هناك أيضا؟

41
00:03:49,080 --> 00:03:51,200
‏إذاً انتهى الأمر لأنه ضربه؟

42
00:03:51,760 --> 00:03:54,280
‏إن الأمر ليس بهذه السهولة،
‏إنه أكثر تعقيداً.

43
00:03:54,840 --> 00:03:57,200
‏- ماذا يمكنه أن يفعل، يعذبه؟
‏- شاهد هذا!

44
00:03:57,280 --> 00:03:58,240
‏ماذا؟

45
00:03:58,320 --> 00:04:01,800
‏- لم يبدأ الحظر، "إيدا" ليس هنا.
‏- أنا لا يعجبني هذا أيضاً.

46
00:04:03,840 --> 00:04:06,560
‏ينبغي أن نظل حذرين.

47
00:04:06,640 --> 00:04:09,440
‏قد يذهب إلى "ألب"
‏ويدخل في ورطة مرة أخرى.

48
00:04:10,080 --> 00:04:12,640
‏- من هو "ألب" هذه، يا سيدي؟
‏- أمك، يا رجل!

49
00:04:12,720 --> 00:04:16,800
‏- توقف عن الأسئلة!
‏- ألم تنته بعد؟

50
00:04:17,360 --> 00:04:18,480
‏يا إلهي.

51
00:04:20,560 --> 00:04:21,880
‏لقد كان يبتسم، يا رجل.

52
00:04:22,840 --> 00:04:24,040
‏- ماذا؟
‏- كيف؟

53
00:04:24,680 --> 00:04:26,040
‏كان شيئاً مثل هذا.

54
00:04:30,040 --> 00:04:31,440
‏أو مثل هذا.

55
00:04:32,080 --> 00:04:33,120
‏شيئاً مثل هذا.

56
00:04:35,320 --> 00:04:36,320
‏تعلم.

57
00:04:42,200 --> 00:04:44,080
‏- صباح الخير.
‏- صباح الخير.

58
00:04:44,640 --> 00:04:46,960
‏- كنت أستيقظ للتو.
‏- لا أمكث.

59
00:04:49,600 --> 00:04:51,880
‏- يجب أن أغسل وجهي.
‏- اغسله في وقت لاحق.

60
00:04:52,560 --> 00:04:54,960
‏هل هذا المفتش المهووس
‏يتركك وحدك؟

61
00:04:55,680 --> 00:04:56,560
‏يبدو ذلك.

62
00:04:56,640 --> 00:04:59,120
‏كن حذراً، لا يمكنك الوثوق به.

63
00:04:59,920 --> 00:05:00,880
‏إنه لن يؤذيني.

64
00:05:02,200 --> 00:05:04,920
‏لقد اعتذر عن الحبوب،
‏الشرطي الآخر فعل ذلك.

65
00:05:05,000 --> 00:05:07,120
‏- قال إنه لم يكن يعرف.
‏- أصدقته؟

66
00:05:08,040 --> 00:05:10,320
‏- ولم لا؟
‏- إنه مريض نفسياً، يا "ألب"!

67
00:05:10,400 --> 00:05:13,000
‏لقد أخذ "بيرك" رهن الاحتجاز
‏عندما كنت في السجن.

68
00:05:13,080 --> 00:05:16,360
‏لقد قام بضرب الفتى.
‏هو وكل من كان يعرف "بيرنا".

69
00:05:17,640 --> 00:05:19,640
‏لا أستطيع أن آكل هنا، لنذهب للداخل.

70
00:05:19,720 --> 00:05:20,800
‏حسناً.

71
00:05:26,240 --> 00:05:27,320
‏صباح الخير، يا "إيدا".

72
00:05:27,800 --> 00:05:29,040
‏صباح الخير.

73
00:05:29,120 --> 00:05:30,480
‏أيمكننا أن نتحدث؟

74
00:05:30,560 --> 00:05:33,240
‏- ما هذا؟
‏أيمكننا أن نخرج لتناول العشاء الليلة؟

75
00:05:35,080 --> 00:05:37,120
‏- لا أعرف، سنرى.
‏- "إيدا"!

76
00:05:38,080 --> 00:05:39,880
‏ألم يحن الوقت لتحدثنا؟

77
00:05:40,800 --> 00:05:41,720
‏بشأن ماذا؟

78
00:05:41,800 --> 00:05:45,320
‏أريد أن يكون الأمر كما كان عليه،
‏أنا لا أريد أن يكون بهذه الطريقة.

79
00:05:46,240 --> 00:05:48,600
‏نحن في وقت متأخر يا "سليم".
‏دعنا نتحدث في وقت لاحق.

80
00:05:49,480 --> 00:05:50,960
‏ولكن دعينا نتحدث اليوم.

81
00:05:51,040 --> 00:05:52,000
‏سنرى.

82
00:05:52,080 --> 00:05:54,040
‏- صباح الخير.
‏- صباح الخير.

83
00:05:55,280 --> 00:05:56,440
‏صباح الخير.

84
00:05:57,640 --> 00:05:58,960
‏أين كنت، يا رجل؟

85
00:05:59,520 --> 00:06:01,240
‏لا أستطيع التعامل معك الآن، يا "هارون".

86
00:06:01,800 --> 00:06:05,040
‏لا تقلق، سأفعل ذلك،
‏يتصرف وكأنه اللعنة...

87
00:06:06,680 --> 00:06:09,680
‏وكأنه كاهن أو شيء من هذا القبيل.

88
00:06:10,320 --> 00:06:11,480
‏اصمت، يا رجل.

89
00:06:15,000 --> 00:06:17,200
‏- أجل؟
‏- صباح الخير يا "بهجت".

90
00:06:17,640 --> 00:06:19,000
‏مرحباً، كيف حالك يا "ألبارسلان"؟

91
00:06:19,080 --> 00:06:21,440
‏ليس سيئاً،
‏لقد وجدت الرجل الذي كنت تبحث عنه.

92
00:06:21,520 --> 00:06:24,520
‏الرجل الذي رأيته في غرفة
‏نائب المدير في "إسطنبول".

93
00:06:24,600 --> 00:06:25,880
‏من هو؟

94
00:06:25,960 --> 00:06:27,280
‏سيد "ممدوح".

95
00:06:28,240 --> 00:06:29,120
‏"سيد"؟

96
00:06:29,200 --> 00:06:30,960
‏- أجل.
‏- مثل الرئيس، "سيد"؟

97
00:06:31,040 --> 00:06:33,880
‏ليس مثل هذا الرجل.
‏اسمه الأخير هو "سيد".

98
00:06:33,960 --> 00:06:36,240
‏- أوه، "سير".
‏- ليس "سير"!

99
00:06:36,320 --> 00:06:38,440
‏إنه "سيد"! بال "د"!

100
00:06:38,520 --> 00:06:40,440
‏أياً كان! إذاً؟

101
00:06:40,840 --> 00:06:44,000
‏إنه غامض قليلاً ويعرف
‏أشخاص في مراكز مرتفعة.

102
00:06:44,080 --> 00:06:45,640
‏إنه يعرف رجال الشرطة والجميع.

103
00:06:45,720 --> 00:06:47,400
‏- إذاً؟
‏- إذاً كن حذراً.

104
00:06:47,480 --> 00:06:50,600
‏أردتك أن تعلم. أنه ليس رجل طبيعي.

105
00:06:50,680 --> 00:06:53,560
‏لم يكن لدي أبداً مشاكل مع
‏أشخاص طبيعيين على أي حال.

106
00:06:54,720 --> 00:06:57,480
‏ومع ذلك، كن حذراً،
‏أتريد أي شيء آخر؟

107
00:06:57,560 --> 00:07:00,440
‏لا، شكراً كن بخير، هذا كل شيء.

108
00:07:00,520 --> 00:07:02,000
‏شكراً، أراك لاحقاً إذاً.

109
00:07:09,800 --> 00:07:11,560
‏- اسمع.
‏- ماذا؟

110
00:07:12,520 --> 00:07:16,600
‏الدولة تخبرنا عندما يجب أن تعمل.
‏وعليك أن تكون هناك إذاً.

111
00:07:17,560 --> 00:07:19,560
‏هل تذكر الدولة وجبة الإفطار؟

112
00:07:21,720 --> 00:07:24,160
‏- أصمت فحسب.
‏- بالتأكيد، سأصمت.

113
00:07:25,160 --> 00:07:27,360
‏ليس ذلك، كان هناك جريمة قتل، جريمة قتل!

114
00:07:27,920 --> 00:07:31,000
‏الطبيب "إرهان أكشا"
‏عثر عليه ميتاً في عيادته.

115
00:07:31,080 --> 00:07:33,520
‏- هذا حقيقي، يا رجل.
‏- كيف لم تسمع؟

116
00:07:34,160 --> 00:07:36,720
‏- أنا لا أعرف.
‏- لنذهب إذاً.

117
00:07:36,800 --> 00:07:38,600
‏سأخبر "الكابتن".

118
00:07:40,680 --> 00:07:41,960
‏لقد وقعت جريمة قتل.

119
00:07:42,040 --> 00:07:43,680
‏إذاً لما تجلسون هنا؟

120
00:07:44,240 --> 00:07:45,440
‏كنا سنغادر للتو.

121
00:07:45,960 --> 00:07:47,160
‏هذا الشاي الخاص بي.

122
00:07:47,240 --> 00:07:49,320
‏مجرد رشفة واحدة.

123
00:07:50,840 --> 00:07:53,760
‏- أنت انتظر هنا.
‏- يجب أن أخبرك بشيء يا كابتن.

124
00:07:53,840 --> 00:07:55,880
‏سمعت عن هذا قبل أن يفعل "النسر".

125
00:07:55,960 --> 00:07:56,880
‏هذا أمر طيب لك.

126
00:07:56,960 --> 00:07:59,120
‏ذكرني أن أعطيك ميدالية.

127
00:07:59,200 --> 00:08:00,240
‏ماذا؟

128
00:08:03,280 --> 00:08:06,000
‏"الكابتن" سوف يعطيني ميدالية.

129
00:08:06,840 --> 00:08:07,760
‏ماذا يقول؟

130
00:08:13,600 --> 00:08:15,280
‏دخلت من الحلق.

131
00:08:17,040 --> 00:08:18,320
‏وصولاً إلى القفص الصدري.

132
00:08:18,880 --> 00:08:19,720
‏ما اسمه؟

133
00:08:20,120 --> 00:08:22,160
‏- "إركان تاش".
‏- "إركان تاش".

134
00:08:23,240 --> 00:08:25,440
‏انظر، الدم جاف.

135
00:08:26,080 --> 00:08:29,320
‏بدأت الكدمات في الظهور.
‏هل قتل الليلة الماضية؟

136
00:08:29,920 --> 00:08:31,040
‏على الأغلب.

137
00:08:32,320 --> 00:08:33,679
‏حلقي في حالة من الفوضى.

138
00:08:35,120 --> 00:08:36,200
‏إنه هكذا حقاً.

139
00:08:36,840 --> 00:08:39,640
‏- ماذا تفعل؟
‏- أترى؟ أنا في حالة من الفوضى.

140
00:08:42,799 --> 00:08:45,600
‏أردت التحقق من نفسي.

141
00:08:45,680 --> 00:08:47,920
‏اذهب وابق مع "الشبح"، هيا.

142
00:08:48,000 --> 00:08:49,600
‏اعرف ما إذا سمع أي شخص أي شيء؟

143
00:08:51,600 --> 00:08:52,640
‏هل أنت أحمق؟

144
00:08:53,280 --> 00:08:54,240
‏حسناً، جيد.

145
00:08:54,320 --> 00:08:55,960
‏- أحمق.
‏- هناك محلول...

146
00:08:57,320 --> 00:08:58,480
‏هل أنت متوتر؟

147
00:09:00,280 --> 00:09:01,280
‏جيد.

148
00:09:09,200 --> 00:09:10,400
‏أين السكرتيرة؟

149
00:09:11,560 --> 00:09:12,440
‏بالداخل.

150
00:09:22,880 --> 00:09:24,400
‏هل وجدت "إركان"؟

151
00:09:26,240 --> 00:09:31,320
‏اعتقدت أنه جاء مبكراً
‏عندما كان الباب غير مقفل.

152
00:09:32,080 --> 00:09:33,920
‏ذهبت إلى غرفته ورأيته.

153
00:09:35,080 --> 00:09:36,640
‏أنا لا أصدق هذا!

154
00:09:38,440 --> 00:09:41,240
‏هل كان هناك أي شخص
‏لم يكن على وفاق معه؟

155
00:09:41,320 --> 00:09:43,240
‏أي مرضى أو شيء؟

156
00:09:44,600 --> 00:09:46,400
‏لا، لا أعرف.

157
00:09:46,480 --> 00:09:50,360
‏كانوا جميعاً يحبونه.
‏لم يكن لديه مشاكل مع المرضى أبداً.

158
00:09:52,440 --> 00:09:53,640
‏متى غادرت؟

159
00:09:54,840 --> 00:09:56,040
‏الساعة 8:30.

160
00:09:59,400 --> 00:10:00,240
‏مرحباً.

161
00:10:01,200 --> 00:10:02,160
‏بالداخل.

162
00:10:06,840 --> 00:10:09,480
‏إذاً لم يكن لديه أي مشاكل مع المرضى؟

163
00:10:09,560 --> 00:10:12,040
‏لا، لا على الإطلاق.

164
00:10:13,000 --> 00:10:14,240
‏متى بدأت العمل هنا؟

165
00:10:14,800 --> 00:10:15,840
‏منذ عامين.

166
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
‏طبيب أمراض نساء.

167
00:10:29,120 --> 00:10:30,120
‏لقد رأيت.

168
00:10:33,640 --> 00:10:35,080
‏ليس هناك سلاح جريمة.

169
00:10:36,720 --> 00:10:37,800
‏لقد أخبرني.

170
00:10:39,240 --> 00:10:40,640
‏ليس هناك شيء آخر.

171
00:10:41,400 --> 00:10:43,960
‏دعني أدخل! إنه زوجي!

172
00:10:44,040 --> 00:10:45,040
‏ماذا يحدث هنا؟

173
00:10:51,680 --> 00:10:53,080
‏لا يوجد شيء يحدث هنا.

174
00:10:54,400 --> 00:10:57,120
‏المبنى يكون فارغ حرفياً
‏بعد الساعة 9:00.

175
00:10:57,200 --> 00:10:59,160
‏حارس العقار المجاور يخدمهم.

176
00:10:59,240 --> 00:11:02,880
‏يلقى القمامة في الساعة 6:00.
‏هذا كل شيء، لا شيء آخر.

177
00:11:05,200 --> 00:11:06,120
‏يوم طيب.

178
00:11:06,680 --> 00:11:07,920
‏مرحباً سيدتي.

179
00:11:08,000 --> 00:11:10,960
‏شخص ما قتل هنا؟ سمعت الجيران يتحدثون.

180
00:11:11,520 --> 00:11:12,560
‏ما سمعته صحيح.

181
00:11:14,360 --> 00:11:17,120
‏لماذا تتصرف وكأنني لست هنا؟ عار عليك.

182
00:11:18,200 --> 00:11:21,880
‏لماذا قد نفعل ذلك؟
‏قتل شخص ما ولكن فيما يخصك الأمر؟

183
00:11:21,960 --> 00:11:24,680
‏- فقط دعينا نقوم بعملنا.
‏- ليس عليك أن تكون فظاً!

184
00:11:25,520 --> 00:11:28,680
‏راتبك يدفع من ضرائبي!

185
00:11:28,760 --> 00:11:30,600
‏صحيح ولكنك لا تعطي ما يكفي.

186
00:11:30,680 --> 00:11:33,160
‏- لأننا يدفع لنا راتب حقير.
‏- كفى يا رجل.

187
00:11:33,240 --> 00:11:35,800
‏آسف بشأنه، إنه قاسي قليلاً.

188
00:11:35,880 --> 00:11:38,680
‏هذا هو السبب في أنه لا يعمل في أمان.

189
00:11:39,720 --> 00:11:43,280
‏- انظر كيف هو مهذب؟
‏- حقاً.

190
00:11:45,000 --> 00:11:47,440
‏أيها الضابط، سمعت عن الحادث وجئت.

191
00:11:48,240 --> 00:11:49,760
‏أنا أعيش بالجوار.

192
00:11:50,520 --> 00:11:52,720
‏مررت هنا في الساعة 10 مساءً
‏الليلة الماضية.

193
00:11:53,200 --> 00:11:54,800
‏شخص ما غادر المبنى.

194
00:11:57,240 --> 00:12:00,640
‏- كيف كان يبدو؟
‏- لقد كان وضيع، اصطدمنا ببعضنا البعض.

195
00:12:01,000 --> 00:12:04,360
‏لقد وبخته لكنه هرب دون اعتذار.

196
00:12:05,040 --> 00:12:07,160
‏- هل رأيت وجهه؟
‏- بالطبع فعلت.

197
00:12:07,720 --> 00:12:09,920
‏- هل يمكنك أن تتعرفي عليه؟
‏- أجل، بالتأكيد.

198
00:12:10,480 --> 00:12:11,360
‏رائع إذاً.

199
00:12:11,440 --> 00:12:13,800
‏دعيني أحصل على رقمك.

200
00:12:13,880 --> 00:12:16,600
‏سأتصل بك عندما نحتاج إليك.
‏أين كنت تعيشين مرة أخرى؟

201
00:12:16,680 --> 00:12:19,360
‏المبنى المجاور، شقة 4.

202
00:12:35,920 --> 00:12:40,040
‏لقد قتل الليلة الماضية، ألم تكوني قلقة
‏عندما لم يعد إلى المنزل؟

203
00:12:41,320 --> 00:12:43,240
‏نحن لم نكن على وفاق.

204
00:12:43,760 --> 00:12:44,960
‏لم يكن قادم إلى المنزل.

205
00:12:45,600 --> 00:12:46,600
‏كنتما منفصلان؟

206
00:12:47,640 --> 00:12:49,680
‏أجل، كنا سننفصل.

