﻿1
00:00:04,640 --> 00:00:07,840
‏كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية

2
00:00:11,040 --> 00:00:13,320
‏هل قررت إجابة أسئلتي؟

3
00:00:15,200 --> 00:00:17,520
‏كل شيء هنا بالداخل.

4
00:00:20,000 --> 00:00:21,160
‏أعطني إياها.

5
00:00:31,560 --> 00:00:32,920
‏صديقي!

6
00:00:34,000 --> 00:00:36,400
‏أخي! ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟

7
00:00:37,760 --> 00:00:39,680
‏قم بتغطيتي.

8
00:00:48,160 --> 00:00:50,280
‏الشـ... الشـ...

9
00:00:51,680 --> 00:00:53,960
‏هل قال "الشريط"؟

10
00:00:54,520 --> 00:00:57,600
‏قال "الشريط"، هل قلت "الشريط"؟

11
00:00:59,760 --> 00:01:00,720
‏تباً!

12
00:01:06,720 --> 00:01:08,320
‏ماذا كنت تفعل هنا؟

13
00:01:12,640 --> 00:01:13,760
‏لقد اتصل بي.

14
00:01:15,440 --> 00:01:16,720
‏هل تعرف هذا الرجل؟

15
00:01:18,680 --> 00:01:22,080
‏- كان في إدارة المرور.
‏- ماذا كانت علاقته بك؟

16
00:01:23,360 --> 00:01:25,760
‏لقد تمت الإشارة إليه في تحقيق
‏في جريمة قتل.

17
00:01:25,840 --> 00:01:28,160
‏كان سيمنحني بعض المعلومات.

18
00:01:28,720 --> 00:01:30,080
‏هل كان في إدارة المرور؟

19
00:01:30,160 --> 00:01:33,560
‏- كان في العمليات الخاصة من قبل.
‏- العمليات الخاصة، أليس كذلك؟

20
00:01:34,120 --> 00:01:36,440
‏هذا يغير كل شيء إنها مكافحة الإرهاب.

21
00:01:37,520 --> 00:01:40,080
‏ستدلي بشهادتك لاحقاً.

22
00:01:40,760 --> 00:01:41,640
‏شكراً.

23
00:01:47,440 --> 00:01:49,840
‏- أتساءل من أطلق عليه النار.
‏- من تعتقد؟

24
00:01:50,960 --> 00:01:52,000
‏لقد كان رجل "ممدوح".

25
00:01:52,080 --> 00:01:54,080
‏لماذا لم يطلقوا علينا النار؟

26
00:01:54,160 --> 00:01:56,440
‏لقد أطلق النار على الرجل
‏في الوقت المحدد تماماً.

27
00:01:57,120 --> 00:01:58,760
‏كان على وشك إطلاق النار على الكابتن.

28
00:01:59,320 --> 00:02:01,880
‏- هذا صحيح.
‏- لماذا جئتما إلى هنا؟

29
00:02:02,920 --> 00:02:05,800
‏- ألم أخبركما ألا تأتيا؟
‏- تباً!

30
00:02:06,200 --> 00:02:07,600
‏لم نستطع أن نتركك وحدك.

31
00:02:09,240 --> 00:02:10,240
‏لكن...

32
00:02:11,360 --> 00:02:12,560
‏أتعرف شيئاً؟

33
00:02:12,640 --> 00:02:14,440
‏أنت لا تريدنا أن نتورط، لكن

34
00:02:15,400 --> 00:02:16,960
‏أعتقد أنك ترتكب خطأ.

35
00:02:17,400 --> 00:02:19,800
‏هذا أمر خطر، ألم تروا؟

36
00:02:20,200 --> 00:02:22,040
‏لقد قتلوه أمام أعيننا.

37
00:02:24,120 --> 00:02:25,400
‏ماذا سنفعل؟

38
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
‏كيف لي أن أعرف؟

39
00:02:27,520 --> 00:02:28,800
‏إنها مكافحة إرهاب.

40
00:02:28,880 --> 00:02:30,800
‏- ألا يمكننا فعل شيء؟
‏- بلى.

41
00:02:32,640 --> 00:02:34,480
‏"سلامي" قال "الشريط" وهو يموت.

42
00:02:34,560 --> 00:02:35,680
‏أسمعت ذلك أيضاً؟

43
00:02:36,720 --> 00:02:38,080
‏لا، لم أسمع.

44
00:02:41,080 --> 00:02:44,000
‏- كنت بعيداً.
‏- كيف لم تستطع أن تسمع؟

45
00:02:44,080 --> 00:02:47,280
‏عم تتحدث؟ لماذا سيقول "الشريط"؟

46
00:02:48,800 --> 00:02:51,080
‏ربما هو شريط "بيرنا".

47
00:02:52,920 --> 00:02:55,200
‏لأجل الله يا أخي
‏توقف عن التفكير في ذلك.

48
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
‏لا أعرف.

49
00:02:58,080 --> 00:02:59,880
‏لماذا قال "الشريط" وهو يموت؟

50
00:03:00,440 --> 00:03:03,040
‏أية علاقة قد تكون بين "سلامي" و"بيرنا"؟

51
00:03:03,120 --> 00:03:05,440
‏الناس يقولون أشياءً غبية
‏بينما يموتون يا أخي.

52
00:03:05,520 --> 00:03:06,960
‏نعم، بالتأكيد.

53
00:03:07,520 --> 00:03:10,120
‏كان يتحامق بعض الناس يرون حتى ضوء.

54
00:03:10,200 --> 00:03:11,400
‏يسمعون صوت محرك.

55
00:03:11,480 --> 00:03:13,600
‏أتعرف، بعض الناس أيضاً
‏يلوثون أنفسهم بالفضلات.

56
00:03:17,600 --> 00:03:19,880
‏الآن ماذا؟

57
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
‏هيا.

58
00:03:36,960 --> 00:03:38,440
‏- ماذا بحق الجحيم؟
‏- ما هذا؟

59
00:03:38,520 --> 00:03:39,640
‏ماذا يجري؟

60
00:03:39,720 --> 00:03:42,320
‏أخيراً يسقط شخصاً علينا.

61
00:03:44,760 --> 00:03:46,200
‏افحص المكان بأعلى يا "شبح".

62
00:03:49,200 --> 00:03:50,480
‏إنه حي.

63
00:03:51,080 --> 00:03:52,080
‏إنه حي.

64
00:03:52,160 --> 00:03:55,880
‏اسمه "يافوز" يبيع كرات اللحم المشوية.

65
00:03:58,240 --> 00:03:59,480
‏أيها الرئيس!

66
00:04:00,920 --> 00:04:03,720
‏- هل تشاجر مع أحد؟
‏- لا أعرف يا سيدي.

67
00:04:04,720 --> 00:04:06,600
‏لقد ترك لي الموقف كان ذاهباً إلى البيت.

68
00:04:07,360 --> 00:04:10,080
‏لأجل الله، هل رأيت أحداً؟

69
00:04:10,160 --> 00:04:13,320
‏لا يا سيدي، كان لديّ زبون
‏كنت أطهو كرات اللحم.

70
00:04:13,400 --> 00:04:15,440
‏القوا نظرة على المكان.

71
00:04:17,240 --> 00:04:18,240
‏أيها الرئيس.

72
00:04:19,760 --> 00:04:22,200
‏مقر القيادة 30-45.

73
00:04:22,280 --> 00:04:25,320
‏- إننا نستمع.
‏- لقد سقط رجل من "جسر (سيهية)".

74
00:04:25,760 --> 00:04:28,160
‏أرسلوا سيارة إسعاف
‏وفريقاً إلى مسرح الجريمة.

75
00:04:28,240 --> 00:04:30,920
‏وأرسلوا فريقين إلى "جلال بايار بوليفارد".

76
00:04:32,200 --> 00:04:34,600
‏اطمئن يا "هارون".

77
00:04:34,920 --> 00:04:36,640
‏لقد رأيت رجلين، ربما كانا مسلحين.

78
00:04:36,720 --> 00:04:38,920
‏إنهما وراء محطة الحافلات
‏كن حذراً يا أخي.

79
00:04:52,440 --> 00:04:53,760
‏هيا.

80
00:04:58,640 --> 00:05:01,400
‏- ماذا بحق الجحيم؟
‏- ها هما.

81
00:05:01,480 --> 00:05:04,120
‏- هل أنت واثق؟ إنهما مخموران.
‏- إنهما يتظاهران.

82
00:05:04,200 --> 00:05:05,680
‏- انهض!
‏- انهض!

83
00:05:05,760 --> 00:05:06,840
‏ماذا بحق الجحيم؟

84
00:05:08,120 --> 00:05:09,400
‏لماذا ألقيتما به؟

85
00:05:10,040 --> 00:05:13,560
‏- لم ألقي بأحد؟
‏- ألم تسمعا شيئاً؟

86
00:05:13,640 --> 00:05:15,360
‏لم نسمع شيئاً.

87
00:05:16,160 --> 00:05:18,560
‏يا إلهي، ما بال ذلك السلوك الغريب؟

88
00:05:19,360 --> 00:05:20,440
‏يا إلهي.

89
00:05:23,160 --> 00:05:24,640
‏"هارون"، إنه هناك! اركض!

90
00:05:24,720 --> 00:05:26,640
‏"نسر"، ابق هنا "هارون"، اركض.

91
00:05:26,720 --> 00:05:28,400
‏- اركض!
‏- تعال هنا!

92
00:05:37,080 --> 00:05:38,880
‏"شبح"!

93
00:05:39,760 --> 00:05:43,640
‏- هيا!
‏- أخي! "شبح"!

94
00:05:52,640 --> 00:05:54,720
‏- أين هو؟
‏- لا أعرف، اتصل بالكابتن.

95
00:05:56,400 --> 00:05:58,840
‏- ذهب من ذلك الاتجاه يا أخي.
‏- اركب!

96
00:06:17,200 --> 00:06:18,560
‏إنني أستسلم، حسناً.

97
00:06:18,640 --> 00:06:22,040
‏- ليس أنا، ليس أنا يا أخي.
‏- ماذا تفعلان هنا؟

98
00:06:22,120 --> 00:06:24,720
‏- إننا نعمل هنا يا أخي.
‏- من أنتما؟

99
00:06:24,800 --> 00:06:26,480
‏إننا نعمل هنا يا أخي.

100
00:06:26,560 --> 00:06:28,160
‏لم نفعل شيئاً يا أخي.

101
00:06:28,240 --> 00:06:29,520
‏إنهم من الشرطة يا أخي.

102
00:06:29,600 --> 00:06:31,120
‏- لا تقل أخي.
‏- ابتعد!

103
00:06:31,200 --> 00:06:32,400
‏أخفضا أيديكما.

104
00:06:32,480 --> 00:06:34,960
‏- لماذا تقول "أخي"؟
‏- لم أقل "أخي"، يا أخي.

105
00:06:35,600 --> 00:06:38,200
‏ألم تريا أحداً يتوقف هنا؟

106
00:06:38,920 --> 00:06:40,280
‏لا يا أخي، لم نفعل.

107
00:06:40,360 --> 00:06:42,600
‏في هذا الوقت لا يمكنك أن تجد سوانا.

108
00:06:42,960 --> 00:06:44,800
‏أليس لديكما مكان تذهبان إليه؟

109
00:06:44,880 --> 00:06:46,920
‏اشربا الجعة في البيت لماذا أنتما هنا؟

110
00:06:47,000 --> 00:06:49,200
‏كان الوقت متأخراً
‏لذا قررنا البقاء هنا بدلاً من ذلك.

111
00:06:49,760 --> 00:06:51,240
‏هيا.

112
00:06:55,200 --> 00:06:56,960
‏- نعم.
‏- أخي، الرجل ميت.

113
00:06:57,600 --> 00:06:59,760
‏لقد مات، هل لحقتم بالرجل؟

114
00:06:59,840 --> 00:07:02,160
‏لا، فقدناه، أين أنت؟

115
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
‏"مستشفى (ابن سينا)".

116
00:07:03,680 --> 00:07:06,920
‏- ماذا فعلت بالمخمورين؟
‏- إنهما هنا، أخذتهما معي.

117
00:07:07,000 --> 00:07:09,040
‏اجعلهما يفيقان، نحن في الطريق.

118
00:07:09,120 --> 00:07:10,000
‏حسناً يا أخي.

119
00:07:12,520 --> 00:07:13,440
‏انتبها!

120
00:07:14,640 --> 00:07:17,440
‏- ماذا حدث يا أخي؟
‏- رجلنا مات.

121
00:07:18,040 --> 00:07:19,920
‏إنها جريمة قتل إذاً.

122
00:07:21,160 --> 00:07:23,960
‏ربما ليست جريمة قتل لماذا نبحث عن قاتل؟

123
00:07:24,040 --> 00:07:25,720
‏ربما قتل نفسه وحسب.

124
00:07:26,200 --> 00:07:27,360
‏من تلك المسافة؟

125
00:07:27,920 --> 00:07:31,600
‏صديقي، ربما يكون قد قفز
‏فقط ليحطم عظامه.

126
00:07:34,560 --> 00:07:36,720
‏حسناً، إنه ميت لنسعد بهذا.

127
00:07:55,640 --> 00:07:56,720
‏ألا يمكننا فقط أن نشرب؟

128
00:07:58,080 --> 00:08:01,800
‏- "أنا أستسلم!" أنت جبان.
‏- اخرس، أنت أيضاً كنت خائفاً.

129
00:08:01,880 --> 00:08:04,200
‏لم أكن خائفاً لم يكونوا يبحثون عنا.

130
00:08:04,280 --> 00:08:05,200
‏هيا.

131
00:08:06,840 --> 00:08:09,560
‏- ما اسمه بالكامل؟
‏- اسمه "يافوز كاليلي".

132
00:08:10,120 --> 00:08:12,520
‏- أين المخموران؟
‏- فقدا الوعي.

133
00:08:12,960 --> 00:08:15,000
‏أحضر فريقاً إلى هنا وخذهما إلى الإدارة.

134
00:08:15,080 --> 00:08:16,400
‏سأجعلهما يتحدثان.

135
00:08:17,840 --> 00:08:19,080
‏ما الاستنتاج؟

136
00:08:19,160 --> 00:08:22,120
‏لديه بعض الجروح
‏لكنه لم يمت من أثر السقوط.

137
00:08:22,200 --> 00:08:24,080
‏لقد طعن طعنة نافذة في أحشائه.

138
00:08:24,160 --> 00:08:25,880
‏- يا إلهي.
‏- يا إلهي.

139
00:08:27,040 --> 00:08:28,440
‏كيف لم أستطع أن أنتبه؟

140
00:08:28,880 --> 00:08:30,720
‏كيف لم تستطع أن تنتبه؟

141
00:08:31,360 --> 00:08:32,360
‏لا أعرف يا أخي.

142
00:08:33,240 --> 00:08:34,559
‏كان يرتدي معطفاً.

143
00:08:36,240 --> 00:08:38,360
‏ربما لهذا لم نستطع ملاحظة الأمر.

144
00:08:40,640 --> 00:08:42,039
‏ألم يذهبوا إلى مسرح الجريمة؟

145
00:08:43,520 --> 00:08:45,480
‏هل أرسلوا فريقاً؟

146
00:08:45,560 --> 00:08:48,640
‏نعم، هذا صحيح رجال مكتب مكافحة
‏الجريمة يعملون هناك الآن.

147
00:08:50,040 --> 00:08:52,600
‏- هل من شيء آخر؟
‏- قال شيئاً قبل موته.

148
00:08:53,360 --> 00:08:55,400
‏- ماذا قال؟
‏- لم أستطع أن أفهم.

149
00:08:56,920 --> 00:08:58,760
‏- شكراً.
‏- طاب مساءكم.

150
00:09:03,720 --> 00:09:05,000
‏لا أفهم يا أخي.

151
00:09:05,520 --> 00:09:07,120
‏كيف لم أستطع أن أرى ذلك؟

152
00:09:08,480 --> 00:09:10,040
‏قلل استعمال الخمر.

153
00:09:10,680 --> 00:09:13,240
‏- يا إلهي!
‏- لا تقل لي "يا إلهي"!

154
00:09:13,320 --> 00:09:14,320
‏توقف عن هذا.

155
00:10:12,320 --> 00:10:13,680
‏ما هذا بحق الجحيم؟

156
00:10:17,400 --> 00:10:21,600
‏- ماذا تفعل أيها المنحط؟
‏- من الذي تسميه "منحطاً"، أيها الأحمق؟

157
00:10:21,680 --> 00:10:25,520
‏- من "المنحط"؟
‏- أخي، توقف عن الضرب أرجوك.

158
00:10:25,600 --> 00:10:28,160
‏دعنا ننام يا أخي.

159
00:10:28,240 --> 00:10:30,120
‏من طعنه؟

160
00:10:30,680 --> 00:10:34,440
‏- هل طعنوا أحداً؟
‏- من الذي طعنوه؟

161
00:10:37,800 --> 00:10:39,320
‏لأجل الله.

162
00:10:39,800 --> 00:10:41,160
‏استيقظ يا صديقي.

163
00:10:41,240 --> 00:10:44,320
‏لقد طعنوه أمامكما
‏كيف لم تستطيعا أن تريا شيئاً؟

164
00:10:44,400 --> 00:10:46,840
‏لقد ألقوا به من الجسر أنا أتحدث إليكما.

165
00:10:46,920 --> 00:10:51,200
‏أنا مخمور كسمكة
‏لا يمكنني تمييز شيء.

166
00:10:51,280 --> 00:10:54,360
‏ألا يمكنك على الأقل سماع شيء؟

167
00:10:54,960 --> 00:10:56,880
‏نحن لم نسمع شيئاً.

168
00:10:56,960 --> 00:10:59,120
‏توقف عن قول "نحن"، تحدث عن نفسك.

169
00:10:59,200 --> 00:11:01,560
‏- هل سمعت شيئاً؟
‏- آسف يا أخي.

170
00:11:01,640 --> 00:11:04,360
‏أنا فقط أتحدث نيابة عن نفسي.

171
00:11:04,440 --> 00:11:08,200
‏فقط دعنا ننام يا أخي.

172
00:11:08,760 --> 00:11:09,640
‏نعم، حسناً.

173
00:11:10,320 --> 00:11:12,920
‏اذهبا للنوم لكن لو لم تتحدثا غداً...

174
00:11:13,840 --> 00:11:17,280
‏- سأجعلكما تنامان.
‏- شكراً يا أخي.

