﻿1
00:00:04,440 --> 00:00:07,840
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذ العرض خيالية."

2
00:00:23,800 --> 00:00:24,760
‏هل انتهيت، يا "أركان"؟

3
00:00:29,600 --> 00:00:30,760
‏ما الأمر، يا "أركان"؟

4
00:00:31,600 --> 00:00:33,320
‏كم ستصمد هذه المرة؟

5
00:00:34,240 --> 00:00:36,760
‏انظر إلى طريقة وضعه.

6
00:00:36,840 --> 00:00:37,840
‏ما الأمر يا "ليفو"؟

7
00:00:38,240 --> 00:00:39,080
‏مرحباً.

8
00:00:40,600 --> 00:00:41,920
‏كم سيصمد؟

9
00:00:43,000 --> 00:00:44,360
‏5 دقائق، لو استطاع.

10
00:00:44,920 --> 00:00:46,480
‏لا ينبغي أن ينهزم سريعاً جداً.

11
00:00:46,560 --> 00:00:48,000
‏سيرتاب الناس.

12
00:01:27,200 --> 00:01:28,520
‏تم إغلاق الرهانات!

13
00:01:29,040 --> 00:01:30,040
‏لنبدأ.

14
00:01:31,080 --> 00:01:34,760
‏"أركان"، "أركان"!

15
00:02:44,120 --> 00:02:45,240
‏ماذا يجري؟

16
00:02:45,320 --> 00:02:47,440
‏- لا أعرف.
‏- هل فهمت شيئاً؟

17
00:03:46,400 --> 00:03:49,240
‏ماذا حدث؟ لا أعرف. لقد خدعنا!

18
00:03:49,800 --> 00:03:52,000
‏لقد حطمتني. أفسدت عملي!

19
00:03:52,480 --> 00:03:54,560
‏- ماذا يحدث بالداخل؟
‏- حسناً...

20
00:03:55,480 --> 00:03:57,880
‏كيف لي أن أعرف؟ لقد خرج فجأة.

21
00:03:58,440 --> 00:04:01,280
‏- هل تعبث معنا؟
‏- أقسم أنني لا أفعل.

22
00:04:01,360 --> 00:04:04,680
‏لو أنك تدبر مكيدة ما، سأسلخك حياً.

23
00:04:04,760 --> 00:04:08,160
‏أقسم أنني لا أفعل. لقد حطمني أيضاً.
‏المنزل تحطم.

24
00:04:08,760 --> 00:04:10,000
‏أموالي أيضاً كانت على "فوزي".

25
00:04:10,080 --> 00:04:12,240
‏اغرب عن وجهي إذاً
‏وافعل ما تحتاج إلى فعله.

26
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
‏وإلا سنفعل نحن.

27
00:04:14,280 --> 00:04:15,160
‏حسناً يا سيدي.

28
00:04:15,240 --> 00:04:16,160
‏أنت يا صاح! ابق أنت.

29
00:04:21,200 --> 00:04:22,520
‏كيف تجرؤ على ضربه؟

30
00:04:23,240 --> 00:04:26,320
‏- كيف تجرؤ؟
‏- لا أفهم. ألم تراهن عليّ؟

31
00:04:27,000 --> 00:04:28,160
‏هل تعبث معي؟

32
00:04:28,240 --> 00:04:29,480
‏لا، لم أكن لأحلم بذلك.

33
00:04:30,200 --> 00:04:31,360
‏المباراة الجديدة قادمة.

34
00:04:32,360 --> 00:04:34,040
‏ماذا تنتظر؟ هيا اذهب.

35
00:04:34,840 --> 00:04:36,280
‏سأجهز عليك حتى الموت.

36
00:04:36,840 --> 00:04:38,920
‏هل تعرف كم خسرت بسببك؟

37
00:04:39,480 --> 00:04:41,640
‏لو أنك تستطيع هزيمته، فلماذا لم تخبرني؟

38
00:04:42,240 --> 00:04:44,240
‏لم أكن أعرف أنني أستطيع.

39
00:04:44,320 --> 00:04:46,960
‏أنا أعرف وأكره ذلك اللعين
‏من منطقتي. قد أصبح

40
00:04:47,040 --> 00:04:48,440
‏مغروراً جداً، لذا ضربته.

41
00:04:49,000 --> 00:04:50,800
‏- أنت تعتقد أن هذا سهل...
‏- اتركني!

42
00:04:52,440 --> 00:04:53,280
‏تعال هنا!

43
00:04:53,920 --> 00:04:55,000
‏توقف!

44
00:05:10,840 --> 00:05:12,160
‏- ماذا حدث؟
‏- لا شيء.

45
00:05:12,920 --> 00:05:14,320
‏- هل حصل على المال؟
‏- لقد فعل.

46
00:05:14,400 --> 00:05:15,760
‏- هيا.
‏- سيأتي قريباً.

47
00:05:15,840 --> 00:05:16,800
‏هل أدركوا الأمر؟

48
00:05:16,880 --> 00:05:18,200
‏- لا.
‏- جيد.

49
00:05:18,280 --> 00:05:20,440
‏- لماذا لم تدر محرك السيارة؟
‏- وأهدر الوقود؟

50
00:05:20,520 --> 00:05:23,800
‏- هيا بنا!
‏- لا تهرب، أيها اللعين!

51
00:05:23,880 --> 00:05:26,680
‏سأقتلك! سأقتلك!

52
00:05:27,400 --> 00:05:28,320
‏ماذا حدث؟

53
00:05:28,800 --> 00:05:30,040
‏ذلك اللعين حطم أنفي.

54
00:05:32,680 --> 00:05:33,600
‏لماذا تنظر؟

55
00:05:35,360 --> 00:05:37,320
‏اغرب عن وجهي، لا أريد أن أراك!

56
00:05:41,240 --> 00:05:42,640
‏لقد حطمت أنف "سورايا".

57
00:05:42,720 --> 00:05:46,360
‏أهنئك يا قبيح الوجه. ماذا سنفعل الآن؟

58
00:05:46,440 --> 00:05:47,480
‏سيسعون خلفك.

59
00:05:48,040 --> 00:05:50,120
‏سأرحل غداً. سيجدونني بسرعة.

60
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
‏هل سترحل حقاً؟

61
00:05:53,120 --> 00:05:54,040
‏نعم.

62
00:05:54,120 --> 00:05:56,520
‏انتهى الأمر. انتهى عيشي بذلك المكان.

63
00:05:57,080 --> 00:05:58,800
‏- و"عائشة"؟
‏- سآخذها أيضاً.

64
00:06:01,440 --> 00:06:02,720
‏رجلك هناك.

65
00:06:02,800 --> 00:06:03,640
‏نعم. توقف جانباً.

66
00:06:04,400 --> 00:06:05,240
‏توقف.

67
00:06:11,040 --> 00:06:12,720
‏إنها جميعاً هنا، يمكنك عدها.

68
00:06:13,760 --> 00:06:15,760
‏- لا داعي، خذ هذا.
‏- شكراً.

69
00:06:16,320 --> 00:06:17,800
‏اختف لمدة أسبوع، اتفقنا؟

70
00:06:17,880 --> 00:06:19,640
‏- لقد اختفيت بالفعل.
‏- ابتعد الآن.

71
00:06:19,720 --> 00:06:20,680
‏انطلق، يا "شاهين".

72
00:06:22,840 --> 00:06:23,680
‏اسمع،

73
00:06:24,160 --> 00:06:27,400
‏أعتقد أن أولئك الرجال
‏سيقتحمون منزلك ليلاً.

74
00:06:28,080 --> 00:06:29,080
‏كن حذراً.

75
00:06:29,160 --> 00:06:31,120
‏والأفضل، ألا تذهب إلى البيت مطلقاً.

76
00:06:32,680 --> 00:06:35,200
‏سأذهب للبيت متأخراً ولن أبقى فيه طويلاً.

77
00:06:35,840 --> 00:06:39,600
‏"عائشة" ستتسلل إلى
‏الخارج لاحقاً. سآخذها وأخرج.

78
00:06:40,240 --> 00:06:41,080
‏جيد.

79
00:06:42,680 --> 00:06:43,920
‏هل نشرب؟

80
00:06:44,920 --> 00:06:46,080
‏لا، سأذهب للبيت.

81
00:06:46,920 --> 00:06:48,160
‏جيد.

82
00:07:04,200 --> 00:07:06,640
‏أيها البدين اللعين...

83
00:08:38,159 --> 00:08:39,320
‏لقد أكلت 3 حبات زيتون.

84
00:08:39,880 --> 00:08:40,799
‏أكنت جائعاً جداً؟

85
00:08:42,039 --> 00:08:42,880
‏نعم.

86
00:08:44,320 --> 00:08:46,000
‏3 حبات زيتون عوضاً عن شريحة خبز.

87
00:08:47,040 --> 00:08:48,080
‏هل شبعت؟

88
00:08:49,000 --> 00:08:49,920
‏نعم.

89
00:08:50,640 --> 00:08:53,720
‏فقط كل شريحة خبز،
‏سيصنع الحمض ثقباً في معدتك.

90
00:08:54,280 --> 00:08:55,520
‏- "شولي"...
‏- نعم.

91
00:08:55,880 --> 00:08:58,520
‏أكنت تعرفين أنك ستفقدين
‏خصوصيتك تدريجياً؟

92
00:08:59,120 --> 00:09:01,720
‏لماذا كنت لتقول ذلك؟ ما زلت مبدعة جداً.

93
00:09:02,360 --> 00:09:04,520
‏لا تنطقي بالهراء. صبي لي بعض الشاي.

94
00:09:07,040 --> 00:09:09,880
‏- سأجعله خفيفاً.
‏- لا، اجعليه ثقيلاً جداً.

95
00:09:10,480 --> 00:09:13,320
‏إن مذاقه كالمياه الدافئة تماماً برغم ذلك.

96
00:09:18,520 --> 00:09:20,720
‏عليّ أن أرى المزيد من الألعاب.

97
00:09:21,800 --> 00:09:23,080
‏الفريق سيتم إقصاؤه.

98
00:09:24,400 --> 00:09:25,760
‏هل يربحون عندما تذهبين؟

99
00:09:26,320 --> 00:09:29,520
‏لا، لكن المرء يشعر بالمسئولية،
‏أتعرف ذلك؟

100
00:09:30,160 --> 00:09:32,120
‏- استمع إلى هذا.
‏- نعم.

101
00:09:34,080 --> 00:09:36,520
‏"لماذا يحتفل المشرعون
‏الاجتماعيون والدينيون"

102
00:09:36,600 --> 00:09:38,840
‏"عندما يطيحون بالقواعد التي ورثوها"

103
00:09:38,920 --> 00:09:41,160
‏"لكن أكون أنا مجرماً عندما أفعل المثل؟"

104
00:09:41,760 --> 00:09:44,360
‏"لقد حطمت القواعد، سفكت الدم،
‏ارتكبت جريمة."

105
00:09:45,000 --> 00:09:46,320
‏"نعم، اعدموني."

106
00:09:46,400 --> 00:09:49,040
‏"لكن لماذا لا يكون المشرعون
‏مذنبين عندما يقتلون"

107
00:09:49,120 --> 00:09:50,440
‏"بينما أكون أنا كذلك؟"

108
00:09:51,160 --> 00:09:52,320
‏اقتباس من "ديستو فسكي".

109
00:09:54,920 --> 00:09:56,280
‏نعم. اجعلي هذا الشاي ثقيلاً.

110
00:10:17,360 --> 00:10:18,200
‏"عائشة".