207
00:12:50,480 --> 00:12:51,320
‏لماذا؟

208
00:12:52,520 --> 00:12:54,920
‏بلا سبب، كنا سننفصل فحسب.

209
00:12:55,720 --> 00:12:57,200
‏هل تشكين في أي شخص؟

210
00:12:58,120 --> 00:12:59,000
‏"ديدم أكسوي".

211
00:13:00,760 --> 00:13:02,280
‏- من؟
‏- "ديدم أكسوي".

212
00:13:02,960 --> 00:13:04,520
‏كان لديهما علاقة غرامية.

213
00:13:05,560 --> 00:13:06,760
‏لماذا تشكين فيها؟

214
00:13:07,320 --> 00:13:08,840
‏- ابني!
‏- حماتك؟

215
00:13:08,920 --> 00:13:09,920
‏أجل.

216
00:13:10,280 --> 00:13:14,000
‏ماذا تفعلين هنا؟ لقد تركتي ابني!

217
00:13:14,080 --> 00:13:16,920
‏لقد ظل بجانبك في كل الأوقات السيئة.

218
00:13:17,000 --> 00:13:18,480
‏ولكنك لم تدعيه يدخل!

219
00:13:18,960 --> 00:13:20,040
‏مهلاً!

220
00:13:20,640 --> 00:13:22,880
‏لا تدع الجميع يدخل، أخرجها!

221
00:13:26,080 --> 00:13:27,400
‏لماذا قالت ذلك؟

222
00:13:27,960 --> 00:13:30,520
‏هل هناك شيء يجب أن نعرفه؟
‏أيام سيئة؟

223
00:13:31,480 --> 00:13:32,600
‏منذ ثلاثة أعوام.

224
00:13:33,880 --> 00:13:38,160
‏كان هناك رجل يدعى "أورهان"
‏الذي كان يعمل بالقرب من مكان عملي.

225
00:13:39,440 --> 00:13:41,960
‏جاء لي وقال لي أنه
‏كان لديه مشاكل.

226
00:13:42,040 --> 00:13:44,280
‏وأراد أن يراني.

227
00:13:44,880 --> 00:13:46,400
‏ماذا تعملين؟

228
00:13:46,960 --> 00:13:48,160
‏أنا طبيبة نفسية.

229
00:13:49,360 --> 00:13:50,800
‏لذا وافقت على رؤيته.

230
00:13:50,880 --> 00:13:54,360
‏ولكن سلوكه تغير بعد بضع جلسات.

231
00:13:56,120 --> 00:13:57,040
‏كيف تغير؟

232
00:13:58,040 --> 00:13:59,760
‏أراد أن نخرج لتناول العشاء.

233
00:14:00,280 --> 00:14:03,080
‏وطلب أيضاً أن نخرج لنشرب بضع مرات.

234
00:14:04,000 --> 00:14:06,680
‏لذلك أخبرته أن عليّ التوقف عن رؤيته.

235
00:14:07,240 --> 00:14:09,680
‏لم أستطع مساعدته أكثر من ذلك.

236
00:14:10,920 --> 00:14:11,760
‏لذا في يوم ما...

237
00:14:13,160 --> 00:14:15,640
‏جاء قائلاً أنه كان هناك ليعتذر.

238
00:14:16,480 --> 00:14:17,880
‏هل حدث شيء سيء؟

239
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
‏لقد هاجمني.

240
00:14:20,960 --> 00:14:22,680
‏وحاول اغتصابي.

241
00:14:23,680 --> 00:14:25,760
‏جاء "إركان" في اللحظة الأخيرة.

242
00:14:26,360 --> 00:14:27,440
‏وضرب "أورهان".

243
00:14:28,800 --> 00:14:30,120
‏لقد قاضيناه.

244
00:14:31,120 --> 00:14:35,880
‏لقد ذهب إلى السجن ولكن عانت علاقتنا.

245
00:14:36,440 --> 00:14:38,080
‏لماذا؟ هل ألقى اللوم عليك؟

246
00:14:39,600 --> 00:14:40,720
‏لا.

247
00:14:41,280 --> 00:14:43,000
‏كنت أمر بوقت سيء.

248
00:14:44,200 --> 00:14:45,040
‏فهمت.

249
00:14:45,400 --> 00:14:46,600
‏ما الاسم الأخير لـ"أورهان"؟

250
00:14:47,840 --> 00:14:49,080
‏"أورهان كاتب".

251
00:14:50,000 --> 00:14:52,040
‏أعتقد أنه لا يزال في السجن.

252
00:14:52,760 --> 00:14:55,440
‏سنتحرى عن ذلك. ماذا كان اسم السكرتيرة؟

253
00:14:56,480 --> 00:14:58,120
‏- "ديدم أكسوي".
‏- "ديدم أكسوي".

254
00:14:59,520 --> 00:15:01,680
‏- هل يمكنك إيصالي؟
‏- يجب أن أكون في مكان ما.

255
00:15:02,280 --> 00:15:04,160
‏- أين؟
‏- مكان ما.

256
00:15:04,240 --> 00:15:05,920
‏سأقول للرفاق أن يقوموا بإيصالك.

257
00:15:06,000 --> 00:15:08,320
‏- حسناً.
‏- خذها حيث تريد أن تذهب.

258
00:15:08,400 --> 00:15:09,840
‏- شكراً إلى اللقاء.
‏- إلى اللقاء.

259
00:15:09,920 --> 00:15:10,800
‏يوم طيب.

260
00:15:11,240 --> 00:15:12,640
‏تعازي.

261
00:15:20,680 --> 00:15:22,040
‏لم يتبق شيء للقيام به.

262
00:15:23,680 --> 00:15:27,480
‏- ماذا كان اسم السكرتيرة؟
‏- "ديدم أكسوي".

263
00:15:27,560 --> 00:15:29,160
‏- "أكسوي"؟
‏- أجل.

264
00:15:29,240 --> 00:15:30,480
‏خذ "ديدم أكسوي" للداخل.

265
00:15:31,080 --> 00:15:32,600
‏إنها سكرتيرة "سينم".

266
00:15:36,040 --> 00:15:37,040
‏ادخل.

267
00:15:39,640 --> 00:15:40,520
‏أجل.

268
00:15:47,480 --> 00:15:49,240
‏دع ذلك وشأنه، يا رجل.

269
00:15:54,480 --> 00:15:56,680
‏هل تحدثت إلى العميد؟

270
00:15:56,760 --> 00:15:59,640
‏لا لم أفعل. لقد قلت للتو
‏إنها مسألة مهمة.

271
00:15:59,720 --> 00:16:02,320
‏أنت لم تخبرني أي شيء،
‏أنا في الظلام أيضاً.

272
00:16:02,400 --> 00:16:05,880
‏- أتتذكر "إرجومنت شوزر"؟
‏- الشخص الذي تمكن من الهرب؟

273
00:16:06,360 --> 00:16:09,200
‏أجل هو، يجب أن أعرف
‏من يساعده من الداخل.

274
00:16:10,040 --> 00:16:11,360
‏فهمت.

275
00:16:11,960 --> 00:16:13,160
‏أنت تنوي فعل شيء ما

276
00:16:13,840 --> 00:16:14,920
‏لا تكن سخيفاً

277
00:16:16,240 --> 00:16:17,320
‏انظر، يا "بهجت".

278
00:16:18,080 --> 00:16:21,400
‏أنا فقط أقول، توقف عن إعطاء الكثير
‏من الاهتمام لبعض الأشياء.

279
00:16:21,480 --> 00:16:23,000
‏لابد أنه يعرف أشخاص.

280
00:16:23,080 --> 00:16:25,440
‏هل من السهل إخراج مثل هذا الشخص؟

281
00:16:26,000 --> 00:16:28,400
‏سأذهب وحدي إذاً، لا تأتي.

282
00:16:28,480 --> 00:16:30,440
‏لا تكن غبياً. سأشتمك!

283
00:16:31,000 --> 00:16:34,680
‏أنا فقط أقول، يجب أن تترك
‏بعض الأشياء وشأنها.

284
00:16:36,000 --> 00:16:37,440
‏أي نوع من الرجل هو؟

285
00:16:40,040 --> 00:16:41,640
‏إنه جدير بالثقة، لا تقلق.

286
00:16:41,720 --> 00:16:45,480
‏كان يعمل لدى والدي. كان يفعل أي شيء له.

287
00:16:46,200 --> 00:16:48,480
‏أنا متأكد من أنه سيفعل
‏كل ما في وسعه لنا أيضاً.

288
00:16:49,040 --> 00:16:49,920
‏يمكن الوثوق به.

289
00:16:50,440 --> 00:16:51,560
‏جيد إذاً.

290
00:16:52,440 --> 00:16:53,440
‏يجب أن أذهب.

291
00:16:56,000 --> 00:16:57,560
‏- حسناً، يا "بهجت"؟
‏- نعم؟

292
00:16:57,640 --> 00:16:59,320
‏- انتظر مكالمتي، حسناً؟
‏- حسناً.

293
00:17:33,040 --> 00:17:34,400
‏كان لديك علاقة؟

294
00:17:35,680 --> 00:17:37,600
‏نعم، "إركان" كان يقيم معي.

295
00:17:38,360 --> 00:17:40,920
‏كان من المفترض أن يعود إلى المنزل
‏الليلة الماضية لكنه لم يعد.

296
00:17:41,000 --> 00:17:43,560
‏اتصلت به لكنه لم يجيب.

297
00:17:43,640 --> 00:17:45,520
‏اعتقدت انه ذهب لرؤية "سينم".

298
00:17:46,120 --> 00:17:47,240
‏للحديث عن ماذا؟

299
00:17:48,400 --> 00:17:49,320
‏عن الطلاق.

300
00:17:49,880 --> 00:17:53,120
‏اعتقد أنه سيكون لديهم
‏مشاكل في تقسيم أصولهم.

301
00:17:53,680 --> 00:17:55,680
‏كيف علمت "سينم" بشأنكما يا رفاق؟

302
00:17:58,120 --> 00:18:00,760
‏في يوم ما أعطاني يوم عطلة.

303
00:18:00,840 --> 00:18:03,480
‏لذا في ذلك اليوم اتصلت بإركان .

304
00:18:03,560 --> 00:18:06,360
‏هناك مقهى في "منتزه كوغولو"،
‏التقينا هناك.

305
00:18:06,760 --> 00:18:09,280
‏أعتقد أنها تركتني أذهب وتعقبت "إركان".

306
00:18:09,800 --> 00:18:13,040
‏جاءت إلى المقهى، وصنعت جلبة ورحلت.

307
00:18:18,400 --> 00:18:19,680
‏"سينم" تقول...

308
00:18:20,520 --> 00:18:21,680
‏أنك قتلت "إركان".

309
00:18:22,880 --> 00:18:26,720
‏أنا متأكدة من أنها قتلته لتحصل
‏على كل الممتلكات.

310
00:18:26,800 --> 00:18:28,360
‏لقد أحببت "إركان".

311
00:18:30,920 --> 00:18:33,280
‏كانت المرأة تعاني من مشاكل.
‏هل أخبرك "إركان"؟

312
00:18:34,640 --> 00:18:36,560
‏حاول شخص ما اغتصابها.

313
00:18:37,160 --> 00:18:38,840
‏بعد ما قاله لي "إركان"

314
00:18:38,920 --> 00:18:41,200
‏لم تمارس "سينم" الجنس أبداً
‏مع إركان ثانيةً.

315
00:18:41,880 --> 00:18:44,360
‏وأنت انقضيت وأخذت "إركان".

316
00:18:45,080 --> 00:18:47,760
‏كن مهذباً، أنا أحاول مساعدتك هنا.

317
00:18:48,560 --> 00:18:50,080
‏يا لها من مساعدة كبيرة.

318
00:19:39,520 --> 00:19:41,040
‏يا إلهي.

319
00:19:41,840 --> 00:19:43,200
‏أين "الكابتن"؟

320
00:19:44,280 --> 00:19:45,160
‏من ينبغي أن يعرف؟

321
00:19:45,880 --> 00:19:47,960
‏- هل يجب أن أتصل به؟
‏- لماذا، يا رجل؟

322
00:19:48,400 --> 00:19:50,600
‏إنه رجل بالغ،
‏لابد وأن لديه أشياء يقوم بها.

323
00:19:51,360 --> 00:19:52,400
‏ربما الأمر بشأن "ألب".

324
00:19:53,960 --> 00:19:56,160
‏من هو "ألب"؟ كيف تعرفه أيها الأحمق؟

325
00:19:56,720 --> 00:19:58,800
‏كنتم تتحدثون هذا الصباح.
‏- إذاً؟

326
00:19:59,360 --> 00:20:01,480
‏- إذاً، من هو؟
‏- توقف عن الصياح.

327
00:20:03,280 --> 00:20:04,520
‏أين كنت، يا كابتن؟

328
00:20:05,080 --> 00:20:06,640
‏فيما يعنيك الأمر؟

329
00:20:06,960 --> 00:20:08,280
‏هل أجيب لك؟

330
00:20:08,360 --> 00:20:10,920
‏لا كابتن ، أنا لم أقصد الأمر بتلك الطريقة،
‏أنا فقط أردت أن...

331
00:20:11,000 --> 00:20:12,720
‏- كنت قلقاً.
‏- ما الذي فعلته؟

332
00:20:13,400 --> 00:20:16,560
‏سكرتيرة "سينم" تلومها.
‏لقد قتلته مقابل المال.

333
00:20:17,120 --> 00:20:18,040
‏حقاً؟

334
00:20:18,120 --> 00:20:21,120
‏- لقد تحققت من "أورهان كاتب".
‏- من هذا؟

335
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
‏الرجل الذي هاجم "سينم".

336
00:20:24,160 --> 00:20:25,080
‏نعم؟

337
00:20:25,800 --> 00:20:27,760
‏لقد خرج من السجن هذا الصباح.

338
00:20:28,760 --> 00:20:30,840
‏- هذا الصباح؟
‏- أجل.

339
00:20:31,400 --> 00:20:33,760
‏إذاً "إركان" لم يقتل "أورهان".

340
00:20:35,560 --> 00:20:36,600
‏يا إلهي.

341
00:20:37,560 --> 00:20:38,640
‏مثير.

342
00:20:48,400 --> 00:20:51,200
‏تم نقله إلى المستشفى لأنه في حالة حرجة.

343
00:20:51,280 --> 00:20:54,040
‏- هل عرفت من هو؟
‏- ليس بعد

344
00:20:54,120 --> 00:20:55,800
‏أرسل جودت للتحقيق.

345
00:20:56,200 --> 00:20:58,360
‏اتصلي بي إذا سار أي شيء
‏على نحو خاطئ، يا "إيدا".

346
00:20:58,440 --> 00:20:59,680
‏- أجل، يا "كابتن".
‏- إلى اللقاء.

347
00:21:01,200 --> 00:21:04,240
‏- ما هذا؟
‏- الرجل في غيبوبة.

348
00:21:16,040 --> 00:21:16,920
‏ما الخطب؟

349
00:21:18,120 --> 00:21:20,480
‏"أصلي" تقول أنها ستتأخر ساعة.

350
00:21:23,160 --> 00:21:25,480
‏- سأذهب إلى "النسر"، تعال.
‏- لا.

351
00:21:25,560 --> 00:21:27,960
‏سأذهب إلى المنزل وآخذ حمام لطيف.

352
00:21:28,920 --> 00:21:30,240
‏استرخ قليلاً.

353
00:21:31,080 --> 00:21:33,040
‏هل يمكنك الوصول لظهرك في الحمام؟

354
00:21:34,200 --> 00:21:36,600
‏حسناً..

355
00:21:37,600 --> 00:21:39,240
‏لدي ذراعان طويلان.

356
00:21:39,320 --> 00:21:41,960
‏لذا أتمكن من القيام بذلك بسهولة.

357
00:21:42,640 --> 00:21:44,240
‏يمكنني القيام بذلك هكذا ولكن

358
00:21:44,320 --> 00:21:46,920
‏يبدو أنني لا أستطيع الوصول لهذا الجزء.

359
00:21:47,000 --> 00:21:47,960
‏إنه مستحيل.

360
00:21:48,520 --> 00:21:50,960
‏أنا لم أنظف هذا الجزء لسنوات.

361
00:21:52,520 --> 00:21:53,840
‏يجب أن نذهب إلى الحمام.

362
00:21:54,480 --> 00:21:56,000
‏بالتأكيد، يجب علينا أن نفعل ذلك.

363
00:21:56,080 --> 00:21:59,200
‏- سأفركك، وأنت ستفركني.
‏- ستشوهني.

364
00:21:59,880 --> 00:22:01,800
‏ألسنا مثل الإخوة؟

365
00:22:01,880 --> 00:22:04,440
‏لا تحتاج إلى أن تكون إخوة في الحمام.

366
00:22:04,520 --> 00:22:05,680
‏ما هذا؟

367
00:22:06,120 --> 00:22:08,000
‏أنت تفركني، أنا أفركك؟

368
00:22:08,320 --> 00:22:10,360
‏- ثم أنت تفركني،
‏- أبداً.

369
00:22:10,440 --> 00:22:12,200
‏ينبغي على والدتك أن تفعل ذلك، ليس أنا!

370
00:22:12,720 --> 00:22:14,840
‏هل من الصعب القيام بذلك؟

371
00:22:15,200 --> 00:22:16,080
‏اخرس.

372
00:22:18,560 --> 00:22:21,920
‏مرحباً، طاولتك من هذا الاتجاه.

373
00:22:31,360 --> 00:22:32,480
‏شكراً لك.

374
00:22:40,000 --> 00:22:43,960
‏- متى قمت بإعداد هذا؟
‏- بالأمس.

375
00:22:44,640 --> 00:22:45,800
‏- الأمس؟
‏- أجل

376
00:22:46,840 --> 00:22:48,040
‏ماذا لو قلت لا؟

377
00:22:48,400 --> 00:22:49,520
‏ماذا في ذلك؟

378
00:22:49,600 --> 00:22:51,280
‏من الجيد أنك وافقت.