175
00:11:17,840 --> 00:11:21,160
‏فقط انظر إلى هذين كلاهما عديم الفائدة.

176
00:11:21,240 --> 00:11:22,960
‏لقد جعلا الغرفة كريهة الرائحة.

177
00:11:24,720 --> 00:11:26,680
‏كيف ستقوم بتهوية هذا المكان؟

178
00:11:28,640 --> 00:11:31,040
‏هذان المخموران كريها الرائحة حقاً.

179
00:11:31,120 --> 00:11:32,960
‏يمكنني أن أضربهما طوال الليل يا أخي.

180
00:11:33,040 --> 00:11:35,760
‏لن يتذكرا أنهما كانا هنا الليلة.

181
00:11:36,320 --> 00:11:39,200
‏- أعلينا أن نتركهما يذهبان؟
‏- سنرى غداً.

182
00:11:41,520 --> 00:11:42,680
‏هيا بنا.

183
00:11:42,760 --> 00:11:45,680
‏سأبقى هنا، لقد أوشك الصباح.

184
00:11:47,320 --> 00:11:49,160
‏لكنك ترتدي البذلة.

185
00:11:49,240 --> 00:11:52,120
‏سأجد شيئاً أرتديه بدلاً منها.

186
00:11:53,080 --> 00:11:54,520
‏- أنا أنسحب.
‏- حسناً.

187
00:13:36,560 --> 00:13:38,840
‏- مرحباً.
‏- "ظافر"!

188
00:13:45,840 --> 00:13:46,840
‏مرحباً بك.

189
00:13:47,320 --> 00:13:48,480
‏شكراً.

190
00:13:51,120 --> 00:13:52,560
‏أنت مبكرة اليوم، لماذا؟

191
00:13:53,760 --> 00:13:56,040
‏أنا متوترة جداً اليوم، لا تجهدني بالعمل.

192
00:13:56,640 --> 00:13:59,120
‏- ما الأمر؟
‏- أبي قادم.

193
00:13:59,200 --> 00:14:02,120
‏هذا صحيح، أنت أشرت إليه.

194
00:14:02,200 --> 00:14:05,120
‏- هل سنقابله؟
‏- ليست هذه هي المشكلة.

195
00:14:05,200 --> 00:14:07,360
‏لم أخبره أنني انتقلت إلى منزل "بهجت".

196
00:14:07,440 --> 00:14:09,760
‏أخبرته أنني أقيم مع شخص آخر.

197
00:14:09,840 --> 00:14:12,200
‏لذا، فهو قادم، ماذا سأفعل؟

198
00:14:12,760 --> 00:14:15,680
‏- ألم تخبري "بهجت"؟
‏- "بهجت" لم يأت إلى البيت.

199
00:14:16,520 --> 00:14:17,840
‏يمكنني أن أخبره، لو أردت.

200
00:14:18,360 --> 00:14:21,760
‏- لا، أنا سأخبره بنفسي.
‏- لا تتضايقي.

201
00:14:22,120 --> 00:14:24,760
‏سيتصرف "بهجت" بطريقة طبيعية إزاء هذا،
‏لا تدعي ذلك يقلقك.

202
00:14:25,320 --> 00:14:27,040
‏سأطلب منه البقاء في مكان آخر.

203
00:14:29,920 --> 00:14:31,080
‏لا أعرف عن ذلك.

204
00:14:33,960 --> 00:14:35,040
‏كيف تسير الأمور؟

205
00:14:37,160 --> 00:14:39,600
‏ما بال وجهك؟ ما خطبك؟

206
00:14:40,160 --> 00:14:42,320
‏- ما الأمر؟
‏- دعني أخمن.

207
00:14:43,280 --> 00:14:46,360
‏لقد رسبت في الإنجليزية، أليس كذلك؟

208
00:14:46,760 --> 00:14:48,240
‏- علام حصلت؟
‏- 5.

209
00:14:49,160 --> 00:14:51,480
‏- من 10؟
‏- أنت متفائلة للغاية.

210
00:14:52,040 --> 00:14:54,440
‏من 10؟ إنها 5 من 100!

211
00:14:55,080 --> 00:14:58,600
‏- لا توجد مشكلة.
‏- ماذا بحق الجحيم؟ إنها 5!

212
00:14:58,680 --> 00:15:03,200
‏5 ,4 ,3 ,2 ,1
‏أتريدني أن أواصل العد؟

213
00:15:04,400 --> 00:15:06,360
‏لا تقلق يا "رشاد"، سأساعدك على الدراسة.

214
00:15:07,680 --> 00:15:09,000
‏- حقاً؟
‏- بالطبع.

215
00:15:09,560 --> 00:15:12,600
‏- يمكنني أن أمنحك ضماناً.
‏- سيكون ذلك رائعاً جداً.

216
00:15:13,240 --> 00:15:15,320
‏ستجعلين نفسك مفيدة.

217
00:15:16,640 --> 00:15:18,440
‏لن أفعلها مجاناً.

218
00:15:19,120 --> 00:15:21,680
‏- حقاً؟
‏- لكنني أعرفكما.

219
00:15:21,760 --> 00:15:26,040
‏عادةً، تكون 120 ليرة يومياً
‏لكنني سأجعلها 50 من أجلك.

220
00:15:27,040 --> 00:15:29,000
‏متى تظنين أنك ستفعلين هذا؟

221
00:15:30,280 --> 00:15:32,080
‏في أي وقت فراغ لي هنا.

222
00:15:32,160 --> 00:15:35,240
‏محال، ستحصلين على النقود
‏حتى لو لم تفعلي شيئاً.

223
00:15:35,600 --> 00:15:39,080
‏سأخصمها من راتبك، اتفقنا؟

224
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
‏هذا جيد، اتفقنا.

225
00:15:54,280 --> 00:15:55,800
‏ألم تعتد عليه؟

226
00:15:56,560 --> 00:15:58,640
‏- على ماذا؟
‏- الخاتم.

227
00:15:59,600 --> 00:16:01,760
‏فقط أردت أن أرى كيف يبدو.

228
00:16:02,400 --> 00:16:04,480
‏كان حفلك رائعاً جداً، أعجبني.

229
00:16:04,560 --> 00:16:05,680
‏شكراً.

230
00:16:05,760 --> 00:16:07,880
‏كان بسيطاً ولطيفاً.

231
00:16:07,960 --> 00:16:10,520
‏لم يكن بوسعك طلب ما هو أكثر،
‏كان جميلاً جداً.

232
00:16:10,600 --> 00:16:13,280
‏- علينا ألا نسرف في الإنفاق.
‏- أنت محق يا أخي.

233
00:16:13,960 --> 00:16:17,080
‏- هل شاركت الصور؟
‏- كنت فقط أتطلع إليها.

234
00:16:17,160 --> 00:16:18,320
‏- دعيني أرى.
‏- تعال هنا.

235
00:16:21,760 --> 00:16:22,640
‏تنح جانباً.

236
00:16:22,720 --> 00:16:25,400
‏- تبدو جميلاً حقاً.
‏- تبدو طبيعية، أليس كذلك؟

237
00:16:26,040 --> 00:16:28,200
‏تلك البذلة تجعلني أبدو بديناً حقاً.

238
00:16:28,760 --> 00:16:30,760
‏هل يزداد وزني؟ ما هذا البطن؟

239
00:16:30,840 --> 00:16:33,960
‏أنت لست بديناً
‏دعاني أرى هذا، انظرا، إنه الكابتن

240
00:16:40,880 --> 00:16:42,200
‏ماذا تفعلون؟

241
00:16:42,280 --> 00:16:44,880
‏- فقط نتطلع إلى الصور.
‏- "إيدا"، أغلقيها.

242
00:16:46,880 --> 00:16:48,280
‏ماذا عن ملف "يافوز"؟

243
00:16:48,840 --> 00:16:49,720
‏"يافوز"؟

244
00:16:52,160 --> 00:16:53,200
‏"إيدا"؟

245
00:16:54,320 --> 00:16:57,200
‏- ماذا يجري؟
‏- من هو "يافوز"، يا كابتن؟

246
00:16:57,280 --> 00:16:58,800
‏أهناك جريمة قتل؟

247
00:17:01,240 --> 00:17:02,240
‏"شبح".

248
00:17:02,680 --> 00:17:05,920
‏- تحدث إليهم عن ليلة أمس.
‏- حسناً يا أخي.

249
00:17:06,000 --> 00:17:08,160
‏سأغتسل وأعود.

250
00:17:08,240 --> 00:17:10,240
‏أهناك جريمة قتل؟

251
00:17:10,319 --> 00:17:12,480
‏نعم، سقطت من السماء.

252
00:17:13,200 --> 00:17:14,359
‏من السماء؟

253
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
‏كيف حدث ذلك؟

254
00:17:20,040 --> 00:17:21,760
‏- كابتن "بهجت"؟
‏- نعم؟

255
00:17:22,440 --> 00:17:25,640
‏إننا نتحرى مسرح الجريمة ها هي الصور.

256
00:17:26,680 --> 00:17:29,120
‏حسناً، ضعها على مكتبي.

257
00:17:29,840 --> 00:17:31,040
‏- حسناً.
‏- شكراً.

258
00:17:32,360 --> 00:17:33,600
‏تباً!

259
00:17:36,680 --> 00:17:39,400
‏رأينا ضوءً في البداية.

260
00:17:42,480 --> 00:17:44,520
‏تحدث بشكل مناسب.

261
00:17:45,200 --> 00:17:48,320
‏طعنوه وألقوا به.

262
00:18:11,040 --> 00:18:12,640
‏- صديقي!
‏- أخي!

263
00:18:13,200 --> 00:18:14,480
‏هل أنت بخير؟

264
00:18:14,560 --> 00:18:16,280
‏"الشـ"... "الشـ"...

265
00:18:17,680 --> 00:18:19,960
‏هل قال "الشريط"؟

266
00:18:20,520 --> 00:18:21,600
‏قال "الشريط".

267
00:18:22,400 --> 00:18:23,600
‏هل قلت "الشريط"؟

268
00:18:25,840 --> 00:18:26,880
‏تباً!

269
00:18:31,960 --> 00:18:33,000
‏ماذا كان اسمه؟

270
00:18:33,600 --> 00:18:34,800
‏"يافوز".

271
00:18:34,880 --> 00:18:37,040
‏- "يافوز".
‏- ماذا كان لقب عائلته؟

272
00:18:37,640 --> 00:18:39,720
‏- "كاليلي".
‏- نعم، "كاليلي".

273
00:18:39,800 --> 00:18:41,200
‏إنه يبيع كرات اللحم المشوية.

274
00:18:45,720 --> 00:18:47,440
‏لقد وجدت عنوانه.

275
00:18:48,600 --> 00:18:50,200
‏كان يعيش وحده.

276
00:18:50,920 --> 00:18:54,240
‏- لا يوجد شخص آخر يقيم هناك.
‏- تفقدي سجله الإجرامي.

277
00:18:54,920 --> 00:18:56,240
‏حسناً يا كابتن.

278
00:18:56,840 --> 00:18:58,960
‏اذهب وتفقد أمر المخمورين.

279
00:19:43,520 --> 00:19:44,800
‏أخي.

280
00:19:45,520 --> 00:19:47,320
‏هل ستتحدث مع المخمورين؟

281
00:19:47,400 --> 00:19:50,400
‏- هل أفاقا؟
‏- نعم، كانا يتحدثان.

282
00:19:52,760 --> 00:19:54,680
‏- أين "هارون"؟
‏- لم يصل بعد.

283
00:19:54,760 --> 00:19:55,760
‏هذا غريب.

284
00:19:56,360 --> 00:19:58,720
‏كان يوبخني منذ أيام قليلة، أتعرف ذلك.

285
00:19:59,360 --> 00:20:02,160
‏توقف عن التحدث إلى نفسك
‏هذا يجعلك تبدو مجنوناً.

286
00:20:02,240 --> 00:20:03,680
‏لا تتحدث إلى نفسك.

287
00:20:04,680 --> 00:20:06,640
‏اتصل به، ربما لم يستطع أن يصحو.

288
00:20:07,560 --> 00:20:09,960
‏أتريدني أن آخذ شهادتهما؟

289
00:20:10,040 --> 00:20:12,320
‏لا، "شبح"، ستفعلها أنت.

290
00:20:13,720 --> 00:20:16,680
‏"إيدا"، اكتبي لي عنوان "يافوز".

291
00:20:18,160 --> 00:20:20,480
‏- هل ستذهب إلى مكان ما؟
‏- لديّ أشياء أفعلها.

292
00:20:20,560 --> 00:20:22,280
‏سأتصل بـ"هارون"، لا تتصل به.

293
00:20:24,000 --> 00:20:26,280
‏- "(هانسيل) و(غريتيل)".
‏- نعم يا كابتن.

294
00:20:27,080 --> 00:20:29,280
‏اذهبا والقيا نظرة على كشك "يافوز"
‏لكرات اللحم.

295
00:20:29,360 --> 00:20:31,400
‏تحدثا مع أصحاب الدكاكين في المنطقة هناك.

296
00:20:32,080 --> 00:20:34,120
‏- حسناً أيها الكابتن.
‏- لا تتحدث إلى نفسك.

297
00:20:37,360 --> 00:20:39,440
‏أعتقد أنك تعرف "زمن المضارع البسيط".

298
00:20:40,040 --> 00:20:41,680
‏لابد أنك قد سمعت به.

299
00:20:42,840 --> 00:20:44,880
‏- نعم.
‏- إنه الزمن المفضل لي.

300
00:20:45,600 --> 00:20:48,720
‏- عليك أن تكون في "الحاضر".
‏- أنا أحب الآخر.

301
00:20:49,120 --> 00:20:50,400
‏علينا أن نعيش اللحظة الحالية.

302
00:20:50,840 --> 00:20:51,880
‏عيشي اللحظة.

303
00:20:53,280 --> 00:20:57,840
‏أنت تصبح وقحاً أي زمن كان هذا؟

304
00:21:00,440 --> 00:21:01,520
‏لا أعرف.

305
00:21:02,160 --> 00:21:04,880
‏لو أنك خمنت بشكل صحيح
‏يمكننا البدء بذلك.

306
00:21:06,360 --> 00:21:07,760
‏"زمن المضارع المستمر البسيط"؟

307
00:21:09,240 --> 00:21:10,720
‏- أليس كذلك؟
‏- خطأ.

308
00:21:11,120 --> 00:21:12,720
‏إنه "زمن المضارع المستمر".

309
00:21:14,040 --> 00:21:15,840
‏كلمة "بسيط" تعني عادياً،
‏أليس كذلك يا "شولي"؟

310
00:21:18,520 --> 00:21:19,400
‏بلى.

311
00:21:20,560 --> 00:21:23,160
‏لنبدأ بما لديك إذاً يجب أن نكون بسطاء.

312
00:21:23,680 --> 00:21:25,560
‏يجب أن نفعل هذا بتمهل، ألست محقاً؟

313
00:21:26,760 --> 00:21:29,520
‏على أية حال، ابدأ بملء الفراغات.

314
00:21:29,600 --> 00:21:30,960
‏سأتفقدها قريباً.

315
00:21:49,800 --> 00:21:51,560
‏لماذا تفعلان أشياءً غريبة؟

316
00:21:53,080 --> 00:21:54,840
‏- أيها الرئيس.
‏- هل أنتما غير ثملين؟

317
00:21:55,400 --> 00:21:57,080
‏لقد شربنا كثيراً أيها الرئيس.

318
00:21:59,400 --> 00:22:01,200
‏رأسي في فوضى.

319
00:22:01,280 --> 00:22:02,800
‏توقف عن التحدث بالترهات.

320
00:22:03,440 --> 00:22:07,680
‏معذرة أيها الرئيس لكن لماذا نحن هنا؟

321
00:22:09,720 --> 00:22:12,440
‏لقد قتلتما رجلاً يا صديقي
‏ألا تذكران ذلك؟

322
00:22:13,000 --> 00:22:14,760
‏عم تتحدث؟

323
00:22:14,840 --> 00:22:16,920
‏لم نقتل أحداً.

324
00:22:17,000 --> 00:22:19,720
‏أنتما طعنتماه أولاً
‏ثم ألقيتما به من الجسر.

325
00:22:19,800 --> 00:22:21,720
‏- ألا تذكران مطلقاً؟
‏- لا يا سيدي.

326
00:22:21,800 --> 00:22:24,480
‏كنا مخمورين ونبحث عن مكان دافئ.

327
00:22:24,560 --> 00:22:27,160
‏- ذلك هو فقط ما أذكره.
‏- هذا كل شيء يا صديقي.

328
00:22:27,240 --> 00:22:31,000
‏لقد قتلتماه أولاً
‏ثم سقطتما نائمين في محطة الحافلات.

329
00:22:31,080 --> 00:22:34,160
‏لابد أننا سقطنا نائمين
‏عندما وجدنا محطة الحافلات.

330
00:22:34,600 --> 00:22:36,800
‏لم نكن نستطيع قتل أحد.

331
00:22:37,360 --> 00:22:38,440
‏حسناً، توقفا.

332
00:22:38,960 --> 00:22:40,440
‏أخبراني بما رأيتما.

333
00:22:41,600 --> 00:22:42,680
‏لم أر ذلك يا سيدي.

334
00:22:44,400 --> 00:22:45,800
‏ولا أنا أيها الرئيس.

335
00:22:45,880 --> 00:22:48,760
‏في المرة القادمة، أريد أن أجدكما
‏حيث أنظر، اتفقنا؟

336
00:22:48,840 --> 00:22:51,240
‏وإلا سيصبح كلاكما
‏مشتبه فيهما بالقتل، اتفقنا؟

337
00:22:51,840 --> 00:22:52,720
‏مفهوم يا سيدي.

338
00:22:53,280 --> 00:22:55,440
‏إننا نشرب دائماً في "آبدي إبيكجي".

339
00:22:55,960 --> 00:22:58,480
‏يمكنك أن تجدنا هناك أيها الرئيس.

340
00:22:59,040 --> 00:23:00,200
‏إنه مقرنا.

341
00:23:00,280 --> 00:23:04,640
‏- الأمر يصبح مفعماً بالنشاط في الربيع.
‏- اخرسا! شخصان غريبا الأطوار.

342
00:23:07,320 --> 00:23:08,680
‏أحمقان مخموران.

343
00:23:19,440 --> 00:23:21,320
‏- مرحباً؟
‏- أين أنت بحق الجحيم؟

344
00:23:22,000 --> 00:23:24,160
‏لابد أنني استغرقت في النوم
‏آسف، أنا مستيقظ الآن.