111
00:10:24,400 --> 00:10:25,520
‏هل أنت بخير؟

112
00:10:25,920 --> 00:10:26,800
‏نعم.

113
00:10:27,800 --> 00:10:28,760
‏أنت و"أركان"...

114
00:10:30,600 --> 00:10:32,480
‏كان سيخبرك بشيء.

115
00:10:34,720 --> 00:10:38,000
‏لا تقلقي، أعرف أنه كان
‏من المفترض أن تهربا.

116
00:10:53,720 --> 00:10:54,680
‏"أركان"!

117
00:10:55,880 --> 00:10:57,080
‏"أركان"!

118
00:10:58,720 --> 00:11:01,160
‏إلام تنظر؟ "أركان"!

119
00:11:09,160 --> 00:11:10,160
‏"أركان"!

120
00:11:12,560 --> 00:11:15,320
‏"أركان"، أين أنت؟

121
00:11:20,360 --> 00:11:21,200
‏"أركان"؟

122
00:11:37,920 --> 00:11:39,800
‏"سليم"، انظر إلى هذا، إنه رائع!

123
00:11:40,800 --> 00:11:41,960
‏إنه لطيف.

124
00:11:42,600 --> 00:11:43,960
‏هذا ليس سيئاً أيضاً.

125
00:11:44,040 --> 00:11:47,280
‏أليس لديك ذوق؟ ما اللطيف في هذا؟

126
00:11:49,400 --> 00:11:52,000
‏إنه مكتب حكومي!

127
00:11:52,080 --> 00:11:54,640
‏- من أنت لـ...؟
‏- لا تهتم يا "سليم". دعك من هذا.

128
00:11:54,720 --> 00:11:57,920
‏هذه فضيحة، فضيحة لعينة! سأشكوكما!

129
00:11:58,000 --> 00:11:59,680
‏توقف، يا "هارون".

130
00:11:59,760 --> 00:12:03,440
‏أتعتقد أنك شخص هام، أيها المحب؟
‏أنت شرطي! هذا مكتب حكومي!

131
00:12:03,520 --> 00:12:06,160
‏- "هارون".
‏- ماذا يجري بحق الجحيم؟

132
00:12:06,520 --> 00:12:09,640
‏إنهما يقومان بتصرفات لا أخلاقية
‏في مكتب رسمي!

133
00:12:10,200 --> 00:12:11,840
‏- لا يا كابتن!
‏- إنه يختلق الأمر!

134
00:12:11,920 --> 00:12:13,680
‏- ما الذي أختلقه؟
‏- "هارون"!

135
00:12:13,760 --> 00:12:16,200
‏سأحطم فكك! اذهب إلى المكتب!

136
00:12:16,800 --> 00:12:18,760
‏تحرك. أحمق.

137
00:12:19,360 --> 00:12:20,400
‏ابعدي هذه، يا "إيدا".

138
00:12:21,440 --> 00:12:23,200
‏اذهب وتفقد إن كنت قد وصلت بعد!

139
00:12:27,840 --> 00:12:30,520
‏لم أخبرك أن تجلس!
‏أخبرتك أن تذهب لتفقد الأمر!

140
00:12:35,840 --> 00:12:37,120
‏لماذا كنتم تتشاجرون؟

141
00:12:39,880 --> 00:12:41,440
‏أهلاً، "إيدا".

142
00:12:42,720 --> 00:12:44,800
‏لا تعبسي في هذا الوقت المبكر جداً
‏من الصباح، يا فتاة.

143
00:12:46,880 --> 00:12:47,920
‏صباح الخير، جميعاً.

144
00:12:48,600 --> 00:12:50,720
‏إشارة المرور كانت فظيعة،
‏لقد فعلتها بالكاد.

145
00:12:51,280 --> 00:12:52,560
‏اصمت يا رجل، اصمت وحسب.

146
00:12:52,640 --> 00:12:53,680
‏اجلس هناك.

147
00:12:57,200 --> 00:12:58,360
‏بم ناديتها؟

148
00:12:58,920 --> 00:13:01,640
‏لم أقل شيئاً. "سليم" كان يقبلها،
‏هذا كل شيء.

149
00:13:02,200 --> 00:13:05,320
‏إنه خطيبها، يمكنه فعل ما يريد.

150
00:13:05,400 --> 00:13:08,280
‏لكن هذا مكتباً رسمياً.
‏هذا خارج عن النظام.

151
00:13:08,840 --> 00:13:11,240
‏هل يرجع إليك تقرير
‏ما الذي ضمن النظام؟ أحمق!

152
00:13:13,280 --> 00:13:16,200
‏- أعني...
‏- لا ترد عليّ.

153
00:13:16,280 --> 00:13:18,200
‏ألم أخبرك ألا تسبب المتاعب؟

154
00:13:19,280 --> 00:13:21,360
‏لا أبالي على أية حال، سأتزوج أيضاً.

155
00:13:22,080 --> 00:13:22,920
‏ما هذا؟

156
00:13:23,680 --> 00:13:24,800
‏ألا تبالي بي إذاً؟

157
00:13:25,360 --> 00:13:28,080
‏ليس هذا ما قصدته.

158
00:13:28,680 --> 00:13:31,560
‏اسمع يا فتى. أنا أعرف كيف
‏أجعلك تلتزم بالنظم.

159
00:13:32,120 --> 00:13:34,080
‏لا تجبرني على هذا. أفهمت؟

160
00:13:37,680 --> 00:13:39,440
‏فهمت. دعني أقبل يدك.

161
00:13:39,520 --> 00:13:42,200
‏كف عن السخافات. أحمق.

162
00:13:43,320 --> 00:13:47,120
‏حاولت أن أكون لطيفاً
‏معك لأنك في ضنك شديد

163
00:13:47,200 --> 00:13:48,240
‏لكنك أفسدت الأمر فحسب.

164
00:13:50,440 --> 00:13:51,400
‏اسمع يا فتى،

165
00:13:51,920 --> 00:13:54,960
‏لو لم تقدر على تدبر الأمر، يمكنني نقلك.

166
00:13:56,000 --> 00:13:57,880
‏أستطيع... أعني لم لا أتدبر الأمر...

167
00:13:58,320 --> 00:13:59,720
‏هذا سخيف.

168
00:14:00,320 --> 00:14:02,840
‏كنت لأتصرف نفس التصرف
‏أمام هذا السلوك الغير أخلاقي

169
00:14:02,920 --> 00:14:04,880
‏حتى لو أن "الشبح"
‏أو "النسر" هما من فعلاه.

170
00:14:06,600 --> 00:14:07,960
‏اغرب عن وجهي واحضر لي الشاي.

171
00:14:13,920 --> 00:14:16,880
‏- هناك جريمة قتل. هل أرحل؟
‏- لا تذهب بعد.

172
00:14:17,440 --> 00:14:19,840
‏دع هذا الأحمق يحضر
‏لي بعض الشاي أولاً. تحرك!

173
00:14:24,280 --> 00:14:25,240
‏اجلس.

174
00:14:43,400 --> 00:14:46,000
‏- ما هذا؟
‏- لقد تم الإلقاء بالأثاث.

175
00:14:47,760 --> 00:14:48,880
‏طاب يومكم، يا رجال.

176
00:14:54,600 --> 00:14:56,040
‏- إنه هنا.
‏- نعم.

177
00:15:24,000 --> 00:15:25,120
‏طعنة واحدة.

178
00:15:25,920 --> 00:15:27,760
‏لقد تعرض للضرب بشدة قبل أن يقتل.

179
00:15:28,400 --> 00:15:31,600
‏نعم، بعضهم ضربوه بشدة حقاً.

180
00:15:32,840 --> 00:15:34,840
‏لقد خاض قتالاً. ليست هذه الطريقة
‏الصحيحة للقتال.

181
00:15:34,920 --> 00:15:36,680
‏انظر إلى يديه. كان يلكم.

182
00:15:36,760 --> 00:15:39,640
‏نعم، لكنه بما أنه ميت، فقد تلقى الضرب.

183
00:15:42,880 --> 00:15:44,200
‏لنتحدث إلى صديقه.

184
00:15:44,760 --> 00:15:45,920
‏أفسح الطريق.

185
00:15:52,120 --> 00:15:54,480
‏ماذا تفعل؟ ألن تأتي؟

186
00:15:55,040 --> 00:15:56,360
‏- سآتي.
‏- هيا.

187
00:16:05,880 --> 00:16:06,920
‏أين كان يعمل "أركان"؟

188
00:16:09,200 --> 00:16:11,200
‏هناك متجر لإصلاح أجهزة تلفاز قريب.

189
00:16:11,920 --> 00:16:13,040
‏كان يعمل هناك.

190
00:16:13,120 --> 00:16:15,320
‏- إصلاح أجهزة تلفاز؟
‏- نعم.

191
00:16:15,760 --> 00:16:17,560
‏إنه ملاكم أيضاً.

192
00:16:18,280 --> 00:16:20,200
‏- محترف؟
‏- نعم.

193
00:16:20,280 --> 00:16:21,920
‏كان يحاول أن يصبح وطنياً.

194
00:16:22,000 --> 00:16:24,600
‏غريب. أليس الفريق الوطني فريقاً هاوياً؟

195
00:16:25,320 --> 00:16:26,520
‏لا أعرف.

196
00:16:26,600 --> 00:16:29,200
‏- أكانت لديه مباراة الليلة؟
‏- لا.

197
00:16:29,280 --> 00:16:31,120
‏إنه مضروب بشدة في كل مكان.

198
00:16:31,200 --> 00:16:33,120
‏وجهه مكدوم. أكان في قتال؟

199
00:16:33,840 --> 00:16:34,840
‏لا أعرف.

200
00:16:34,920 --> 00:16:38,400
‏- أكان يعيش وحده؟
‏- والداه انتقلا.

201
00:16:38,480 --> 00:16:39,320
‏لذا نعم، كان كذلك.

202
00:16:40,080 --> 00:16:41,920
‏أكان لديه مشاكل صراعات مع أحد؟

203
00:16:42,760 --> 00:16:45,480
‏جاره، إنه أيضاً صاحب
‏الأملاك التي يعيش بها.

204
00:16:46,040 --> 00:16:48,840
‏الرجل لديه ابن، "حسن".
‏لم يتفقا معاً مطلقاً.

205
00:16:48,920 --> 00:16:49,760
‏لماذا؟

206
00:16:50,400 --> 00:16:53,720
‏كان في ضنك شديد،
‏يدين بالمال لمكان عمله.

207
00:16:53,800 --> 00:16:57,000
‏المالك حاول طرده وتشاجرا مع ابنه.

208
00:16:57,560 --> 00:16:59,840
‏ربما يكون المالك
‏قد ألقى بالأثاث بالخارج.

209
00:17:00,400 --> 00:17:03,200
‏هذا ممكن. لقد فعلها من قبل.

210
00:17:04,040 --> 00:17:05,319
‏اذهبوا وتحدثوا إليه.

211
00:17:14,280 --> 00:17:15,119
‏مرحباً.

212
00:17:15,800 --> 00:17:17,359
‏مرحباً. إنه بالداخل.

213
00:17:18,520 --> 00:17:20,119
‏- أيها الرئيس؟
‏- نعم؟

214
00:17:20,480 --> 00:17:22,640
‏أيمكنني الخروج من أجل بعض الهواء المنعش؟

215
00:17:22,720 --> 00:17:25,560
‏حسناً، لكن لا تبتعد لأي مكان.

216
00:17:27,680 --> 00:17:29,440
‏إذاً كانت لديك مشاكل مع الساكن لديك.