379
00:22:53,800 --> 00:22:56,880
‏كلما تحدثت إلى "بهجت"
‏أخاف من أنك ستغادر.

380
00:22:57,840 --> 00:22:59,720
‏الحمد لله أنك أرسلت "جودت" اليوم.

381
00:22:59,800 --> 00:23:01,160
‏كان من الممكن أن يكون أنت.

382
00:23:01,720 --> 00:23:04,160
‏- لماذا لم يرسلني؟
‏- لا أعرف.

383
00:23:17,960 --> 00:23:18,960
‏من هذا؟

384
00:23:20,880 --> 00:23:21,800
‏مرحباً.

385
00:23:23,880 --> 00:23:25,160
‏كيف حالك؟ نحن هنا.

386
00:23:25,240 --> 00:23:27,040
‏بخير يا أخي ، وأنت؟

387
00:23:27,120 --> 00:23:28,000
‏أنا بخير.

388
00:23:33,360 --> 00:23:34,240
‏أترغب في جعة؟

389
00:23:34,920 --> 00:23:36,400
‏لا شكراً.

390
00:23:36,800 --> 00:23:38,360
‏لا يجب أن تشرب كل يوم.

391
00:23:38,440 --> 00:23:41,040
‏يجب أن تكون متزن من أجل اجتماع الغد.

392
00:23:41,720 --> 00:23:42,600
‏"العميد"؟

393
00:23:43,000 --> 00:23:43,960
‏إنه لا شيء.

394
00:23:45,160 --> 00:23:47,400
‏يجب أن أذهب.

395
00:23:47,720 --> 00:23:49,600
‏أنا مجهد، سوف أنام هنا.

396
00:23:50,160 --> 00:23:51,000
‏تصبح على خير.

397
00:23:55,280 --> 00:23:56,160
‏تصبح على خير.

398
00:23:59,400 --> 00:24:00,440
‏تصبح على خير.

399
00:24:02,760 --> 00:24:04,880
‏ربما يجب أن تحلق.

400
00:24:06,240 --> 00:24:09,080
‏- لماذا؟
‏- سنذهب إلى الجيش غداً.

401
00:24:09,160 --> 00:24:10,720
‏قد تكون مشكلة.

402
00:24:11,360 --> 00:24:13,040
‏هل ستحلق أيضاً؟

403
00:24:14,600 --> 00:24:16,400
‏صحيح! لديّ لحية أيضاً.

404
00:24:16,480 --> 00:24:17,360
‏إنس الحلاقة.

405
00:24:28,240 --> 00:24:29,120
‏أجل؟

406
00:24:31,760 --> 00:24:32,640
‏الآن؟

407
00:24:35,080 --> 00:24:37,240
‏حسناً جيد، سأكون هناك قريباً.

408
00:24:39,360 --> 00:24:41,360
‏- ما الأمر؟
‏- لقد اتصلت "المدعي العام".

409
00:24:43,480 --> 00:24:45,240
‏ما الأمر؟

410
00:24:45,320 --> 00:24:46,400
‏إنها تريدني.

411
00:24:46,840 --> 00:24:48,280
‏- تريدك؟
‏- أجل.

412
00:24:48,360 --> 00:24:49,840
‏- في هذه الساعة؟
‏- أجل.

413
00:24:49,920 --> 00:24:51,800
‏وظيفتنا تجني المحصول طوال الوقت.

414
00:24:51,880 --> 00:24:53,600
‏أجل، وظيفتك غريبة بهذه الطريقة.

415
00:24:54,560 --> 00:24:56,640
‏- أيمكنك إيصالي؟
‏- بالتأكيد.

416
00:24:57,040 --> 00:24:58,000
‏جيد.

417
00:24:58,560 --> 00:25:02,080
‏أغلقي الباب يا "شولي".
‏أنا لا أعرف متى سأعود.

418
00:25:02,160 --> 00:25:03,120
‏بالتأكيد.

419
00:25:05,520 --> 00:25:07,960
‏- نعم "جودت"؟
‏- أراك لاحقاً.

420
00:25:25,240 --> 00:25:26,440
‏قهوة؟

421
00:25:30,760 --> 00:25:32,120
‏إذاً فالأمر جاد.

422
00:25:36,160 --> 00:25:37,280
‏متى اكتشفت؟

423
00:25:39,160 --> 00:25:41,120
‏أرسلت أحد الرجال إلى التحقيق.

424
00:25:41,200 --> 00:25:42,360
‏لقد اتصل من أجلك.

425
00:25:46,480 --> 00:25:47,960
‏هل لك صلة بهذا؟

426
00:25:49,480 --> 00:25:51,240
‏لا، كيف يمكن أن أكون؟

427
00:25:51,840 --> 00:25:54,200
‏لقد حرر والد "ألب" شكوى ضدك.

428
00:25:54,760 --> 00:25:58,000
‏لقد تحدثت إلى "المدعي العام"
‏المكلف. قد يريدون إفادة.

429
00:25:58,560 --> 00:26:01,240
‏ماذا؟ هل رآني والده؟

430
00:26:01,760 --> 00:26:05,400
‏أصاب بالجنون عندما يلومون الناس
‏دون معرفة أي شيء.

431
00:26:05,960 --> 00:26:07,720
‏لكنك ذهبت لرؤية "ألب".

432
00:26:08,320 --> 00:26:09,800
‏والده سمح لك برؤيته.

433
00:26:10,960 --> 00:26:12,440
‏ماذا تعرفين عن "ألب"؟

434
00:26:14,280 --> 00:26:17,000
‏أعرف أنه كان مع ابنتك.

435
00:26:18,680 --> 00:26:20,800
‏أعرف أنك قمت بحبسه.

436
00:26:21,400 --> 00:26:23,640
‏أنت و"عثمان" جئتما لي.

437
00:26:24,160 --> 00:26:26,360
‏أتذكر؟ أتريد المزيد؟

438
00:26:27,760 --> 00:26:30,040
‏كيف عرفت عن علاقتهم؟

439
00:26:30,800 --> 00:26:33,440
‏قرأت الإفادة التي قدمها "ألب"
‏في المحكمة.

440
00:26:34,200 --> 00:26:36,800
‏وبعد ما قرأت، يبدو

441
00:26:36,880 --> 00:26:38,640
‏أنك قد فعلت هذا، يا "بهجت".

442
00:26:41,680 --> 00:26:42,720
‏أتحققت من أمري؟

443
00:26:43,760 --> 00:26:45,320
‏- أجل.
‏- لماذا؟

444
00:26:46,320 --> 00:26:50,000
‏- كنت فضولية.
‏لا تكوني ، حضرة "المدعي العام".

445
00:26:51,560 --> 00:26:53,480
‏أنا متأكدة من أن "عثمان" فعل هذا.

446
00:26:54,800 --> 00:26:57,800
‏"ألب" يقول أن "عثمان" لفق له التهمة،
‏هل هذا صحيح؟

447
00:26:58,920 --> 00:27:00,120
‏ماذا؟ لا.

448
00:27:02,400 --> 00:27:04,280
‏قام "عثمان" بدس تلك الحبوب.

449
00:27:04,360 --> 00:27:06,760
‏لم أكن أعرف، لذا أخبرت "ألب".

450
00:27:06,840 --> 00:27:09,000
‏- متى؟
‏- كيف لي أن أعرف؟

451
00:27:09,080 --> 00:27:10,320
‏لقد أخبرته للتو.

452
00:27:11,200 --> 00:27:14,080
‏"عثمان" قد فعل هذا،
‏خاف من أن "ألب" قد يتحدث.

453
00:27:14,640 --> 00:27:16,320
‏فلنتحدث إلى "عثمان" إذاً.

454
00:27:17,080 --> 00:27:18,600
‏- بالتأكيد.
‏- حسناً إذاً.

455
00:27:26,360 --> 00:27:27,480
‏غير متاح.

456
00:27:28,760 --> 00:27:30,000
‏أعرف أين نجده.

457
00:27:32,040 --> 00:27:33,280
‏هل أنهينا القهوة؟

458
00:27:37,760 --> 00:27:39,000
‏زجاجة "راكي"!

459
00:27:46,520 --> 00:27:49,080
‏قلت لك يجب أن نأكل على الأرض.

460
00:27:49,640 --> 00:27:51,480
‏إنها أنعم هكذا.

461
00:27:51,560 --> 00:27:53,080
‏دعني أعطيك وسادة.

462
00:27:54,440 --> 00:27:56,800
‏تفضل، فلنرى وجهك.

463
00:27:58,040 --> 00:28:00,040
‏تبدو بشعاً ولكن على أي حال...

464
00:28:05,080 --> 00:28:05,960
‏أين "بهجت"؟

465
00:28:06,920 --> 00:28:07,800
‏ذهب إلى المنزل.

466
00:28:07,880 --> 00:28:10,560
‏هل فعل حقاً؟ إنه يظل يتجول هذه الأيام.

467
00:28:11,120 --> 00:28:13,760
‏شيء ما سيحدث مع "ألب"، سوف ترى.

468
00:28:14,320 --> 00:28:16,160
‏لا، لقد أغلق ذلك تماماً.

469
00:28:16,240 --> 00:28:17,760
‏ذهب إلى المنزل ليأخذ حمام.

470
00:28:18,520 --> 00:28:20,400
‏غيره إلى قناتنا، يا "نسر".

471
00:28:21,000 --> 00:28:22,040
‏لقد فعلت.

472
00:28:22,480 --> 00:28:25,440
‏إذاً ارفع الصوت قليلاً.
‏- أنا لن أسمع المذياع إذاً.

473
00:28:26,640 --> 00:28:28,840
‏فلنستمع إلى الموسيقى قليلاً.

474
00:28:30,720 --> 00:28:33,040
‏- أنت مثل الإزعاج.
‏- يا رجل!

475
00:28:33,120 --> 00:28:34,360
‏هل هذا مرتفع؟

476
00:28:37,360 --> 00:28:38,880
‏ماذا كنت ستقول لي؟

477
00:28:39,920 --> 00:28:42,000
‏أنظري، أنا أعلم أنك غاضبة مني.

478
00:28:42,640 --> 00:28:44,880
‏ولكنني أريد أن يكون الأمر
‏كما كان من قبل.

479
00:28:47,480 --> 00:28:48,400
‏"سليم".

480
00:28:51,760 --> 00:28:55,840
‏ما زلت معجبة بك، بالفعل، ليس العكس.

481
00:28:57,600 --> 00:29:00,080
‏ولكنني بحاجة لأن تمهلني بعض الوقت.

482
00:29:01,480 --> 00:29:04,080
‏أنا لا أعرف ما إذا كان
‏بإمكاني الثقة بك بعد الآن.

483
00:29:04,760 --> 00:29:06,120
‏أعتقد أنك ستتفهمين.

484
00:29:06,680 --> 00:29:09,120
‏أعرف أنني ارتكبت خطأ، لا تغفري لي.

485
00:29:09,960 --> 00:29:12,760
‏كنت مكتئباً، ووحيداً.

486
00:29:13,240 --> 00:29:14,840
‏وكنت بعيدة جداً.

487
00:29:16,160 --> 00:29:17,880
‏إذاً أنت تلومني؟

488
00:29:17,960 --> 00:29:20,080
‏لا، لا تفهميني خطأ.

489
00:29:20,640 --> 00:29:22,880
‏ولكن إذا كنا نحب بعضنا بهذا القدر...

490
00:29:23,600 --> 00:29:25,360
‏يجب أن نقضي وقت سوياً.

491
00:29:25,920 --> 00:29:27,400
‏نحن نفعل هذا بالفعل يا "سليم".

492
00:29:28,040 --> 00:29:31,560
‏حسنا، أنا أتحدث عن قضاء المزيد من الوقت.

493
00:29:33,760 --> 00:29:35,880
‏- مثل ماذا، يا "سليم"؟
‏- "إيدا"...

494
00:29:37,000 --> 00:29:38,680
‏أريد أن يكون أمرنا جاد.

495
00:29:39,400 --> 00:29:40,440
‏كيف؟

496
00:29:50,800 --> 00:29:52,680
‏طلبه الخاص.

497
00:29:53,440 --> 00:29:54,440
‏شكراً لك.

498
00:30:06,600 --> 00:30:07,640
‏"سليم"؟

499
00:30:22,480 --> 00:30:23,760
‏"إيدا"، هل تتزوجيني؟

500
00:30:30,400 --> 00:30:31,680
‏لقد نفذت المكسرات.

501
00:30:32,280 --> 00:30:34,280
‏"نسر"، أجلب لنا المزيد.

502
00:30:35,600 --> 00:30:37,040
‏اجلبها بنفسك.

503
00:30:37,640 --> 00:30:39,320
‏أنا أثقل منك، هيا.

504
00:30:39,400 --> 00:30:41,480
‏يا إلهي يا رجل!

505
00:30:42,920 --> 00:30:44,760
‏أنا لا أريد أي شيء منك.

506
00:30:45,240 --> 00:30:46,520
‏سأجلبها بنفسي.

507
00:30:47,400 --> 00:30:48,840
‏- سمين.
‏- مرحباً أيها المستمعين.

508
00:30:48,920 --> 00:30:52,800
‏هذا طلب خاص، متابعينا المنتظمين...

509
00:30:52,880 --> 00:30:55,720
‏- مهلاً! أحضر الملح أيضاً.
‏- ماذا؟

510
00:30:55,800 --> 00:30:56,680
‏- الملح!
‏- حسناً.

511
00:30:56,760 --> 00:30:58,520
‏...ولكن هذا وضع خاص.

512
00:30:58,600 --> 00:31:00,840
‏لقد أكدنا للتو.

513
00:31:00,920 --> 00:31:02,280
‏دون مزيد من اللغط

514
00:31:02,360 --> 00:31:05,640
‏هذه الأغنية التالية هي للثنائي

515
00:31:05,720 --> 00:31:09,320
‏في "جرائم القتل"، الذي قررا الزواج،
‏"إيدا" و"سليم".

516
00:31:09,400 --> 00:31:11,760
‏- نحن نهنئهم.
‏- هل قال "سليم" و"إيدا"؟

517
00:31:11,840 --> 00:31:14,400
‏- نتمنى لهما السعادة.
‏- لم أسمع.

518
00:31:15,120 --> 00:31:17,320
‏مهلاً يا رجل.

519
00:31:19,240 --> 00:31:21,080
‏لقد قال "سلين" و"سيدا"؟

520
00:31:21,160 --> 00:31:22,840
‏"سلين" و"سيدا".

521
00:31:22,920 --> 00:31:24,440
‏كلاهما أسماء فتيات.

522
00:31:24,520 --> 00:31:26,360
‏اصمت اللعنة.

523
00:31:27,040 --> 00:31:29,880
‏لقد قال "سليم" و"إيدا".

524
00:31:33,240 --> 00:31:34,600
‏هل أعجبك الخاتم؟

525
00:31:35,840 --> 00:31:36,760
‏إنه جميل.

526
00:31:38,880 --> 00:31:40,280
‏استغرق الأمر وقتاً طويلاً لأجده.

527
00:31:42,400 --> 00:31:43,640
‏لقد فاجأتني يا "سليم".

528
00:31:44,560 --> 00:31:46,120
‏أريد أن أكون معك.

529
00:31:49,320 --> 00:31:52,160
‏لم أظن أبداً أنك كنت جاد لهذه الدرجة.

530
00:31:53,120 --> 00:31:54,880
‏لا أستطيع أن أكون مع أي شخص آخر سواك.

531
00:31:59,400 --> 00:32:03,280
‏ربما يكون قد قال "سليم"
‏و"إيدا" ولكن ربما لا.

532
00:32:04,720 --> 00:32:05,640
‏لقد أسأنا الفهم.

533
00:32:05,720 --> 00:32:07,520
‏أسأتم فهم ماذا؟

534
00:32:07,880 --> 00:32:10,680
‏لقد قال "سليم" و"إيدا"، أنا سمعته.
‏هل أختلق الأمر؟

535
00:32:12,160 --> 00:32:15,040
‏لا، لقد قال شيئاً آخر،
‏لم نتمكن من سماعه بشكل صحيح.

536
00:32:15,120 --> 00:32:16,120
‏كفى.

537
00:32:16,760 --> 00:32:20,800
‏- سأعرف الأمر، لقد حصلت على الرقم.
‏- إذاً؟ فيما يعنيك الأمر؟

538
00:32:20,880 --> 00:32:22,080
‏- ماذا؟
‏- ماذا يا رجل؟

539
00:32:22,160 --> 00:32:23,520
‏- كيف يمكن هذا؟
‏- ماذا إذاً؟

540
00:32:23,600 --> 00:32:25,240
‏لقد قال "سليم" و"إيدا".

541
00:32:25,320 --> 00:32:27,320
‏- ماذا إذاً؟
‏- إنهما "سليم" و"إيدا".

542
00:32:28,760 --> 00:32:29,920
‏يا إلهي.

543
00:32:30,760 --> 00:32:31,640
‏مرحباً؟

544
00:32:34,600 --> 00:32:36,520
‏مرحباً، أنا شرطي.

545
00:32:37,160 --> 00:32:40,040
‏من "جرائم القتل".

546
00:32:41,160 --> 00:32:43,200
‏"هارون سنان أوغلو"، "المفوض".

547
00:32:43,800 --> 00:32:47,200
‏نعم، أردت أن أسألك شيئاً.

548
00:32:47,280 --> 00:32:49,080
‏كان هناك إعلان.

549
00:32:50,040 --> 00:32:53,600
‏لمن كانت الأغنية ثانيةً؟

550
00:32:55,360 --> 00:32:56,520
‏اسم من فضلك؟

551
00:33:01,240 --> 00:33:06,040
‏حسناً، شكراً، لا، شكراً.

552
00:33:16,280 --> 00:33:17,400
‏لا تفعل ذلك.