345
00:23:24,800 --> 00:23:26,760
‏تعال هنا، أسرع، تعال إلى "ساكاريا".

346
00:23:26,840 --> 00:23:28,120
‏اتصل بي عندما تصل.

347
00:23:35,560 --> 00:23:37,520
‏- مرحباً.
‏- مرحباً.

348
00:23:38,120 --> 00:23:40,800
‏- هل تذكرني؟
‏- آسف، لا.

349
00:23:41,400 --> 00:23:44,560
‏كانت لديك كاميرا مراقبة
‏كانت تراقب تلك الشرفة

350
00:23:45,160 --> 00:23:47,880
‏أردت الفيديو من أجل قضية انتحار و

351
00:23:48,440 --> 00:23:50,240
‏قلت إن شخصاً ما أخذه، أتذكر؟

352
00:23:50,800 --> 00:23:53,080
‏نعم، أفعل، أكمل أيها الرئيس.

353
00:23:55,280 --> 00:23:57,040
‏أهذا الرجل هو من أخذ الفيديو؟

354
00:24:01,080 --> 00:24:03,400
‏انتظر لحظة أيها الرئيس
‏أخبر "سركان" أن يأتي إلى هنا.

355
00:24:03,480 --> 00:24:04,560
‏حسناً يا سيدي.

356
00:24:06,840 --> 00:24:08,240
‏- أخي!
‏- ما الأمر؟

357
00:24:09,080 --> 00:24:10,520
‏- أخي؟
‏- ماذا؟

358
00:24:11,080 --> 00:24:13,600
‏لماذا لا تزال هنا؟ هل أنت مريض؟

359
00:24:13,680 --> 00:24:16,400
‏اخرسي واصنعي لي شطيرة أنا مستعجل.

360
00:24:17,440 --> 00:24:18,720
‏هيا، افعليها!

361
00:24:19,040 --> 00:24:22,520
‏أنت لست مريضاً، أليس كذلك؟
‏يمكنني أن أصنع لك شاي أعشاب.

362
00:24:22,600 --> 00:24:23,760
‏أنا بخير يا أمي.

363
00:24:24,520 --> 00:24:25,880
‏هيا، اصنعي لي شطيرة.

364
00:24:26,440 --> 00:24:29,520
‏- لديّ عمل أقوم به.
‏- دعني أفعل لك هذا.

365
00:24:29,600 --> 00:24:32,600
‏- لا يا أمي. "أصلي" يمكنها عملها.
‏- يا له من أحمق!

366
00:24:32,960 --> 00:24:35,760
‏عاملته بلطف فتمادى!

367
00:24:35,840 --> 00:24:39,400
‏- بربك يا أختي.
‏- ابني العزيز.

368
00:24:42,160 --> 00:24:44,120
‏- أهناك مشكلة؟
‏- نعم.

369
00:24:44,840 --> 00:24:47,760
‏لقد أريتني صورة، هل تذكرينها؟

370
00:24:47,840 --> 00:24:50,240
‏- نعم.
‏- كنت أريد صورة للجسد كله.

371
00:24:50,800 --> 00:24:53,920
‏أعطتني صورة للجسد كله
‏دعني أذهب وأحضرها لك.

372
00:24:56,400 --> 00:24:58,040
‏أخي.

373
00:24:58,840 --> 00:25:01,080
‏- أتريد الخيار فيها؟
‏- نعم.

374
00:25:01,640 --> 00:25:04,200
‏"أصلي"! اجعليها كبيرة، اتفقنا؟

375
00:25:05,120 --> 00:25:07,120
‏حسناً، سأصنع شطيرة لنفسي أيضاً.

376
00:25:08,960 --> 00:25:11,120
‏انظر يا عزيزي، ها هي.

377
00:25:16,480 --> 00:25:19,280
‏- أريني الأخرى.
‏- ما رأيك بها؟

378
00:25:19,840 --> 00:25:22,480
‏إنها جميلة حقاً وهي لطيفة أيضاً.

379
00:25:23,040 --> 00:25:24,560
‏إنها هادئة للغاية.

380
00:25:26,280 --> 00:25:27,640
‏دعيني أسألهم.

381
00:25:29,200 --> 00:25:31,760
‏- حقاً؟
‏- نعم، لنفعلها.

382
00:25:31,840 --> 00:25:34,600
‏أتريدني أن أتحدث إلى والدتها؟

383
00:25:34,680 --> 00:25:37,400
‏أخبريها أنني ضابط شرطة.

384
00:25:37,960 --> 00:25:41,840
‏ولديّ عمل عظيم
‏أخبريها أن عملي مؤمن.

385
00:25:47,880 --> 00:25:48,920
‏- أيها الرئيس؟
‏- نعم.

386
00:25:52,680 --> 00:25:55,960
‏ألق نظرة جيدة على هذا
‏أهذا هو الرجل الذي أخذها؟

387
00:25:56,040 --> 00:25:57,040
‏لا يا أخي، ليس هو.

388
00:25:58,720 --> 00:26:01,280
‏لا، ليس هو، لقد كان لديه لحية نامية.

389
00:26:01,920 --> 00:26:03,800
‏أنت واثق أنه هذا الرجل، أليس كذلك؟

390
00:26:03,880 --> 00:26:06,880
‏كنت واثقاً، لكنني لست كذلك الآن.

391
00:26:07,720 --> 00:26:10,280
‏ربما كان شخصاً يبدو مثله.

392
00:26:10,360 --> 00:26:13,360
‏لقد مر وقت طويل، لا يمكن أن نكون واثقين.

393
00:26:13,440 --> 00:26:16,400
‏- ربما هو وربما لا.
‏- ربما هو وربما لا.

394
00:26:16,480 --> 00:26:17,800
‏أنت متردد حقاً.

395
00:26:19,000 --> 00:26:23,280
‏- أينبغي أن نعلمك لو جاء؟
‏- نعم، أراك لاحقاً.

396
00:26:25,800 --> 00:26:28,400
‏- أتفهم؟
‏- هل تفهمين أنت؟

397
00:26:28,920 --> 00:26:29,800
‏ماذا؟

398
00:26:31,520 --> 00:26:32,800
‏أياً ما كان الأمر.

399
00:26:33,320 --> 00:26:36,280
‏- إنجليزيتك ليست سيئة.
‏- لقد علمتني للتو.

400
00:26:37,320 --> 00:26:40,960
‏لنقل إن اليوم قد انتهى، سنكمل لاحقاً.

401
00:26:41,440 --> 00:26:42,600
‏متى التالي؟

402
00:26:44,080 --> 00:26:46,600
‏أعلمني عندما تكون متاحاً.

403
00:26:47,440 --> 00:26:49,360
‏أنا متفرغ الليلة لنذهب لمشاهدة فيلم.

404
00:26:49,440 --> 00:26:53,040
‏لنجرب مشاهدة فيلم
‏بدون النظر إلى الترجمة.

405
00:26:53,720 --> 00:26:56,640
‏- تروقني الأفلام الفرنسية.
‏- لم نصل بعد إليها.

406
00:26:57,920 --> 00:26:59,120
‏عفواً؟

407
00:27:01,280 --> 00:27:03,480
‏لا تذكري هذا لأبي، إلى اللقاء.

408
00:27:09,920 --> 00:27:11,120
‏أين ينبغي أن نبدأ؟

409
00:27:12,080 --> 00:27:14,560
‏لا أعرف لنبدأ بمتجر أدوات التجميل هذا.

410
00:27:14,880 --> 00:27:16,520
‏سأشتري شيئاً لـ"إيدا".

411
00:27:17,000 --> 00:27:20,200
‏ينبغي أن أحضر قلامة أظافر
‏هناك جلد متدل بإصبع قدمي.

412
00:27:20,280 --> 00:27:21,200
‏ما هذا؟

413
00:27:21,960 --> 00:27:24,160
‏إنه شيء سيئ للغاية يا أخي،
‏إنه يؤلم حقاً.

414
00:27:25,040 --> 00:27:25,920
‏هيا.

415
00:27:28,320 --> 00:27:30,000
‏- مرحباً يا آنسة.
‏- مرحباً بك.

416
00:27:30,080 --> 00:27:32,240
‏أيمكنك مساعدتي في العثور على عطر نسائي؟

417
00:27:32,320 --> 00:27:34,760
‏أهناك علامة تجارية تبحث عنها؟

418
00:27:35,400 --> 00:27:36,640
‏لا.

419
00:27:37,920 --> 00:27:39,040
‏أهو لخطيبتك؟

420
00:27:40,840 --> 00:27:42,320
‏نعم، لخطيبتي.

421
00:27:43,160 --> 00:27:45,560
‏أريد فقط قلامة أظافر.

422
00:27:45,640 --> 00:27:48,480
‏- بالتأكيد، تفضل.
‏- شكراً.

423
00:27:49,160 --> 00:27:51,680
‏تعال هنا ما نوع العطور التي تروقها؟

424
00:27:52,360 --> 00:27:55,000
‏لست واثقاً من ذلك بم توصين؟

425
00:27:55,080 --> 00:27:58,040
‏- أهي ذات بشرة فاتحة؟
‏- لديها شعر بني.

426
00:28:01,480 --> 00:28:04,320
‏هذا أحد أكثر ما يباع لدينا، تفضل.

427
00:28:07,280 --> 00:28:08,880
‏يروقني، إنه لطيف.

428
00:28:09,480 --> 00:28:11,000
‏هل تضعين هذا العطر؟

429
00:28:12,440 --> 00:28:14,440
‏حسناً، سأشتريه.

430
00:28:15,000 --> 00:28:17,760
‏لنشتر واحداً من العطور الحريفة.

431
00:28:17,840 --> 00:28:20,040
‏- إنها مفضلة أكثر.
‏- حريفة؟

432
00:28:20,120 --> 00:28:22,720
‏إنها ليست كالفلفل أو ما شابه، إنها شرقية.

433
00:28:23,360 --> 00:28:25,000
‏لا أريد شيئاً شرقياً.

434
00:28:25,640 --> 00:28:27,800
‏- كم تكلفته؟
‏- 165 ليرة.

435
00:28:31,320 --> 00:28:32,960
‏لست مضطراً لشرائه.

436
00:28:34,760 --> 00:28:36,080
‏هل ستشتريه؟

437
00:28:36,840 --> 00:28:38,960
‏- بالطبع.
‏- حسناً.

438
00:28:46,280 --> 00:28:47,480
‏كان غالياً يا صديقي.

439
00:28:47,840 --> 00:28:50,400
‏لا أعرف يا صديقي
‏لكنني لم أؤمن بهذا من قبل.

440
00:28:50,480 --> 00:28:52,320
‏هذا الخاتم جاذب للانتباه حقاً.

441
00:28:52,880 --> 00:28:55,600
‏بالطبع، له طابع مختلف.

442
00:28:55,680 --> 00:28:58,720
‏يظنون أن المتزوجين أكثر جاذبية،
‏أليس كذلك؟

443
00:28:58,800 --> 00:29:02,200
‏بالتأكيد أحياناً أرتدي خاتم خطوبة أيضاً.

444
00:29:04,040 --> 00:29:05,120
‏ماذا نفعل الآن؟

445
00:29:06,320 --> 00:29:08,360
‏لنذهب إلى متجر بيع الكباب.

446
00:29:09,440 --> 00:29:11,840
‏هيا، لنسأله إنه يعمل في مجال الأغذية.

447
00:29:11,920 --> 00:29:14,120
‏ربما كانوا يعرفون بعضهم، أليس كذلك؟ هيا.

448
00:29:16,600 --> 00:29:19,360
‏"إيدا"، أهناك شيء عن سجل
‏"يافوز" الإجرامي؟

449
00:29:19,920 --> 00:29:21,080
‏أنا أعمل عليه الآن.

450
00:29:24,480 --> 00:29:27,040
‏- أين "بيرت" و"أرني"؟
‏- خرجا للاستعلام.

451
00:29:28,960 --> 00:29:31,240
‏لقد خرج "يافوز" من السجن في العام الماضي.

452
00:29:31,760 --> 00:29:34,120
‏كان فيه لمدة 20 سنة.

453
00:29:34,640 --> 00:29:37,680
‏- إنه وقت طويل حقاً.
‏- ماذا كانت جريمته؟

454
00:29:38,640 --> 00:29:42,000
‏- قتل "باهتيار جيلان".
‏- مذكور التاريخ 20 كانون ثان.

455
00:29:43,320 --> 00:29:45,000
‏- مرحباً.
‏- مرحباً بك.

456
00:29:45,480 --> 00:29:48,160
‏- أنا هنا من أجل شهادتي.
‏- ما اسمك؟

457
00:29:48,720 --> 00:29:50,760
‏- "آرول سايغن".
‏- إنه مساعد "يافوز".

458
00:29:50,840 --> 00:29:51,800
‏- نعم.
‏- اجلس.

459
00:30:01,360 --> 00:30:02,960
‏- مرحباً.
‏- حسناً يا "إيدا"، شكراً لك.

460
00:30:03,840 --> 00:30:05,640
‏- إلى اللقاء.
‏- مرحباً بك.

461
00:30:05,720 --> 00:30:08,000
‏- شكراً، الكباب؟
‏- لنأكل يا أخي.

462
00:30:08,080 --> 00:30:11,000
‏- شطيرتان من فضلك.
‏- أتود "العيران" معه؟

463
00:30:11,080 --> 00:30:13,400
‏نعم، بالتأكيد، أيمكنك المجيء إلى هنا؟

464
00:30:13,960 --> 00:30:15,800
‏- هل المنضدة متسخة؟
‏- لا.

465
00:30:15,880 --> 00:30:18,080
‏- لدينا بعض الأسئلة.
‏- بالتأكيد أيها الرئيس.

466
00:30:18,720 --> 00:30:20,880
‏إننا نتحرى موت "يافوز كاليلي".

467
00:30:20,960 --> 00:30:22,640
‏- أكنت تعرفه؟
‏- نعم.

468
00:30:23,120 --> 00:30:24,120
‏ماذا كان شكله؟

469
00:30:24,440 --> 00:30:27,840
‏لا أعرف ذلك لكنه لم يعجبني مطلقاً.

470
00:30:27,920 --> 00:30:29,040
‏لماذا؟

471
00:30:29,120 --> 00:30:32,560
‏لا أحب أي شخص يفتح كشكاً هنا.

472
00:30:33,120 --> 00:30:36,840
‏لهذا لم أحبه تشاجرنا مرات كثيرة.

473
00:30:37,520 --> 00:30:39,480
‏قال إننا لسنا متنافسين.

474
00:30:39,560 --> 00:30:44,160
‏- أتعرف ماذا أعني؟
‏- إنه مصدر للمعيشة.

475
00:30:44,800 --> 00:30:46,200
‏أنت محق، لكن...

476
00:30:47,080 --> 00:30:50,200
‏لم يكن يدفع قط أي ضرائب
‏أو إيجار أو ما شابه.

477
00:30:50,960 --> 00:30:52,400
‏أسعاره كانت أرخص.

478
00:30:53,000 --> 00:30:54,880
‏الناس اختاروه، ماذا ينبغي أن نفعل؟

479
00:30:56,240 --> 00:30:58,040
‏نعم، أنت محق.

480
00:30:58,120 --> 00:31:01,240
‏كان مداناً بالقتل خرج منذ وقت ما.

481
00:31:01,800 --> 00:31:04,840
‏- كيف تعرف بذلك؟
‏- تحدثت للتو مع "إيدا".

482
00:31:05,560 --> 00:31:07,960
‏- ظننت أنك كنت تختلق الأمر.
‏- لماذا سأفعل؟

483
00:31:08,040 --> 00:31:11,000
‏هذا ما أقوله، كنت أتساءل لماذا.

484
00:31:11,080 --> 00:31:12,040
‏حسناً يا صديقي.

485
00:31:12,520 --> 00:31:14,400
‏- أكنت تعرف بشأن ذلك؟
‏- نعم.

486
00:31:14,720 --> 00:31:18,480
‏كان رجلاً قوياً فيما سبق
‏أطلق النار على رجل، هذا كل ما أعرفه.

487
00:31:18,880 --> 00:31:21,680
‏- لم أكن أبال على أية حال.
‏- هل أنت سعيد أنه مات؟

488
00:31:22,440 --> 00:31:23,960
‏ليس بوسعي أن أكون سعيداً بموت أحد.

489
00:31:24,040 --> 00:31:26,240
‏فقط لم أرده أن يفتح كشكه هنا.

490
00:31:27,320 --> 00:31:29,640
‏لم يكن هو المشكلة
‏أي شخص يمكنه عمل المثل.

491
00:31:30,000 --> 00:31:33,520
‏تلك الأكشاك يجب فحصها
‏لا أحد يحمي دافعي الضرائب.

492
00:31:33,600 --> 00:31:36,240
‏أنت محق، لا أريد البصل.

493
00:31:37,840 --> 00:31:40,520
‏- أنا أيضاً.
‏- لقد قطعته للتو.

494
00:31:41,320 --> 00:31:45,760
‏حسناً إذاً، هل كان لرجلنا أي أعداء؟

495
00:31:45,840 --> 00:31:47,400
‏هل رأيت شيئاً؟

496
00:31:47,480 --> 00:31:50,960
‏لا أعرف لم أكن أبالي بأشياء كهذه.

497
00:31:51,520 --> 00:31:54,000
‏- هل من مبتزين؟
‏- لا يمكن أن يعبثوا معنا.

498
00:31:55,160 --> 00:31:56,560
‏يعبثون مع الباعة الجائلين.

499
00:31:56,640 --> 00:31:59,440
‏- أتعرف أي مبتزين هنا؟
‏- لا أعرف.

500
00:31:59,520 --> 00:32:01,960
‏- ماذا كنتما تودان؟ مشروب "عيران"؟
‏- أود "الكوكاكولا".

501
00:32:02,040 --> 00:32:03,320
‏بالتأكيد يا سيدي.

502
00:32:04,080 --> 00:32:07,200
‏من أين جاء ذلك؟
‏مشروبنا "عيران"، يا أخي.

503
00:32:07,840 --> 00:32:09,400
‏"الكوكاكولا" أفضل مع الكباب.

504
00:32:09,480 --> 00:32:11,520
‏إنها غير صحية،
‏إننا نتناول "عيران" يا أخي.

505
00:32:13,520 --> 00:32:15,400
‏- سأتناول "كوكاكولا".
‏- حالاً يا سيدي.

506
00:32:15,480 --> 00:32:16,360
‏سأتناول "عيران".