217
00:17:29,520 --> 00:17:32,320
‏لم يكن يدفع الإيجار،
‏كيف يمكن أن أكون على وفاق معه؟

218
00:17:33,200 --> 00:17:34,880
‏الآن يمكنك أن تجد الشخص الذي يفعل.

219
00:17:35,440 --> 00:17:36,480
‏كان يعامل الجميع بخشونة.

220
00:17:37,200 --> 00:17:39,760
‏الآن، عومل هو بخشونة. نال الجزاء العادل.

221
00:17:39,840 --> 00:17:41,760
‏لا تكن سخيفاً. وتتحدث عن هراء، الجزاء.

222
00:17:42,280 --> 00:17:44,400
‏لقد تعامل معك بخشونة أيضاً.
‏ربما تكون أنت من فعلت هذا.

223
00:17:45,120 --> 00:17:48,040
‏- يا إلهي، لا.
‏- لم يكن مديناً لي. فقط لم يدفع الإيجار.

224
00:17:48,120 --> 00:17:51,880
‏بم كان يدفع الإيجار إذاً؟ بالحبوب؟
‏لقد تعامل معك بخشونة.

225
00:17:52,440 --> 00:17:53,520
‏حسناً، لقد فعل.

226
00:17:54,120 --> 00:17:56,800
‏لقد أجرناه فقط لأننا كنا نثق بوالديه.

227
00:17:57,680 --> 00:18:00,440
‏اشترينا أثاثاً جديداً
‏لكنه لم يكن يدفع سنتاً واحداً للإيجار.

228
00:18:00,520 --> 00:18:01,560
‏لا يمكننا الدفع من أجلها.

229
00:18:02,120 --> 00:18:04,640
‏- لهذا ألقيتم له بأغراضه.
‏- نعم.

230
00:18:05,880 --> 00:18:07,800
‏يقولون إنه تشاجر مع ابنك أيضاً.

231
00:18:07,880 --> 00:18:10,160
‏ابني لا شأن له بهذا. لقد أخبرته أن يرحل

232
00:18:10,240 --> 00:18:12,320
‏لو أنه لا يدفع الإيجار.
‏ألم أفعل، يا عزيزتي؟

233
00:18:12,880 --> 00:18:15,520
‏إنه محق. ولقد شتم زوجي.

234
00:18:16,000 --> 00:18:18,040
‏لكن ماذا فعل؟ لكمني.

235
00:18:18,880 --> 00:18:20,360
‏حطم أنفي، كان ملاكماً.

236
00:18:20,840 --> 00:18:22,400
‏ليس أنفك، عظم وجنتك.

237
00:18:22,880 --> 00:18:25,400
‏أياً ما كان. ابني كان في العمل وقتذاك.

238
00:18:25,480 --> 00:18:28,560
‏عندما جاء إلى البيت، فقد أعصابه.
‏ذهب للشجار.

239
00:18:29,320 --> 00:18:31,360
‏لكن الجيران أوقفوا ابني.

240
00:18:32,160 --> 00:18:33,880
‏- اسمه "حسن"، أليس كذلك؟
‏- بلى.

241
00:18:33,960 --> 00:18:36,880
‏- أين هو الآن؟
‏- عند عمه لمدة يومين.

242
00:18:37,360 --> 00:18:38,520
‏حسناً.

243
00:18:39,080 --> 00:18:43,800
‏أخبره أن يمر على مكتب الجنايات لاحقاً
‏لو لم يفعل، سيكون عليّ أخذه.

244
00:18:44,360 --> 00:18:46,360
‏سأفعل بالتأكيد حقاً، يا سيدي.

245
00:18:47,080 --> 00:18:48,520
‏لا أقصد الوشاية،

246
00:18:49,080 --> 00:18:52,160
‏لكن في حوالي الثالثة ليلة أمس،
‏رأيت "فوزي" بالخارج. بالقرب من هنا.

247
00:18:52,720 --> 00:18:54,040
‏- من "فوزي"؟
‏- ملاكم.

248
00:18:54,720 --> 00:18:56,040
‏كان لديه عداء مع "أركان" أيضاً.

249
00:19:05,280 --> 00:19:06,440
‏ماذا حدث؟

250
00:19:06,520 --> 00:19:09,000
‏ابن المالك كان عند عمه لمدة يومين.

251
00:19:09,080 --> 00:19:12,880
‏- هذا صحيح. أخبرناه أن يأتي إلى المكتب.
‏- حسناً. برغم ذلك، تفقدوا أمره.

252
00:19:15,040 --> 00:19:17,680
‏بالمناسبة، لقد أشار
‏إلى ملاكم يدعى "فوزي".

253
00:19:18,320 --> 00:19:20,920
‏نسيت أن أخبرك، يا سيدي.

254
00:19:21,000 --> 00:19:24,120
‏الجميع هنا يعرفون بالعداء
‏بين "أركان" و"فوزي".

255
00:19:24,480 --> 00:19:26,480
‏عندما يتقابلان، يشتبكان مع بعضهما البعض.

256
00:19:27,040 --> 00:19:28,640
‏- من "فوزي"؟
‏- ملاكم.

257
00:19:29,640 --> 00:19:31,600
‏المالك رآه هنا ليلة أمس.

258
00:19:32,320 --> 00:19:34,080
‏هل يعيش بالجوار؟

259
00:19:34,680 --> 00:19:37,000
‏هناك، لكن ربما يكون في المقهى الآن.

260
00:19:37,560 --> 00:19:40,760
‏اذهبوا وافحصوا المقهى. سنذهب ونفحص
‏صالة الألعاب الرياضية مع البدين هنا.

261
00:19:41,680 --> 00:19:44,640
‏- حسناً أيها الكابتن.
‏- سأرحل أنا أيضاً. ابق على اتصال.

262
00:19:44,720 --> 00:19:45,840
‏سأوصلك.

263
00:19:46,720 --> 00:19:50,240
‏وخذوا بصمات المالك.

264
00:19:50,800 --> 00:19:51,880
‏بالتأكيد أيها الكابتن.

265
00:19:53,640 --> 00:19:54,680
‏اذهبي إلى سيارتي.

266
00:19:55,400 --> 00:19:57,280
‏لا داعي، لديّ سيارة.

267
00:19:58,360 --> 00:19:59,840
‏هل اشتريت واحدة بهذه السرعة؟

268
00:20:00,480 --> 00:20:02,280
‏لا، لقد غيرت رأيي.

269
00:20:02,360 --> 00:20:04,320
‏- سيأخذونني هم.
‏- اه.

270
00:20:04,400 --> 00:20:07,120
‏لا تقلقي بشأن عدم قدرتك على القيادة.

271
00:20:07,200 --> 00:20:08,120
‏سأعلمك.

272
00:20:08,760 --> 00:20:10,200
‏ستفعل، لو أنني حظيت
‏بسيارة يوما ما.

273
00:20:11,320 --> 00:20:12,440
‏بكل سرور.

274
00:20:14,320 --> 00:20:17,840
‏"مكتب الجنايات"

275
00:20:18,400 --> 00:20:19,560
‏اذهبي إلى البيت، يا فتاة.

276
00:20:23,760 --> 00:20:24,800
‏ماذا حدث؟

277
00:20:24,880 --> 00:20:27,360
‏- أحدهم طعن "أركان".
‏- هل مات؟

278
00:20:27,440 --> 00:20:29,080
‏- نعم.
‏- من أنت يا جدي؟

279
00:20:31,600 --> 00:20:33,120
‏أنا أعيش هناك.

280
00:20:33,840 --> 00:20:34,920
‏- ماذا؟
‏- هناك.

281
00:20:36,240 --> 00:20:37,160
‏أكنت تعرف "فوزي"؟

282
00:20:37,720 --> 00:20:39,760
‏لا، لكننا كنا جيران.

283
00:20:39,840 --> 00:20:42,320
‏- حسناً.
‏- حسناً.

284
00:20:48,000 --> 00:20:49,640
‏- ما الأمر؟
‏- يتم أخذ الجثة.

285
00:20:50,160 --> 00:20:51,120
‏جيد.

286
00:20:59,400 --> 00:21:01,360
‏إذاً، لم يكن "أركان"
‏يقضي الكثير من الوقت هنا؟

287
00:21:02,080 --> 00:21:03,920
‏لا، لم يكن يحب الحي.

288
00:21:04,520 --> 00:21:06,280
‏كان يتحدث باستمرار عن الرحيل.

289
00:21:07,000 --> 00:21:09,080
‏يبدو أنه كان أفضل من هذا المكان بكثير.

290
00:21:09,160 --> 00:21:11,360
‏أكان حقاً خشناً في التعامل
‏مع الناس هنا؟

291
00:21:11,440 --> 00:21:13,160
‏فقط مع مالك مسكنه، بقدر علمي.

292
00:21:13,240 --> 00:21:17,240
‏لقد كان خشناً معي مرات قليلة أيضاً.
‏وغضب مني عندما أخبرته بذلك.

293
00:21:17,320 --> 00:21:18,800
‏إنه ملاكم كما تعرفان،

294
00:21:18,880 --> 00:21:21,920
‏- لذا فقط تركته وشأنه.
‏- أين ذلك الرجل "فوزي"؟

295
00:21:22,640 --> 00:21:24,920
‏رأيته ذاهباً إلى المستشفى
‏صباح اليوم أتعرف ذلك.

296
00:21:25,920 --> 00:21:29,200
‏هل أخبرك بشيء، توقف
‏عن قول "أتعرف". إنني أتضايق.

297
00:21:29,280 --> 00:21:30,680
‏لماذا ذهب إلى المستشفى؟

298
00:21:31,040 --> 00:21:34,240
‏كان يعاني صداعاً وتقيأ هذا الصباح.

299
00:21:35,280 --> 00:21:37,720
‏إذاً "أركان" و"فوزي" لم يكونا على وفاق؟

300
00:21:38,280 --> 00:21:42,240
‏- لا نعرف. ربما "أركان" مديناً لـ"فوزي".
‏- لقد تقاتلا مؤخراً.

301
00:21:42,320 --> 00:21:44,760
‏لم نستطع فصلهما. كلاهما ملاكم.

302
00:21:45,560 --> 00:21:48,360
‏أحدهما لكمني وكاد يحطم عنقي.

303
00:21:49,800 --> 00:21:53,280
‏- أتعرف أي مستشفى ذهب إليه؟
‏- لا يا سيدي، لم أسأل.

304
00:21:53,840 --> 00:21:56,360
‏- ألديك رقمه؟
‏- ليس في ذاكرتي.

305
00:21:57,240 --> 00:21:58,720
‏- أهو مكتوب معك؟
‏- لا.

306
00:21:59,840 --> 00:22:02,480
‏أخبره أن يزور مكتب الجنايات عندما يعود.

307
00:22:03,320 --> 00:22:05,040
‏- سأخبره.
‏- أنا أيضاً.

308
00:22:05,120 --> 00:22:07,240
‏عليّ الذهاب إلى العمل،
‏وإلا لكنت أخبرته أيضاً.

309
00:22:07,800 --> 00:22:09,560
‏أحدكم يكفي. يا إلهي.

310
00:22:17,880 --> 00:22:19,000
‏مرحباً؟ أهلاً يا "إيدا".

311
00:22:19,720 --> 00:22:22,160
‏تفقدي وجود من يدعى
‏"فوزي جانداش" بالمستشفيات.

312
00:22:22,720 --> 00:22:24,240
‏ذهب من أجل أعراض صداع وقيء.