553
00:33:18,960 --> 00:33:20,640
‏كنا نلهو، يا رجل.

554
00:33:24,960 --> 00:33:26,480
‏أنا جيد، أنا بخير.

555
00:33:28,240 --> 00:33:29,160
‏إذاً هذا هو الأمر.

556
00:33:37,960 --> 00:33:39,160
‏أنا حقاً بخير.

557
00:33:40,480 --> 00:33:43,040
‏هيا يا رجل، نخبك.

558
00:33:59,280 --> 00:34:01,480
‏لا تتجرأ على فعل أي شيء غبي.

559
00:34:02,240 --> 00:34:03,400
‏لقد سمعنا.

560
00:34:03,840 --> 00:34:06,600
‏إنهم يتزوجون الآن.

561
00:34:06,680 --> 00:34:08,120
‏ماذا إذاً؟

562
00:34:09,960 --> 00:34:10,880
‏صحيح.

563
00:34:51,199 --> 00:34:52,239
‏ماذا لدينا؟

564
00:34:52,880 --> 00:34:53,880
‏لا شيء.

565
00:34:54,440 --> 00:34:57,240
‏هناك سكرتيرة "سينم" "ديدم"،
‏ولكن ليس لدينا شيء.

566
00:34:58,920 --> 00:35:00,720
‏ما الذي سنفعله؟

567
00:35:01,640 --> 00:35:03,120
‏لا أعرف.

568
00:35:03,640 --> 00:35:05,560
‏سوف نتحدث إلى الجميع مرة أخرى.

569
00:35:07,760 --> 00:35:08,600
‏أين "هارون"؟

570
00:35:10,240 --> 00:35:12,640
‏- إنه في السيارة.
‏- إنه مستاء قليلاً.

571
00:35:13,280 --> 00:35:15,080
‏هل تشاجر مع والده مرة أخرى؟

572
00:35:15,160 --> 00:35:17,720
‏لا، "سليم" و"إيدا" سيتزوجان.

573
00:35:19,480 --> 00:35:20,800
‏هذا فقط ما كنا بحاجة إليه.

574
00:35:25,960 --> 00:35:26,960
‏فليرقد بسلام.

575
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
‏أنت تحدث مع الأقارب.

576
00:35:49,920 --> 00:35:51,360
‏إلى أين أنت ذاهب؟

577
00:35:51,440 --> 00:35:53,000
‏فيما يعنيك الأمر؟

578
00:35:53,560 --> 00:35:56,040
‏- اتصل بي إذا سمعت شيئاً.
‏- حسناً.

579
00:35:56,120 --> 00:35:59,280
‏- اعتن به.
‏- بالتأكيد، سأفعل.

580
00:36:00,880 --> 00:36:03,160
‏إذا فعلت شيئاً غبياً

581
00:36:03,240 --> 00:36:05,600
‏سأركل مؤخرتك، هل هذا واضح؟

582
00:36:07,840 --> 00:36:09,840
‏جيد.

583
00:36:11,280 --> 00:36:12,240
‏فلنذهب.

584
00:36:14,760 --> 00:36:15,920
‏ماذا قلتما له؟

585
00:36:17,160 --> 00:36:19,120
‏لقد أخبرناه.

586
00:36:20,960 --> 00:36:22,800
‏لا يمكنك ابقاء فمك مغلقاً.

587
00:36:23,360 --> 00:36:25,800
‏ماذا كان ينبغي أن نفعل؟ لقد سأل.

588
00:36:25,880 --> 00:36:28,360
‏وكنا نجلس هناك فحسب.
‏ماذا كان يمكن أن نقول؟

589
00:36:28,920 --> 00:36:30,960
‏- فلنتحدث إليهم.
‏- أجل.

590
00:36:59,480 --> 00:37:01,280
‏يا إلهي.

591
00:37:35,200 --> 00:37:36,080
‏"إيدا"؟

592
00:37:37,280 --> 00:37:39,560
‏تهانينا، أنا سعيد للغاية لك.

593
00:37:40,840 --> 00:37:43,200
‏أخي! كن سعيداً للأبد.

594
00:37:45,240 --> 00:37:47,800
‏من الذي سمعت منه؟ لم نخبر أحداً.

595
00:37:48,360 --> 00:37:50,560
‏من مذياع الشرطة، من أيضاً أخبرت؟

596
00:37:51,640 --> 00:37:55,160
‏الوغد اللعين يعلن الأمر على
‏المذياع ويقول أين سمعت؟

597
00:37:55,720 --> 00:37:56,800
‏اصمت يا رجل.

598
00:38:09,800 --> 00:38:10,800
‏افعلا ما تريدان.

599
00:38:16,920 --> 00:38:18,880
‏- تهانينا.
‏- حظاً طيباً.

600
00:38:18,960 --> 00:38:19,960
‏شكراً لك.

601
00:38:20,040 --> 00:38:21,600
‏أتمنى لك حظ طيب.

602
00:38:24,600 --> 00:38:26,400
‏تهانينا، يا رجل

603
00:38:26,480 --> 00:38:28,080
‏- تهانينا.
‏- شكراً.

604
00:39:11,680 --> 00:39:12,920
‏"محمود"!

605
00:39:14,120 --> 00:39:15,280
‏"سادات" يقول مرحباً.

606
00:40:13,880 --> 00:40:14,960
‏أيمكننا أن نتحدث؟

607
00:40:15,680 --> 00:40:16,800
‏لماذا أنت هنا؟

608
00:40:17,320 --> 00:40:19,880
‏اهدأ من فضلك، اهدأ.

609
00:40:19,960 --> 00:40:21,240
‏أتيت لأتحدث.

610
00:40:21,320 --> 00:40:22,560
‏كيف تجرؤ؟

611
00:40:23,760 --> 00:40:25,000
‏ماذا تريد منه؟

612
00:40:25,760 --> 00:40:28,280
‏انظر، لقد أخذتك في منزلي.

613
00:40:29,120 --> 00:40:30,280
‏لقد تحدثت وغادرت.

614
00:40:31,240 --> 00:40:32,800
‏هل أنت رجل عصابات أم ماذا؟

615
00:40:33,440 --> 00:40:36,280
‏لقد وجهت الاتهامات. وجهتها ضد "ألب".

616
00:40:36,360 --> 00:40:38,160
‏كل ما تفعله هو أنك تضرب الناس.

617
00:40:38,720 --> 00:40:39,560
‏من أنت؟

618
00:40:39,640 --> 00:40:40,560
‏صديقته.

619
00:40:41,000 --> 00:40:41,920
‏اصمتي إذاً.

620
00:40:43,760 --> 00:40:45,320
‏أنا أتفهم غضبك.

621
00:40:46,920 --> 00:40:47,840
‏ولكني لم أفعل هذا.

622
00:40:48,440 --> 00:40:50,960
‏من إذاً؟ لم يكن لديه أي أعداء سواك.

623
00:40:51,840 --> 00:40:54,640
‏انظر، كان لديه علاقة مع ابنتك.

624
00:40:55,080 --> 00:40:56,880
‏لقد أخبرني بكل شيء في السجن.

625
00:40:58,240 --> 00:41:00,040
‏سنراكم في المحكمة.

626
00:41:00,560 --> 00:41:01,880
‏لا يهمني ما تفعله.

627
00:41:02,720 --> 00:41:03,640
‏لم أفعل هذا.

628
00:41:03,720 --> 00:41:05,960
‏لقد فعلت الشيء نفسه مع أصدقائي.

629
00:41:06,280 --> 00:41:07,400
‏لقد ضربتهم أيضاً.

630
00:41:08,440 --> 00:41:09,720
‏دع ولدي وشأنه.

631
00:41:10,280 --> 00:41:11,280
‏دع عائلتي.

632
00:41:12,240 --> 00:41:13,960
‏لقد تم إدخال زوجتي إلى المستشفى أيضاً.

633
00:41:14,600 --> 00:41:16,480
‏لا أعرف بمن أعتني.

634
00:41:17,480 --> 00:41:18,640
‏ستدفع مقابل ذلك.

635
00:41:19,640 --> 00:41:21,160
‏لا يمكنك إخفاء أي شيء.

636
00:41:22,360 --> 00:41:23,200
‏لم أفعل هذا.

637
00:41:26,280 --> 00:41:27,320
‏لم أفعل هذا.

638
00:41:41,920 --> 00:41:45,040
‏تباً لك يا "عثمان"! أنا سوف...

639
00:41:47,000 --> 00:41:47,960
‏أين أنت؟

640
00:41:48,400 --> 00:41:50,640
‏- في المكتب.
‏- هل هذا أنت يا "نسر"؟

641
00:41:50,720 --> 00:41:53,360
‏- نعم، ما الأمر؟
‏- لا شيء، لماذا اتصلت؟

642
00:41:53,440 --> 00:41:55,560
‏لقد وقعت جريمة قتل، ألم تسمع؟

643
00:41:55,640 --> 00:41:56,560
‏لا، لم أسمع.

644
00:41:57,600 --> 00:41:58,800
‏اذهب وتحقق.

645
00:41:59,360 --> 00:42:00,280
‏التقرير؟

646
00:42:00,360 --> 00:42:01,720
‏تعامل معه.

647
00:42:02,400 --> 00:42:03,320
‏حسناً يا رجل.

648
00:42:05,680 --> 00:42:08,240
‏- ماذا؟
‏- قال لنا أن نذهب.

649
00:42:10,160 --> 00:42:11,320
‏الأمور سيئة يا رجل.

650
00:42:12,160 --> 00:42:14,720
‏"الكابتن" لن يفعل ذلك، هيا بنا نذهب.

651
00:42:39,680 --> 00:42:42,160
‏قتلوه على الجسر؟

652
00:42:43,400 --> 00:42:46,600
‏ربما شخص واحد فقط
‏كان يستخدم الجسر وقتل.

653
00:42:46,680 --> 00:42:47,920
‏المكان مهجور جداً هنا.

654
00:42:48,000 --> 00:42:50,240
‏لا أحد سيعرف إذا قمت بتقطيع شخص ما هنا.

655
00:42:53,480 --> 00:42:57,040
‏انظر إلى ذلك الدَرج، إنهم سيقتلوننا.

656
00:43:09,720 --> 00:43:11,640
‏"محمود"!

657
00:43:11,720 --> 00:43:12,840
‏من هؤلاء؟

658
00:43:12,920 --> 00:43:15,240
‏- "محمود"!
‏- ما الذي يحدث هنا؟ توقف.

659
00:43:15,320 --> 00:43:16,720
‏ربما أقاربه.

660
00:43:16,800 --> 00:43:19,040
‏- أبي!
‏- اهدأ! هيا.

661
00:43:19,120 --> 00:43:20,360
‏- هل هو والدك؟
‏- أجل.

662
00:43:20,440 --> 00:43:22,600
‏هيا، فلنتحدث هنا.

663
00:43:22,680 --> 00:43:24,160
‏لا تنظر إليه.

664
00:43:24,720 --> 00:43:26,520
‏لا بأس، اهدأ.

665
00:43:26,880 --> 00:43:31,720
‏"سادات"! فلتحترق في الجحيم، يا "سادات"!

666
00:43:32,840 --> 00:43:35,880
‏فلتحترق في الجحيم، يا "سادات"!

667
00:43:37,000 --> 00:43:38,200
‏لقد طعن.

668
00:43:38,280 --> 00:43:39,400
‏- حقاً؟
‏- أجل.

669
00:43:39,800 --> 00:43:40,840
‏محفظته فارغة.

670
00:43:44,440 --> 00:43:47,120
‏الفرق تلتقط مشتمي الغراء المحليين.

671
00:43:47,200 --> 00:43:48,840
‏ولكن لم يره أحد.

672
00:43:49,240 --> 00:43:51,320
‏هؤلاء الرجال لم يروا أي شيء.

673
00:43:51,400 --> 00:43:52,800
‏إن لديك المكان مطوق.

674
00:43:52,880 --> 00:43:55,400
‏لا يستطيع أحد أن يصعد حتى على تلك الدرج.

675
00:44:02,960 --> 00:44:04,640
‏- من هو "سادات"؟
‏- لا أعرف.

676
00:44:05,720 --> 00:44:08,520
‏- تقول أن "سادات" فعل هذا.
‏- لا بد من أنه هو.

677
00:44:09,000 --> 00:44:10,600
‏ماذا فعل له والدك؟

678
00:44:11,160 --> 00:44:12,120
‏لا شيء ، يا سيدي.

679
00:44:13,040 --> 00:44:14,200
‏كيف هذا لا شيء؟

680
00:44:14,760 --> 00:44:18,200
‏- أخبرنا كل شيء بشكل صحيح.
‏- "سادات" قتل والده منذ سنوات.

681
00:44:18,760 --> 00:44:21,800
‏خرج منذ عام ولكنه كان دائماً يلوم والدي.

682
00:44:22,200 --> 00:44:24,240
‏وظل يقول ذلك لقد قتل والدي.

683
00:44:25,240 --> 00:44:26,680
‏لقد حاول كل شيء.

684
00:44:27,240 --> 00:44:28,600
‏لقد ظل يهدده.

685
00:44:29,160 --> 00:44:30,680
‏لماذا قتل والده؟

686
00:44:30,760 --> 00:44:32,880
‏لم يكونا على وفاق، كان يتعرض للضرب.

687
00:44:33,360 --> 00:44:37,080
‏- لماذا قام "سادات" بلوم والدك؟
‏أدرك أنه لن يحصل على المال.

688
00:44:37,640 --> 00:44:41,320
‏- هل حصل على المال؟
‏- لا بعد الحكم عليه.

689
00:44:53,240 --> 00:44:54,360
‏أين "عثمان"؟

690
00:44:54,920 --> 00:44:57,560
‏- مرحباً، يا "كابتن بهجت".
‏- اللعنة على ذلك، أين هو؟

691
00:44:57,640 --> 00:44:59,840
‏إنه ليس هنا بعد، كابتن. هل هناك خطأ ما؟

692
00:45:00,240 --> 00:45:01,760
‏أجل، أين ذهب؟

693
00:45:02,600 --> 00:45:04,840
‏إلى القلعة، كان لديه اجتماع في المتحف.

694
00:45:05,720 --> 00:45:07,640
‏- إلى "الحضارات"؟
‏- أجل، يا كابتن.

695
00:45:09,720 --> 00:45:11,520
‏أين بحق الجحيم هذا "المدعي العام"؟

696
00:45:12,160 --> 00:45:15,760
‏- سيكون هنا، أعليه التواجد في مكان ما؟
‏- لا لكنه متأخر.

697
00:45:16,760 --> 00:45:19,600
‏هل تعرف أين "سادات"؟

698
00:45:19,920 --> 00:45:21,440
‏إنه يقيم في نزل في "أولوس".

699
00:45:22,480 --> 00:45:24,720
‏- هل تعرف الاسم؟
‏- لا.

700
00:45:26,760 --> 00:45:28,520
‏حسناً، يمكنك الذهاب.

701
00:45:28,600 --> 00:45:30,400
‏والدتك منهارة، لا تنظر.

702
00:45:30,480 --> 00:45:31,760
‏- تعازي.
‏- أجل.

703
00:45:32,520 --> 00:45:34,400
‏"إيدا"، تحققي من "سادات غونيش".

704
00:45:34,480 --> 00:45:36,880
‏إنه يقيم في نزل في "أولوس"،
‏أحتاج إلى عنوان.

705
00:45:38,600 --> 00:45:39,480
‏حسناً.

706
00:45:44,960 --> 00:45:46,640
‏أين "الكابتن" الخاص بك؟

707
00:45:47,280 --> 00:45:50,200
‏إنه يحقق في جريمة قتل أخرى، يا سيدي.

708
00:45:51,040 --> 00:45:52,000
‏الضحية؟

709
00:45:52,080 --> 00:45:55,600
‏"محمد غونيش"، تم طعنه. محفظته فارغة.

710
00:45:55,680 --> 00:45:57,920
‏- أي شهود؟
‏- لا سيدي.

711
00:46:02,480 --> 00:46:05,440
‏6 آذار 2011 في "كيزيلاي".

712
00:46:06,600 --> 00:46:09,120
‏على جسر طريق "مدحت باشا".

713
00:46:20,720 --> 00:46:23,440
‏- أجل؟
‏- لدينا مشتبه به في جريمة القتل.

714
00:46:24,000 --> 00:46:26,360
‏- "سادات غونيش".
‏- أية جريمة قتل؟

715
00:46:26,920 --> 00:46:29,400
‏كما تعلم، الطعن عند الجسر.

716
00:46:29,800 --> 00:46:30,680
‏"محمود غونيش".

717
00:46:31,240 --> 00:46:34,400
‏- من هو المشتبه به؟
‏- ابن أخيه، لقد قتل والده أيضاً.

718
00:46:34,840 --> 00:46:37,600
‏- أين هو؟
‏- في نزل في "أولوس".

719
00:46:37,680 --> 00:46:38,680
‏أي واحد؟

720
00:46:39,240 --> 00:46:41,800
‏- "نزل يلديز"
‏- حسناً، سألتقي بكم هناك.

721
00:46:42,240 --> 00:46:43,120
‏حسناً.

722
00:46:45,440 --> 00:46:47,280
‏هيا، نحن ذاهبون إلى النزل.

723
00:47:11,520 --> 00:47:13,440
‏أي تطورات مع "إركان"؟

724
00:47:13,520 --> 00:47:15,760
‏لم يأت شيء من الأشخاص في الجنازة.

725
00:47:16,800 --> 00:47:17,840
‏ما الأمر معه؟

726
00:47:18,320 --> 00:47:19,240
‏لا شيء.

727
00:47:19,320 --> 00:47:21,520
‏تمالك نفسك يا رجل.

728
00:47:22,600 --> 00:47:23,600
‏- مرحباً.
‏- نعم؟

729
00:47:24,600 --> 00:47:26,640
‏- "سادات غونيش" يقيم هنا؟
‏- أجل.