507
00:32:16,960 --> 00:32:19,680
‏اعتاد "يافوز" على تركي في الكشك ليلاً.

508
00:32:19,760 --> 00:32:22,360
‏اعتاد أن يبقى حتى الواحدة صباحاً،
‏ثم يتركه لي.

509
00:32:22,920 --> 00:32:25,440
‏اعتاد أن يأتي سيراً على قدميه،
‏لأنه كان يعيش في "كورتولوش".

510
00:32:27,080 --> 00:32:29,680
‏- أكان هناك أي مبتزين؟
‏- بالطبع.

511
00:32:29,760 --> 00:32:33,200
‏كان هناك اثنان من خادمي
‏موقف السيارات يضايقوننا.

512
00:32:33,760 --> 00:32:35,720
‏- ربما يكونان رجلينا.
‏- لا أعرف.

513
00:32:36,880 --> 00:32:39,680
‏- أين يتسكعان ليلاً؟
‏- قرب موقف انتظار السيارات.

514
00:32:39,760 --> 00:32:41,040
‏أنا واثق أنهما هما.

515
00:32:41,760 --> 00:32:45,000
‏- واجهناهما ليلة أمس.
‏- إنهما يتسكعان هناك دائماً.

516
00:32:45,640 --> 00:32:48,680
‏يأتيان ويطلبان طعاماً مجانياً أو نقود.

517
00:32:48,760 --> 00:32:51,560
‏لم يكن "يافوز" يخشاهما
‏لأنه كان رجلاً قوياً.

518
00:32:51,640 --> 00:32:54,320
‏ضربهما وأبعدهما.

519
00:32:54,400 --> 00:32:57,400
‏بعد أسابيع قليلة، عادا.

520
00:32:57,480 --> 00:32:58,760
‏لديّ شكوك فيهما.

521
00:32:59,680 --> 00:33:02,120
‏أتعرف لماذا قتل "يافوز" "باهتيار"؟

522
00:33:02,680 --> 00:33:05,680
‏لا أعرف لكنني سمعت أشخاصاً آخرين يتحدثون.

523
00:33:06,240 --> 00:33:07,480
‏لم يخبرني قط.

524
00:33:07,800 --> 00:33:10,440
‏أعتقد أن "باهتيار" كان ماكراً.

525
00:33:10,520 --> 00:33:12,560
‏كان يجبر الجميع على دفع النقود له.

526
00:33:12,640 --> 00:33:16,560
‏ذات يوم، واجهه "يافوز"
‏وزج به في تحد.

527
00:33:16,640 --> 00:33:18,760
‏تقاتلا وهزم "باهتيار".

528
00:33:18,840 --> 00:33:21,800
‏ثم أودعوه السجن
‏الجميع كانوا يحبون "يافوز".

529
00:33:22,560 --> 00:33:26,520
‏هناك "نوزت"، ابن "باهتيار".
‏يقولون إنه مثل أبيه تماماً.

530
00:33:27,120 --> 00:33:29,200
‏ربما انتقم من قاتل أبيه.

531
00:33:30,000 --> 00:33:31,560
‏هذا ممكن يا سيدي.

532
00:33:32,120 --> 00:33:34,280
‏- أهناك شيء آخر؟
‏- لا.

533
00:33:35,440 --> 00:33:37,440
‏"إيدا"، ستحصلين على توقعيه.

534
00:33:38,160 --> 00:33:41,560
‏هيا يا أخي، لنذهب إلى موقف السيارات.

535
00:33:48,880 --> 00:33:50,200
‏لماذا لم تستطع النهوض؟

536
00:33:52,000 --> 00:33:55,160
‏ذهبت إلى البيت متأخراً جداً
‏ظنوا أنني لم أكن بالبيت.

537
00:33:55,240 --> 00:33:57,320
‏لهذا لم يوقظوني، أقسم لك.

538
00:33:57,960 --> 00:34:00,800
‏- هل أنت غاضب مني؟
‏- لا، لست كذلك.

539
00:34:00,880 --> 00:34:02,120
‏لا تكن أحمق.

540
00:34:06,120 --> 00:34:08,440
‏- أين نذهب؟
‏- إلى منزل "يافوز".

541
00:34:09,440 --> 00:34:11,199
‏- أين هو؟
‏- في "كورتولوش".

542
00:34:14,080 --> 00:34:15,639
‏كرات لحمه كانت جيدة.

543
00:34:33,520 --> 00:34:36,199
‏لا يمكنني فتح الباب لا يمكنني الخروج.

544
00:34:39,600 --> 00:34:40,679
‏لا يمكنني الخروج.

545
00:34:41,239 --> 00:34:44,440
‏- فقط استعمل الباب الآخر.
‏- أيها الكابتن!

546
00:34:45,199 --> 00:34:47,120
‏- مرحباً يا سيدتي.
‏- نعم.

547
00:34:47,199 --> 00:34:48,840
‏أيهم هو منزل "يافوز"؟

548
00:34:49,400 --> 00:34:52,360
‏هذا، لكنه مات.

549
00:34:52,440 --> 00:34:53,920
‏أعرف ذلك.

550
00:34:54,000 --> 00:34:57,200
‏- هل أنت هنا من أجل العزاء؟
‏- لا، فقط سنلقي نظرة.

551
00:34:58,640 --> 00:34:59,800
‏هيا!

552
00:34:59,880 --> 00:35:01,840
‏لقد أغلقت بابي.

553
00:35:12,520 --> 00:35:15,120
‏ما خطب ذلك الباب؟ لا يمكننا إغلاقه.

554
00:35:16,360 --> 00:35:17,680
‏سنفكر في شيء.

555
00:35:20,800 --> 00:35:23,160
‏انظر، خطابات سجنه.

556
00:35:24,360 --> 00:35:26,360
‏- "سلمى" أرسلتها.
‏- دعني أرى.

557
00:35:26,880 --> 00:35:27,880
‏ما هذا؟

558
00:35:31,920 --> 00:35:33,120
‏"الأعز".

559
00:35:36,280 --> 00:35:37,240
‏ماذا إذاً؟

560
00:35:38,040 --> 00:35:39,640
‏إنه من "سلمى غوكاي".

561
00:35:42,760 --> 00:35:44,160
‏"أنا أفتقدك..."

562
00:35:51,760 --> 00:35:54,240
‏- نعم أيها الكابتن.
‏- "سلمى غوكاي".

563
00:35:54,880 --> 00:35:56,840
‏تحري أمرها.

564
00:35:57,720 --> 00:35:59,240
‏من هذه المرأة؟

565
00:35:59,320 --> 00:36:02,120
‏وجدنا خطاباتها في منزل "يافوز"، لا أعرف.

566
00:36:02,680 --> 00:36:06,280
‏أنا أطلب أن تنظري في الأمر
‏ربما تكون رفيقته.

567
00:36:06,880 --> 00:36:08,880
‏الحي... على ما يرام.

568
00:36:13,320 --> 00:36:15,480
‏- إنها تعيش هنا.
‏- أين؟

569
00:36:15,880 --> 00:36:18,560
‏منزلها على بعد أمتار
‏انظر، عنوانها هنا.

570
00:36:18,960 --> 00:36:21,080
‏- مدهش!
‏- هيا.

571
00:36:29,240 --> 00:36:31,360
‏تعاليا هنا.

572
00:36:32,400 --> 00:36:34,600
‏- نحن؟
‏- تعاليا هنا.

573
00:36:39,480 --> 00:36:40,800
‏هيا!

574
00:36:48,640 --> 00:36:49,520
‏مرحباً.

575
00:36:50,080 --> 00:36:51,240
‏نحن ضابطا شرطة.

576
00:36:52,080 --> 00:36:54,880
‏- أتعرفين "يافوز كاليلي"؟
‏- نعم.

577
00:36:57,440 --> 00:36:59,800
‏- لقد قتلوه.
‏- سمعت ذلك.

578
00:37:01,080 --> 00:37:03,680
‏حسناً، اهدئي، لندخل.

579
00:37:03,760 --> 00:37:06,480
‏لنتحدث عن هذا بالداخل.

580
00:37:08,320 --> 00:37:09,880
‏وجدنا الخطابات.

581
00:37:12,240 --> 00:37:14,000
‏منذ متى وأنت تعرفينه؟

582
00:37:14,560 --> 00:37:18,640
‏لقد قضينا طفولتنا معاً في هذا الحي.

583
00:37:18,720 --> 00:37:21,240
‏لقد قتل رجلاً يسمى "باهتيار"
‏عندما كان شاباً.

584
00:37:21,320 --> 00:37:23,640
‏نعم، تماماً قبل أن نوشك على الزواج.

585
00:37:24,120 --> 00:37:27,480
‏لكنهما تقاتلا على شيء.

586
00:37:28,280 --> 00:37:30,480
‏مات "باهتيار"
‏وورط "يافوز" نفسه في الأمر.

587
00:37:31,080 --> 00:37:33,080
‏كانوا سيمسكون به على أية حال.

588
00:37:34,320 --> 00:37:36,040
‏كانت فترة سجن طويلة.

589
00:37:36,600 --> 00:37:39,960
‏صادفته بعض الحوادث في السجن أيضاً.

590
00:37:41,280 --> 00:37:44,440
‏طالت عقوبته لم يمنحوه صفحاً.

591
00:37:45,800 --> 00:37:48,320
‏لماذا تقاتل مع "باهتيار"؟

592
00:37:48,400 --> 00:37:49,440
‏لا أعرف.

593
00:37:50,160 --> 00:37:52,680
‏بعد أن ذهب إلى السجن، تزوجت.

594
00:37:53,920 --> 00:37:55,640
‏هذا حي صغير.

595
00:37:56,240 --> 00:37:59,960
‏لو لم أتزوج، لاستاءوا مني.

596
00:38:01,000 --> 00:38:03,720
‏هل كنت تواصلين تبادل الخطابات
‏بينما كان في السجن؟

597
00:38:04,560 --> 00:38:06,000
‏حسناً... نعم.

598
00:38:07,000 --> 00:38:10,680
‏لم أرده أن يشعر بالوحدة.

599
00:38:10,760 --> 00:38:12,280
‏أحياناً كان يرد بالكتابة.

600
00:38:13,160 --> 00:38:15,360
‏- هل رأيته بعد ذلك؟
‏- لا.

601
00:38:15,440 --> 00:38:16,720
‏لم أره مطلقاً.

602
00:38:19,440 --> 00:38:22,840
‏- ما الأمر؟
‏- إنهما شرطة يا بني.

603
00:38:22,920 --> 00:38:25,200
‏- ماذا إذاً؟
‏- إذاً...

604
00:38:25,880 --> 00:38:27,800
‏لدينا بعض الأسئلة عن "يافوز".

605
00:38:28,160 --> 00:38:29,880
‏ما علاقة ذلك بنا؟

606
00:38:30,440 --> 00:38:32,200
‏- بني!
‏- اصمتي يا أمي.

607
00:38:32,800 --> 00:38:34,680
‏ما علاقة ذلك بنا؟

608
00:38:34,760 --> 00:38:37,320
‏لا تصنع فضيحة يا صديقي.

609
00:38:37,400 --> 00:38:39,280
‏نحن هنا فقط لإلقاء بعض الأسئلة.

610
00:38:39,840 --> 00:38:42,120
‏أتعرف "يافوز كاليلي"؟

611
00:38:42,200 --> 00:38:44,160
‏لا نعرف أي شخص يدعى "يافوز".

612
00:38:44,720 --> 00:38:47,560
‏- لو أنك انتهيتما، فاخرجا.
‏- توقف يا "إسماعيل".

613
00:38:48,360 --> 00:38:52,400
‏معذرة، لكنني لا أعرف شيئاً آخر.

614
00:38:53,080 --> 00:38:54,760
‏اعذرينا.

615
00:38:55,760 --> 00:38:57,520
‏هيا، لنذهب.

616
00:39:03,000 --> 00:39:05,880
‏سمعنا أنكما حاولتما إجباره
‏على دفع المال لك.

617
00:39:05,960 --> 00:39:09,120
‏- لا يا سيدي، أقسم لك.
‏- اخرس، لقد رأوكما.

618
00:39:09,880 --> 00:39:14,000
‏- لا يا سيدي، لم نفعل ذلك.
‏- ماذا تكونان؟ أحمقان؟

619
00:39:14,080 --> 00:39:16,160
‏كيف استطعتما تهديد رجل بإهمال؟

620
00:39:16,480 --> 00:39:19,440
‏لم نأخذ سنتاً واحداً، أقسم لك يا سيدي.

621
00:39:19,520 --> 00:39:22,200
‏هل قتلتماه لأنه لم يعطكما المال؟

622
00:39:22,880 --> 00:39:25,680
‏لا يا سيدي، لم نفعل
‏أقسم أننا لم نفعل شيئاً.

623
00:39:25,760 --> 00:39:27,360
‏لا شأن لذلك بنا.

624
00:39:28,080 --> 00:39:31,760
‏أنتما لا تبدوان شديدي الذكاء
‏من الذي يقودكما؟

625
00:39:32,320 --> 00:39:34,840
‏من حرضكما عليه لأخذ ماله؟

626
00:39:34,920 --> 00:39:36,800
‏لم نحاول أخذ ماله.

627
00:39:37,680 --> 00:39:39,720
‏صديقي، فقط أخبرانا الآن.

628
00:39:39,800 --> 00:39:42,360
‏أتعرفان العبارة القائلة
‏"لقن خصمك درساً واحصل على الأسماء"؟

629
00:39:42,440 --> 00:39:45,320
‏سألقنكما درساً وأحصل على تلك الأسماء، هيا!

630
00:39:45,400 --> 00:39:47,760
‏هل أنتما غبيان؟
‏ستنالان اللوم على ذلك!

631
00:39:47,840 --> 00:39:50,440
‏- من فعل هذا؟
‏- "نوزت" هو من حرضنا عليه؟

632
00:39:51,240 --> 00:39:53,760
‏- من "نوزت"؟
‏- إنه صاحب هذا المكان.

633
00:39:54,320 --> 00:39:56,480
‏- موقف انتظار السيارات هذا؟
‏- نعم، هذا الموقف.

634
00:39:56,960 --> 00:39:59,400
‏- أين هو الآن؟
‏- إنه لا يأتي كثيراً.

635
00:39:59,480 --> 00:40:01,520
‏- لا نعرف.
‏- أين يعيش؟

636
00:40:01,600 --> 00:40:02,520
‏لا نعرف يا سيدي.

637
00:40:03,480 --> 00:40:06,160
‏اعلماني عندما يأتي إلى هنا.

638
00:40:06,240 --> 00:40:07,400
‏- اتفقنا؟
‏- حسناً.

639
00:40:07,480 --> 00:40:09,160
‏- انصرفا الآن.
‏- حسناً.

640
00:40:10,640 --> 00:40:12,880
‏أريدكما أن تكونا هنا عندما أعود.

641
00:40:12,960 --> 00:40:14,400
‏- اتفقنا؟
‏- حسناً يا سيدي.

642
00:40:14,480 --> 00:40:15,840
‏- انصرفا.
‏- شكراً يا سيدي.

643
00:40:16,320 --> 00:40:18,680
‏أيمكنك تصديق هذين الأحمقين؟

644
00:40:35,320 --> 00:40:36,200
‏لقد طلقت.

645
00:40:37,600 --> 00:40:40,400
‏- ماذا إذاً؟
‏- جئت إليك.

646
00:40:41,480 --> 00:40:43,280
‏عم تتحدث بحق الجحيم؟

647
00:40:43,360 --> 00:40:46,840
‏لقد فعلتها بعد 10 سنوات
‏لقد فات الكثير من الوقت إلى حد ما.

648
00:40:47,400 --> 00:40:49,120
‏افتقدتك كثيراً، لذا عدت.

649
00:40:50,400 --> 00:40:53,360
‏يمكننا العيش معاً كل شيء أصبح ماضياً الآن.

650
00:40:53,960 --> 00:40:57,520
‏كان عليك أن تفكر في هذا
‏قبل أن تتركني يا "ظافر".

651
00:40:57,600 --> 00:41:00,280
‏- كنت متزوجاً.
‏- لقد تزوجت بينما كنا معاً

652
00:41:00,360 --> 00:41:01,240
‏ ذاك الوقت.

653
00:41:03,680 --> 00:41:04,560
‏أعرف.

654
00:41:05,360 --> 00:41:06,520
‏أعرف أنه كان خطأ.

655
00:41:07,240 --> 00:41:08,640
‏ألم تفتقديني أبداً؟

656
00:41:09,720 --> 00:41:11,200
‏هذا ليس كله خطئي.

657
00:41:11,920 --> 00:41:14,480
‏لماذا انفصلنا يا "غونول"؟

658
00:41:15,360 --> 00:41:17,200
‏لأنك تزوجت.

659
00:41:17,760 --> 00:41:21,800
‏فعلت ذلك بسببك
‏كنت تقودينني إلى الجنون.

660
00:41:22,640 --> 00:41:25,720
‏لقد قهرتني كنت تتدخلين في حياتي.

661
00:41:25,800 --> 00:41:27,240
‏كنت تشعرين بالغيرة.

662
00:41:28,160 --> 00:41:30,200
‏كنت على وشك الجنون.

663
00:41:30,280 --> 00:41:33,360
‏هم أحضروا فتاة من القرية وتزوجت بها.

664
00:41:34,160 --> 00:41:36,120
‏أردت أن أحظى ببعض الهدوء.

665
00:41:37,520 --> 00:41:38,440
‏الهدوء؟

666
00:41:40,360 --> 00:41:41,480
‏ماذا تريد الآن؟

667
00:41:41,560 --> 00:41:44,680
‏السنوات التي قضيتها معها
‏كانت أسوأ سنوات حياتي.

668
00:41:45,240 --> 00:41:49,000
‏لقد طلقتها وعدت
‏أتمنى لو كنت أستطيع فعل ذلك من قبل.

669
00:41:49,720 --> 00:41:52,240
‏أردت أن أظهر على عتبة بابك مرات قليلة.

670
00:41:53,200 --> 00:41:54,920
‏"غونول"، لا تقولي لي "لا".

671
00:41:55,600 --> 00:41:57,760
‏صدقيني، سأجعلك سعيدة جداً.

672
00:41:57,840 --> 00:41:59,880
‏لا تعبسي بوجهك بسببي

673
00:42:00,640 --> 00:42:02,320
‏وإلا أقسم بالله، سأقتل نفسي.

674
00:42:03,120 --> 00:42:04,480
‏كف عن السخافات!