313
00:22:25,320 --> 00:22:26,440
‏حسناً، اعلمينا بالمستجدات.

314
00:22:27,000 --> 00:22:28,160
‏ماذا سنفعل؟

315
00:22:28,240 --> 00:22:30,560
‏سننتظر ما ستخبرنا
‏به "إيدا"، ثم سنتحرك.

316
00:22:31,120 --> 00:22:33,200
‏لماذا غادرنا المقهى إذاً؟

317
00:22:34,520 --> 00:22:36,800
‏أنت محق. لنعد ونلعب الطاولة.

318
00:22:37,200 --> 00:22:38,040
‏حسناً.

319
00:22:42,280 --> 00:22:43,120
‏طاب يومك.

320
00:22:43,200 --> 00:22:44,280
‏شكراً يا أخي.

321
00:22:45,720 --> 00:22:47,680
‏- من يمتلك هذا المكان؟
‏- أنا. ما الأمر؟

322
00:22:48,920 --> 00:22:50,280
‏بكم أجهزة الهوائي هذه؟

323
00:22:50,680 --> 00:22:54,000
‏الأسعار تختلف. طبقاً لعدد
‏القنوات التي تريدها. من أنتما؟

324
00:22:54,720 --> 00:22:56,480
‏إننا رجلا شرطة، يا أخي. رجلا شرطة.

325
00:22:57,200 --> 00:22:58,880
‏جئنا للتحدث إليك عن "أركان".

326
00:22:58,960 --> 00:23:01,480
‏- رجلنا "أركان"؟
‏- رجلكم "أركان" قتل.

327
00:23:02,040 --> 00:23:03,160
‏حقاً؟ من فعلها؟

328
00:23:03,760 --> 00:23:06,960
‏هذا ما نحقق فيه.
‏قالوا إن "أركان" كان يعمل معك.

329
00:23:07,040 --> 00:23:09,160
‏لم يقم بالكثير من العمل.
‏أنا آسف من أجله.

330
00:23:09,720 --> 00:23:11,320
‏كيف يمكن ألا يكون
‏قد قام بالكثير من العمل؟

331
00:23:11,400 --> 00:23:12,920
‏لم يكن يأتي للعمل.

332
00:23:13,480 --> 00:23:14,920
‏كنت على وشك طرده.

333
00:23:15,480 --> 00:23:18,400
‏كان مهووساً بالملاكمة،
‏كما لو أن الأحمق كان "محمد علي".

334
00:23:18,480 --> 00:23:20,680
‏- ماذا كان يفعل؟
‏- لم يكن يظهر.

335
00:23:20,760 --> 00:23:22,920
‏عندما فعل، كان متعباً ولم يعمل.

336
00:23:23,000 --> 00:23:25,360
‏أنا لست بارعاً في أمور الكمبيوتر هذه.

337
00:23:26,080 --> 00:23:28,960
‏لقد وضع لافتات تقول إنه يستطيع
‏إصلاحها، ماذا كان ذلك الشيء؟

338
00:23:30,080 --> 00:23:31,960
‏- تنسيق متطلبات الكمبيوتر.
‏- نعم، إنها هذه.

339
00:23:32,040 --> 00:23:33,080
‏أنا في ورطة معها.

340
00:23:33,680 --> 00:23:36,440
‏نعم. أكان على غير وفاق مع أحدهم؟

341
00:23:37,000 --> 00:23:39,440
‏- أهل الحي.
‏- إذاً، الجميع؟

342
00:23:39,880 --> 00:23:42,840
‏نعم. كان في ورطة.
‏لم يكن يعمل، ويولول بشأن المال.

343
00:23:42,920 --> 00:23:45,520
‏ماذا يمكنني أن أفعل الآن؟
‏لا يمكنني إصلاح أجهزة الكمبيوتر هذه.

344
00:23:46,240 --> 00:23:47,280
‏لقد مات الرجل.

345
00:23:48,120 --> 00:23:49,600
‏فقط أخبر الزبائن بذلك.

346
00:23:50,320 --> 00:23:52,800
‏- قول جيد.
‏- نعم. قول جيد.

347
00:23:57,920 --> 00:23:59,480
‏نعم، الثنائيات.

348
00:24:01,040 --> 00:24:03,600
‏تسبب لك المتاعب.
‏يجب أن يكون هناك سجع، أتعرف ذلك.

349
00:24:04,240 --> 00:24:06,560
‏المتاعب؟ إننا نجلس هنا منذ ساعات.

350
00:24:07,200 --> 00:24:09,240
‏لا، أعني عموماً.

351
00:24:09,800 --> 00:24:11,320
‏مطاردة القتلة كل يوم.

352
00:24:11,400 --> 00:24:12,680
‏الاعتقال، الاستجواب.

353
00:24:13,240 --> 00:24:16,120
‏أعني، أنا متعب. أريد الحصول على إجازتي.

354
00:24:17,280 --> 00:24:20,520
‏4، اهبط على الأرض. ما رأيك بهذا؟

355
00:24:21,240 --> 00:24:22,360
‏عظيم.

356
00:24:28,600 --> 00:24:31,600
‏مجدداً، الثنائيات. تسبب لك المتاعب.

357
00:24:32,200 --> 00:24:33,040
‏غيرها، يا رجل.

358
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
‏أنا متعب حقاً أيها "النسر".

359
00:24:38,600 --> 00:24:40,400
‏يا عينيّ الثعبان. يالـ أكاذيبك.

360
00:24:41,440 --> 00:24:45,280
‏رائع. لقد استمررت في السجع. أهنئك.

361
00:24:51,720 --> 00:24:52,720
‏مرحباً؟ نعم يا "إيدا"؟

362
00:24:54,600 --> 00:24:57,280
‏حسناً. انهض. سنذهب إلى المستشفى.

363
00:25:04,560 --> 00:25:05,640
‏انتظر، نسينا الدفع.

364
00:25:16,920 --> 00:25:19,640
‏- ذلك الرجل؟
‏- نعم.

365
00:25:19,720 --> 00:25:20,920
‏شكراً.

366
00:25:27,000 --> 00:25:29,160
‏- هل أنت المسئول هنا؟
‏- نعم، كيف يمكنني مساعدتك؟

367
00:25:29,240 --> 00:25:31,040
‏أتعرف رجلاً يسمى "أركان"؟

368
00:25:31,120 --> 00:25:33,040
‏كان يتدرب هنا. بدأ الملاكمة هنا.

369
00:25:33,760 --> 00:25:35,680
‏لقد قتل. ألم تسمع بذلك؟

370
00:25:36,240 --> 00:25:37,160
‏لا، متى؟

371
00:25:38,400 --> 00:25:39,240
‏اليوم.

372
00:25:40,200 --> 00:25:41,720
‏ليلة أمس.

373
00:25:43,520 --> 00:25:46,800
‏يا رجال! "أركان" قتل. هل سمع أحد بشيء؟

374
00:25:48,720 --> 00:25:50,600
‏مرحباً؟ نعم؟

375
00:25:53,000 --> 00:25:53,840
‏ماذا يجري هنا؟

376
00:25:55,840 --> 00:25:57,040
‏توقف.

377
00:25:57,800 --> 00:25:59,080
‏أخي؟ ماذا حدث؟

378
00:26:02,280 --> 00:26:03,280
‏ماذا؟

379
00:26:04,320 --> 00:26:05,480
‏حسناً، يا "نسيمة".

380
00:26:05,560 --> 00:26:06,880
‏سأتحدث إليك لاحقاً.

381
00:26:09,320 --> 00:26:13,120
‏حسناً، سأتحدث إليك لاحقاً.
‏ماذا تفعل بحق الجحيم؟

382
00:26:15,760 --> 00:26:18,360
‏لقد خاض قتالاً ليلة أمس.
‏أكانت هناك مباراة؟

383
00:26:18,920 --> 00:26:19,800
‏لا، يا سيدي.

384
00:26:19,880 --> 00:26:21,480
‏- أبداً؟
‏- أبداً.

385
00:26:21,560 --> 00:26:22,800
‏أتعرف رجلاً يدعى "فوزي"؟

386
00:26:22,880 --> 00:26:25,040
‏نعم. كان يمر من وقت لآخر.

387
00:26:25,600 --> 00:26:27,520
‏كان على عداء مع "أركان".
‏أتعرف شيئاً عن الأمر؟

388
00:26:27,600 --> 00:26:29,800
‏فقط التنافس، يا سيدي.
‏كلاهما كانا جيدان.

389
00:26:30,360 --> 00:26:33,960
‏لا يوجد الكثير سوى ذلك.
‏كلاهما أراد أن يكون بطل الوزن المتوسط.

390
00:26:34,040 --> 00:26:35,400
‏تقاتلا في المباريات.

391
00:26:35,480 --> 00:26:37,520
‏لكن لم يلعبا ألعاباً قذرة.

392
00:26:37,600 --> 00:26:38,920
‏"فوزي" هو رجل أفضل.

393
00:26:39,000 --> 00:26:40,560
‏متى الجنازة، يا سيدي؟

394
00:26:40,640 --> 00:26:43,880
‏بعد تشريح الجثة. ألديك رقم "فوزي"؟

395
00:26:44,440 --> 00:26:45,920
‏- أيجب أن أتصل به؟
‏- نعم.

396
00:26:53,880 --> 00:26:55,120
‏يمكنني هزيمة هؤلاء الرجال.

397
00:26:55,200 --> 00:26:56,080
‏حسناً.

398
00:26:58,440 --> 00:26:59,280
‏إنه مغلق، يا سيدي.

399
00:26:59,880 --> 00:27:01,120
‏أعطني الرقم.

400
00:27:02,520 --> 00:27:05,600
‏لو مر "فوزي"، أخبره
‏أن يزور مكتب جرائم القتل.

401
00:27:06,320 --> 00:27:07,200
‏حسناً، يا سيدي.

402
00:27:07,280 --> 00:27:09,040
‏تأكد من أن تفعل، وإلا سألقنك درساً.

403
00:27:09,640 --> 00:27:11,920
‏- أسمعتني؟
‏- ألديه ما يتطلب الأمر؟

404
00:27:12,840 --> 00:27:14,080
‏جسده متكتل قليلاً.

405
00:27:14,760 --> 00:27:16,440
‏- أهو ثقيل الوزن إذاً؟
‏- رائع.

406
00:27:17,040 --> 00:27:18,120
‏استعمل عقلك من وقت لآخر.

407
00:27:20,000 --> 00:27:22,760
‏"فوزي جانداش" جاء بأعراض صداع وقيء.

408
00:27:23,320 --> 00:27:26,000
‏وضعناه تحت الملاحظة.
‏اتضح أنه على ما يرام.

409
00:27:26,680 --> 00:27:29,840
‏أراد الذهاب، أخذ طلبه الرسمي،
‏وتم إطلاق سراحه.

410
00:27:30,400 --> 00:27:33,760
‏سيأتي ثانيةً غداً، من أجل الأشعة
‏المقطعية وما إلى ذلك.

411
00:27:33,840 --> 00:27:35,440
‏سيأتي في الصباح.

412
00:27:35,520 --> 00:27:37,960
‏سيجري الأشعة المقطعية عندما يأتي.

413
00:27:38,040 --> 00:27:39,000
‏لا.

414
00:27:39,840 --> 00:27:42,040
‏ليس على الفور. هناك طابور.

415
00:27:42,120 --> 00:27:43,120
‏لماذا؟

416
00:27:43,680 --> 00:27:46,600
‏أناس كثيرون. إننا نقوم
‏بعمل استثناءات فقط للطوارئ.