730
00:47:27,080 --> 00:47:28,760
‏- هل هو في غرفته؟
‏- نعم.

731
00:47:29,320 --> 00:47:31,840
‏- أين كان قبل ساعتين؟
‏- في غرفته.

732
00:47:32,400 --> 00:47:33,840
‏لم يغادر لتناول الإفطار.

733
00:47:33,920 --> 00:47:35,120
‏- هل أنت متأكد؟
‏- أجل.

734
00:47:36,000 --> 00:47:37,080
‏أي غرفة؟

735
00:47:37,160 --> 00:47:39,880
‏- 109.
‏- 109، شكراً.

736
00:48:24,040 --> 00:48:24,880
‏هل أنت "سادات"؟

737
00:48:24,960 --> 00:48:26,320
‏- أجل،
‏- دعنا ندخل.

738
00:48:34,640 --> 00:48:35,520
‏هل أنت مريض؟

739
00:48:36,480 --> 00:48:37,360
‏أنا أرتعش.

740
00:48:38,520 --> 00:48:40,000
‏منذ متى وأنت هنا؟

741
00:48:40,080 --> 00:48:41,520
‏منذ الأمس.

742
00:48:41,600 --> 00:48:42,520
‏هل أنت متأكد؟

743
00:48:43,160 --> 00:48:45,000
‏- من أنت؟
‏- الشرطة، "جرائم القتل".

744
00:48:47,040 --> 00:48:49,000
‏لقد قتل عمك، هل تعرف ذلك؟

745
00:48:49,080 --> 00:48:51,440
‏- متى؟
‏- قبل بضع ساعات.

746
00:48:53,080 --> 00:48:54,080
‏لم أسمع.

747
00:48:55,120 --> 00:48:58,480
‏اذهب لرؤية الطبيب. سوف تموت هنا هكذا.

748
00:48:59,040 --> 00:49:02,480
‏- أكنت أنت وعمك أعداء؟
‏- نعم ولكنني لم أقتله.

749
00:49:03,560 --> 00:49:06,440
‏- صحيح، أنت قتلت والدك فقط.
‏- عمي قتله.

750
00:49:07,080 --> 00:49:08,480
‏ثم ألصق التهمة بي.

751
00:49:09,240 --> 00:49:10,160
‏وأنت قتلته؟

752
00:49:13,320 --> 00:49:16,120
‏- لنذهب.
‏- أسنغادر؟

753
00:49:16,200 --> 00:49:18,600
‏نعم ولكن ابق واصنع
‏بعض الحساء إذا أردت.

754
00:49:19,440 --> 00:49:21,280
‏قم بتحقيقك بشكل صحيح!

755
00:49:21,360 --> 00:49:22,840
‏الرجل لا يستطيع حتى الوقوف.

756
00:49:23,440 --> 00:49:27,440
‏- ما الجديد لديك؟
‏- شخص ما وضع "ألب" في غيبوبة.

757
00:49:27,520 --> 00:49:28,560
‏- ماذا؟
‏- من؟

758
00:49:29,080 --> 00:49:30,240
‏"عثمان" الشاذ ذلك.

759
00:49:31,160 --> 00:49:32,240
‏الأمر جاد.

760
00:49:35,640 --> 00:49:39,160
‏- نعم؟
‏- "العميد" ينتظرنا.

761
00:49:40,040 --> 00:49:41,400
‏حسناً، سأكون هناك مباشرةً.

762
00:49:42,480 --> 00:49:43,800
‏ألن تأتي معنا؟

763
00:49:43,880 --> 00:49:45,440
‏لا، لدي شيء يجب القيام به.

764
00:49:45,520 --> 00:49:47,040
‏- بشأن "ألب"؟
‏- لا يا رجل.

765
00:49:47,120 --> 00:49:48,680
‏لذلك يجب أن أجد "عثمان".

766
00:50:45,000 --> 00:50:46,720
‏ضيوفك هنا، أيها "القائد".

767
00:50:46,800 --> 00:50:48,240
‏أدخلهم، أدخلهم.

768
00:50:57,480 --> 00:50:58,880
‏- "باشا".
‏- "شوكت".

769
00:50:59,240 --> 00:51:01,040
‏- مرحباً.
‏- احترامي يا "باشا".

770
00:51:01,680 --> 00:51:03,360
‏هل تتذكر "بهجت"؟

771
00:51:04,280 --> 00:51:05,920
‏الابن الصغير للـ"كابتن" "بهجت".

772
00:51:06,000 --> 00:51:08,880
‏أجل، إنه الابن الصغير للـ"كابتن"

773
00:51:09,560 --> 00:51:11,760
‏وأنا ابنه الأكبر، "شوكت".

774
00:51:11,840 --> 00:51:14,880
‏بالطبع، أتذكر، اجلسا من فضلكما.

775
00:51:14,960 --> 00:51:15,960
‏شكراً.

776
00:51:16,680 --> 00:51:17,960
‏كيف حالك يا "باشا"؟

777
00:51:18,040 --> 00:51:21,440
‏أنا رائع، كيف حالك والعائلة؟

778
00:51:22,000 --> 00:51:23,240
‏الجميع بخير شكراً.

779
00:51:25,000 --> 00:51:26,600
‏- ماذا نحتسي؟
‏- شاي.

780
00:51:27,360 --> 00:51:28,240
‏شاي.

781
00:51:31,480 --> 00:51:32,560
‏نعم، أيها "القائد".

782
00:51:33,600 --> 00:51:34,600
‏اجلب لنا 3 شاي.

783
00:51:35,160 --> 00:51:36,000
‏علم، يا سيدي.

784
00:51:38,400 --> 00:51:40,360
‏"الكابتن" كان يتكلم دائماً عنك.

785
00:51:41,400 --> 00:51:43,440
‏بمجرد أن لكمت "كابتن الموظفين".

786
00:51:45,640 --> 00:51:47,120
‏نعم، حدث ذلك.

787
00:51:48,000 --> 00:51:49,920
‏جن جنون والدك عندما طردت.

788
00:51:50,680 --> 00:51:53,800
‏فعل كل شيء ليدخلك في أكاديمية الشرطة.

789
00:51:54,800 --> 00:51:57,360
‏نعم، أعتقد أن هذا كان هو الحال.

790
00:51:57,920 --> 00:52:01,480
‏لم يخبرك بأشياء معينة
‏لأنها ستذهب إلى رأسك.

791
00:52:01,560 --> 00:52:03,320
‏أراد أن يبقى الأمر سراً.

792
00:52:04,240 --> 00:52:05,480
‏لقد أحبك كثيراً.

793
00:52:05,560 --> 00:52:07,400
‏على الأقل هذا ما سمعناه.

794
00:52:08,480 --> 00:52:10,400
‏لقد خدمنا معاً.

795
00:52:10,480 --> 00:52:13,520
‏كنت ملازم آنذاك.

796
00:52:14,440 --> 00:52:16,400
‏نعم، أخبرني ما الأمر.

797
00:52:17,000 --> 00:52:17,880
‏نعم.

798
00:52:17,960 --> 00:52:19,680
‏قبل حوالي 10 أيام في "إسطنبول"

799
00:52:20,440 --> 00:52:22,840
‏أمسكنا بمجرم اسمه "إرجومنت شوزر".

800
00:52:22,920 --> 00:52:24,160
‏جئنا به إلى "أنقرة".

801
00:52:24,240 --> 00:52:26,640
‏تم إرساله إلى المحكمة، وفعلنا كل شيء.

802
00:52:26,720 --> 00:52:32,720
‏لكننا تركنا الشرطة العسكرية
‏تعيد "إرجومنت" إلى السجن.

803
00:52:33,200 --> 00:52:35,840
‏لم نسمع منه منذ ذلك الحين.

804
00:52:36,640 --> 00:52:37,520
‏ادخل.

805
00:52:37,840 --> 00:52:39,320
‏ماذا؟ أين ذهب؟

806
00:52:39,880 --> 00:52:40,760
‏نحن لا نعرف.

807
00:52:41,080 --> 00:52:42,560
‏هل اختطف أم ماذا؟

808
00:52:43,000 --> 00:52:44,120
‏نعتقد ذلك.

809
00:52:46,040 --> 00:52:48,560
‏لكن "القائد" كان متخفياً.

810
00:52:48,640 --> 00:52:51,400
‏قد يكون أحد رجال "إرجومنت"،
‏"ممدوح ".

811
00:52:53,560 --> 00:52:54,840
‏ماذا تريد مني؟

812
00:52:54,920 --> 00:52:57,240
‏اعتقدت أنني سأحصل على معلومات
‏حول "ممدوح"

813
00:52:57,320 --> 00:52:59,280
‏إذا عرفت من كان ذلك "القائد".

814
00:52:59,360 --> 00:53:00,640
‏لا بد أن أعرف من هو،

815
00:53:00,720 --> 00:53:02,760
‏من الذي حل محله
‏ومن الذي أعطى الأوامر له.

816
00:53:02,840 --> 00:53:04,040
‏لا بد أن أعرف.

817
00:53:04,760 --> 00:53:08,760
‏أنت اذهب إلى "قيادة الدرك الإقليمية".

818
00:53:08,840 --> 00:53:11,320
‏اسم القائد هو "إندر مرسل".

819
00:53:11,840 --> 00:53:14,400
‏سأتصل به، سوف يساعدك.

820
00:53:15,000 --> 00:53:16,880
‏اكتب اسم "إرجومنت"

821
00:53:16,960 --> 00:53:21,280
‏والوقت الذي سلم فيه
‏إلى الشرطة العسكرية.

822
00:53:23,560 --> 00:53:26,120
‏شكراً جزيلاً لك يا "باشا"،
‏نحن نقدر ذلك حقاً.

823
00:53:26,440 --> 00:53:28,160
‏لا بأس ولكن هذا فيما بيننا.

824
00:53:28,240 --> 00:53:30,160
‏سأتتبع الأمر سراً.

825
00:53:30,240 --> 00:53:31,400
‏لا ينبغي أن يخرج.

826
00:53:32,840 --> 00:53:34,280
‏لهذا السبب جئنا إليك يا "باشا".

827
00:53:44,880 --> 00:53:45,880
‏"المدعي العام إسرا".

828
00:53:45,960 --> 00:53:48,400
‏سيدتي هذا "إينيس"،
‏من "إدارة مكافحة المخدرات".

829
00:53:48,960 --> 00:53:50,880
‏تم إدخال "المفوض عثمان" إلى المستشفى.

830
00:53:52,240 --> 00:53:53,520
‏يقولوا إنه في غيبوبة.

831
00:53:54,760 --> 00:53:55,680
‏ماذا؟

832
00:53:56,160 --> 00:53:57,040
‏من فعلها؟

833
00:53:57,600 --> 00:53:59,040
‏لهذا السبب اتصلت بك.

834
00:53:59,120 --> 00:54:01,760
‏"الكابتن بهجت" جاء اليوم.

835
00:54:02,280 --> 00:54:04,560
‏وسأل عن "عثمان"، وأخبرته أين كان.

836
00:54:05,240 --> 00:54:06,760
‏ما دخل "بهجت" بهذا؟

837
00:54:07,320 --> 00:54:09,160
‏أشك أنه فعل هذا يا سيدتي.

838
00:54:09,720 --> 00:54:12,080
‏قام بضرب "الكابتن عثمان" قبل بضعة أيام.

839
00:54:12,160 --> 00:54:16,200
‏كنت أعرف أن شيئاً سيحدث
‏عندما جاء وكله غضب.

840
00:54:16,280 --> 00:54:18,320
‏حسناً، سأتعامل مع هذا.

841
00:54:18,400 --> 00:54:19,440
‏أجل، يا سيدتي.

842
00:54:37,720 --> 00:54:40,880
‏"ممدوح"؟ هذا لا يمكن
‏أن يكون حدث في فرقتي.

843
00:54:41,600 --> 00:54:45,480
‏لقد حدث، لقد نهض الرجل وغادر.

844
00:54:46,560 --> 00:54:50,360
‏عادةً تأخذوهم يا رفاق إلى السجن.
‏لماذا تركتموهم معنا؟

845
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
‏"الكابتن" أعطاني أمراً مكتوباً.

846
00:54:53,080 --> 00:54:56,320
‏قال أنهم اضطروا إلى نقله،
‏لأسباب تتعلق بالسلامة، لذا وافقت.

847
00:54:56,920 --> 00:54:59,880
‏ماذا تعني؟ أين هو الأمر؟
‏أنا لا أعرف عن هذا.

848
00:55:00,320 --> 00:55:01,280
‏ادخل!

849
00:55:04,160 --> 00:55:05,080
‏إنهم هنا، يا سيدي.

850
00:55:05,880 --> 00:55:07,280
‏- أدخلهم.
‏- علم، يا سيدي.

851
00:55:10,520 --> 00:55:13,640
‏- أجل، يا سيدي؟
‏- هل أعطى الأمر المكتوب؟

852
00:55:14,320 --> 00:55:16,280
‏ليس هو.
‏من كان هناك؟

853
00:55:16,360 --> 00:55:19,120
‏"دوران تيميز"، "سامسون". لم يكن
‏"الجنرال" الخاص بنا هناك، يا سيدي.

854
00:55:19,200 --> 00:55:20,840
‏كان الرقيب هناك.

855
00:55:21,840 --> 00:55:24,120
‏هل استلم هؤلاء الرجال السجين؟

856
00:55:36,200 --> 00:55:38,720
‏أجل لكنهم لم يعطوا الأمر.

857
00:55:38,800 --> 00:55:41,480
‏لا أعرف، يا سيدي.
‏"الرقيب أول أيهان" كان هناك.

858
00:55:42,040 --> 00:55:44,760
‏حصلت على أمر،
‏لم أخرج بصفتي الضابط المسؤول عن الشاحنة.

859
00:55:45,720 --> 00:55:47,640
‏- من كان هناك؟
‏- نحن لا نعرفه.

860
00:55:48,560 --> 00:55:51,000
‏من الذي غيّر ورديتك؟
‏من الذي أعطى هذه الأوامر؟

861
00:55:51,640 --> 00:55:52,720
‏ابق منتبهاً!

862
00:55:52,800 --> 00:55:55,200
‏- من أعطى الأمر؟
‏- تم تغيير المخطط، يا سيدي.

863
00:55:55,280 --> 00:55:57,640
‏- لا أعرف من فعل هذا.
‏- هل وقّعت على المخطط؟

864
00:55:57,720 --> 00:55:58,760
‏- أجل.
‏- أعطني إياه!

865
00:56:03,520 --> 00:56:05,240
‏هذا هو المخطط الذي وقعت عليه، يا سيدي.

866
00:56:05,880 --> 00:56:08,560
‏المسؤول عن الشاحنة هو
‏"الرقيب أول أيهان". لا تغيرات.

867
00:56:09,120 --> 00:56:11,480
‏اسمك ليس هنا، من أخبرك؟

868
00:56:12,280 --> 00:56:14,840
‏جاءت مكالمة هاتفية. قالوا أنك أمرت بذلك.

869
00:56:15,400 --> 00:56:17,320
‏من الذي يعطي أوامر عن طريق الهاتف؟ من؟

870
00:56:18,160 --> 00:56:20,440
‏لقد أعطيت "إرجومنت" لك، أليس كذلك؟

871
00:56:20,520 --> 00:56:21,440
‏أجل، يا سيدي.

872
00:56:22,920 --> 00:56:24,280
‏أخبرني بما حدث.

873
00:56:24,840 --> 00:56:27,440
‏لقد أمرنا بأخذه في سيارتنا.

874
00:56:27,520 --> 00:56:29,200
‏لذلك هذا ما فعلناه.

875
00:56:29,280 --> 00:56:31,880
‏المسؤول عن الشاحنة
‏طلب من السائق أن يتوقف.

876
00:56:33,520 --> 00:56:34,360
‏أنت السائق؟

877
00:56:34,920 --> 00:56:36,840
‏أجل، يا سيدي. لم أكن أعرف "القائد".

878
00:56:37,480 --> 00:56:39,360
‏طلب مني أن أتوقف وفعلت.

879
00:56:39,800 --> 00:56:42,120
‏ثم أخذ المجرم خارج السيارة.

880
00:56:42,200 --> 00:56:44,560
‏أراد النقل لأسباب أمنية.

881
00:56:44,640 --> 00:56:47,320
‏انتظروا سيارة وغادروا عندما جاءت،
‏يا سيدي.

882
00:56:48,400 --> 00:56:52,120
‏- هل قالوا أي شيء؟
‏- مسؤول الشاحنة تحدث بالهاتف.

883
00:56:52,920 --> 00:56:53,800
‏"لقد حصلنا عليه."

884
00:56:53,880 --> 00:56:56,560
‏وقال "أخبر (سلامي)
‏أن يتحكم في حركة المرور."

885
00:56:57,120 --> 00:56:58,920
‏- قال "سلامي"؟
‏- أجل، يا سيدي.

886
00:57:00,000 --> 00:57:01,640
‏هل تحدث السجين معك؟

887
00:57:01,720 --> 00:57:04,640
‏قال أن مهمتنا ستكون سهلة،
‏نحن لا نعرف لماذا.

888
00:57:05,200 --> 00:57:08,600
‏أبداً! سوف تعاقبون جميعاً،
‏ضعهم في الحجز الانفرادي لمدة أسبوعين.

889
00:57:09,160 --> 00:57:10,360
‏سنتحدث إليك لاحقاً.

890
00:57:10,440 --> 00:57:12,680
‏ليسوا هم، كانوا يتبعون الأوامر.

891
00:57:13,280 --> 00:57:15,600
‏ابق بعيداً عن ذلك الأمر.
‏لقد ساعدناك بالفعل.

892
00:57:15,680 --> 00:57:16,920
‏ابق بعيداً عن الباقي.

893
00:57:18,000 --> 00:57:19,040
‏أنت اخرج!