675
00:42:05,680 --> 00:42:07,680
‏أنا أخبرك أنني افتقدتك كثيراً.

676
00:42:08,080 --> 00:42:10,240
‏عدت إليك، لم أستطع نسيانك.

677
00:42:10,800 --> 00:42:12,680
‏توقف عن ذلك الهراء الآن.

678
00:42:13,440 --> 00:42:16,000
‏انصرف يا "ظافر"!

679
00:42:18,360 --> 00:42:20,560
‏دعيني أبقى معك الليلة.

680
00:42:21,240 --> 00:42:23,000
‏سنتحدث عن كل شيء.

681
00:42:24,400 --> 00:42:26,520
‏لقد أخبرتك للتو، محال!

682
00:42:27,120 --> 00:42:29,520
‏لا ترفضي دون تفكير.

683
00:42:30,080 --> 00:42:33,480
‏أنت تتقدمين في العمر
‏لن تقدري على العمل هنا.

684
00:42:34,080 --> 00:42:36,120
‏ماذا ستفعلين عندئذ؟

685
00:42:37,040 --> 00:42:39,240
‏فيم يهمك الأمر؟

686
00:42:44,480 --> 00:42:46,480
‏لم نستطع أن نجد "نوزت".

687
00:42:48,920 --> 00:42:50,320
‏- أخي.
‏- ماذا؟

688
00:42:50,400 --> 00:42:51,600
‏إنها "غونول"، أليس كذلك؟

689
00:42:52,960 --> 00:42:55,080
‏ابق بعيداً عن هذا.

690
00:42:57,400 --> 00:42:58,840
‏توقفي عن عملك.

691
00:42:59,720 --> 00:43:02,880
‏توقفي عن عملك وتزوجيني يا "غونول".

692
00:43:04,640 --> 00:43:07,440
‏- أهناك مشكلة؟
‏- من أنت بحق الجحيم؟

693
00:43:07,520 --> 00:43:10,040
‏"بهجت"، إنه مجرد صديق
‏لا يوجد شيء خطأ.

694
00:43:11,760 --> 00:43:12,680
‏آسف.

695
00:43:13,840 --> 00:43:15,040
‏أعتقد أنك أخطأت فهمي.

696
00:43:15,800 --> 00:43:17,560
‏تعال معي.

697
00:43:20,320 --> 00:43:21,200
‏انصرف!

698
00:43:22,680 --> 00:43:25,360
‏- هل أصبحت فتاة حانات؟
‏- لم تكن لتفعل ذلك.

699
00:43:25,760 --> 00:43:27,560
‏ماذا كانت تفعل معه إذاً؟

700
00:43:27,640 --> 00:43:29,080
‏كانت جالسة معه.

701
00:43:30,040 --> 00:43:31,520
‏لقد تضايق الكابتن.

702
00:43:32,560 --> 00:43:34,360
‏لا يمكنه أن يجد السعادة أبداً.

703
00:43:34,440 --> 00:43:36,760
‏لا يمكننا أن نجدها أيضاً
‏أيمكنك أن تجدها؟

704
00:43:37,680 --> 00:43:38,560
‏لا.

705
00:43:42,680 --> 00:43:46,040
‏- إلام تنظر؟
‏- لا شيء، دعونا نشرب.

706
00:43:46,120 --> 00:43:48,920
‏- إلام تنظر؟
‏- "بهجت"، لا تسيء الفهم.

707
00:43:49,760 --> 00:43:52,440
‏إنه صديق قديم جاء إلى هنا لزيارتي.

708
00:43:53,480 --> 00:43:57,920
‏- هل يريد الزواج بك؟
‏- نعم، إنه غبي تماماً.

709
00:43:58,640 --> 00:44:02,160
‏"ظافر" ليس شخصاً سيئاً لقد طلق مؤخراً.

710
00:44:03,920 --> 00:44:04,800
‏أفهم هذا.

711
00:44:05,640 --> 00:44:08,800
‏"بهجت"، لا تسيء الفهم سأعود حالاً.

712
00:44:08,880 --> 00:44:10,080
‏يمكنك الزواج به.

713
00:44:12,760 --> 00:44:15,240
‏- ما هذا الآن بحق الجحيم؟
‏- قلت "تزوجيه".

714
00:44:15,640 --> 00:44:17,080
‏لا تضيعي هذه الفرصة.

715
00:44:19,400 --> 00:44:21,960
‏لا تنظري إليّ هكذا أنا مجرد قضية خاسرة.

716
00:44:25,440 --> 00:44:26,960
‏"غونول"، إنه دورك.

717
00:44:40,760 --> 00:44:42,800
‏ما هذا بحق الجحيم؟ سأشرب "الراكي".

718
00:44:44,720 --> 00:44:45,800
‏من ذلك الرجل؟

719
00:44:46,240 --> 00:44:47,200
‏اسمه "ظافر".

720
00:44:48,080 --> 00:44:51,640
‏"شبح"، اسأل عن ذلك الرجل.

721
00:44:52,560 --> 00:44:53,800
‏حسناً.

722
00:45:03,600 --> 00:45:04,480
‏مرحباً بك.

723
00:45:05,080 --> 00:45:06,120
‏أما زلت مستيقظة؟

724
00:45:06,880 --> 00:45:08,520
‏لا، كنت أنتظرك.

725
00:45:08,600 --> 00:45:10,160
‏علينا أن نتحدث في شيء.

726
00:45:10,520 --> 00:45:12,760
‏لماذا لم تخبريني على الهاتف؟

727
00:45:14,560 --> 00:45:16,720
‏الهاتف يجعلك غاضباً.

728
00:45:17,320 --> 00:45:19,400
‏ما الأمر؟

729
00:45:20,600 --> 00:45:22,160
‏أبي قادم غداً.

730
00:45:25,960 --> 00:45:27,160
‏ماذا إذاً؟

731
00:45:27,760 --> 00:45:31,480
‏لم أخبره أنني انتقلت لأقيم معك.

732
00:45:31,960 --> 00:45:36,280
‏- أخبرته أنني انتقلت للإقامة مع "نازلي".
‏- فقط أضيفي لي هذا يا "شولي".

733
00:45:37,640 --> 00:45:40,040
‏أكنت لتقيم في مكان آخر لمدة يوم؟

734
00:45:40,920 --> 00:45:42,480
‏لقد فعلت ذلك من قبل.

735
00:45:43,160 --> 00:45:47,720
‏وهكذا لن يعرف أبي أنني أقيم معك.

736
00:45:47,800 --> 00:45:48,960
‏حسناً.

737
00:45:49,920 --> 00:45:50,920
‏مدهش.

738
00:45:51,320 --> 00:45:53,200
‏كنت قلقة بلا سبب إذاً.

739
00:45:54,120 --> 00:45:56,920
‏- من أين هو قادم؟
‏- "اسطنبول".

740
00:45:59,080 --> 00:46:01,800
‏ماذا عن أغراضي؟

741
00:46:03,240 --> 00:46:08,440
‏لن يفتش في المكان في الأغراض الصغيرة
‏فقط سأبعد أدوات حلاقتك.

742
00:46:08,520 --> 00:46:10,160
‏أنت لا تحلق على أية حال.

743
00:46:11,160 --> 00:46:12,520
‏هل خططت لكل شيء؟

744
00:46:13,560 --> 00:46:14,640
‏أعتقد أنني فعلت.

745
00:46:16,200 --> 00:46:18,720
‏- هل أنت جائع؟ أتريد شيئاً؟
‏- سأشرب جعة.

746
00:46:24,160 --> 00:46:27,440
‏بعض الأشخاص حاولوا
‏احتجاز "يافوز" من أجل فدية.

747
00:46:27,760 --> 00:46:30,520
‏طلبوا المال منه منذ بضعة أيام.

748
00:46:30,600 --> 00:46:33,200
‏- لقنهم "يافوز" درساً.
‏- رجلا موقف انتظار السيارات؟

749
00:46:33,760 --> 00:46:35,920
‏لقد قابلناهما في موقف السيارات.

750
00:46:36,000 --> 00:46:38,960
‏إنهما يعملان لدى "نوزت"
‏لكن لا يوجد رجل كهذا.

751
00:46:39,520 --> 00:46:42,000
‏"باهتيار" كان لديه ابن يسمى "نوزت"
‏أيها الرئيس.

752
00:46:42,400 --> 00:46:45,360
‏- من "باهتيار"؟
‏- "يافوز" قتل أباه، أليس كذلك؟

753
00:46:45,440 --> 00:46:46,680
‏بلى.

754
00:46:51,440 --> 00:46:52,320
‏شكراً.

755
00:46:54,200 --> 00:46:56,040
‏"نوزت" وصل، إنه في موقف السيارات.

756
00:46:56,120 --> 00:46:57,400
‏هيا.

757
00:46:57,800 --> 00:46:59,920
‏- اذهبوا، هيا.
‏- ماذا عنا؟

758
00:47:00,240 --> 00:47:01,720
‏ستبقى أنت هنا.

759
00:47:01,800 --> 00:47:04,760
‏سأذهب إلى المستشفى
‏لأخذ تقرير تشريح الجثة.

760
00:47:04,840 --> 00:47:05,720
‏حسناً.

761
00:47:10,600 --> 00:47:11,480
‏"إيدا".

762
00:47:13,360 --> 00:47:14,640
‏لنرى إن كان هذا يروقك.

763
00:47:15,680 --> 00:47:16,680
‏لقد اشتريته لك.

764
00:47:16,760 --> 00:47:18,960
‏شكراً يا "سليم".

765
00:47:28,600 --> 00:47:30,840
‏- ما رأيك؟
‏- إنه رائع للغاية.

766
00:47:32,160 --> 00:47:35,400
‏لكنني أفضل العطور الحريفة.

767
00:47:49,840 --> 00:47:52,360
‏- ماذا يفعل؟
‏- يشير إلى المقصورة.

768
00:48:04,560 --> 00:48:05,720
‏ماذا تفعل هنا؟

769
00:48:06,800 --> 00:48:07,760
‏أنا أعمل هنا.

770
00:48:09,760 --> 00:48:12,360
‏- أين "نوزت"؟
‏- إنه بالخارج، في السيارة.

771
00:48:15,960 --> 00:48:17,040
‏أين هو؟

772
00:48:19,440 --> 00:48:20,400
‏ماذا تفعل؟

773
00:48:23,800 --> 00:48:25,520
‏ماذا يجري؟ أين هو؟

774
00:48:33,560 --> 00:48:34,480
‏أيها الأحمق.

775
00:48:35,120 --> 00:48:38,400
‏- استيقظ، لا تنم.
‏- أهذه سيارتك يا أخي؟

776
00:48:38,960 --> 00:48:40,560
‏إنها سيارتي، ألم تعجبك؟

777
00:48:40,640 --> 00:48:42,880
‏لا تجعلني أستعمل مقبض الرافعة
‏لتلقينك درساً.

778
00:48:42,960 --> 00:48:44,520
‏لماذا أنت غاضب مني؟

779
00:48:52,000 --> 00:48:52,880
‏مرحباً.

780
00:48:54,520 --> 00:48:56,840
‏- تحدثت إلى "بهجت".
‏- بم أخبرته؟

781
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
‏أخبرته أن أباك قادم.

782
00:49:00,080 --> 00:49:02,040
‏- نعم.
‏- ماذا قال؟

783
00:49:02,760 --> 00:49:03,920
‏قال "حسناً".

784
00:49:04,480 --> 00:49:07,360
‏أخبرتك أنه سيفعل "بهجت" رجل متفهم.

785
00:49:08,080 --> 00:49:10,640
‏ماذا ستفعلين؟ أيمكننا مقابلته؟

786
00:49:11,400 --> 00:49:13,720
‏- لو أن لديه وقتاً.
‏- أيعرف أنك تعملين هنا؟

787
00:49:14,400 --> 00:49:16,200
‏- بالطبع.
‏- أتعرفين؟

788
00:49:16,600 --> 00:49:19,240
‏"رشاد" يريد أن يدرس اليوم،
‏ألديك وقت فراغ؟

789
00:49:21,800 --> 00:49:22,760
‏يمكنني فعلها.

790
00:49:28,440 --> 00:49:30,720
‏- ما الأخبار يا "نوزت"؟
‏- أنا بخير.

791
00:49:31,320 --> 00:49:33,720
‏- كيف يسير العمل؟
‏- كما تراه.

792
00:49:34,280 --> 00:49:35,320
‏جيد.

793
00:49:36,520 --> 00:49:38,920
‏- لماذا قتلت "يافوز"؟
‏- لم أقتله.

794
00:49:39,480 --> 00:49:41,000
‏لماذا تسببت في قتله؟

795
00:49:42,760 --> 00:49:44,680
‏لم أقتله أو أتسبب في قتله يا سيدي.

796
00:49:45,720 --> 00:49:47,920
‏أحضرهما إلى هنا يا "شبح".

797
00:49:53,320 --> 00:49:55,720
‏ألم تحرضهما على "يافوز"؟

798
00:49:55,800 --> 00:49:57,840
‏- لم أقل ذلك، هو فعلها.
‏- ماذا بحق الجحيم؟

799
00:49:57,920 --> 00:49:59,720
‏لم أقلها، أقسم لك.

800
00:49:59,800 --> 00:50:02,560
‏كف عن الكذب، أيها الأحمق
‏لقد أخبرتهما للتو.

801
00:50:03,240 --> 00:50:04,600
‏توقف.

802
00:50:04,680 --> 00:50:06,000
‏توقف!

803
00:50:06,080 --> 00:50:07,560
‏أنت مثير للاشمئزاز حقاً.

804
00:50:07,640 --> 00:50:09,760
‏لماذا تواصل إخبار كل شخص آخر؟

805
00:50:10,080 --> 00:50:12,680
‏- هو قال ذلك يا أخي، أنا لم أقل كلمة.
‏- اخرس!

806
00:50:15,680 --> 00:50:17,960
‏هل حرضتهما عليه؟

807
00:50:18,520 --> 00:50:20,240
‏لم أكن أبالي بماله.

808
00:50:20,720 --> 00:50:22,400
‏فقط أردته أن يخرج من هنا.

809
00:50:22,480 --> 00:50:24,680
‏- فعلتها لأخوفه.
‏- لماذا؟

810
00:50:25,720 --> 00:50:27,240
‏ذلك الوغد قتل أبي.

811
00:50:28,000 --> 00:50:29,600
‏لم أستطع أن أتركه يعيش هنا.

812
00:50:29,680 --> 00:50:31,920
‏لم يرد الرحيل

813
00:50:32,000 --> 00:50:34,280
‏لذا حرضتهما عليه وتسببت في قتله،
‏أليس كذلك؟

814
00:50:34,360 --> 00:50:36,120
‏لا أيها الكابتن، نحن لم نقتله.

815
00:50:36,200 --> 00:50:37,240
‏تحدث عن نفسك.

816
00:50:37,800 --> 00:50:39,680
‏- حسناً، أنا لم أقتله.
‏- ولا أنا.

817
00:50:40,960 --> 00:50:42,000
‏وأنت؟

818
00:50:42,400 --> 00:50:44,080
‏- ما الأمر؟
‏- ماذا تظن؟

819
00:50:44,160 --> 00:50:46,720
‏ماذا تظن؟ هل قتلته؟

820
00:50:47,600 --> 00:50:49,920
‏كنت تمثل البراعة أمس.

821
00:50:50,000 --> 00:50:52,080
‏ماذا عن الآن؟ أنت هادئ للغاية.

822
00:50:52,760 --> 00:50:54,400
‏يمكنني أن أكون بارعاً إذا تطلب الأمر.

823
00:50:54,480 --> 00:50:56,760
‏لماذا أردتما التحدث إلى أمي عنه؟

824
00:50:56,840 --> 00:50:58,800
‏أكانت أمك تقابله؟

825
00:50:58,880 --> 00:51:02,960
‏- ماذا بحق الجحيم؟
‏- توقف، وإلا سأجعلك تتوقف.

826
00:51:03,720 --> 00:51:06,240
‏أيها الأحمق، احترس لكلامك.

827
00:51:06,800 --> 00:51:08,520
‏لقد حاول ضربي.

828
00:51:08,600 --> 00:51:09,800
‏هل رأيته؟

829
00:51:09,880 --> 00:51:12,040
‏لو فعلها ثانيةً، سألقنه درساً.

830
00:51:12,120 --> 00:51:13,960
‏احترس لكلامك.

831
00:51:15,040 --> 00:51:16,120
‏- أيها الكابتن؟
‏- نعم.

832
00:51:16,200 --> 00:51:18,080
‏الرجل الذي رأيناه أمس هو "ظافر أوزر".

833
00:51:18,160 --> 00:51:19,400
‏إنه مطلوب بتهمة الاعتداء.

834
00:51:19,480 --> 00:51:21,680
‏- أحمق.
‏- يا إلهي.

835
00:51:23,080 --> 00:51:26,160
‏- ماذا الآن؟
‏- خذهم إلى القسم.

836
00:51:26,240 --> 00:51:28,440
‏لم نفعل شيئاً، لماذا تأخذوننا؟

837
00:51:28,520 --> 00:51:29,760
‏أين تذهب يا أخي؟

838
00:51:30,440 --> 00:51:32,200
‏لديّ عمل أقوم به، يمكنك أخذهم.

839
00:51:32,280 --> 00:51:34,560
‏ليس لدينا سيارة دورية.

840
00:51:35,400 --> 00:51:37,440
‏علينا أن ننتظر سيارة دورية.

841
00:51:37,520 --> 00:51:40,800
‏يمكنني أخذك إلى هناك
‏هذه السيارة خالية الآن.

842
00:51:41,360 --> 00:51:43,400
‏- أي واحدة؟
‏- تلك المكشوفة.

843
00:51:47,000 --> 00:51:49,400
‏- حسناً، لنذهب.
‏- فليكن.

844
00:51:50,200 --> 00:51:51,320
‏يا له من متملق.

845
00:51:51,400 --> 00:51:52,440
‏هيا.

846
00:51:54,400 --> 00:51:56,120
‏- أرأيت ذلك؟
‏- نعم.

847
00:52:04,320 --> 00:52:07,000
‏مرحباً؟ ماذا تفعل؟

848
00:52:07,560 --> 00:52:10,160
‏على ما يرام، أنا في العمل،
‏لدينا بعض الاعتقالات.

849
00:52:10,720 --> 00:52:11,680
‏أتعرف؟

850
00:52:12,400 --> 00:52:14,080
‏أنا على وشك الذهاب إلى "بيش إيفلر".