417
00:27:46,680 --> 00:27:48,600
‏لكن لم يبد أنه في حالة طارئة.

418
00:27:49,200 --> 00:27:51,720
‏هل أخبركم لماذا كان يشعر بالإعياء؟

419
00:27:52,440 --> 00:27:55,040
‏أعتقد أنه خاض قتالاً.
‏كانت لديه كدمات في وجهه.

420
00:27:55,600 --> 00:27:58,880
‏قال إن السبب كان "شائعاً".
‏كان يشكو من صداع نصفي.

421
00:28:01,080 --> 00:28:03,720
‏آسفة للمقاطعة لكن مريضك في غرفة رقم 3

422
00:28:03,800 --> 00:28:04,960
‏يريد رؤيتك.

423
00:28:05,680 --> 00:28:07,240
‏فليكن. أهناك شيء آخر؟

424
00:28:08,560 --> 00:28:09,640
‏لا، شكراً لك.

425
00:28:18,040 --> 00:28:20,680
‏- لم نستطع العثور على "فوزي"، أليس كذلك؟
‏- لا.

426
00:28:21,440 --> 00:28:24,000
‏لم نستطع العثور على "حسن" أيضاً،
‏ابن المالك.

427
00:28:24,560 --> 00:28:26,920
‏سأخرجه من مكانه غداً.

428
00:28:27,000 --> 00:28:28,640
‏من الواضح أن "أركان" خاض قتالاً.

429
00:28:29,480 --> 00:28:31,000
‏قيل أن "فوزي" خاض قتالاً، أيضاً.

430
00:28:32,040 --> 00:28:34,600
‏- ماذا إذاً؟
‏- كانا ملاكمين، أليس هذا طبيعياً؟

431
00:28:35,880 --> 00:28:37,520
‏نقطة جيدة للغاية.

432
00:28:37,600 --> 00:28:39,760
‏تمهل، صه.

433
00:28:40,720 --> 00:28:44,440
‏ربما أوقعا ببعضهما البعض
‏وخاضا القتال فحسب.

434
00:28:44,520 --> 00:28:45,640
‏لم ير أحد الأمر.

435
00:28:45,720 --> 00:28:49,280
‏يا "شبح"، جد هذين الاثنين
‏واحضرهما غداً، اتفقنا؟

436
00:28:52,120 --> 00:28:53,880
‏- سأرحل أيضاً.
‏- إلى أين؟

437
00:28:56,600 --> 00:28:59,320
‏كنت سأذهب لتمضية الوقت
‏وتساءلت إن كنت ستفعل أيضاً.

438
00:28:59,880 --> 00:29:02,240
‏حسناً. سأقضى الوقت معك.

439
00:29:06,760 --> 00:29:07,640
‏تعال.

440
00:29:15,520 --> 00:29:16,640
‏هل توليت ذلك الأمر؟

441
00:29:17,320 --> 00:29:18,880
‏تفحصته. إنه نظيف.

442
00:29:19,440 --> 00:29:21,320
‏حسناً، واصل الفحص.

443
00:29:22,040 --> 00:29:23,800
‏بالتأكيد أيها الرئيس، أنا أتولاه.

444
00:29:42,120 --> 00:29:43,160
‏شكراً.

445
00:29:46,800 --> 00:29:48,760
‏حسناً،

446
00:29:49,800 --> 00:29:50,920
‏هل ستخبرينني؟

447
00:29:52,160 --> 00:29:53,120
‏لا تسأل، يا "بهجت".

448
00:29:54,400 --> 00:29:55,400
‏لقد فعلت وحسب.

449
00:29:57,680 --> 00:29:59,320
‏أريد التحدث إليك بشأن "شوكت".

450
00:30:00,080 --> 00:30:01,080
‏حسناً، تحدثي عنه.

451
00:30:03,360 --> 00:30:04,800
‏لا أعرف كيف أقول هذا.

452
00:30:05,360 --> 00:30:07,440
‏ظننت أنه سيكون من السهل أن أخبرك،

453
00:30:08,440 --> 00:30:09,560
‏لكنه صعب.

454
00:30:10,880 --> 00:30:12,360
‏ما المشكلة؟

455
00:30:13,040 --> 00:30:15,120
‏- "شوكت".
‏- أعرف ذلك، لكن

456
00:30:15,200 --> 00:30:16,680
‏ماذا فعل أخي؟

457
00:30:19,560 --> 00:30:20,440
‏إنه يخونني.

458
00:30:23,400 --> 00:30:27,120
‏بربك، لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً.
‏أخي لم يكن ليفعل ذلك.

459
00:30:28,160 --> 00:30:29,440
‏بل يفعل، يا "بهجت".

460
00:30:29,520 --> 00:30:33,160
‏لم أعرف شخصاً آخر للذهاب إليه،
‏لذا أردت أن أشاركك الأمر.

461
00:30:34,600 --> 00:30:36,600
‏لا، أخي لم يكن ليفعل ذلك.

462
00:30:36,680 --> 00:30:38,760
‏ما الذي أدخل هذا في عقلك؟

463
00:30:39,800 --> 00:30:40,720
‏لا تهتم.

464
00:30:40,800 --> 00:30:43,880
‏لا أهتم بماذا؟ اشرحي لي الأمر، اتفقنا؟

465
00:30:43,960 --> 00:30:46,000
‏لماذا الشك؟ ألم يأت للبيت؟

466
00:30:46,080 --> 00:30:47,440
‏أهي بقعة طلاء شفاه على قميصه؟

467
00:30:47,520 --> 00:30:50,240
‏خصلة شعر؟ ما الذي تسبب لك في هذا؟

468
00:30:50,320 --> 00:30:51,400
‏لا، ليس تلك الأشياء.

469
00:30:52,600 --> 00:30:54,360
‏إنه يجري اتصالات سرية.

470
00:30:54,920 --> 00:30:55,880
‏كيف مثلاً؟

471
00:30:55,960 --> 00:31:00,600
‏يأخذ هاتفه إلى دورة المياه.
‏لم يكن يفعل ذلك من قبل.

472
00:31:02,440 --> 00:31:03,480
‏حقاً؟

473
00:31:04,920 --> 00:31:06,440
‏إنه يأخذ هاتفه إلى دورة المياه.

474
00:31:07,360 --> 00:31:09,680
‏الجميع يفعلون ذلك هذه الأيام.

475
00:31:10,280 --> 00:31:13,160
‏الجميع يفعلون. "شوكت" لم يكن ليفعل.

476
00:31:15,400 --> 00:31:17,680
‏حسناً يا "نسيمة"، سأتحدث إلى أخي.

477
00:31:18,320 --> 00:31:19,160
‏سأسأله.

478
00:31:20,200 --> 00:31:23,040
‏لكن لا تخبره أنني أخبرتك.

479
00:31:23,760 --> 00:31:25,800
‏لا، لا تقلقي، لن أفعل.

480
00:31:26,280 --> 00:31:29,520
‏سأسأله فقط لماذا يأخذ هاتفه
‏إلى دورة المياه الآن.

481
00:31:34,560 --> 00:31:35,920
‏أخي، هل تقوم بالخيانة؟

482
00:31:36,480 --> 00:31:38,760
‏ماذا؟ ما الذي جعلك تفكر في ذلك؟

483
00:31:39,480 --> 00:31:42,240
‏قابلت زوجتك. تظن أنك تخونها.

484
00:31:43,400 --> 00:31:45,320
‏إنها تزداد جنوناً.

485
00:31:45,400 --> 00:31:47,760
‏هل أخبرتك مع من أخونها؟

486
00:31:48,320 --> 00:31:50,920
‏نعم. قالت إنك تأخذ هاتفك
‏إلى دورة المياه.

487
00:31:53,760 --> 00:31:56,040
‏وماذا يفترض أنني أفعل هناك؟
‏علاقة عبر الهاتف؟

488
00:31:56,600 --> 00:32:00,240
‏لا، فقط قالت إنك تأخذ هاتفك
‏وتتحدث إلى الناس.

489
00:32:00,920 --> 00:32:03,120
‏أقسم أنها مجنونة. أنا لا أفعل ذلك.

490
00:32:03,200 --> 00:32:08,720
‏كنت أقول شيئاً، لكن... لا أريد
‏أن أتحدث عنها بسوء. أياً ما كان الأمر.

491
00:32:09,520 --> 00:32:11,840
‏ماذا تفعل بهاتفك هناك على أية حال؟

492
00:32:13,840 --> 00:32:14,800
‏ألعب بالطائر.

493
00:32:18,000 --> 00:32:18,960
‏الطائر؟

494
00:32:36,240 --> 00:32:37,640
‏هذه ليست خيانة.

495
00:32:37,720 --> 00:32:40,840
‏عم تتحدث؟ إنها لعبة الطائر على هاتفي.

496
00:32:40,920 --> 00:32:44,040
‏هناك ذلك الطائر الغاضب
‏وأنت تلقي به قذائف على الخنازير.

497
00:32:44,120 --> 00:32:47,320
‏الخنازير تأخذ بيضه.
‏الموسيقى والمؤثرات رائعة.

498
00:32:47,920 --> 00:32:48,840
‏أنا ألعب به هناك.

499
00:32:48,920 --> 00:32:51,960
‏لو لعبت به في غرفة المعيشة،
‏سيأخذ الصبي هاتفي.

500
00:32:52,040 --> 00:32:55,240
‏أو ستقول هي "أنت ناضج
‏لكنك ما زلت تمارس الألعاب".

501
00:32:55,800 --> 00:32:58,600
‏في هذه الحالة،
‏من فضلك واصل اللعب في دورة المياه.

502
00:32:58,680 --> 00:32:59,800
‏سأفعل.

503
00:32:59,880 --> 00:33:02,040
‏أتريدني أن أقوم بتنصيب اللعبة
‏على هاتفك أيضاً؟

504
00:33:02,120 --> 00:33:03,280
‏لا يا أخي، شكراً.

505
00:33:03,840 --> 00:33:05,880
‏نعم، هاتفك قديم للغاية بالنسبة
‏لها على أية حال.

506
00:33:09,200 --> 00:33:11,920
‏لكن، هي لا تعرف أنني تحدثت إليك.

507
00:33:12,000 --> 00:33:14,440
‏لا تخبرها بشيء.

508
00:33:14,520 --> 00:33:17,240
‏فليكن، لن أفعل.

509
00:33:20,160 --> 00:33:21,680
‏هل فقدت عقلك؟

510
00:33:21,760 --> 00:33:23,720
‏أخبرت "بهجت" أنني أخونك!

511
00:33:23,800 --> 00:33:24,640
‏لم أفعل!

512
00:33:24,720 --> 00:33:26,800
‏هل يختلق هو كل هذا من نفسه إذاً؟

513
00:33:26,880 --> 00:33:28,920
‏لم أقل إنك فعلت. قلت إنك ربما تفعل.

514
00:33:29,520 --> 00:33:30,920
‏وطلبت منه ألا يخبرك.

515
00:33:31,480 --> 00:33:32,920
‏إنه أخي، أفهمت؟

516
00:33:33,640 --> 00:33:36,120
‏لقد كان يخبرني بكل شيء حدث له.

517
00:33:36,200 --> 00:33:37,480
‏لم يخف عني قط أي أسرار.

518
00:33:37,560 --> 00:33:40,080
‏كان من الخطأ أن تظني أن الأمر لن يصلني.

519
00:33:42,240 --> 00:33:43,560
‏هل تخونني؟

520
00:33:43,640 --> 00:33:44,800
‏يا إلهي!