894
00:57:29,880 --> 00:57:34,160
‏لا تضخم الأمر، أنا لا أعرف
‏كيف ولكن دع البقية لنا، موافق؟

895
00:57:57,560 --> 00:57:59,080
‏"سادات" خرج فارغاً.

896
00:57:59,160 --> 00:58:00,400
‏هل تحدثت مع عائلته؟

897
00:58:00,480 --> 00:58:02,640
‏نعم، هم أيضاً يظنون أن "سادات" فعلها.

898
00:58:03,200 --> 00:58:06,560
‏أعتقد أنها سرقة، كانت محفظة الرجل فارغة.

899
00:58:07,120 --> 00:58:09,280
‏أليس لدينا أي مخبرين هناك؟

900
00:58:09,360 --> 00:58:12,120
‏لقد تحدثنا إليهم ولكن لم يرى أحد أي شيء.

901
00:58:12,920 --> 00:58:14,120
‏اللعنة على هذا.

902
00:58:17,360 --> 00:58:20,000
‏تقارير بصمات الأصابع هنا، يا "كابتن".

903
00:58:21,760 --> 00:58:22,680
‏أيهما؟

904
00:58:23,000 --> 00:58:24,400
‏الخاص بـ"محمود" أم "إركان"؟

905
00:58:24,480 --> 00:58:25,720
‏كلاهما.

906
00:58:26,320 --> 00:58:28,880
‏لم يتم العثور على بصمات
‏أصابع في جريمة قتل "إركان".

907
00:58:29,480 --> 00:58:30,920
‏لا توجد بصمات مشبوهة.

908
00:58:33,720 --> 00:58:35,400
‏هل قرأت هذا التقرير؟

909
00:58:36,520 --> 00:58:37,640
‏فعلت، يا "كابتن".

910
00:58:39,800 --> 00:58:42,120
‏ماذا؟ ماذا يقول هنا؟

911
00:58:42,960 --> 00:58:46,480
‏تم العثور على بصمات أصابع "أورهان كاتب"
‏على محفظة "محمود".

912
00:58:47,800 --> 00:58:49,120
‏قلت أنك قرأت هذا؟

913
00:58:50,920 --> 00:58:52,080
‏فعلت.

914
00:58:52,760 --> 00:58:54,080
‏من هو "أورهان كاتب"؟

915
00:58:57,080 --> 00:58:59,840
‏أليس هو الرجل الذي هاجم زوجة "إركان"؟

916
00:59:00,720 --> 00:59:04,400
‏كان "أورهان كاتب" في السجن
‏عندما قتل "أركان".

917
00:59:04,800 --> 00:59:05,800
‏ماذا بحق الجحيم؟

918
00:59:06,880 --> 00:59:08,800
‏أنا آسفة، يا "كابتن"، فاتني ذلك.

919
00:59:09,760 --> 00:59:11,160
‏لا يمكنك أن تفوتي هذا، يا "إيدا".

920
00:59:11,240 --> 00:59:13,560
‏لا يمكنك أن تفوتي أي شيء.

921
00:59:13,960 --> 00:59:15,040
‏أين عقلك؟

922
00:59:17,800 --> 00:59:19,440
‏فلندخل "أورهان".

923
00:59:21,680 --> 00:59:22,720
‏"بهجت"!

924
00:59:23,560 --> 00:59:24,440
‏ماذا...

925
00:59:26,240 --> 00:59:27,200
‏إنها قادمة.

926
00:59:28,400 --> 00:59:29,240
‏بالخارج!

927
00:59:33,600 --> 00:59:34,480
‏ما الذي يحدث؟

928
00:59:35,200 --> 00:59:36,160
‏يا رجل!

929
00:59:36,720 --> 00:59:39,080
‏- ماذا تفعل يا "بهجت"؟
‏- ماذا؟

930
00:59:39,560 --> 00:59:41,880
‏- هل وجدت "عثمان"؟
‏- كان لدي أشياء للقيام بها.

931
00:59:42,440 --> 00:59:43,720
‏اسمح لي أن أخبرك أين هو.

932
00:59:44,080 --> 00:59:45,680
‏- أين؟
‏- في غيبوبة.

933
00:59:46,600 --> 00:59:49,960
‏ذهبت إلى "إدارة مكافحة المخدرات"
‏وطلبت "عثمان"، والآن هو في غيبوبة.

934
00:59:51,040 --> 00:59:53,160
‏إذاً؟ أنت تشكين في الآن؟

935
00:59:54,920 --> 00:59:59,120
‏- لقد ضربت "عثمان" ذلك اليوم الآخر،
‏- نعم، ضربته بشدة.

936
00:59:59,680 --> 01:00:01,160
‏خير لك، يا "بهجت"!

937
01:00:01,240 --> 01:00:02,240
‏لماذا فعلت ذلك؟

938
01:00:02,960 --> 01:00:04,760
‏وضع "عثمان" الحبوب في جيب "ألب".

939
01:00:05,120 --> 01:00:06,720
‏لقد اعترف بهذا، أخبرتك.

940
01:00:06,800 --> 01:00:08,240
‏لقد ضربت "ألب" ذلك اليوم أيضاً.

941
01:00:08,680 --> 01:00:11,720
‏أجل، لقد اكتشفت أن "عثمان"
‏هو من فعل ذلك، ولكنني ضربت "ألب".

942
01:00:12,280 --> 01:00:13,600
‏لقد ضربت "عثمان".

943
01:00:13,680 --> 01:00:15,520
‏لكنني لم أدخله في غيبوبة.

944
01:00:16,080 --> 01:00:19,080
‏ستذهب إلى السجن
‏إذا لم يستفق، يا "بهجت".

945
01:00:19,160 --> 01:00:20,920
‏والد "ألب" يوجه الاتهامات.

946
01:00:21,480 --> 01:00:24,040
‏"إدارة مكافحة المخدرات" تعرف
‏ما حدث بينك وبين "عثمان".

947
01:00:24,760 --> 01:00:26,680
‏من الواضح أنك كان لديك مشاكل مع كليهما.

948
01:00:27,320 --> 01:00:28,600
‏إلى أي جانب أنت؟

949
01:00:29,320 --> 01:00:32,080
‏إما شخص ما يورطك، أو أنك لا تعرف

950
01:00:32,160 --> 01:00:33,760
‏ما الذي تفعله بحق الجحيم!

951
01:00:34,360 --> 01:00:35,520
‏يكفي!

952
01:00:35,600 --> 01:00:36,640
‏لا يكفي!

953
01:00:37,160 --> 01:00:38,240
‏لقد تحدثت إلى رئيسك.

954
01:00:39,240 --> 01:00:42,040
‏أنت موقوف حتى انتهاء التحقيق.

955
01:00:42,120 --> 01:00:43,160
‏هل أردت هذا؟

956
01:00:43,840 --> 01:00:45,880
‏ما شأن هذا بي؟

957
01:00:45,960 --> 01:00:48,360
‏ولم أكن أريد هذا. قالوا لي أن أفعل هذا.

958
01:00:53,520 --> 01:00:54,960
‏لماذا تجلس هنا؟

959
01:00:55,040 --> 01:00:56,040
‏أدخل "أورهان"!

960
01:00:56,120 --> 01:00:57,800
‏كنا على وشك القيام بـ...

961
01:01:05,080 --> 01:01:06,360
‏ماذا يجري بحق الجحيم؟

962
01:01:08,240 --> 01:01:10,400
‏ما هذا التوتر؟ يا رجل!

963
01:01:11,040 --> 01:01:14,200
‏حسناً، سأتحدث معه، يا سيدي.

964
01:01:16,080 --> 01:01:18,320
‏لا تقلق بشأن ذلك.

965
01:01:19,040 --> 01:01:19,960
‏شكراً.

966
01:01:21,920 --> 01:01:23,000
‏هل جننت؟

967
01:01:23,560 --> 01:01:24,640
‏هل فعلت هذا؟

968
01:01:25,200 --> 01:01:26,560
‏لا تكن غبياً، يا "تحسين".

969
01:01:27,120 --> 01:01:29,280
‏والد "ألب" يوجه الاتهامات.

970
01:01:29,840 --> 01:01:32,840
‏وذهب إلى "رئيس الشرطة"،
‏ملفك في الشؤون القانونية.

971
01:01:32,920 --> 01:01:34,560
‏والتحقيق قد بدأ.

972
01:01:34,640 --> 01:01:36,920
‏وماذا في ذلك؟ أنا لم أفعل أي شيء.

973
01:01:37,560 --> 01:01:40,400
‏أنا لا أفهم لماذا تحدث
‏كل الأشياء المجنونة لك؟

974
01:01:40,480 --> 01:01:42,880
‏أتساءل لماذا، يا "تحسين"؟

975
01:01:42,960 --> 01:01:45,360
‏ربما لأنني لست ذكياً مثلك.

976
01:01:45,440 --> 01:01:48,640
‏ربما لأنني لا أخبر المدراء بأنني

977
01:01:48,720 --> 01:01:50,240
‏سأتعامل مع كل شيء!

978
01:01:50,320 --> 01:01:51,600
‏ألست أنت مدير؟

979
01:01:51,680 --> 01:01:52,840
‏يجب أن تكون غاضباً!

980
01:01:52,920 --> 01:01:53,800
‏يجب عليك ذلك!

981
01:01:53,880 --> 01:01:56,720
‏اهدأ يا رجل! اهدأ قليلاً.

982
01:01:57,280 --> 01:01:58,440
‏سأتعامل مع الأمر.

983
01:01:59,240 --> 01:02:02,120
‏أنت تقول أنك لم تضع
‏هؤلاء الرجال في غيبوبة؟

984
01:02:02,200 --> 01:02:03,640
‏سأدمرك، يا "تحسين".

985
01:02:04,920 --> 01:02:07,800
‏حسناً جيد، اترك شارتك ومسدسك.

986
01:02:08,360 --> 01:02:11,960
‏مذياعك أيضاً! ستتم تبرئتك
‏ثم تأخذهم مرة أخرى!

987
01:02:12,640 --> 01:02:15,280
‏ما هذا بحق اللعنة، يا "تحسين"!

988
01:02:15,360 --> 01:02:19,280
‏صلي لهؤلاء الرجال ليخرجوا من الغيبوبة،
‏ثم لن نحتاج إلى تحقيق.

989
01:02:21,400 --> 01:02:22,600
‏كفى يا رجل! كفى!

990
01:02:26,000 --> 01:02:27,920
‏حسناً "إيدا"، هذا هو أحدث عنوان؟

991
01:02:29,360 --> 01:02:30,720
‏حسناً، شكراً لك.

992
01:02:32,280 --> 01:02:33,320
‏حصلت عليه؟

993
01:02:33,880 --> 01:02:36,200
‏- نعم، نحن ذاهبون إلى "إنجيرلي".
‏- جيد.

994
01:02:36,840 --> 01:02:40,560
‏موضوع "ألب" و"عثمان" هذا سيء.

995
01:02:40,640 --> 01:02:42,720
‏آمل ألا يحدث أي شيء للـ"كابتن".

996
01:02:43,360 --> 01:02:46,000
‏إنه يظل يختفي دون إخبارنا.

997
01:02:46,520 --> 01:02:47,720
‏نحن بالكاد أبعدنا "ألب".

998
01:02:50,400 --> 01:02:53,480
‏آمل أنه لم يذهب لإنهاء المهمة.

999
01:02:53,560 --> 01:02:54,680
‏أبداً، يا رجل!

1000
01:02:55,240 --> 01:02:56,240
‏ماذا بحق الجحيم؟

1001
01:02:56,320 --> 01:02:59,000
‏قد يضربه ولكن ليس غيبوبة يا رجل.

1002
01:02:59,920 --> 01:03:01,560
‏"الكابتن" يعرف متى يتوقف.

1003
01:03:02,120 --> 01:03:03,880
‏صحيح، بالإضافة إلى أنك تعرفه أفضل.

1004
01:03:03,960 --> 01:03:05,360
‏لقد ضربك في كثير من الأحيان.

1005
01:03:06,960 --> 01:03:08,040
‏هل يضرب بشدة؟

1006
01:03:08,800 --> 01:03:10,800
‏إن ضربه ليس خفيف جداً.

1007
01:03:10,880 --> 01:03:12,560
‏إن يده ثقيلة قليلاً.

1008
01:03:14,560 --> 01:03:15,920
‏أتساءل أين هو؟

1009
01:03:16,000 --> 01:03:18,240
‏فلنحضر فحسب ذلك الوغد "أورهان".

1010
01:03:18,320 --> 01:03:19,560
‏ثم سنذهب إليه.

1011
01:03:23,760 --> 01:03:25,600
‏ماذا سنفعل؟

1012
01:03:26,560 --> 01:03:27,960
‏كيف لي أن أعرف؟

1013
01:03:28,520 --> 01:03:30,320
‏سنتحدث إلى الجميع ثانيةً.

1014
01:03:32,360 --> 01:03:33,720
‏- الاسم؟
‏- "إركان تاش".

1015
01:03:37,960 --> 01:03:39,440
‏أي مشتبه بهم؟

1016
01:03:40,360 --> 01:03:42,080
‏- "ديدم أكسوي".
‏- من تلك؟

1017
01:03:43,240 --> 01:03:46,480
‏سكرتيرتي القديمة،
‏لقد كانوا مع بعض لفترة.

1018
01:03:46,560 --> 01:03:48,640
‏لدينا مشتبه به في جريمة القتل الجديدة.

1019
01:03:49,080 --> 01:03:53,120
‏"سادات غونيش"، الطعن عند الجسر،
‏"محمد غونيش".

1020
01:03:53,200 --> 01:03:54,760
‏هل كنت تكره عمك؟

1021
01:03:54,840 --> 01:03:57,160
‏أجل ولكنني لم أقتله.

1022
01:03:58,360 --> 01:04:01,800
‏تم العثور على بصمات أصابع "أورهان كاتب"
‏على محفظة "محمود".

1023
01:04:12,560 --> 01:04:15,320
‏يمكنك مساعدتي الآن بعد أن تم إيقافك.

1024
01:04:16,000 --> 01:04:17,640
‏اصمتي، يا "شولي"

1025
01:04:18,800 --> 01:04:20,080
‏ساعدنا مع المنزل...

1026
01:04:24,800 --> 01:04:26,400
‏- يا إلهي!
‏- ماذا؟

1027
01:04:26,480 --> 01:04:27,360
‏اصمت يا رجل!

1028
01:04:27,440 --> 01:04:29,080
‏أصمت؟ أنا سأجن!

1029
01:04:29,760 --> 01:04:31,560
‏- مرحباً.
‏- مرحباً، ما الأمر يا "شولي"؟

1030
01:04:32,840 --> 01:04:33,800
‏ما الخطب؟

1031
01:04:33,880 --> 01:04:36,000
‏لا شيء، لقد صرت مجنوناً بفضلك.

1032
01:04:36,400 --> 01:04:39,200
‏- هل أنت مجنون أو شيء ما؟
‏- أجل أنت تسببت في هذا لي

1033
01:04:40,080 --> 01:04:42,840
‏هل هذا له علاقة بالإيقاف؟

1034
01:04:42,920 --> 01:04:43,840
‏موقوف؟

1035
01:04:44,160 --> 01:04:46,040
‏موقوف؟

1036
01:04:46,120 --> 01:04:49,440
‏أنت مهووس! ماذا سنفعل الآن؟

1037
01:04:49,520 --> 01:04:51,560
‏قلت أنني كنت مجهد يا رجل، أنا مجهد.

1038
01:04:52,120 --> 01:04:55,320
‏لمرة واحدة أريد أن أجلس أمام التلفزيون،

1039
01:04:55,400 --> 01:04:58,920
‏مثلك وألا أفكر في أي شيء استرخ فحسب!

1040
01:04:59,600 --> 01:05:02,200
‏إذاً قم بالأمر يا أخي! لا تفكر! استرخ!

1041
01:05:02,760 --> 01:05:04,640
‏كيف يمكنني أن أفعل ذلك بينما أنت

1042
01:05:04,720 --> 01:05:08,160
‏تتسبب في إدخال الناس للمستشفيات؟
‏هل أنت مجنون؟

1043
01:05:08,240 --> 01:05:10,320
‏ستدَمر إذا مات.

1044
01:05:10,920 --> 01:05:12,600
‏أنا لم أفعل أي شيء.

1045
01:05:12,680 --> 01:05:16,000
‏استمع لي يا "بهجت"،
‏دعنا نصحبك إلى طبيبتي النفسي.

1046
01:05:16,080 --> 01:05:17,320
‏تحدث معها، واسترخ.

1047
01:05:17,400 --> 01:05:20,720
‏- سترى أنها ستساعدك.
‏- توقف عن الهراء، أنا أخبرك.

1048
01:05:20,800 --> 01:05:22,240
‏أنا لم أفعل أي شيء.

1049
01:05:22,800 --> 01:05:24,120
‏لقد أدخلت أشخاص في غيبوبة؟

1050
01:05:26,120 --> 01:05:29,400
‏الطبيب لم يساعد زوجتي، إنه مال ضاع هباءً.

1051
01:05:29,480 --> 01:05:30,880
‏ولكن لا يزال من الجيد الحديث.

1052
01:05:30,960 --> 01:05:32,880
‏أطلق سراح نفسك وتحدث معها.

1053
01:05:32,960 --> 01:05:34,760
‏أخبرها بمشاكلك، هذا سيساعد.

1054
01:05:34,840 --> 01:05:38,320
‏وبعد هذه الرسوم،
‏أنا متأكد من أنك ستقول أدق التفاصيل.

1055
01:05:38,400 --> 01:05:39,480
‏سأفعل حقاً.

1056
01:05:39,560 --> 01:05:42,880
‏أنا لم أفعل أي شيء!

1057
01:05:43,240 --> 01:05:46,240
‏لم أفعل هذا! لم أفعله!

1058
01:05:46,320 --> 01:05:48,640
‏لم أفعل ولكن سوف يلقى باللوم عليّ لذلك.

1059
01:05:48,720 --> 01:05:52,000
‏ربما لم يكونوا ليشكوا فيك
‏إذا كان شخص واحد.