851
00:52:14,160 --> 00:52:15,400
‏أكنت تود المجيء؟

852
00:52:15,920 --> 00:52:17,160
‏عليّ أن أعمل.

853
00:52:17,760 --> 00:52:20,520
‏هذا سيئ يمكنني الإبلاغ عن جريمة
‏قتل أو ما شابه.

854
00:52:20,600 --> 00:52:22,760
‏لا، لا تفعلي ذلك.

855
00:52:23,760 --> 00:52:25,400
‏أيمكننا أن نتقابل لاحقاً؟

856
00:52:25,960 --> 00:52:29,520
‏لكن عليّ أن آتي إلى البيت مبكراً.

857
00:52:30,600 --> 00:52:32,080
‏لا يمكنك المجيء، أليس كذلك؟

858
00:52:36,240 --> 00:52:38,000
‏حسناً، هذا جيد إذاً.

859
00:52:38,080 --> 00:52:39,440
‏أنا قادم.

860
00:52:39,960 --> 00:52:42,000
‏حسناً، دعنا إذاً...

861
00:52:43,120 --> 00:52:47,520
‏لنتقابل في "سوتلو كافيه"
‏بعد نصف الساعة، اتفقنا؟

862
00:52:48,440 --> 00:52:49,720
‏حسناً، إلى اللقاء.

863
00:52:51,240 --> 00:52:52,160
‏إلى اللقاء.

864
00:52:55,360 --> 00:52:56,760
‏تحدثت معها.

865
00:52:58,000 --> 00:52:59,160
‏مع من؟

866
00:52:59,600 --> 00:53:02,000
‏أخوك يريد الزواج بـ"مليحة"، أتعرفين هذا؟

867
00:53:02,080 --> 00:53:03,720
‏إنهما ينتظراننا غداً.

868
00:53:04,360 --> 00:53:06,680
‏لابد أنه كان يمزح.

869
00:53:07,240 --> 00:53:10,800
‏لا، كان جاداً لقد أعجبته صورها حقاً.

870
00:53:11,360 --> 00:53:13,400
‏ماذا قال أبي؟

871
00:53:13,800 --> 00:53:16,560
‏لم أخبره بعد، سأتحدث إليه الليلة.

872
00:53:17,480 --> 00:53:18,680
‏فليكن.

873
00:53:18,760 --> 00:53:20,080
‏على أية حال يا أمي، سأخرج.

874
00:53:20,160 --> 00:53:24,240
‏لقد نفد سمن "المارغارين" لدينا
‏اذهبي إلى متجر البقال.

875
00:53:24,320 --> 00:53:26,640
‏قلت إنني سأخرج، إنني أتأخر.

876
00:53:26,720 --> 00:53:27,720
‏إلى اللقاء.

877
00:53:31,440 --> 00:53:32,400
‏السلام عليكم.

878
00:53:37,080 --> 00:53:38,160
‏ما الأخبار يا "بهجت"؟

879
00:53:38,520 --> 00:53:43,240
‏عليّ أن أعرف علاقة "سلامي" بالشرطة.

880
00:53:43,920 --> 00:53:45,880
‏أخبرتك بكل ما أعرف.

881
00:53:45,960 --> 00:53:48,160
‏وأخبرك مجدداً أنه رجل شرير.

882
00:53:48,840 --> 00:53:50,360
‏إنه غير مألوف بالنسبة لي.

883
00:53:50,440 --> 00:53:52,880
‏لا تخشه، لن يحدث لك شيء.

884
00:53:53,440 --> 00:53:54,800
‏لماذا؟ ماذا حدث؟

885
00:53:55,520 --> 00:53:58,000
‏لا شيء، امنحني بعض الأسماء.

886
00:54:00,040 --> 00:54:03,240
‏هناك رجل يسمى "جم"
‏إنهما يخرجان في دورية جوالة معاً.

887
00:54:03,600 --> 00:54:06,360
‏إنه ضابط شاب ربما يمكنه إخبارك بشيء.

888
00:54:06,440 --> 00:54:07,880
‏أعرفه، من أيضاً؟

889
00:54:07,960 --> 00:54:10,600
‏لا أعرف، ربما يعرف "جم".

890
00:54:13,600 --> 00:54:16,760
‏"بهجت"، ماذا عليك أن تفعل بهؤلاء الأشخاص؟

891
00:54:17,800 --> 00:54:19,960
‏إنهم شخصيات مشبوهة.

892
00:54:21,240 --> 00:54:24,800
‏- لابد أن تكون حذراً.
‏- لا تقلق، لا يمكنه عمل شيء.

893
00:54:25,920 --> 00:54:28,840
‏- لماذا؟
‏- لقد قتلوا "سلامي".

894
00:54:29,520 --> 00:54:33,240
‏لا تقل هذا! كيف؟ لم نسمع بذلك.

895
00:54:33,800 --> 00:54:36,200
‏سيجدون طريقة لجعل الأمر يبدو شرعي.

896
00:54:37,680 --> 00:54:38,680
‏من قتله؟

897
00:54:39,440 --> 00:54:41,720
‏لا أعرف، أنا أحاول أن أعرف.

898
00:54:42,400 --> 00:54:46,120
‏أعتقد أنهم لن يسمحوا لي
‏بعمل هذا بطريقة قانونية.

899
00:54:46,200 --> 00:54:47,640
‏علينا أن نفعله سراً.

900
00:54:48,400 --> 00:54:50,200
‏كن حذراً يا "بهجت".

901
00:54:50,960 --> 00:54:53,320
‏كما ترى، يمكنهم فعل أي شيء
‏يمكنك التفكير فيه.

902
00:54:54,720 --> 00:54:56,520
‏أحتاج بعض الأسماء يا صديقي.

903
00:55:05,880 --> 00:55:08,520
‏- أين "جودت"؟
‏- كان يعاني ألماً في المعدة.

904
00:55:08,840 --> 00:55:10,480
‏السيد "تحسين" سمح له بالذهاب إلى البيت.

905
00:55:12,240 --> 00:55:14,720
‏ذهب إليه للاستئذان، أليس كذلك؟

906
00:55:15,320 --> 00:55:17,840
‏- بلى.
‏- إنه في مشكلة كبيرة.

907
00:55:18,400 --> 00:55:20,800
‏- لماذا؟
‏- سترى غداً.

908
00:55:21,800 --> 00:55:23,200
‏خذهم إلى الاستجواب.

909
00:55:25,000 --> 00:55:26,000
‏هيا.

910
00:55:26,080 --> 00:55:27,000
‏أين كنت؟

911
00:55:27,640 --> 00:55:29,160
‏حصلت على تقرير تشريح الجثة.

912
00:55:29,720 --> 00:55:30,840
‏أهناك شيء جيد؟

913
00:55:31,400 --> 00:55:33,520
‏شيء جيد؟ كان مصاباً بالفعل.

914
00:55:34,440 --> 00:55:35,440
‏لقد طعنوه.

915
00:55:36,360 --> 00:55:37,880
‏كانت لديه عظام كثيرة محطمة أيضاً.

916
00:55:39,080 --> 00:55:40,960
‏لكنه نزف حتى الموت.

917
00:55:44,120 --> 00:55:46,760
‏مكتب التحقيق في جرائم القتل، أين هو؟

918
00:55:48,280 --> 00:55:49,440
‏ما اسمه؟

919
00:55:50,160 --> 00:55:51,360
‏"سادي كوتشغيلي".

920
00:55:52,400 --> 00:55:53,360
‏حسناً، شكراً.

921
00:55:56,680 --> 00:55:58,680
‏رجل بلا مأوى قد طعن.

922
00:55:58,760 --> 00:56:00,600
‏لقد حدث ذلك في "متنزه آبدي إبيكجي".

923
00:56:00,680 --> 00:56:03,080
‏- هل مات؟
‏- لا، إنه في غيبوبة.

924
00:56:03,720 --> 00:56:06,200
‏"سادي"، إنه ليس الشخص المطلوب...

925
00:56:07,360 --> 00:56:09,960
‏إنه أحد المخمورين.

926
00:56:10,640 --> 00:56:13,880
‏نعم، كان لديه مرافق أتساءل أين هو.

927
00:56:14,440 --> 00:56:15,640
‏لا أعرف.

928
00:56:18,040 --> 00:56:20,680
‏هل لهذا علاقة بموت "يافوز"؟

929
00:56:22,480 --> 00:56:24,720
‏- دعنا نذهب يا صديقي.
‏- هيا.

930
00:56:29,720 --> 00:56:31,120
‏ماذا ستفعل؟

931
00:56:31,480 --> 00:56:33,360
‏سيتكلم، سيكون هذا رائعاً بالنسبة لي.

932
00:56:33,440 --> 00:56:36,560
‏كنت أشعر بالفضول على أية حال
‏سأكون هناك، لا توجد مشكلة.

933
00:56:37,400 --> 00:56:38,960
‏أنا متاح، حسناً.

934
00:56:48,720 --> 00:56:51,080
‏- أين كنت بحق الجحيم؟
‏- أنا هنا يا أبي.

935
00:56:51,640 --> 00:56:54,200
‏أنت تجعل "شولي" تنتظر، اجلس.

936
00:56:58,520 --> 00:57:01,160
‏ركز في درسك، اتفقنا؟

937
00:57:01,240 --> 00:57:02,280
‏حسناً يا أبي.

938
00:57:02,360 --> 00:57:04,600
‏"من السيد (براون)؟
‏من السيدة (براون)؟"

939
00:57:13,720 --> 00:57:14,640
‏نعم.

940
00:57:15,960 --> 00:57:16,840
‏أنا أنسحب.

941
00:57:23,200 --> 00:57:24,600
‏سامحيني يا "شولي".

942
00:57:25,480 --> 00:57:26,920
‏فعلت ذلك مكرهاً.

943
00:57:27,960 --> 00:57:30,520
‏- لا تفعله مجدداً.
‏- حسناً، لن أفعل.

944
00:57:31,600 --> 00:57:33,720
‏جيد، سأتجاهل ذلك.

945
00:57:36,000 --> 00:57:39,280
‏نسبة 89 بالمئة من المراهقين
‏لديهم نفس مشاكل الرغبة الجنسية.

946
00:57:39,840 --> 00:57:42,200
‏لكن لو فعلتها مجدداً، سأخبر والدك.

947
00:57:42,280 --> 00:57:44,320
‏- اتفقنا؟
‏- اتفقنا.

948
00:57:44,400 --> 00:57:46,560
‏سنفعلها هنا.

949
00:57:51,320 --> 00:57:53,640
‏عليك أن تعاملني كما تعامل "باهار".

950
00:57:53,720 --> 00:57:54,800
‏أنا معلمتك.

951
00:57:54,880 --> 00:57:55,760
‏حسناً.

952
00:58:01,880 --> 00:58:02,880
‏أخرج كتبك.

953
00:58:05,680 --> 00:58:06,560
‏هيا.

954
00:58:10,040 --> 00:58:13,440
‏- إنه المخمور الذي أمسكنا به.
‏- إنه هو.

955
00:58:14,360 --> 00:58:16,400
‏- أين مرافقه؟
‏- لم أره.

956
00:58:16,960 --> 00:58:19,520
‏إنه لديه إصابات بأربع طعنات
‏ما زال السلاح فيها.

957
00:58:19,600 --> 00:58:21,760
‏لقد أرسلناه إلى المعمل من أجل البصمات.

958
00:58:21,840 --> 00:58:23,880
‏ربما يكون مفيداً بالنسبة
‏لموت "يافوز" أيضاً.

959
00:58:24,200 --> 00:58:25,720
‏ربما هناك رابط.

960
00:58:26,440 --> 00:58:29,000
‏أين وجدته؟

961
00:58:29,080 --> 00:58:30,440
‏رأوه في "آبدي إبيكجي".

962
00:58:30,520 --> 00:58:32,440
‏ظنوا أنه كان نائماً فحسب.

963
00:58:32,520 --> 00:58:35,240
‏ثم ظن أحدهم أنه قد
‏تجمد حتى الموت واتصل بنا.

964
00:58:35,320 --> 00:58:38,680
‏كيف لم يستطيعوا أن يلاحظوا ذلك؟
‏الناس يصبحون غير مبالين.

965
00:58:38,760 --> 00:58:40,320
‏لم يتقدم أحد إليه.

966
00:58:40,400 --> 00:58:42,000
‏رأيناه عندما نظرنا عن قرب.

967
00:58:48,880 --> 00:58:50,200
‏- "شبح"؟
‏- نعم.

968
00:58:50,520 --> 00:58:53,560
‏- علينا أن نجد مرافقه.
‏- سنعتني بهذا.

969
00:58:54,720 --> 00:58:55,680
‏جيد.

970
00:58:56,000 --> 00:58:57,680
‏- حظ سعيد.
‏- شكراً أيها الرئيس.

971
00:58:57,760 --> 00:58:58,760
‏حظ سعيد.

972
00:58:59,280 --> 00:59:00,360
‏حظ سعيد.

973
00:59:03,680 --> 00:59:04,880
‏توقفي عن جذب ذراعي.

974
00:59:04,960 --> 00:59:06,920
‏- أهذا هو موعدك الأول؟
‏- نعم، إنه كذلك.

975
00:59:08,240 --> 00:59:09,800
‏- مرحباً بك.
‏- شكراً.

976
00:59:14,160 --> 00:59:15,120
‏مرحباً.

977
00:59:16,320 --> 00:59:17,240
‏اجلسا.

978
00:59:26,720 --> 00:59:28,480
‏إنها "إرم"، صديقتي.

979
00:59:28,560 --> 00:59:31,000
‏"جودت" زميل أخي.

980
00:59:31,560 --> 00:59:33,280
‏- هل أنت ضابط شرطة؟
‏- نعم.

981
00:59:39,560 --> 00:59:43,360
‏لا أعرف إن كان سيعجبك الأمر
‏لكنني أحضرت هذا لك.

982
00:59:45,200 --> 00:59:46,320
‏شكراً لك.

983
00:59:47,200 --> 00:59:48,600
‏أخيراً تقابلنا، أليس كذلك؟

984
00:59:48,680 --> 00:59:50,200
‏بلى، هذا صحيح.

985
00:59:50,280 --> 00:59:52,280
‏أنت لا تبدو كضابط شرطة.

986
00:59:53,880 --> 00:59:57,280
‏كنت مهندساً زراعياً
‏لكنني فصلت، هذا هو السبب.

987
00:59:57,840 --> 01:00:01,240
‏كنت أفضل أن أجوع
‏على أن أكون ضابطة شرطة.

988
01:00:02,480 --> 01:00:06,160
‏- هل جعت أبداً؟
‏- لا لكن ما علاقة هذا بالأمر؟

989
01:00:07,640 --> 01:00:09,320
‏على أية حال.

990
01:00:11,280 --> 01:00:12,360
‏كيف تسير الأمور؟

991
01:00:12,920 --> 01:00:14,560
‏إرسال الرسائل النصية كان سهلاً.

992
01:00:14,640 --> 01:00:16,520
‏الكلام وجهاً لوجه غريب.

993
01:00:17,440 --> 01:00:18,760
‏نعم، هذا صحيح، أعني...

994
01:00:19,400 --> 01:00:22,440
‏هكذا تسير الأمور
‏لقد التقيت برفيقي على الإنترنت.

995
01:00:23,280 --> 01:00:25,560
‏ماذا تقولين؟ الأمر ليس كذلك.

996
01:00:26,040 --> 01:00:28,560
‏أعني، على الأقل الآن.

997
01:00:28,640 --> 01:00:30,520
‏لم نتقابل على الإنترنت.

998
01:00:31,080 --> 01:00:34,280
‏- تقابلنا في المكتب.
‏- ماذا إذاً؟

999
01:00:36,160 --> 01:00:39,280
‏دعاني أشتري لكما شيئاً
‏ماذا كنتما تودان أن تشربا؟

1000
01:00:41,120 --> 01:00:42,160
‏ماذا تريدان؟

1001
01:00:42,240 --> 01:00:44,640
‏سأتناول الشوكولاتة الساخنة.

1002
01:00:44,720 --> 01:00:45,680
‏حسناً.

1003
01:00:51,160 --> 01:00:52,560
‏تعال هنا أيها المراهق البذيء!

1004
01:00:54,000 --> 01:00:56,040
‏"رشاد"؟ معذرة.

1005
01:00:57,320 --> 01:00:58,520
‏تعال هنا!

1006
01:00:59,880 --> 01:01:00,840
‏"رشاد"، بني.

1007
01:01:01,800 --> 01:01:04,040
‏لماذا تجري؟ هل أنهيت الدراسة؟

1008
01:01:04,120 --> 01:01:06,760
‏- ماذا تفعلين هنا؟
‏- لقد قبلني.

1009
01:01:07,360 --> 01:01:09,440
‏- عم تتحدثين؟
‏- أنت سمعتني.

1010
01:01:09,520 --> 01:01:12,240
‏- أين قبلك؟
‏- على جبيني، اتركني!

1011
01:01:12,920 --> 01:01:15,120
‏حسناً يا "شولي"، اهدئي.

1012
01:01:15,480 --> 01:01:17,120
‏سألقنه درساً، اتفقنا؟

1013
01:01:17,560 --> 01:01:18,480
‏اهدئي.

1014
01:01:19,640 --> 01:01:20,520
‏يا رجال الأمن!

1015
01:01:21,480 --> 01:01:23,680
‏جدا ابني وأحضراه إلى هنا.

1016
01:01:24,120 --> 01:01:27,000
‏لا تقلقي، الأمور على ما يرام، اهدئي.

1017
01:01:28,400 --> 01:01:29,360
‏آسف.

1018
01:01:42,360 --> 01:01:43,960
‏أخي سيتزوج.

1019
01:01:44,040 --> 01:01:45,440
‏هل سيتزوج؟

1020
01:01:45,520 --> 01:01:47,640
‏نعم، نحن مندهشون أيضاً.

1021
01:01:48,200 --> 01:01:50,280
‏- من الفتاة؟
‏- فتاة تدعى "مليحة".

1022
01:01:50,360 --> 01:01:52,040
‏كانت جارتنا.

1023
01:01:54,560 --> 01:01:57,240
‏أخوك شرطي، لن يدوم الأمر طويلاً.

1024
01:01:58,840 --> 01:02:01,680
‏أنت متحيزة ضد رجال الشرطة
‏لماذا لن يدوم طويلاً؟

1025
01:02:02,240 --> 01:02:03,600
‏أنتم شديدو الحساسية.

1026
01:02:06,440 --> 01:02:07,560
‏على أية حال.