521
00:33:44,880 --> 00:33:47,320
‏من أين جئت بتلك الفكرة؟ لا أفعل!

522
00:33:48,040 --> 00:33:49,360
‏أنت لا تقضي الوقت معي.

523
00:33:49,440 --> 00:33:52,880
‏لماذا تخبرين "بهجت" أنني أخونك إذاً؟

524
00:33:53,920 --> 00:33:56,000
‏أنت تأخذ هاتفك أينما تذهب.

525
00:33:56,560 --> 00:33:59,080
‏لا تتركه أبداً. لماذا؟

526
00:33:59,880 --> 00:34:03,000
‏لماذا كنت تأخذ هاتفك إلى دورة المياه؟

527
00:34:03,080 --> 00:34:06,080
‏سأخبرك، إنني ألعب الطائر! إنها لعبة!

528
00:34:06,800 --> 00:34:09,159
‏ماذا، لعبة؟ لا يمكنك حتى لعب الورق!

529
00:34:09,719 --> 00:34:12,320
‏الحمد لله أنك زوجتي، وإلا لكنت...

530
00:34:12,400 --> 00:34:14,320
‏- الحمد لله أنك زوجتي!
‏- انتظر...

531
00:34:16,480 --> 00:34:18,400
‏ظننت أنك كنت...

532
00:34:24,480 --> 00:34:25,480
‏تعالي.

533
00:34:27,159 --> 00:34:29,840
‏من فضلك يا عزيزتي،
‏لا تفكري في أشياء كهذه.

534
00:34:29,920 --> 00:34:31,440
‏أنت كالطفلة.

535
00:34:31,520 --> 00:34:32,480
‏لم يحدث شيء.

536
00:34:33,000 --> 00:34:34,960
‏لا تفكري في أشياء كهذه، اتفقنا؟

537
00:34:35,560 --> 00:34:36,400
‏حسناً.

538
00:34:43,480 --> 00:34:44,719
‏أين "النسر"؟

539
00:34:45,159 --> 00:34:46,760
‏في المستشفى للتحدث إلى الطبيب.

540
00:34:46,840 --> 00:34:48,159
‏هل تناولتم الإفطار؟

541
00:34:48,719 --> 00:34:49,600
‏تناولنا الحساء.

542
00:34:51,560 --> 00:34:52,679
‏"جودت"

543
00:34:53,159 --> 00:34:55,679
‏- احضر لي الشاي.
‏- حسناً، يا كابتن.

544
00:34:58,680 --> 00:35:00,160
‏سأذهب لأحضر "حسن" و"فوزي".

545
00:35:00,720 --> 00:35:04,120
‏سيستغرق منك الأمر حتى المساء.
‏بربك، لن يفعل، كم الوقت؟

546
00:35:04,680 --> 00:35:05,520
‏9:20.

547
00:35:06,720 --> 00:35:08,120
‏سأكون هناك خلال ساعتين.

548
00:35:11,400 --> 00:35:13,240
‏- صباح الخير.
‏- صباح الخير.

549
00:35:13,320 --> 00:35:14,760
‏هل ظهر أي شيء؟

550
00:35:14,840 --> 00:35:16,200
‏لا بصمات على السكين.

551
00:35:16,280 --> 00:35:18,280
‏الباقي هراء، المعتاد.

552
00:35:18,360 --> 00:35:19,240
‏حسناً.

553
00:35:22,600 --> 00:35:24,520
‏- نعم؟
‏- طاب يومكم.

554
00:35:24,600 --> 00:35:26,840
‏جئت لأتحدث عن "أركان".

555
00:35:27,480 --> 00:35:28,440
‏من أنت؟

556
00:35:28,520 --> 00:35:30,680
‏- "عائشة"، أنا أمثل لـ"أركان"...
‏- رفيقته.

557
00:35:32,560 --> 00:35:35,640
‏"إيدا"، خذي السيدة
‏إلى غرفتي. سأكون هناك.

558
00:35:41,800 --> 00:35:43,960
‏- سأخرج.
‏- انتظر، أنا قادم أيضاً.

559
00:35:44,520 --> 00:35:46,440
‏- أنا أيضاً.
‏- لن تذهب لأي مكان.

560
00:35:47,000 --> 00:35:48,320
‏ابق حيث أنت.

561
00:35:52,120 --> 00:35:53,920
‏ليس جيداً أن تأكل بدون شرب.

562
00:35:54,480 --> 00:35:55,480
‏"جودت".

563
00:35:56,400 --> 00:35:57,320
‏أين الشاي؟

564
00:35:58,200 --> 00:36:00,960
‏أنتظر الماء ليغلي، يا كابتن.

565
00:36:01,560 --> 00:36:03,560
‏سأغليك أنا!

566
00:36:08,360 --> 00:36:09,640
‏ألم تكوني موجودة أمس؟

567
00:36:09,720 --> 00:36:10,640
‏كنت موجوداً.

568
00:36:11,760 --> 00:36:12,600
‏ماذا إذاً؟

569
00:36:13,400 --> 00:36:15,320
‏ألم تتحدثي بسبب أبيك؟

570
00:36:15,400 --> 00:36:17,520
‏بلى. لا يعرف أنني هنا.

571
00:36:18,080 --> 00:36:18,920
‏هل أصابه الجنون؟

572
00:36:19,480 --> 00:36:21,120
‏- كان ليقتلني.
‏- لماذا؟

573
00:36:21,920 --> 00:36:23,120
‏لم يكن يحب "أركان".

574
00:36:23,200 --> 00:36:25,560
‏بمجرد أن ذهب إلى منزله للتحدث. تشاجرا.

575
00:36:26,040 --> 00:36:28,560
‏واضح أنك كنت الوحيدة التي أحبت "أركان".

576
00:36:29,120 --> 00:36:30,600
‏لم يكن يحب الحي.

577
00:36:31,440 --> 00:36:32,680
‏هل جئت لتخبرينا بهذا؟

578
00:36:33,400 --> 00:36:34,960
‏لديّ أيضاً أشياء أقولها.

579
00:36:35,920 --> 00:36:37,200
‏اهدئي وأخبرينا.

580
00:36:38,080 --> 00:36:40,760
‏"أركان" كان يدخر المال. كنا سنهرب.

581
00:36:40,840 --> 00:36:42,560
‏قال إنه انتهى من ادخار بعض المال.

582
00:36:42,640 --> 00:36:46,240
‏كان من المفترض أن يأخذني في الرابعة.
‏خرجت لكن أحداً لم يكن موجوداً.

583
00:36:46,800 --> 00:36:48,280
‏لم يكن هناك أحد، أليس كذلك؟

584
00:36:49,200 --> 00:36:51,920
‏انتظرت لفترة. اتصلت به
‏لكن هاتفه كان مغلقاً.

585
00:36:53,280 --> 00:36:55,680
‏- كم ادخر؟
‏- 50 ألف ليرة.

586
00:36:56,240 --> 00:36:57,280
‏50 ألفاً!

587
00:36:57,920 --> 00:36:59,440
‏ألم يكن يعمل كمصلح لأجهزة التلفاز؟

588
00:36:59,520 --> 00:37:01,080
‏كيف حصل على كل هذا المال؟

589
00:37:01,160 --> 00:37:02,960
‏قال إنه سيحصل على دفعة مالية كبيرة.

590
00:37:03,520 --> 00:37:05,240
‏- من أين؟
‏- لا أعرف.

591
00:37:06,480 --> 00:37:07,760
‏لم يكن هناك مال في منزله.

592
00:37:23,720 --> 00:37:24,720
‏ماذا حدث؟

593
00:37:25,360 --> 00:37:27,200
‏"أركان" كان يتوقع دفعة مالية كبيرة.

594
00:37:27,280 --> 00:37:29,440
‏- من أين؟
‏- لم تكن تعرف.

595
00:37:30,200 --> 00:37:31,440
‏- غريب.
‏- نعم.

596
00:37:32,080 --> 00:37:34,280
‏لنفحص ذلك الحي مرة أخرى.

597
00:37:34,840 --> 00:37:36,040
‏بعد أن يعود "الشبح".

598
00:37:38,320 --> 00:37:39,640
‏أين الشاي الخاص بي؟

599
00:37:40,360 --> 00:37:41,640
‏"جودت"!

600
00:37:41,720 --> 00:37:45,440
‏هل غلت المياه بعد؟
‏لا يمكنني ابتلاع هذا.

601
00:37:48,320 --> 00:37:50,480
‏- كابتن، لقد وصلت للتو.
‏- هون عليك.

602
00:37:50,560 --> 00:37:52,560
‏لقد كنت موجوداً بالداخل. لم أرد التدخل.

603
00:37:58,760 --> 00:38:00,640
‏ألا يوجد شاي لي؟

604
00:38:16,720 --> 00:38:18,000
‏لقد أحضرت "فوزي" و"حسن".

605
00:38:18,920 --> 00:38:21,080
‏- كم الوقت؟
‏- 11:20.

606
00:38:21,640 --> 00:38:22,800
‏عمل جيد.

607
00:38:23,840 --> 00:38:26,600
‏خذهما إلى الاستجواب. خذ أنت ابن الجار.

608
00:38:27,720 --> 00:38:28,560
‏بالتأكيد أيها الرئيس.

609
00:38:35,120 --> 00:38:37,040
‏لقد وثبت على "أركان"
‏من أجل مهاجمة والدك.

610
00:38:38,080 --> 00:38:40,600
‏- ليس بالضبط. لقد منعوني.
‏- حقاً؟

611
00:38:41,600 --> 00:38:43,520
‏أمس ألقى والدك بأغراضه.

612
00:38:43,600 --> 00:38:44,800
‏لم يكن يدفع الإيجار.

613
00:38:45,360 --> 00:38:47,160
‏- كم كان ذلك الإيجار؟
‏- 150 ليرة.

614
00:38:47,720 --> 00:38:49,240
‏لم يكن يدفع شيئاً طوال 6 أشهر.

615
00:38:49,560 --> 00:38:50,800
‏150 لست مرات تساوي 40.

616
00:38:51,800 --> 00:38:53,280
‏- لا، ليس هكذا. كم؟
‏- 900.

617
00:38:53,760 --> 00:38:55,000
‏إنه مبلغ كبير لو أنه 900.

618
00:38:56,400 --> 00:38:58,400
‏لقد ضرب والدك أيضاً. حطم أنفه.

619
00:38:58,480 --> 00:39:01,120
‏- عظم وجنته.
‏- نعم، إنه هو.

620
00:39:01,680 --> 00:39:03,480
‏كنت في مسكن عمك طوال يومين.

621
00:39:03,560 --> 00:39:05,080
‏من أجل عذر الغياب، أليس كذلك؟

622
00:39:05,560 --> 00:39:07,200
‏لقد قتلت ذلك الرجل، اعترف بالأمر فحسب.

623
00:39:07,280 --> 00:39:09,440
‏- سيدي، أقسم لك!
‏- لا تقسم!

624
00:39:10,080 --> 00:39:11,120
‏يا إلهي.

625
00:39:11,720 --> 00:39:14,560
‏الجميع يقسمون هنا!
‏كان ينبغي فقط أن أعلق لافتة!

626
00:39:14,640 --> 00:39:16,600
‏"ممنوع القسم في غرفة الاستجواب."

627
00:39:17,760 --> 00:39:19,720
‏لقد أخبرناك أن تأتي إلى هنا.
‏لماذا لم تفعل؟

628
00:39:20,280 --> 00:39:22,520
‏أيجب أن نأخذك نحن كالقمامة؟

629
00:39:22,600 --> 00:39:25,440
‏لم يخبرني أحد بشيء، أقسم لك!