1060
01:05:52,080 --> 01:05:53,680
‏الأمر مختلف عندما يكونا اثنين.

1061
01:05:59,320 --> 01:06:00,840
‏أنا أتحدث إليك!

1062
01:06:03,440 --> 01:06:04,440
‏اللعنة!

1063
01:06:08,040 --> 01:06:09,000
‏"هارون"؟

1064
01:06:09,680 --> 01:06:11,360
‏كيف الحال؟ هل أحضرتم "أورهان"؟

1065
01:06:13,120 --> 01:06:15,240
‏لا، يا كابتن، نحن في الطريق.

1066
01:06:15,320 --> 01:06:16,720
‏لقد ذهبنا إلى "إنجيرلي".

1067
01:06:17,560 --> 01:06:18,760
‏لقد انتقلوا.

1068
01:06:19,240 --> 01:06:21,760
‏لذلك فنحن ذاهبون إلى "توركوزو"،
‏عائلته هناك.

1069
01:06:22,320 --> 01:06:23,920
‏الآن استمع إلي بعناية فائقة.

1070
01:06:24,000 --> 01:06:25,600
‏كنت سأخبرك من قبل.

1071
01:06:25,680 --> 01:06:28,560
‏"أورهان" و"سادات" أصدقاء من السجن.

1072
01:06:29,200 --> 01:06:30,960
‏إنهما يرتكبان جرائم القتل لبعضهما البعض.

1073
01:06:31,040 --> 01:06:35,040
‏"أورهان"، أراد الانتقام من
‏الرجل الذي وضعه هناك.

1074
01:06:35,120 --> 01:06:39,200
‏"سادات" أراد الانتقام
‏من عمه بسبب الوصية.

1075
01:06:39,280 --> 01:06:41,440
‏ونفذا الجرائم لبعضهما البعض.

1076
01:06:41,520 --> 01:06:43,000
‏أليس هذا رائع؟

1077
01:06:43,080 --> 01:06:46,560
‏تفرقوا واجلبوا "أورهان"
‏و"سادات" إلى "قسم الجنايات".

1078
01:06:47,120 --> 01:06:48,000
‏حسناً.

1079
01:06:48,600 --> 01:06:49,520
‏حسناً.

1080
01:06:50,360 --> 01:06:51,360
‏حسناً، إلى اللقاء.

1081
01:06:53,040 --> 01:06:55,720
‏"شبح"، نحن ذاهبون لنجلب "أورهان".

1082
01:06:55,800 --> 01:06:57,320
‏"نسر"، أنت اجلب "سادات".

1083
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
‏مستحيل! لن أكون وحدي هذه المرة.

1084
01:07:00,560 --> 01:07:01,920
‏فليأت أحد معي.

1085
01:07:02,000 --> 01:07:04,680
‏لا فرق بالنسبة لي.

1086
01:07:05,040 --> 01:07:07,760
‏سأذهب مع من يريد مني أفعل.

1087
01:07:07,840 --> 01:07:09,560
‏هذا لا يهم.

1088
01:07:11,400 --> 01:07:15,280
‏- إنه يربح الكثير.
‏- ماذا يجب أن نفعل إذاً؟

1089
01:07:40,040 --> 01:07:42,480
‏- هل هو هنا؟
‏- إنه هذا الشارع.

1090
01:07:47,280 --> 01:07:48,360
‏الباب جهة اليمين.

1091
01:08:14,080 --> 01:08:15,040
‏أجل؟

1092
01:08:15,120 --> 01:08:16,000
‏مرحباً.

1093
01:08:16,960 --> 01:08:18,520
‏نحن من "مكتب الجنايات".

1094
01:08:18,600 --> 01:08:21,560
‏- نحن نبحث عن "أورهان".
‏- لا، لماذا تسأل؟

1095
01:08:22,279 --> 01:08:23,359
‏هل أنت والدته؟

1096
01:08:24,399 --> 01:08:26,000
‏أجل. هل فعل شيئاً؟

1097
01:08:26,560 --> 01:08:27,439
‏لا، لم يفعل ذلك.

1098
01:08:28,120 --> 01:08:30,640
‏نحن بحاجة إلى التحدث معه.
‏هل تعرفين أين هو؟

1099
01:08:31,600 --> 01:08:32,960
‏كيف يمكنني أن أعرف؟

1100
01:08:35,319 --> 01:08:36,200
‏مرحباً.

1101
01:08:37,000 --> 01:08:38,760
‏عمن تبحثوا؟

1102
01:08:39,240 --> 01:08:41,920
‏مرحباً، نحن من "مكتب الجنايات". تعال.

1103
01:08:43,920 --> 01:08:45,120
‏خذي هذا واذهبي إلى الداخل.

1104
01:08:46,680 --> 01:08:47,560
‏أجل.

1105
01:08:48,080 --> 01:08:50,640
‏نحن نبحث عن "أورهان"، هل أنت والده؟

1106
01:08:51,439 --> 01:08:54,319
‏- ليس لدي مثل هذا الابن.
‏- أنت لا تتكلم؟

1107
01:08:54,920 --> 01:08:57,200
‏لا، تعال وتحقق إذا أردت.

1108
01:08:57,960 --> 01:08:59,800
‏سيكون ذلك جيداً.

1109
01:08:59,880 --> 01:09:00,760
‏بالتأكيد.

1110
01:09:02,160 --> 01:09:03,160
‏أنصت الآن.

1111
01:09:03,240 --> 01:09:06,960
‏"أورهان" كان في السجن
‏لكنه خرج الآن ونحن نبحث عنه.

1112
01:09:07,040 --> 01:09:08,720
‏- هل تعرف عن ذلك؟
‏- سمعنا.

1113
01:09:09,040 --> 01:09:11,000
‏- لم يأت إلى هنا أبداً؟
‏- لا.

1114
01:09:11,560 --> 01:09:14,000
‏هذا الوغد لا يمكنه أن يخطو
‏بقدمه في هذا البيت!

1115
01:09:15,160 --> 01:09:16,080
‏بالتأكيد.

1116
01:09:17,520 --> 01:09:18,600
‏لا أحد بالداخل.

1117
01:09:19,160 --> 01:09:20,520
‏أخبرتك بذلك.

1118
01:09:21,080 --> 01:09:22,160
‏لن أدعه يدخل أبداً.

1119
01:09:22,720 --> 01:09:24,560
‏هل تعرف أي شخص يدعى "سادات"؟

1120
01:09:25,200 --> 01:09:26,120
‏لا، لا أعرف.

1121
01:09:27,520 --> 01:09:28,920
‏أنصت لي.

1122
01:09:29,000 --> 01:09:31,640
‏إذا جاء ابنك "أورهان" هنا

1123
01:09:31,720 --> 01:09:33,000
‏اتصل بنا، حسناً؟

1124
01:09:33,600 --> 01:09:37,000
‏سأفعل لكن "أورهان" لن يأتي أبدا حتى
‏بالقرب من هذا المكان.

1125
01:09:37,960 --> 01:09:39,880
‏- حسناً.
‏- حقا؟

1126
01:09:40,359 --> 01:09:42,520
‏حسناً إذاً، علينا الذهاب.

1127
01:09:42,600 --> 01:09:44,880
‏- شكراً جزيلاً،
‏- على الرحب و السعة.

1128
01:09:48,399 --> 01:09:52,399
‏انظر إلى الرجل، يشبه "غاندالف"،
‏يخبر "أورهان" بأنه لا يستطيع المرور.

1129
01:09:52,840 --> 01:09:53,720
‏من هو "غاندالف"؟

1130
01:09:54,040 --> 01:09:56,360
‏جد "هارون"، لقد مات.

1131
01:09:56,440 --> 01:09:57,320
‏أجل، كنت أحبه.

1132
01:10:03,240 --> 01:10:04,600
‏"سادات" ليس هنا أيضاً.

1133
01:10:07,640 --> 01:10:09,800
‏يا له من حظ؟
‏لا يمكننا العثور على أي شخص.

1134
01:10:10,360 --> 01:10:11,200
‏أتريد شاي؟

1135
01:10:12,360 --> 01:10:13,680
‏لا، شكراً لك.

1136
01:10:14,920 --> 01:10:17,800
‏لماذا أنت صامت؟ أخبرني أين ذهب؟

1137
01:10:18,640 --> 01:10:20,640
‏كيف لي أن أعرف؟ لماذا تسألني؟

1138
01:10:20,720 --> 01:10:23,160
‏ألست تظل مستيقظ في الليل؟
‏أي نوع من الأشباح أنت؟

1139
01:10:23,680 --> 01:10:26,880
‏لن نتمكن من العثور على أي
‏شخص بعد هذه الساعة.

1140
01:10:27,440 --> 01:10:30,120
‏صحيح، سأتصل بـ"الكابتن" وأخبره.

1141
01:10:32,240 --> 01:10:33,160
‏اسأله أين هو.

1142
01:10:33,240 --> 01:10:35,800
‏يجب ألا نتركه وحده. يجب أن نكون معه.

1143
01:10:35,880 --> 01:10:36,880
‏بالتأكيد.

1144
01:10:38,800 --> 01:10:39,960
‏مرحباً؟ يا كابتن؟

1145
01:10:40,720 --> 01:10:43,640
‏بحثنا عنهم ولكن لم نتمكن
‏من العثور عليهم.

1146
01:10:43,720 --> 01:10:48,160
‏"سادات" ليس في المنزل أيضاً،
‏و"أورهان" لم يتحدث إلى عائلته.

1147
01:10:48,240 --> 01:10:49,560
‏إنهم لا يعرفون أين هو.

1148
01:10:52,680 --> 01:10:53,520
‏أين أنت؟

1149
01:10:54,640 --> 01:10:55,560
‏حسناً.

1150
01:10:56,280 --> 01:10:58,160
‏حسناً إذاً، بالتأكيد، يا كابتن.

1151
01:10:58,640 --> 01:11:01,360
‏- ماذا قال؟
‏- قال لنا أن نأتي إلى الحانة.

1152
01:11:01,920 --> 01:11:03,440
‏- إلى حانة "حسين"؟
‏- جيد.

1153
01:11:04,480 --> 01:11:05,320
‏هيا.

1154
01:11:06,000 --> 01:11:08,240
‏- لقد تجاوزنا الحدود.
‏- لماذا؟

1155
01:11:08,320 --> 01:11:10,560
‏ظننا أنك ستغضب بشأن "إيدا".

1156
01:11:11,680 --> 01:11:12,720
‏هيا، فلنذهب.

1157
01:11:24,240 --> 01:11:26,800
‏ماذا به؟ إنه ثمل ثانيةً.

1158
01:11:27,200 --> 01:11:30,520
‏لا كابتن، إنه أفضل بهذه الطريقة،
‏إنه غير معتاد على الأمر فحسب.

1159
01:11:30,600 --> 01:11:34,160
‏أنا لن أثق به، يحتاج لأن يكون
‏في بيئة مسيطَر عليها.

1160
01:11:38,600 --> 01:11:39,560
‏اجلس.

1161
01:11:40,080 --> 01:11:41,800
‏لا تقلق بشأنه.

1162
01:11:44,080 --> 01:11:44,960
‏ما الأمر؟

1163
01:11:45,600 --> 01:11:47,440
‏لم تجد "أورهان" و"سادات"؟

1164
01:11:48,800 --> 01:11:53,320
‏تركنا خبر في الفندق،
‏سيتصلون بنا إذا كانت هناك أخبار.

1165
01:11:53,880 --> 01:11:56,200
‏كفى رجل! فلنبحث عنه غداً.

1166
01:11:57,040 --> 01:11:59,680
‏"إيدا" أرسلت معلوماتهم.

1167
01:11:59,760 --> 01:12:01,440
‏سنجلبهم غداً.

1168
01:12:01,520 --> 01:12:03,560
‏لن تكون "إيدا" قادرة
‏على القيام بذلك أبداً.

1169
01:12:04,960 --> 01:12:06,840
‏ماذا؟ قلت أننا سوف نجدهم.

1170
01:12:08,120 --> 01:12:10,880
‏لقد كنت في حالة انتكاس في هذه
‏الأيام القليلة الماضية، يا "شبح".

1171
01:12:11,640 --> 01:12:13,760
‏موضوع الحب هذا مع "فريدة" قد دمرك.

1172
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
‏إن رادارك معطّل، لكنت وجدتهم منذ سنوات.

1173
01:12:17,320 --> 01:12:18,240
‏"هارون"!

1174
01:12:20,600 --> 01:12:23,440
‏- إنه يقول هراء.
‏- إنه يقول الحقيقة.

1175
01:12:25,240 --> 01:12:27,160
‏قم بالأمر بشكل صحيح واعثر على هذا الرجل.

1176
01:12:28,840 --> 01:12:31,080
‏لا تضيع الوقت على أشياء غبية.

1177
01:12:32,560 --> 01:12:33,640
‏فهمت؟

1178
01:12:35,440 --> 01:12:36,880
‏ماذا؟ هل فهمت؟

1179
01:12:36,960 --> 01:12:38,480
‏- فعلت.
‏- خير لك.

1180
01:13:25,160 --> 01:13:28,040
‏- لا تصرخي!
‏- دعني أذهب!

1181
01:13:28,120 --> 01:13:30,280
‏- قلت توقفي عن الصراخ!
‏- دعني أذهب!

1182
01:13:33,840 --> 01:13:34,680
‏اشتقت لي ؟

1183
01:13:37,840 --> 01:13:39,440
‏دعني أذهب!

1184
01:13:42,880 --> 01:13:43,840
‏دعني أذهب!

1185
01:13:53,200 --> 01:13:54,360
‏جئت لجلسة.

1186
01:13:55,360 --> 01:13:57,200
‏لقد جعلتني أذهب إلى السجن!

1187
01:13:57,880 --> 01:13:59,280
‏دعني أذهب!

1188
01:14:02,360 --> 01:14:04,880
‏إذا لم تتمكني من جعلي أفضل، سأجعلك أفضل.

1189
01:14:07,680 --> 01:14:10,280
‏لدي شيء لأقوم به، ثم سأغادر.

1190
01:14:10,360 --> 01:14:11,280
‏دعني أذهب!

1191
01:14:15,520 --> 01:14:16,440
‏ساعدوني!

1192
01:14:16,520 --> 01:14:18,160
‏دعني! ساعدوني!

1193
01:14:36,920 --> 01:14:39,080
‏قد قتل. المشتبه فيه غير معروف.

1194
01:14:39,160 --> 01:14:41,360
‏- هناك جريمة قتل.
‏- اذهب إلى مكان الحادث.

1195
01:14:41,440 --> 01:14:44,160
‏أعتقد أنك تنصت جيداً هذه المرة.

1196
01:14:44,240 --> 01:14:46,760
‏لا أحد يسمع عن جرائم القتل أسرع مني.

1197
01:14:47,320 --> 01:14:48,880
‏حسناً! من هذا؟

1198
01:14:48,960 --> 01:14:49,840
‏يا إلهي!

1199
01:14:51,600 --> 01:14:54,520
‏قتلوا "أورهان"
‏بينما كان يحاول اغتصاب "سينم أكسيل".

1200
01:14:55,080 --> 01:14:58,920
‏رأيت؟ مات قبل أن تعثر عليه.

1201
01:14:59,800 --> 01:15:00,840
‏انهض!

1202
01:15:02,000 --> 01:15:04,880
‏يجب أن تظل تعمل على هذه القضية.

1203
01:15:04,960 --> 01:15:05,880
‏لماذا هذه؟

1204
01:15:06,440 --> 01:15:07,560
‏أنت موقوف.

1205
01:15:08,120 --> 01:15:10,120
‏اللعنة! لنذهب.

1206
01:15:13,520 --> 01:15:15,680
‏موقوف يقول! اللعنة!

1207
01:15:39,360 --> 01:15:40,200
‏ماذا حدث؟

1208
01:15:40,880 --> 01:15:43,560
‏طعن في الظهر، القاتل أخذ السكين.

1209
01:15:44,120 --> 01:15:45,120
‏لا توجد بصمات.

1210
01:15:46,680 --> 01:15:47,600
‏هي طعنته؟

1211
01:15:48,280 --> 01:15:50,920
‏لا يمكن أن تكون قد فعلت،
‏كانت يداها مقيدتان.

1212
01:15:57,080 --> 01:15:59,400
‏هل رأيت من طعن "أورهان"؟

1213
01:16:00,640 --> 01:16:03,320
‏أجل ولكنني لا أعرفه.

1214
01:16:03,840 --> 01:16:05,400
‏أيمكنك أن تصفيه؟

1215
01:16:06,520 --> 01:16:08,880
‏لا أتذكر الكثير ولكن سأحاول.

1216
01:16:17,520 --> 01:16:20,040
‏ما الذي تفعله هنا؟ أنت موقوف.

1217
01:16:22,080 --> 01:16:23,000
‏"سادات" فعل هذا.

1218
01:16:24,040 --> 01:16:24,920
‏"هارون"!

1219
01:16:25,480 --> 01:16:28,480
‏أدخل شاهد العيان من اليوم الأول.

1220
01:16:28,560 --> 01:16:29,440
‏"نسر"!

1221
01:16:29,800 --> 01:16:34,120
‏أنت خذ "سينم" إلى المستشفى،
‏ثم أحضرها إلى المخفر.

1222
01:16:34,200 --> 01:16:35,520
‏حسناً، يا كابتن.

1223
01:16:36,680 --> 01:16:38,040
‏ماذا عليّ أن أفعل؟

1224
01:16:38,600 --> 01:16:39,960
‏افعل ما تشاء.

1225
01:16:41,680 --> 01:16:43,520
‏حسناً، سأفعل ذلك إذاً.

1226
01:16:44,960 --> 01:16:46,880
‏- هل ستغادر؟
‏- أنا ذاهب لإحضار "سادات".

1227
01:16:48,200 --> 01:16:49,760
‏- "بهجت"!
‏- أجل؟

1228
01:16:56,520 --> 01:16:57,640
‏لا شيء، اذهب.