1027
01:02:07,880 --> 01:02:09,920
‏نحن لم نذهب للحصول على إذنهم.

1028
01:02:10,520 --> 01:02:11,880
‏أهذا موضوعنا الجديد؟

1029
01:02:14,560 --> 01:02:17,120
‏كنت تشعرين بالملل إننا نغير الموضوع.

1030
01:02:18,680 --> 01:02:21,520
‏لم نكن نتحدث عن الزواج على أية حال.

1031
01:02:21,600 --> 01:02:24,760
‏أخبرني أنني متحيزة
‏لم أستطع أن أفهم السبب.

1032
01:02:46,760 --> 01:02:48,320
‏مرحباً بك يا "بهجت"، اجلس.

1033
01:02:48,400 --> 01:02:49,400
‏ما الخطب؟

1034
01:02:49,760 --> 01:02:53,840
‏المسألة بشأن "رشاد" يا أخي
‏لا يمكنني التعامل مع ذلك الفتى.

1035
01:02:53,920 --> 01:02:57,480
‏- ماذا فعل؟
‏- جلب لي العار.

1036
01:02:57,560 --> 01:02:59,480
‏لماذا يا أخي؟ كيف فعل؟

1037
01:03:00,040 --> 01:03:02,960
‏"شولي" كانت تعلمه
‏لمساعدته في إنجليزيته.

1038
01:03:03,040 --> 01:03:05,000
‏- نعم...
‏- أتعرف ماذا فعل؟

1039
01:03:05,080 --> 01:03:06,240
‏ماذا فعل؟

1040
01:03:08,240 --> 01:03:09,240
‏قبلها.

1041
01:03:09,960 --> 01:03:11,360
‏أين قبلها؟

1042
01:03:12,160 --> 01:03:13,720
‏لا أعرف، قبلها.

1043
01:03:14,560 --> 01:03:18,560
‏"شولي" كانت تطارده لفترة طويلة،
‏كيف أمكنه أن يفعل ذلك؟

1044
01:03:18,640 --> 01:03:20,640
‏كلنا كنا صغاراً.

1045
01:03:20,720 --> 01:03:22,400
‏فعلنا أشياء غبية

1046
01:03:22,480 --> 01:03:24,640
‏لكنني لم أر شيئاً كهذا من قبل.

1047
01:03:24,720 --> 01:03:27,120
‏كيف يمكنني مواجهتها؟

1048
01:03:27,200 --> 01:03:30,280
‏- كيف يمكنني العمل معها؟
‏- حسناً، لا تبالغ.

1049
01:03:30,840 --> 01:03:33,880
‏- "شولي" فتاة متسامحة.
‏- أنا أخبرك أنه قبلها.

1050
01:03:35,760 --> 01:03:37,960
‏- أين هو؟
‏- لا أعرف، هرب.

1051
01:03:38,600 --> 01:03:41,440
‏يعلم الله أين هو لكنه سيدفع الثمن.

1052
01:03:41,520 --> 01:03:43,520
‏لن يأتي إلى البيت، ربما يأتي إليك.

1053
01:03:43,600 --> 01:03:45,320
‏لا تجعله يعاني وقتاً عصيباً.

1054
01:03:45,400 --> 01:03:46,960
‏لماذا لا يجب أن أفعل بحق الجحيم؟

1055
01:03:47,040 --> 01:03:49,280
‏أريدك أن تتحدث إلى "شولي".

1056
01:03:49,840 --> 01:03:52,760
‏أخبرها أنني آسف، وأنني سأوبخه.

1057
01:03:52,840 --> 01:03:55,760
‏دعها تعرف أنه لن يفلت بذلك.

1058
01:03:56,120 --> 01:03:59,840
‏سأتحدث إليها غداً والدها قادم الليلة.

1059
01:04:01,200 --> 01:04:04,280
‏هذا صحيح، والدها.

1060
01:04:05,080 --> 01:04:08,600
‏أتساءل عن شكله ينتابني الفضول بشدة بشأنه.

1061
01:04:09,160 --> 01:04:10,680
‏هذا يجعلنا اثنين.

1062
01:04:15,960 --> 01:04:19,280
‏لقد وجدوا الحمض النووي لـ"يافوز"
‏على السكين الذي وجدته.

1063
01:04:19,360 --> 01:04:21,840
‏- كيف ذلك؟
‏- وجدوا بقع الدم

1064
01:04:21,920 --> 01:04:24,320
‏- للضحية السابقة على السكين.
‏- تباً!

1065
01:04:25,080 --> 01:04:28,200
‏لقد وجدوا حقاً
‏حمضه النووي على السكين يا صديقي.

1066
01:04:29,280 --> 01:04:30,720
‏ماذا لو أن المخمور هو القاتل؟

1067
01:04:32,600 --> 01:04:35,760
‏- لقد تركناهما يذهبان.
‏- سأعلم الرئيس بالأمر.

1068
01:04:36,840 --> 01:04:38,440
‏ماذا بشأن الأشخاص الآخرين؟

1069
01:04:38,520 --> 01:04:39,880
‏- رجلا موقف انتظار السيارات؟
‏- نعم.

1070
01:04:40,520 --> 01:04:43,360
‏يمكننا تركهما أيضاً، لنجد المخمور.

1071
01:04:44,920 --> 01:04:45,920
‏لن يجيب.

1072
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
‏انهي الاتصال.

1073
01:05:32,400 --> 01:05:33,280
‏أمي!

1074
01:05:34,720 --> 01:05:36,840
‏مرحباً بك يا بني.

1075
01:05:38,320 --> 01:05:39,200
‏شكراً.

1076
01:05:41,120 --> 01:05:43,680
‏- أين أبي؟
‏- سيأتي قريباً.

1077
01:05:43,760 --> 01:05:45,840
‏أنا جائع، أين "أصلي"؟

1078
01:05:46,400 --> 01:05:47,320
‏"أصلي" كانت...

1079
01:05:48,920 --> 01:05:50,080
‏- ماذا؟
‏- لقد وصلت إلى البيت!

1080
01:05:50,640 --> 01:05:51,920
‏أين كنت بحق الجحيم؟

1081
01:05:52,560 --> 01:05:54,000
‏يا إلهي! فيم يعنيك هذا؟

1082
01:05:55,040 --> 01:05:58,720
‏هناك رجال أشرار بالخارج
‏الوقت متأخر، لذا شعرت بالقلق.

1083
01:05:58,800 --> 01:05:59,800
‏لأجل الله.

1084
01:06:02,000 --> 01:06:04,680
‏- أمي، أنا جائع.
‏- فليكن يا بني، لنأكل.

1085
01:06:04,760 --> 01:06:06,680
‏لقد صنعت بعض أصنافك المفضلة.

1086
01:06:07,440 --> 01:06:11,920
‏- أمي، كل صنف مفضل لديه.
‏- لقد صنعت اللحم المهروس بالباذنجان.

1087
01:06:12,000 --> 01:06:13,880
‏لنتحدث قليلاً قبل هذا.

1088
01:06:14,440 --> 01:06:17,560
‏- ما الأمر؟
‏- لديّ أخبار سارة.

1089
01:06:18,120 --> 01:06:19,320
‏عن الزواج؟

1090
01:06:19,880 --> 01:06:22,080
‏- هل تحدثت إليهم؟
‏- ماذا تظن؟

1091
01:06:22,160 --> 01:06:23,200
‏قالوا لا بأس.

1092
01:06:23,800 --> 01:06:26,240
‏هذا جيد، ماذا كان اسمها؟

1093
01:06:26,320 --> 01:06:27,920
‏- "مليحة".
‏- "مليحة"، هذا صحيح.

1094
01:06:29,120 --> 01:06:32,280
‏هل أنت جاد بشأن هذا؟

1095
01:06:32,840 --> 01:06:34,760
‏فيم كل هذا؟

1096
01:06:34,840 --> 01:06:37,440
‏ليس هذا من شأنك.

1097
01:06:37,520 --> 01:06:39,760
‏إلى متى ينبغي أن ينتظر؟
‏إنه في الثلاثين.

1098
01:06:40,520 --> 01:06:41,840
‏لو أصبح أباً الآن

1099
01:06:41,920 --> 01:06:44,960
‏سيبلغ ابنه العشرين
‏عندما يصبح هو في الخمسين.

1100
01:06:45,640 --> 01:06:46,640
‏هل تأخرت في ذلك؟

1101
01:06:47,280 --> 01:06:50,120
‏لا يا عزيزي، لكن الوقت قد حان أخيراً.

1102
01:06:52,440 --> 01:06:54,880
‏- ماذا قالت "مليحة"؟
‏- ماذا تظنين؟

1103
01:06:55,320 --> 01:06:57,240
‏لابد أنها أكثر من راغبة في الأمر.

1104
01:06:57,320 --> 01:06:59,280
‏لا يمكنها أن تجد شخصاً أفضل من ابني.

1105
01:07:02,080 --> 01:07:03,200
‏هل يعرف أبي؟

1106
01:07:04,560 --> 01:07:08,520
‏لا، أردت أن أكون واثقاً من ذلك أولاً.

1107
01:07:09,200 --> 01:07:11,920
‏لقد فعلت الصواب أمي، أنا جائع، هيا.

1108
01:07:12,480 --> 01:07:14,600
‏ألست متحمساً؟

1109
01:07:15,160 --> 01:07:18,600
‏- عليك أن تراها، إنها...
‏- حسناً يا أمي، أنا جائع!

1110
01:07:19,480 --> 01:07:20,800
‏هيا يا عزيزتي.

1111
01:07:21,160 --> 01:07:23,440
‏لنعد المائدة.

1112
01:07:29,560 --> 01:07:30,880
‏- مرحباً بك.
‏- شكراً.

1113
01:07:34,040 --> 01:07:35,240
‏لقد ذهب "ظافر"، أتعرف ذلك؟

1114
01:07:36,600 --> 01:07:37,480
‏"ظافر" من؟

1115
01:07:38,280 --> 01:07:40,400
‏كان هنا منذ أيام.

1116
01:07:44,760 --> 01:07:46,200
‏زوجك المرتقب.

1117
01:07:47,400 --> 01:07:48,640
‏لا تكن أحمق.

1118
01:08:02,240 --> 01:08:04,520
‏- من هذا بحق الجحيم؟
‏- لا أعرف.

1119
01:08:07,400 --> 01:08:10,640
‏- ماذا تفعل هنا؟
‏- هل عمي بالبيت؟

1120
01:08:11,200 --> 01:08:14,200
‏- لا، لماذا أنت هنا؟
‏- أبي سيقتلني.

1121
01:08:14,280 --> 01:08:16,479
‏سامحيني يا "شولي". لم أقصد تقبيلك.

1122
01:08:18,960 --> 01:08:20,160
‏إنه أبي.

1123
01:08:21,000 --> 01:08:21,960
‏سامحني يا سيدي.

1124
01:08:31,000 --> 01:08:32,200
‏أين وجدته؟

1125
01:08:33,080 --> 01:08:35,479
‏صديق لي حصل على هذا
‏من متجر بالدائرة الجمركية.

1126
01:08:38,319 --> 01:08:40,760
‏ما بال الليمون؟ يبدو منهكاً للغاية.

1127
01:08:40,840 --> 01:08:43,359
‏- لم أحبه.
‏- هل جربته من قبل؟

1128
01:08:43,920 --> 01:08:47,160
‏جربت كل أنواع الخمر
‏لكن هذا لم يعجبني.

1129
01:08:48,399 --> 01:08:49,319
‏أتعرف؟

1130
01:08:50,600 --> 01:08:53,040
‏- نحتاج كؤوسا للخمر.
‏- لدينا أكواب للشاي.

1131
01:08:53,600 --> 01:08:56,600
‏أعتقد أن علينا تقديمها في أكواب للشاي.

1132
01:08:57,160 --> 01:08:59,840
‏- أكواب الشاي هي المفضلة لديّ.
‏- اذهب وأحضر بعضها.

1133
01:09:05,439 --> 01:09:06,800
‏ما الأمر؟

1134
01:09:08,000 --> 01:09:08,920
‏ماذا تفعلان؟

1135
01:09:09,560 --> 01:09:10,800
‏نتناول شراباً.

1136
01:09:20,920 --> 01:09:22,920
‏- سأتناول القليل.
‏- تفضل.

1137
01:09:28,040 --> 01:09:29,399
‏لقد طردني أبي.

1138
01:09:30,880 --> 01:09:34,040
‏- كيف تأتى ذلك؟
‏- أخبرته أنني سأتزوج.

1139
01:09:39,680 --> 01:09:41,439
‏عم تتحدث بحق الجحيم؟

1140
01:09:43,000 --> 01:09:45,279
‏هناك فتاة تدعى "مليحة"
‏إنها فتاة لطيفة.

1141
01:09:46,359 --> 01:09:48,520
‏سنطلب إذن والديها.

1142
01:09:50,120 --> 01:09:53,240
‏استعدا للزفاف!

1143
01:10:04,440 --> 01:10:08,400
‏لم يلعق الملح لذا يبدو بهذا الشكل.

1144
01:10:09,600 --> 01:10:10,880
‏انظر إليه.

1145
01:10:10,960 --> 01:10:11,960
‏إنه يحرق!

1146
01:10:12,040 --> 01:10:15,480
‏لماذا شربته كله؟

1147
01:10:31,480 --> 01:10:33,000
‏توقف عندك.

1148
01:10:33,080 --> 01:10:35,160
‏- ماذا يجري؟
‏- لا يمكنك الدخول.

1149
01:10:35,720 --> 01:10:38,120
‏- عليّ أن أرى "غونول".
‏- ليس هناك "غونول"، انصرف.

1150
01:10:38,200 --> 01:10:39,680
‏- ماذا يجري؟
‏- انصرف!

1151
01:10:46,640 --> 01:10:49,760
‏ماذا كنت تفعل بالخارج
‏في هذا الوقت المتأخر؟ اجلس.

1152
01:10:51,480 --> 01:10:52,800
‏إلام تنظر؟

1153
01:10:55,680 --> 01:10:58,720
‏فقدت رباطة جأشك ثانيةً،
‏أليس كذلك؟ اجلس.

1154
01:11:03,680 --> 01:11:04,720
‏ما هذا؟

1155
01:11:07,640 --> 01:11:09,800
‏ماذا يجري؟

1156
01:11:33,640 --> 01:11:35,080
‏أكنت تود شراباً؟

1157
01:11:35,160 --> 01:11:36,560
‏- ألديك الجعة؟
‏- نعم.

1158
01:11:37,120 --> 01:11:38,160
‏حسناً، أعطني واحدة من الجعة.

1159
01:11:43,800 --> 01:11:47,520
‏- لم أستطع أن أجد فاتحة زجاجات.
‏- دعيني أفعلها.

1160
01:12:01,680 --> 01:12:03,480
‏- هل تنتظرين أحداً؟
‏- لا.

1161
01:12:04,280 --> 01:12:05,680
‏- سأجيب الباب.
‏- انتظري.

1162
01:12:16,120 --> 01:12:17,000
‏- يا إلهي!
‏- صديقي!

1163
01:12:17,080 --> 01:12:19,840
‏"بهجت"! اتركه.

1164
01:12:22,480 --> 01:12:23,680
‏أحمق.

1165
01:12:28,240 --> 01:12:29,360
‏30 - 45، أجب.

1166
01:12:30,680 --> 01:12:31,920
‏30 - 45، أجب.

1167
01:12:32,000 --> 01:12:34,360
‏- إننا نستمع.
‏- "ياني محلي"، شارع 1300.

1168
01:12:34,880 --> 01:12:37,080
‏ذكر بطول 9.5 قدم بني الشعر.

1169
01:12:37,920 --> 01:12:40,360
‏يرتدي سترة زرقاء داكنة
‏قميصاً رمادياً و"جينز".

1170
01:12:40,920 --> 01:12:41,800
‏"ظافر أوزر".

1171
01:12:42,400 --> 01:12:43,720
‏إنه مطلوب بتهمة الاعتداء.

1172
01:12:44,560 --> 01:12:45,920
‏فلتعلم كل الوحدات بذلك.

1173
01:12:46,880 --> 01:12:48,120
‏لماذا فعلت ذلك؟

1174
01:12:48,960 --> 01:12:50,600
‏إنه مطلوب.

1175
01:12:50,680 --> 01:12:53,000
‏- ماذا تعني؟
‏- يبحثون عنه.

1176
01:12:53,800 --> 01:12:55,640
‏أراد المجيء إلى هنا للاختباء.

1177
01:12:56,480 --> 01:12:58,080
‏منذ متى وأنت تعرف هذا؟

1178
01:12:58,160 --> 01:13:00,680
‏لقد تحريت أمره، لقد جرح أحدهم.

1179
01:13:01,400 --> 01:13:03,800
‏ظن أن بوسعه الاختباء هنا.

1180
01:13:06,040 --> 01:13:07,560
‏أخبرني أنه قد طلق زوجته.

1181
01:13:09,200 --> 01:13:12,240
‏أصاب زوجته بجرح، ما زال متزوجاً.

1182
01:13:13,800 --> 01:13:16,680
‏أراد استغلالك.

1183
01:13:19,400 --> 01:13:22,840
‏- استغلالي؟
‏- نعم، هذا صحيح.

1184
01:13:25,160 --> 01:13:30,280
‏- ألا تستغلني أنت؟
‏- بلى.

1185
01:13:31,520 --> 01:13:33,160
‏لكنني لا أكذب عليك.

1186
01:13:35,040 --> 01:13:35,920
‏أعرف.

1187
01:13:45,000 --> 01:13:46,000
‏"بهجت".

1188
01:13:48,920 --> 01:13:49,920
‏"بهجت"، لا تذهب.

1189
01:14:07,040 --> 01:14:08,040
‏لماذا لا تشرب؟

1190
01:14:10,000 --> 01:14:10,880
‏لماذا تشرب؟

1191
01:14:12,280 --> 01:14:13,360
‏إنه جيد.

1192
01:14:15,520 --> 01:14:17,520
‏أخبرني بالمزيد من ذلك الزواج.

1193
01:14:19,200 --> 01:14:20,160
‏أتعرف...

1194
01:14:20,240 --> 01:14:22,200
‏إنها جميلة حقاً، سأتزوجها.

1195
01:14:22,280 --> 01:14:23,640
‏أين رأيتها؟

1196
01:14:26,000 --> 01:14:28,560
‏لقد أرتني أمي صورتها من قبل.

1197
01:14:29,640 --> 01:14:31,920
‏رأيت بعض الصور وسنتزوج.