630
00:39:25,520 --> 00:39:27,360
‏أخبرتك ألا تقسم!

631
00:39:32,040 --> 00:39:33,720
‏كان هناك عداء بينكما.

632
00:39:34,440 --> 00:39:35,880
‏كنتما متنافسين، أليس كذلك؟

633
00:39:38,320 --> 00:39:40,680
‏كلا وجهيكما يبدوان في فضوى.

634
00:39:41,440 --> 00:39:45,920
‏من الواضح أنكما تقاتلتما قبل أن يموت.
‏لقد رأوك خارج منزله أيضاً.

635
00:39:47,080 --> 00:39:48,680
‏هل تريد إضافة شيء؟

636
00:39:49,640 --> 00:39:51,680
‏إننا نعيش في نفس الحي يا سيدي.

637
00:39:55,240 --> 00:39:57,200
‏كنت أمر بمسكنه أثناء ذهابي إلى بيتي.

638
00:39:57,760 --> 00:39:58,920
‏لماذا تقاتلتما؟

639
00:39:59,480 --> 00:40:00,520
‏كلانا ملاكم.

640
00:40:01,160 --> 00:40:02,800
‏كان لدينا تمرين
‏في صالة الألعاب .

641
00:40:05,120 --> 00:40:06,760
‏مباراة تمرين، أليس كذلك؟

642
00:40:06,840 --> 00:40:08,360
‏أرني يديك.

643
00:40:12,200 --> 00:40:13,800
‏هل تتدرب بدون قفازات؟

644
00:40:15,120 --> 00:40:18,280
‏اسمع يا فتى، فقط أخبرني بالحقيقة.

645
00:40:18,840 --> 00:40:20,280
‏سأبرحك ضرباً.

646
00:40:20,680 --> 00:40:23,200
‏لقد تحدثت إلى مدربه، أخبرني بالعكس.

647
00:40:24,120 --> 00:40:27,400
‏نحن فقط لا نحب بعضنا البعض.
‏أنا لم أقتله.

648
00:40:27,480 --> 00:40:29,000
‏ألم تكن لتنظر إلى ذلك؟

649
00:40:30,120 --> 00:40:30,960
‏يا رجل،

650
00:40:32,000 --> 00:40:33,080
‏أخبرني الحقيقة،

651
00:40:33,600 --> 00:40:36,240
‏وإلا سأحطم وجهك.
‏كونك ملاكماً لا يمثل لي شيئاً.

652
00:40:39,000 --> 00:40:40,960
‏لقد كذب بشأن إفلاسه.

653
00:40:41,520 --> 00:40:44,160
‏يا إلهي. لم يكن يستطيع
‏حتى دفع 150 ليرة إيجاره.

654
00:40:44,240 --> 00:40:46,520
‏كيف أمكن أن يمتلك المال؟

655
00:40:46,600 --> 00:40:47,560
‏لقد فعل، يا سيدي.

656
00:40:48,440 --> 00:40:50,000
‏أنت تثير أعصابي.

657
00:40:50,080 --> 00:40:53,040
‏تواصل قول "لقد فعل".
‏لو أنك تعرف شيئاً، قله.

658
00:40:53,120 --> 00:40:54,200
‏- نعم.
‏- نعم ماذا؟

659
00:40:54,280 --> 00:40:55,120
‏أعرف شيئاً.

660
00:40:55,200 --> 00:40:57,800
‏فقط قله إذاً! هل تريد بساطاً أحمر؟

661
00:40:57,880 --> 00:40:59,760
‏لو تسربت الكلمات التي أخبرتك بها...

662
00:40:59,840 --> 00:41:03,560
‏- لن تفعل، أخبرني.
‏- "أركان" كان يقاتل في المباريات.

663
00:41:04,120 --> 00:41:06,360
‏بالتأكيد، إنه ملاكم.
‏بالطبع سيكون في المباريات.

664
00:41:06,920 --> 00:41:09,200
‏الأمر ليس كذلك يا سيدي
‏لقد سمعت بذلك من "فوزي".

665
00:41:09,280 --> 00:41:12,000
‏كانا يقاتلان في مباريات
‏غير مشروعة من أجل المال.

666
00:41:12,560 --> 00:41:15,000
‏"شاهين" أفضل من يعرف بذلك.
‏كانوا شديدي القرب.

667
00:41:16,480 --> 00:41:18,040
‏- حقاً؟
‏- حقاً، يا سيدي.

668
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
‏لو لم أكن أعرف أن لديه المال،
‏لما ضغطت عيه.

669
00:41:21,080 --> 00:41:23,400
‏لم أكن لأطرق ببابه. إن لديّ قلباً.

670
00:41:31,400 --> 00:41:32,480
‏أيها الفتية.

671
00:41:32,880 --> 00:41:34,040
‏يا رجال.

672
00:41:35,360 --> 00:41:37,520
‏- أحضروا "شاهين" إلى هنا.
‏- ماذا حدث؟

673
00:41:37,600 --> 00:41:42,200
‏كانت هناك مباريات ملاكمة
‏غير مشروعة و"شاهين" يعرف بها. اذهبوا.

674
00:41:43,040 --> 00:41:45,120
‏من "شاهين" هذا؟ لم نره قط.

675
00:41:45,680 --> 00:41:48,600
‏"إيدا" لديها عنوانه.
‏الناس هناك سيساعدونكم.

676
00:41:49,160 --> 00:41:50,560
‏خذا السيارة وعودا سريعاً.

677
00:41:50,640 --> 00:41:53,760
‏- ألن يغضب الكابتن؟
‏- لا، لن يفعل. اذهبا.

678
00:41:57,280 --> 00:41:58,480
‏العنوان.

679
00:41:59,440 --> 00:42:01,520
‏بحرص، هناك شيء ما خطأ بشأن القابض.

680
00:42:01,600 --> 00:42:02,560
‏شكراً.

681
00:42:04,640 --> 00:42:06,360
‏شيء ما خطأ بشأن القابض.

682
00:42:06,880 --> 00:42:09,440
‏"هارون"، شيء ما خطأ بشأن القابض!

683
00:42:12,160 --> 00:42:13,840
‏صديقي، لقد تماديت كثيراً.

684
00:42:14,320 --> 00:42:15,320
‏أحمق لعين.

685
00:42:18,440 --> 00:42:21,200
‏هذان الاثنان اشتركا في ملاكمة
‏غير مشروعة. أين كنتم تقاتلان؟

686
00:42:21,760 --> 00:42:23,080
‏لا يا سيدي، من أخبرك بذلك؟

687
00:42:23,640 --> 00:42:24,720
‏أهذا صحيح؟

688
00:42:25,280 --> 00:42:27,000
‏ماذا؟ ألم يخبرك؟

689
00:42:28,520 --> 00:42:30,520
‏هل تحجب المعلومات عن الكابتن؟

690
00:42:30,600 --> 00:42:32,520
‏- سأحطم رأسك!
‏- هون عليك.

691
00:42:32,600 --> 00:42:34,440
‏إنه يبدو ميتاً على أية حال.

692
00:42:34,520 --> 00:42:36,480
‏لو مات، سنتحمل المسئولية.

693
00:42:38,320 --> 00:42:39,880
‏هل قاتلت "أركان" في المباراة؟

694
00:42:40,840 --> 00:42:42,600
‏لم أقاتل في أي مباراة.

695
00:42:44,080 --> 00:42:45,400
‏"شاهين" في الطريق.

696
00:42:45,800 --> 00:42:47,200
‏سيخبرنا بكل شيء.

697
00:42:47,760 --> 00:42:50,640
‏إنه ملاكم، لن تؤثر اللكمات فيه.
‏فقط سألكمه في رأسه.

698
00:42:50,720 --> 00:42:52,080
‏- أتريد البعض؟
‏- ليس رأسي!

699
00:42:52,920 --> 00:42:53,840
‏انظر، لم نفعل.

700
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
‏لم نلكمك.

701
00:42:56,440 --> 00:42:58,800
‏لكن لا تسيء استعمال مودتنا.

702
00:42:59,920 --> 00:43:00,800
‏لا تفعل.

703
00:43:00,880 --> 00:43:04,000
‏المودة كلمة لطيفة.
‏أيمكنني استعمالها في وقت ما؟

704
00:43:06,760 --> 00:43:09,640
‏فليمنحني الله القوة.

705
00:43:10,880 --> 00:43:12,600
‏كيف سنجد شخصاً لم نره أبداً؟

706
00:43:13,160 --> 00:43:15,360
‏سنفعل يا صديقي أي شخص
‏يمكنه إيجاد شخص رآه.

707
00:43:15,440 --> 00:43:17,320
‏البراعة هي أن تجد شخصاً لم تره أبداً.

708
00:43:17,400 --> 00:43:18,760
‏ينبغي على الأقل أن نسأل أحدهم.

709
00:43:19,280 --> 00:43:20,720
‏- أليست هذه هي الفتاة؟
‏- أية فتاة؟

710
00:43:20,800 --> 00:43:22,840
‏- التي جاءت إلى المكتب.
‏- نعم، إنها هي.

711
00:43:24,040 --> 00:43:25,000
‏اسألها.

712
00:43:28,280 --> 00:43:31,520
‏- معذرة. الآنسة "عائشة"، أليس كذلك؟
‏- بلى؟

713
00:43:32,440 --> 00:43:34,920
‏- نحن من مكتب جرائم القتل.
‏- كيف يمكنني مساعدتكما؟

714
00:43:35,560 --> 00:43:37,160
‏نحن نبحث عن منزل "شاهين".

715
00:43:38,440 --> 00:43:39,720
‏إنه هناك عند السيارة الحمراء.

716
00:43:40,560 --> 00:43:41,640
‏شكراً لك.

717
00:43:41,720 --> 00:43:43,080
‏فيم كان ذلك؟

718
00:43:43,760 --> 00:43:45,000
‏لدينا بعض الأسئلة.

719
00:43:47,560 --> 00:43:49,040
‏إنه "شاهين" الذي يغادر المنزل.

720
00:43:52,600 --> 00:43:55,080
‏تقدم، دعنا نلحق به.
‏لا، انتظر، دعنا نتبعه.

721
00:43:55,800 --> 00:43:57,800
‏لماذا؟ لنمسك به فحسب.

722
00:43:57,880 --> 00:44:00,960
‏لو قابل شخصاً آخر، سنمسك به أيضاً.

723
00:44:04,040 --> 00:44:05,960
‏هيا. ببطء الآن. ها هو.

724
00:44:07,200 --> 00:44:08,360
‏على مهل. هيا.

725
00:44:10,080 --> 00:44:11,920
‏- الرجل يرحل.
‏- فقط قد.

726
00:44:13,680 --> 00:44:15,760
‏ستفقده. واصل تتبعه. يا إلهي.

727
00:44:15,840 --> 00:44:17,080
‏حسناً، سأفعلها أنا.

728
00:44:17,640 --> 00:44:19,480
‏لقد خططوا لي لقتال "أركان".

729
00:44:20,040 --> 00:44:21,240
‏لم أحب قط ذلك الوغد.

730
00:44:22,040 --> 00:44:23,320
‏قالوا إنه كان من المخطط أن أفوز.

731
00:44:25,080 --> 00:44:27,560
‏لذا قاتلت، لكنه هزمني.