1229
01:17:09,160 --> 01:17:11,280
‏لماذا جئت معي؟ أخبرني أرجوك.

1230
01:17:11,360 --> 01:17:14,040
‏لن تكون قادراً على إقناع السيدة بنفسك.

1231
01:17:14,120 --> 01:17:16,920
‏لما لا؟ لماذا لا أستطيع؟

1232
01:17:17,000 --> 01:17:19,120
‏هيا إذاً، هيا.

1233
01:17:22,320 --> 01:17:23,240
‏نحن رجال شرطة، يا رجل.

1234
01:17:23,320 --> 01:17:24,280
‏هيا.

1235
01:17:28,960 --> 01:17:31,720
‏مرحباً، أتذكريني؟ من "جرائم القتل".

1236
01:17:31,800 --> 01:17:34,320
‏- أجل، ما الأمر؟
‏- جيد.

1237
01:17:34,400 --> 01:17:36,320
‏نحن بحاجة لك أن تأتي إلى المخفر.

1238
01:17:36,840 --> 01:17:40,560
‏الآن؟ إغارة ليلية؟ ما عيب النهار؟

1239
01:17:41,560 --> 01:17:44,800
‏لماذا يجب أن تتصرفي بهذه الطريقة؟
‏هيا، يجب أن نذهب.

1240
01:17:45,360 --> 01:17:49,280
‏- عار عليك!
‏- مساء الخير يا سيدتي.

1241
01:17:49,920 --> 01:17:50,800
‏مساء الخير.

1242
01:17:51,120 --> 01:17:54,120
‏نحتاج أن تأتي وتتعرفي على قاتل "إركان".

1243
01:17:54,200 --> 01:17:56,760
‏نحن بحاجة لك في المخفر، لن نأتي أبداً

1244
01:17:57,160 --> 01:17:59,560
‏في مثل هذه الساعة إذا لم يكن الأمر مهماً.

1245
01:17:59,640 --> 01:18:00,840
‏هل أمسكتم به؟

1246
01:18:00,920 --> 01:18:02,120
‏أجل.

1247
01:18:02,200 --> 01:18:04,560
‏بالطبع سآتي، انتظر دقيقة.

1248
01:18:04,640 --> 01:18:05,960
‏حسناً، نحن ننتظر هنا.

1249
01:18:06,520 --> 01:18:07,520
‏شكراً لك.

1250
01:18:09,280 --> 01:18:11,040
‏أحب الشؤون الإنسانية.

1251
01:18:12,080 --> 01:18:13,920
‏ولكنك لن تعرف.

1252
01:18:15,000 --> 01:18:16,360
‏وقد تكون مثلي جنسياً.

1253
01:18:16,440 --> 01:18:18,000
‏اصمت يا رجل.

1254
01:18:18,080 --> 01:18:19,240
‏- ما هذا؟
‏- أنت.

1255
01:18:27,480 --> 01:18:29,440
‏- ماذا؟
‏- لنذهب.

1256
01:18:29,520 --> 01:18:30,760
‏- إلى أين؟
‏- المخفر.

1257
01:18:30,840 --> 01:18:32,920
‏لا أريد أن أذهب، لماذا يجب أن أفعل؟

1258
01:18:34,000 --> 01:18:37,560
‏- لأن "إرهان" و"أورهان" قد قتلا.
‏- أنا لم أفعل ذلك.

1259
01:18:38,320 --> 01:18:40,720
‏أنا... أنا لم أفعل ذلك، أنا...

1260
01:18:42,240 --> 01:18:44,600
‏لنذهب، سنذهب إلى المستشفى أولاً.

1261
01:18:44,680 --> 01:18:46,400
‏لنحصل على بعض الأدوية، هيا.

1262
01:18:47,240 --> 01:18:49,080
‏انهض! هيا!

1263
01:18:52,400 --> 01:18:53,280
‏هيا.

1264
01:18:59,880 --> 01:19:02,800
‏لا يتوجب عليك أن تكوني خائفة،
‏لا يستطيع رؤيتك.

1265
01:19:03,160 --> 01:19:04,320
‏أنا لست خائفة.

1266
01:19:05,120 --> 01:19:08,560
‏لكان قد فعل شيئاً
‏بعد قتل "أورهان" إذا أراد.

1267
01:19:24,880 --> 01:19:26,440
‏هل قتل "أورهان"؟

1268
01:19:31,280 --> 01:19:33,280
‏- ادخلي! توقفي عن الصراخ!
‏- دعني أذهب!

1269
01:19:35,600 --> 01:19:38,120
‏لدي شيء لأقوم به، ثم سأغادر.

1270
01:19:40,320 --> 01:19:41,520
‏ساعدوني!

1271
01:19:41,600 --> 01:19:43,400
‏دعني أذهب!

1272
01:19:57,000 --> 01:19:57,960
‏لم يكن هو.

1273
01:19:59,080 --> 01:19:59,960
‏هل أنت متأكدة؟

1274
01:20:01,320 --> 01:20:02,200
‏أجل.

1275
01:20:03,320 --> 01:20:04,720
‏لقد رأيته، لم يكن له.

1276
01:20:08,720 --> 01:20:09,920
‏اجلب الشاهدة.

1277
01:20:11,240 --> 01:20:14,480
‏لن تدخل إذا دعوتها.

1278
01:20:14,560 --> 01:20:15,520
‏لماذا هذا؟

1279
01:20:16,320 --> 01:20:18,040
‏- لأنني.
‏- سأدخلها.

1280
01:20:21,520 --> 01:20:22,800
‏- تعالي إلى هنا.
‏- ادخلي.

1281
01:20:23,520 --> 01:20:24,400
‏شكراً لك.

1282
01:20:27,920 --> 01:20:28,920
‏من هنا.

1283
01:20:31,600 --> 01:20:35,360
‏هل كان هذا هو الرجل الذي رأيته
‏ليلة قتل الطبيب؟

1284
01:20:37,280 --> 01:20:38,600
‏انتبه، يا بني!

1285
01:20:44,320 --> 01:20:45,440
‏أجل، كان هو

1286
01:20:47,440 --> 01:20:48,280
‏هل أنت متأكدة؟

1287
01:20:48,920 --> 01:20:51,080
‏لم أكن لألومه إذا لم يكن هو.

1288
01:20:57,080 --> 01:20:58,640
‏هذا الرجل قتل زوجك.

1289
01:21:01,760 --> 01:21:03,560
‏لكنه أنقذ حياتك، أليس كذلك؟

1290
01:21:08,400 --> 01:21:11,680
‏- لا أريد أن أعود إلى السجن.
‏- كيف خططت لذلك؟

1291
01:21:12,800 --> 01:21:13,800
‏لقد خدعني.

1292
01:21:14,640 --> 01:21:15,640
‏لقد استغلني.

1293
01:21:16,200 --> 01:21:17,240
‏استغلك كيف؟

1294
01:21:17,680 --> 01:21:18,920
‏لقد قتل عمك.

1295
01:21:25,480 --> 01:21:27,960
‏عمك قتل والدك وألصق التهمة بك؟

1296
01:21:28,640 --> 01:21:31,000
‏- هذا الوغد!
‏- إنه كذلك!

1297
01:21:31,080 --> 01:21:31,960
‏لكن لماذا؟

1298
01:21:32,520 --> 01:21:34,200
‏لكي لا أحصل على أموال والدي.

1299
01:21:34,280 --> 01:21:35,400
‏كانوا شركاء.

1300
01:21:36,280 --> 01:21:38,440
‏ليس لديك حظ، مثلي بالضبط.

1301
01:21:39,000 --> 01:21:40,920
‏- هل ألصقوا التهمة بك أيضاً؟
‏- أجل.

1302
01:21:41,480 --> 01:21:42,440
‏صديقي ليس أقل!

1303
01:21:43,200 --> 01:21:44,800
‏شخص مدين له ورفض أن يدفع.

1304
01:21:45,440 --> 01:21:48,920
‏طلب مني أن آتي معه لأنه كان عصبياً.

1305
01:21:49,000 --> 01:21:51,120
‏لذلك ذهبت معه، ليتني لم أفعل أبداً.

1306
01:21:51,960 --> 01:21:53,280
‏كان معه شخصان.

1307
01:21:54,080 --> 01:21:55,120
‏ذهبنا لنتحدث.

1308
01:21:55,480 --> 01:21:59,000
‏لكنه أطلق النار على الرجل وأخبر
‏رجال الشرطة بأنني أطلقت النار عليه.

1309
01:21:59,760 --> 01:22:01,840
‏وجاء الرجال الآخرين كشهود باطلين.

1310
01:22:03,400 --> 01:22:04,480
‏لا أستطيع أن أصدق ذلك.

1311
01:22:07,560 --> 01:22:09,560
‏لم أكن أعرف أنه كان محبوس بسبب الإساءة؟

1312
01:22:10,880 --> 01:22:12,040
‏لم يقل.

1313
01:22:12,920 --> 01:22:14,560
‏لا أحد في السجن يعرف.

1314
01:22:16,920 --> 01:22:18,960
‏على الأرجح أبقى الأمر سراً
‏ليظل على قيد الحياة.

1315
01:22:19,800 --> 01:22:20,880
‏لم أكن أعرف.

1316
01:22:21,960 --> 01:22:23,360
‏لم أشك فيه أبداً.

1317
01:22:24,120 --> 01:22:26,760
‏فكر في الأمر،
‏إنه شيء لمرة واحدة مدى الحياة.

1318
01:22:27,240 --> 01:22:28,280
‏لا يا رجل.

1319
01:22:29,000 --> 01:22:30,560
‏فقط فكر في الأمر لفترة من الوقت.

1320
01:22:31,520 --> 01:22:34,520
‏فكرت في الأمر أيضاً،
‏لم يكن من السهل اتخاذ هذا القرار.

1321
01:22:35,240 --> 01:22:36,360
‏لا أستطيع قتل أي شخص.

1322
01:22:36,920 --> 01:22:38,880
‏يتوجب عليك! يتوجب علينا!

1323
01:22:39,440 --> 01:22:42,080
‏"أركان" دمر حياتي.

1324
01:22:42,160 --> 01:22:43,160
‏عمك دمر حياتك.

1325
01:22:43,720 --> 01:22:47,000
‏لا أحد سيمسك بنا إذا قتلت أنا عمك،
‏وأنت قتلت "إركان".

1326
01:22:54,000 --> 01:22:57,880
‏- آمل أن تكون أفضل.
‏- شكراً.

1327
01:22:58,400 --> 01:22:59,920
‏ستنشرها.

1328
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
‏- بالتأكيد.
‏- رسالة غير مقروءة.

1329
01:23:02,080 --> 01:23:03,080
‏بالتأكيد.

1330
01:23:09,200 --> 01:23:11,600
‏- شراب لنا.
‏- بالتأكيد يا رجل.

1331
01:23:11,680 --> 01:23:14,120
‏- حظاً طيباً.
‏- شكراً.

1332
01:23:15,720 --> 01:23:17,320
‏- تصحبك السلامة.
‏- وأنت أيضاً.

1333
01:23:22,520 --> 01:23:23,360
‏لا تقلق.

1334
01:23:25,040 --> 01:23:26,440
‏سأخرج قريباً أيضاً.

1335
01:23:27,000 --> 01:23:28,440
‏سأقتل عمك.

1336
01:23:29,960 --> 01:23:32,440
‏لقد تم لومنا على لا شيء.
‏لن ينتهي الأمر بهذه الطريقة.

1337
01:23:34,360 --> 01:23:35,920
‏شكراً لك، وداعاً.

1338
01:23:47,320 --> 01:23:49,160
‏لماذا لم تقتل "إركان" على الفور؟

1339
01:23:49,880 --> 01:23:50,800
‏لم أستطع.

1340
01:23:51,400 --> 01:23:53,160
‏لقد حاولت حتى التصالح مع عمي.

1341
01:23:54,000 --> 01:23:55,000
‏لقد طردني.

1342
01:23:55,800 --> 01:23:56,960
‏غضبت ثانيةً.

1343
01:23:58,560 --> 01:24:01,480
‏لم أستطع التوقف عن التفكير
‏في كيف قتل والدي.

1344
01:24:02,160 --> 01:24:04,440
‏بدأت التفكير في أنه كان يستحق الموت.

1345
01:24:05,840 --> 01:24:08,320
‏رآني الجميع على أنني قاتل أبي بسببه.

1346
01:24:09,400 --> 01:24:11,160
‏لم يتبق لي أصدقاء.

1347
01:24:11,880 --> 01:24:13,360
‏كل الأبواب أغلقت...

1348
01:24:14,120 --> 01:24:15,120
‏في وجهي.

1349
01:24:15,680 --> 01:24:20,360
‏لذا كان علي أن أفعل ذلك قبل خروج
‏"أورهان"، أو ألا أفعل أبدا على الإطلاق.

1350
01:24:22,240 --> 01:24:25,400
‏لذلك قتلت "إركان" لكي يقتل هو عمك؟

1351
01:24:25,480 --> 01:24:26,360
‏أجل.

1352
01:24:28,600 --> 01:24:29,480
‏ثم؟

1353
01:24:29,560 --> 01:24:31,920
‏ثم كنت في حالة سيئة.

1354
01:24:32,480 --> 01:24:33,360
‏ظللت...

1355
01:24:34,040 --> 01:24:35,840
‏أرى "إركان".

1356
01:24:36,400 --> 01:24:38,160
‏ندمت على الأمر.

1357
01:24:39,960 --> 01:24:41,880
‏في اليوم التالي لم أتمكن من تمالك نفسي.

1358
01:24:42,440 --> 01:24:44,120
‏ذهبت إلى جنازة "إركان".

1359
01:24:44,920 --> 01:24:48,880
‏ظننت أن هذا سوف يجعلني أفضل،
‏ولكنني شعرت بالندم والألم.

1360
01:24:48,960 --> 01:24:52,200
‏ثم اكتشفت أن قصة "أورهان"
‏كان كذبة بالكامل.

1361
01:24:53,080 --> 01:24:55,880
‏اعتقدت أن "إركان" ألصق به التهمة أيضاً.

1362
01:24:57,080 --> 01:25:00,040
‏لكني أعتقد أنه هاجم زوجته.

1363
01:25:00,680 --> 01:25:02,480
‏أدركت أن "أورهان" خدعني.

1364
01:25:03,840 --> 01:25:07,560
‏واكتشفت أن عمي قد مات
‏بينما كنت أبحث عنه.

1365
01:25:08,840 --> 01:25:10,600
‏ثم عدت إلى النزل.

1366
01:25:11,560 --> 01:25:12,840
‏جاء "أورهان" قبلك.

1367
01:25:15,880 --> 01:25:16,960
‏لقد خدعتني!

1368
01:25:17,920 --> 01:25:19,200
‏كنت تغازل زوجة الرجل!

1369
01:25:20,080 --> 01:25:21,320
‏ظننت أنه ألصق بك التهمة؟

1370
01:25:21,960 --> 01:25:23,400
‏ظننت أنك بريء.

1371
01:25:23,480 --> 01:25:26,240
‏انس الأمر يا "سادات!
‏لقد تعاملنا مع كل الأمر الآن.

1372
01:25:26,320 --> 01:25:27,640
‏ونحن لن نرى بعضنا البعض.

1373
01:25:30,160 --> 01:25:32,280
‏لماذا قتل عمك إذا كان قد استغلك؟

1374
01:25:33,040 --> 01:25:34,800
‏لم يكن يعلم أنني أعرف الحقيقة.

1375
01:25:34,880 --> 01:25:39,240
‏سينتهي الأمر بمجرد
‏أن يرتكب كلانا جرائم القتل.

1376
01:25:40,560 --> 01:25:41,680
‏ونحن لا نتحدث أبداً.

1377
01:25:42,720 --> 01:25:45,480
‏ولكنني اكتشفت لماذا أراد موت "إركان".

1378
01:25:46,080 --> 01:25:48,320
‏أراد أن يموت الرجل ليتقرب من "سينم".

1379
01:25:49,320 --> 01:25:52,320
‏لذلك قتلت "أورهان" لأنه خدعك؟

1380
01:25:53,040 --> 01:25:54,360
‏فكرت في ذلك.

1381
01:25:55,400 --> 01:25:58,680
‏إذا فعل "أورهان" هذا بي،
‏ماذا يفعل بـ"سينم"؟

1382
01:25:59,240 --> 01:26:00,640
‏كنت أعرف أين تعيش "سينم".

1383
01:26:01,760 --> 01:26:02,840
‏ذهبت إلى هناك.

1384
01:26:03,560 --> 01:26:05,960
‏لكان اغتصبها إذا لم أقتله.

1385
01:26:06,880 --> 01:26:09,800
‏اضطررت لقتله عندما رأيته هكذا.

1386
01:26:10,680 --> 01:26:11,920
‏عمي ألصق بي التهمة.

1387
01:26:12,720 --> 01:26:13,920
‏"أورهان" خدعني.

1388
01:26:14,560 --> 01:26:15,600
‏لكنني لست نادماً على ذلك.

1389
01:26:16,520 --> 01:26:18,560
‏أنا لا أريد أن أعود إلى السجن، يا سيدي.

1390
01:26:20,320 --> 01:26:21,680
‏اللعنة، يتوجب عليك ذلك يا بني.

1391
01:26:23,440 --> 01:26:24,720
‏اللعنة، يتوجب عليك ذلك.

1392
01:27:27,520 --> 01:27:30,480
‏لا تقلق، سأظل دائماً بجانبك.

1393
01:27:31,520 --> 01:27:33,000
‏عدوك هو عدوي.

1394
01:27:33,720 --> 01:27:36,040
‏مع الحب، "إرجومنت شوزر".

1395
01:27:56,920 --> 01:27:59,000
‏"نهاية الحلقة 23"

1396
01:28:07,480 --> 01:28:13,680
‏ترجمة "نسيم قاعي".