1198
01:14:33,040 --> 01:14:34,040
‏يا إلهي.

1199
01:14:36,440 --> 01:14:38,680
‏من قد يكون؟

1200
01:14:39,760 --> 01:14:40,760
‏لا تملأه.

1201
01:14:50,640 --> 01:14:54,680
‏أنا سعيد حقاً أنك هنا.

1202
01:14:54,760 --> 01:14:57,000
‏"شبح"، أعطه كوباً.

1203
01:14:58,040 --> 01:14:59,320
‏من أين جاءت هذه؟

1204
01:15:00,480 --> 01:15:04,200
‏إنها هدية علينا أن نشربها
‏مع الملح والليمون.

1205
01:15:04,760 --> 01:15:05,680
‏حقاً؟

1206
01:15:05,760 --> 01:15:06,840
‏أقسم لك.

1207
01:15:07,480 --> 01:15:08,360
‏أعرف يا صديقي.

1208
01:15:09,760 --> 01:15:10,640
‏حسناً.

1209
01:15:11,960 --> 01:15:14,480
‏أهناك شيء للاحتفال؟

1210
01:15:15,200 --> 01:15:17,040
‏هذا الأحمق سيتزوج.

1211
01:15:19,960 --> 01:15:23,360
‏سأتزوج، كنت أنوي إخبارك.

1212
01:15:24,240 --> 01:15:27,320
‏- سأتزوج، أنا سعيد.
‏- هل فقدت عقلك؟

1213
01:15:28,200 --> 01:15:29,520
‏لا.

1214
01:15:29,600 --> 01:15:32,880
‏أريد حياة أسرية عادية.

1215
01:15:33,440 --> 01:15:36,440
‏أنا لم أعد صغيراً، اسمها "مليحة".

1216
01:15:36,840 --> 01:15:38,600
‏إنه اسم لطيف.

1217
01:15:38,680 --> 01:15:41,480
‏لتعلم كل الوحدات.

1218
01:15:42,080 --> 01:15:45,920
‏- أهذا بشأن "إيدا"؟
‏- لا يوجد شيء كهذا.

1219
01:15:46,000 --> 01:15:47,400
‏"إيدا" من؟ أنا لا...

1220
01:15:47,480 --> 01:15:50,120
‏- هناك جريمة قتل.
‏- أرسل فريقاً آخر.

1221
01:15:50,200 --> 01:15:52,160
‏إنه "نوزت"، "نوزت" قتل.

1222
01:15:55,320 --> 01:15:59,400
‏- أين حدث ذلك؟
‏- في موقف انتظار السيارات، هيا بنا.

1223
01:16:00,160 --> 01:16:02,920
‏أنت لم تشربه بالملح تبدو مضحكاً جداً.

1224
01:16:04,160 --> 01:16:05,120
‏هل نذهب؟

1225
01:16:06,120 --> 01:16:08,560
‏- كم الوقت؟
‏- إنها السادسة صباحاً تقريباً.

1226
01:16:09,120 --> 01:16:11,440
‏لم أشرب، يمكنني القيادة، هل نفعل؟

1227
01:16:13,240 --> 01:16:15,720
‏- ألديك رخصة؟
‏- هل أحتاجها؟

1228
01:16:15,800 --> 01:16:17,840
‏هذا صحيح، نحن ضباط شرطة.

1229
01:16:19,120 --> 01:16:21,720
‏أنا ثمل حقاً.

1230
01:16:23,720 --> 01:16:26,480
‏- ما الذي في المنتصف؟
‏- بدال الفرامل.

1231
01:16:27,040 --> 01:16:28,880
‏- الأيمن؟
‏- الوقود.

1232
01:16:29,240 --> 01:16:31,480
‏- إنه القابض.
‏- إنه على اليمين.

1233
01:16:32,040 --> 01:16:34,720
‏- إنه يتغير يا صديقي.
‏- نعم، هذا صحيح.

1234
01:17:16,760 --> 01:17:19,240
‏لقد قتلوه بشفرة حادة.

1235
01:17:20,640 --> 01:17:22,680
‏- حظ سعيد.
‏- شكراً أيها الرئيس.

1236
01:17:26,880 --> 01:17:28,000
‏لماذا فعلت هذا؟

1237
01:17:28,720 --> 01:17:29,960
‏"إسماعيل" قتله يا سيدي.

1238
01:17:30,440 --> 01:17:32,880
‏- "إسماعيل"؟
‏- نعم يا سيدي.

1239
01:17:32,960 --> 01:17:35,120
‏- هل رآه كلاكما؟
‏- نعم يا سيدي.

1240
01:17:35,600 --> 01:17:36,520
‏كيف حدث ذلك؟

1241
01:17:37,280 --> 01:17:38,360
‏لا نعرف.

1242
01:17:38,440 --> 01:17:41,000
‏رأيناه يخرج، أخذ سيارة وانطلق بها مبتعداً.

1243
01:17:41,080 --> 01:17:42,280
‏هل انطلق مبتعداً؟

1244
01:17:42,760 --> 01:17:44,800
‏لماذا سمحتما له بالهرب؟

1245
01:17:46,000 --> 01:17:48,000
‏لقد سرق السيارة يا سيدي.

1246
01:17:48,880 --> 01:17:51,840
‏- أنت...
‏- الآن ماذا؟

1247
01:17:52,400 --> 01:17:55,120
‏لنجد "إسماعيل" ونطلب منه بعض الليمون.

1248
01:17:56,920 --> 01:17:58,040
‏"نسر"، هيا.

1249
01:17:59,680 --> 01:18:01,200
‏هل أعجبتك مهارات قيادتي؟

1250
01:18:01,680 --> 01:18:03,880
‏- كنت مثل "شوماخر".
‏- "توني"، أليس كذلك؟

1251
01:18:04,640 --> 01:18:06,920
‏اسمه ليس "توني" إنه "مايكل شوماخر".

1252
01:18:07,000 --> 01:18:09,240
‏ما الفارق؟ ألا توجد صلة بينهما؟

1253
01:18:09,800 --> 01:18:11,360
‏ألق نظرة على هذا.

1254
01:18:12,400 --> 01:18:15,440
‏لقد أكلنا الكثير من الليمون
‏لم يكن ينبغي أن نفعل...

1255
01:18:15,520 --> 01:18:16,920
‏أخرج السيارة من هنا.

1256
01:18:17,920 --> 01:18:19,160
‏"نسر"، تعال من هنا!

1257
01:18:20,960 --> 01:18:22,960
‏لم يكن ينبغي أن آكل ذلك الليمون.

1258
01:18:23,960 --> 01:18:25,200
‏أين "إسماعيل"؟

1259
01:18:25,760 --> 01:18:27,640
‏- ليس هنا.
‏- أين هو؟

1260
01:18:27,720 --> 01:18:29,160
‏لا أعرف.

1261
01:18:30,520 --> 01:18:32,560
‏أعتقد أنك تخفين شيئاً.

1262
01:18:44,200 --> 01:18:45,920
‏ماذا تفعلين يا أمي؟

1263
01:18:46,000 --> 01:18:47,560
‏ستجعلينني أقتلك.

1264
01:18:47,640 --> 01:18:49,760
‏أنت لا تعرف شيئاً.

1265
01:18:50,680 --> 01:18:51,800
‏توقف.

1266
01:18:51,880 --> 01:18:53,800
‏- توقف.
‏- أخبرتك أنني سأقتله.

1267
01:18:53,880 --> 01:18:56,560
‏أخبرتك أنني سأقتله لو رأيتكما معاً مجدداً.

1268
01:18:56,640 --> 01:18:58,760
‏لا تجرؤ على فعل ذلك!

1269
01:18:58,840 --> 01:19:02,200
‏- لقد قتلت ذلك الوغد.
‏- ماذا فعلت؟

1270
01:19:02,280 --> 01:19:03,760
‏لقد وصمنا بالعار.

1271
01:19:05,360 --> 01:19:07,720
‏لقد قتلت أباك.

1272
01:19:07,800 --> 01:19:10,840
‏- قتلت أباك.
‏- ماذا؟

1273
01:19:10,920 --> 01:19:13,080
‏هل تسمعين حتى نفسك؟

1274
01:19:13,160 --> 01:19:14,480
‏أبي مات السنة الماضية.

1275
01:19:15,320 --> 01:19:17,160
‏لا.

1276
01:19:19,040 --> 01:19:22,920
‏"يافوز" قتل "باهتيار"
‏عندما كنت حاملاً فيك.

1277
01:19:23,480 --> 01:19:25,200
‏لكنه لم يكن خطأه.

1278
01:19:25,840 --> 01:19:27,920
‏"باهتيار" كان طاغية.

1279
01:19:29,120 --> 01:19:33,640
‏لم يكونوا يسمحون لي بالعيش هنا في سلام.

1280
01:19:34,280 --> 01:19:36,080
‏لهذا كان عليّ الزواج به.

1281
01:19:40,640 --> 01:19:42,360
‏ابنك قتل "نوزت".

1282
01:19:44,320 --> 01:19:47,160
‏كنت أعرف أن هذا سيحدث.

1283
01:19:48,440 --> 01:19:50,920
‏كنت أعرف أنه سيؤذي ابني.

1284
01:19:52,320 --> 01:19:54,600
‏"باهتيار" كان والد "نوزت".

1285
01:19:55,400 --> 01:20:00,360
‏أخبرت ابني ألا يصبح صديقاً له.

1286
01:20:04,040 --> 01:20:06,240
‏- أين "إسماعيل"؟
‏- لقد ذهب.

1287
01:20:06,760 --> 01:20:08,320
‏لم يأت إلى البيت.

1288
01:20:08,920 --> 01:20:11,160
‏لقد أفسدوا حياته!

1289
01:20:12,760 --> 01:20:15,120
‏ماذا سيحدث لابني؟

1290
01:20:16,840 --> 01:20:19,680
‏فلتعلم كل الوحدات.

1291
01:20:20,040 --> 01:20:23,560
‏سيارة مسروقة بلوحة أرقام 06 بي إي 2558

1292
01:20:23,640 --> 01:20:26,160
‏تنطلق من "توران غونيش"
‏إلى منطقة "أوران" الآن.

1293
01:20:28,360 --> 01:20:30,320
‏إنه رجلنا.

1294
01:20:30,400 --> 01:20:32,640
‏- هيا، لنذهب.
‏- ماذا يجري؟

1295
01:20:39,360 --> 01:20:41,040
‏ارفعه.

1296
01:20:42,080 --> 01:20:44,760
‏- إنه مشتبه فيه بالقتل.
‏- إنه رجلنا.

1297
01:20:56,520 --> 01:21:00,280
‏ماذا تفعل؟ هيا بنا، إنه يهرب.

1298
01:21:01,080 --> 01:21:03,480
‏لدينا مشكلة في بدال القابض يا صديقي.

1299
01:21:03,560 --> 01:21:07,800
‏لدينا مشكلة فيك فقط اضغط بدال الوقود.

1300
01:21:07,880 --> 01:21:11,000
‏هناك شيء خطأ بصدد البدالات،
‏أنا أخبرك بهذا.

1301
01:21:18,640 --> 01:21:20,960
‏عليك أن تحرر فرامل اليد أولاً.

1302
01:21:21,360 --> 01:21:23,840
‏هيا الآن، سنفقده.

1303
01:21:23,920 --> 01:21:25,960
‏- حسناً، سنذهب.
‏- اضغط بدال الوقود.

1304
01:21:27,800 --> 01:21:30,080
‏فقط اضغط بدال الوقود الآن! أرجوك!

1305
01:21:30,160 --> 01:21:32,280
‏إنني أفعل لكنها لا تنطلق.

1306
01:21:32,360 --> 01:21:34,520
‏هيا، اضغط بدال الوقود.

1307
01:21:35,440 --> 01:21:36,800
‏- لا.
‏- أنا أفعلها ببطء.

1308
01:21:36,880 --> 01:21:40,320
‏اترك القابض ببطء واضغط بدال الوقود.

1309
01:21:41,240 --> 01:21:43,560
‏اضغط بدال الوقود، ها أنت تنطلق.

1310
01:21:45,680 --> 01:21:47,840
‏لن نقدر على اللحاق بالرجل.

1311
01:21:47,920 --> 01:21:48,880
‏حسناً.

1312
01:21:49,280 --> 01:21:51,720
‏حسناً، على الأقل سنسير في خط مستقيم.

1313
01:21:53,200 --> 01:21:55,480
‏اهدأوا، سنلحق به.

1314
01:21:55,560 --> 01:21:57,880
‏هيا يا صديقي.

1315
01:21:57,960 --> 01:22:00,000
‏أنا أضغط بدال الوقود ماذا تريد أيضاً؟

1316
01:22:00,080 --> 01:22:00,960
‏تمهل.

1317
01:22:07,160 --> 01:22:09,400
‏هناك شيء ما خطأ بشأن القابض.

1318
01:22:09,840 --> 01:22:12,000
‏هناك شيء ما خطأ بشأنك.

1319
01:22:55,120 --> 01:22:56,640
‏لماذا قتلت "نوزت"؟

1320
01:23:01,480 --> 01:23:03,280
‏- تحدث.
‏- انظر.

1321
01:23:04,160 --> 01:23:05,560
‏لقد قتلت "يافوز" أيضاً.

1322
01:23:06,200 --> 01:23:09,000
‏- لم أكن أعرف أنه أبي.
‏- لماذا قتلت "نوزت"؟

1323
01:23:10,560 --> 01:23:13,160
‏ذلك الوغد استعملني لقتله.

1324
01:23:17,280 --> 01:23:19,040
‏أنت قتلت المخمورين أيضاً.

1325
01:23:19,600 --> 01:23:21,280
‏لماذا؟

1326
01:23:21,360 --> 01:23:23,280
‏هل حاولت إلقاء اللوم عليهما؟

1327
01:23:24,680 --> 01:23:25,840
‏نعم.

1328
01:23:26,280 --> 01:23:27,480
‏إنه مخمور.

1329
01:23:28,720 --> 01:23:30,000
‏لن يبحث أحد عنه.

1330
01:23:30,600 --> 01:23:34,880
‏لو استعملت نفس السكين، سيحتجزونه.

1331
01:23:35,480 --> 01:23:36,720
‏سنفلت بهذا.

1332
01:23:37,520 --> 01:23:39,160
‏أتظن أنهم سيعرفون؟

1333
01:23:39,960 --> 01:23:42,440
‏سيعرفون كل شيء.

1334
01:23:48,200 --> 01:23:49,320
‏هل مات؟

1335
01:23:50,600 --> 01:23:52,480
‏لماذا؟

1336
01:23:53,800 --> 01:23:56,400
‏- لا.
‏- "نوزت" خطط لهذا.

1337
01:23:57,120 --> 01:23:59,840
‏خطط لكل شيء، سنتحدث عن ذلك أيضاً.

1338
01:24:00,240 --> 01:24:01,720
‏لماذا قتلت "يافوز"؟

1339
01:24:04,800 --> 01:24:06,400
‏كان يحوم حول أمي دائماً.

1340
01:24:07,760 --> 01:24:08,800
‏كان يغضبني.

1341
01:24:10,400 --> 01:24:13,160
‏لم يخبروني أنه كان أبي.

1342
01:24:15,040 --> 01:24:16,600
‏ذات ليلة، تتبعته.

1343
01:24:17,960 --> 01:24:20,040
‏كنت أعرف الوقت الذي سيغادر فيه الكشك.

1344
01:24:21,040 --> 01:24:23,760
‏بدأت أنتظره.

1345
01:24:29,120 --> 01:24:31,840
‏أعطنا بعض المال لنشتري النبيذ.

1346
01:24:31,920 --> 01:24:33,200
‏أرجوك...

1347
01:24:33,280 --> 01:24:36,040
‏بينما كنت أسير نحوه، ظهر رجلان.

1348
01:24:37,360 --> 01:24:38,520
‏طلبا المال.

1349
01:24:39,640 --> 01:24:40,920
‏كان هناك شجار.

1350
01:24:41,920 --> 01:24:45,440
‏ثم بدأت الجري كانت لحظة قصيرة للغاية.

1351
01:24:48,840 --> 01:24:53,040
‏كان يرقد ساكناً شعرت بالخوف وهربت.

1352
01:24:54,000 --> 01:24:56,240
‏هذان المخموران كانا يتسكعان هناك دائماً.

1353
01:24:57,360 --> 01:25:00,440
‏عندما أخبرت "نوزت"، وضع خطته.

1354
01:25:13,360 --> 01:25:15,360
‏- ها أنا ذا.
‏- لماذا أنت هنا؟

1355
01:25:16,160 --> 01:25:19,240
‏يا إلهي! هل صحوت متعكر المزاج؟

1356
01:25:19,800 --> 01:25:22,000
‏لم أصح، لم أنم مطلقاً.

1357
01:25:25,320 --> 01:25:28,000
‏- "رشاد" قبلك، أليس كذلك؟
‏- لا تسأل حتى عن الأمر.

1358
01:25:28,480 --> 01:25:30,200
‏توقفت عن تعليمه.

1359
01:25:30,280 --> 01:25:32,320
‏- مر عليّ ليلة أمس.
‏- حقاً؟

1360
01:25:32,400 --> 01:25:35,080
‏- لماذا لم تخبريني؟
‏- أبي كان موجوداً.

1361
01:25:35,160 --> 01:25:36,680
‏ماذا فعلت إذاً؟

1362
01:25:37,240 --> 01:25:39,080
‏اتصلت بـ"شوكت"، أخذه.

1363
01:25:39,160 --> 01:25:40,400
‏كيف ذلك؟

1364
01:25:40,480 --> 01:25:41,960
‏هل قابل والدك؟

1365
01:25:42,040 --> 01:25:43,840
‏أخبرته أنه رئيسي.

1366
01:25:44,400 --> 01:25:46,680
‏لا تقلق، لم يشك مطلقاً.

1367
01:25:46,760 --> 01:25:47,920
‏لست قلقاً.

1368
01:25:48,800 --> 01:25:50,360
‏- هل رحل؟
‏- نعم.

1369
01:25:51,000 --> 01:25:53,440
‏حسناً، سأذهب للبيت وأخلد للنوم إذاً.

1370
01:25:53,520 --> 01:25:56,000
‏عليك أن تفعل، أنت تبدو شاحباً.

1371
01:26:02,280 --> 01:26:04,200
‏- ماذا ستفعلين؟
‏- لا أعرف.

1372
01:26:46,960 --> 01:26:51,360
‏ترجمة "ريتا حداد".