732
00:44:28,840 --> 00:44:30,640
‏ولم تستطع تقبل الأمر؟

733
00:44:31,560 --> 00:44:34,360
‏- لم أقتله.
‏- لقد قاتلته في مباراة تم ترتيبها مسبقاً.

734
00:44:35,880 --> 00:44:36,840
‏ماذا يمكنني أن أفعل؟

735
00:44:37,400 --> 00:44:39,920
‏أخبروني أن "أركان" سيهزم خلال 5 دقائق.

736
00:44:40,720 --> 00:44:43,680
‏أسقطته، لكن اللعين، عاد لينهض.

737
00:44:44,240 --> 00:44:46,600
‏- خدعني.
‏- أكنت غاضباً؟

738
00:44:47,760 --> 00:44:49,680
‏بالطبع. لقد خدعني.

739
00:44:49,760 --> 00:44:53,400
‏ظننت أنه نهض ليجعل المباراة
‏تبدو أكثر مشروعية.

740
00:44:53,920 --> 00:44:56,240
‏لكنه لم يفعل، لقد غش في المباراة.

741
00:44:56,320 --> 00:44:59,240
‏ماذا؟ لا، لقد قاتل كرجل في مباراة غش!

742
00:45:00,200 --> 00:45:02,040
‏لقد أخذت فعلياً على حين غرة.

743
00:45:02,600 --> 00:45:05,720
‏- كنت قد جهزت نفسي للفوز.
‏- كنت قد جهزت من أجل ذلك.

744
00:45:06,280 --> 00:45:07,480
‏ثم ماذا حدث؟

745
00:45:08,040 --> 00:45:09,120
‏ماذا تظن؟

746
00:45:09,680 --> 00:45:12,200
‏بعد أن فاز "أركان"،
‏لم أحصل على سنت واحد.

747
00:45:17,200 --> 00:45:18,480
‏أين تقام تلك المباريات؟

748
00:45:23,720 --> 00:45:24,760
‏نعم يا "نسيمة"؟

749
00:45:25,800 --> 00:45:27,000
‏أنا مشغول الآن.

750
00:45:29,160 --> 00:45:31,960
‏حسناً، أنا أعرف المكان. سأقابلك هناك.

751
00:45:35,760 --> 00:45:37,400
‏إنها تقام في عنبر.

752
00:45:37,480 --> 00:45:40,560
‏- أهناك مباراة اليوم؟
‏- نعم.

753
00:45:41,120 --> 00:45:42,320
‏من الذي ينظمها؟

754
00:45:44,200 --> 00:45:47,280
‏رجل يدعى "سورايا". إنه يعتني بالأغراض.

755
00:45:49,240 --> 00:45:50,920
‏هناك أيضاً "حنفي" و"كامل".

756
00:45:51,480 --> 00:45:52,440
‏يتولون أمر الأموال.

757
00:45:54,840 --> 00:45:57,080
‏فقط هم من يثرون من هذا.

758
00:45:58,120 --> 00:46:00,560
‏لا يمكن أن يدخل الجميع الحظيرة.
‏أنت تحتاج إلى إشارة.

759
00:46:03,360 --> 00:46:05,800
‏- أكلهم هناك؟
‏- "سورايا" ربما يكون هناك.

760
00:46:06,560 --> 00:46:09,160
‏الآخرون يقامرون.
‏يأتون فقط عندما تكون الأموال كثيرة.

761
00:46:10,280 --> 00:46:11,720
‏أيمكننا أن نجدهم جميعاً هناك اليوم؟

762
00:46:13,240 --> 00:46:14,680
‏ربما، لست متأكداً.

763
00:46:15,440 --> 00:46:17,320
‏هل ربح "أركان" الكثير من المال
‏في ليلته الأخيرة؟

764
00:46:17,920 --> 00:46:20,520
‏لو كان يستخدم شخصاً
‏للرهان على نفسه، فقد فعل.

765
00:46:21,080 --> 00:46:22,560
‏لقد استخدم شخصاً، هذا مؤكد.

766
00:46:23,600 --> 00:46:27,000
‏ربما قتله "سورايا". لقد خدعه
‏"أركان"، برغم كل شيء.

767
00:46:28,080 --> 00:46:29,960
‏"سورايا" أصابه الجنون بعد المباراة.

768
00:46:30,600 --> 00:46:32,320
‏اقتحم غرفة "أركان".

769
00:46:32,400 --> 00:46:35,360
‏"أركان" حطم أنفه.
‏كنت بالخارج في ذلك الوقت.

770
00:46:35,920 --> 00:46:37,840
‏ركب "أركان" سيارة ورحل.

771
00:46:38,400 --> 00:46:41,240
‏لم يستطع "سورايا" اللحاق
‏به وأصابه الجنون.

772
00:46:41,800 --> 00:46:42,640
‏راح يلعن وما إلى ذلك.

773
00:46:43,160 --> 00:46:44,880
‏قال إنه سيقتل "أركان".

774
00:46:48,000 --> 00:46:48,840
‏نعم؟

775
00:46:49,680 --> 00:46:50,880
‏هل أخذتما "شاهين"؟

776
00:46:51,440 --> 00:46:54,360
‏- أشياء غريبة تحدث هنا، يا كابتن.
‏- ألم تستطيعا العثور عليه؟

777
00:46:55,480 --> 00:46:58,040
‏لا يا كابتن، فعلنا. تتبعناه أيضاً.

778
00:46:58,400 --> 00:47:00,360
‏إننا قرب مخزن، عنبر من نوع ما.

779
00:47:00,920 --> 00:47:02,760
‏الناس يدخلون ويخرجون باستمرار.

780
00:47:03,400 --> 00:47:06,360
‏- هناك حراس على الباب.
‏- أهذا العنبر قرب الحي؟

781
00:47:07,200 --> 00:47:08,520
‏15 - 10 دقيقة.

782
00:47:10,360 --> 00:47:13,120
‏انتظرا هناك واخفيا نفسيكما.

783
00:47:13,200 --> 00:47:14,040
‏نحن في الطريق.

784
00:47:15,360 --> 00:47:17,680
‏- ما الأمر؟
‏- لقد وجد "سليم" و"جودت" المكان.

785
00:47:17,760 --> 00:47:19,160
‏- حقاً؟
‏- نعم.

786
00:47:20,040 --> 00:47:23,360
‏لو لم يفعلا، كان "فوزي"
‏سيخبرنا على أية حال، أليس كذلك؟

787
00:47:23,920 --> 00:47:25,120
‏هيا، تحرك.

788
00:47:26,040 --> 00:47:28,560
‏- لا يمكنك الدخول، يا سيدي.
‏- لماذا؟

789
00:47:28,640 --> 00:47:30,160
‏إنهم يسمحون فقط لمن يعرفونهم بالدخول.

790
00:47:31,720 --> 00:47:33,720
‏- تعال معنا إذاً. هيا.
‏- لماذا؟

791
00:47:34,560 --> 00:47:36,840
‏إنهم يعرفونك، أيها الأحمق. هكذا سندخل.

792
00:47:37,400 --> 00:47:40,080
‏لا يا سيدي. لو انتبهوا للأمر، سيقتلونني.

793
00:47:40,720 --> 00:47:43,360
‏لا تقلق، لن يحدث شيء. سنذهب معاً.

794
00:47:43,920 --> 00:47:44,760
‏سيدي...

795
00:47:46,640 --> 00:47:47,680
‏فليكن.

796
00:47:48,400 --> 00:47:51,120
‏"هارون"، خذ هذا الرجل
‏إلى مكتب النائبة العامة.

797
00:47:51,680 --> 00:47:53,040
‏وأرسل لها تحياتي.

798
00:47:54,640 --> 00:47:56,320
‏كل الأدلة تشير إليه.

799
00:47:56,840 --> 00:47:58,600
‏كيف يمكننا أن نعرف أنك لم تقتله؟

800
00:47:59,160 --> 00:48:01,320
‏ما زلت مشتبهاً فيه!

801
00:48:03,360 --> 00:48:07,200
‏فليكن يا سيدي، سآخذكما إلى هناك.
‏ما زال الوقت مبكراً برغم هذا.

802
00:48:07,760 --> 00:48:08,800
‏لنذهب بعد الـ10.

803
00:48:09,360 --> 00:48:10,800
‏- بعد الـ10؟
‏- نعم.

804
00:48:10,880 --> 00:48:11,840
‏حسناً،

805
00:48:12,920 --> 00:48:15,760
‏لنأخذ هذا الرجل إلى المستشفى.
‏إنه يبدو في حال سيئة.

806
00:48:16,920 --> 00:48:18,080
‏لا داعي، يا سيدي.

807
00:48:19,680 --> 00:48:22,360
‏إنني أصبح هكذا لبضعة أيام بعد المباريات.

808
00:48:23,480 --> 00:48:24,720
‏- أصاب بنوبات الصداع.
‏- حسناً.

809
00:48:26,080 --> 00:48:27,520
‏لم يستطع أن يحصل على أشعة مقطعية.

810
00:48:29,040 --> 00:48:31,640
‏- أتريد عمل واحدة؟
‏- لا يا سيدي، شكراً.

811
00:48:33,160 --> 00:48:34,240
‏إنها اللكمات.

812
00:48:34,720 --> 00:48:37,160
‏لقد ذهبت إلى هناك للحصول
‏على وصفة طبية على أية حال.

813
00:48:38,160 --> 00:48:40,680
‏فليكن. سنتقابل في المساء
‏ونذهب إلى هناك.

814
00:48:42,080 --> 00:48:44,000
‏- هل ستقدر على المجيء؟
‏- نعم يا سيدي.

815
00:48:46,240 --> 00:48:47,160
‏هل أنت بخير، يا فتى؟

816
00:48:48,400 --> 00:48:49,440
‏نعم يا سيدي.

817
00:48:50,880 --> 00:48:51,760
‏إنه بخير.

818
00:48:51,840 --> 00:48:54,440
‏لا، إنه يفقد تركيزه أحياناً.
‏تكون كلماته مبهمة.

819
00:48:54,520 --> 00:48:55,440
‏يصبح كل شيء مشوشاً.

820
00:48:56,200 --> 00:48:58,400
‏- قال إنه سيفعل.
‏- أقال ذلك؟

821
00:49:01,440 --> 00:49:03,120
‏لقد شاركتك مشكلة خاصة.

822
00:49:04,240 --> 00:49:05,720
‏وأخبرت فوراً "شوكت".

823
00:49:06,280 --> 00:49:09,840
‏لم أستطع سؤاله لماذا
‏كان يأخذ هاتفه إلى دورة المياه.

824
00:49:09,920 --> 00:49:12,880
‏لذا طرقت الأمر مباشرةً.

825
00:49:13,440 --> 00:49:16,000
‏لكنني تحدثت إليه، يا "نسيمة".
‏إنه لا ينوي أي شيء.

826
00:49:16,080 --> 00:49:17,720
‏لم يكن ليكذب عليّ.

827
00:49:19,920 --> 00:49:21,760
‏أعرف، تحدثت إليه.

828
00:49:22,400 --> 00:49:25,760
‏فليكن، عظيم!
‏لقد حل الأمر إذاً، أليس كذلك؟

829
00:49:26,240 --> 00:49:27,240
‏لا.

830
00:49:28,760 --> 00:49:30,560
‏تشاجرنا، سنلجأ للطلاق.

831
00:49:31,680 --> 00:49:32,840
‏ماذا؟

832
00:49:34,000 --> 00:49:37,240
‏لماذا تشاجرتما؟ لماذا ستطلقان؟

833
00:49:38,800 --> 00:49:40,840
‏أتمنى لو لم تتحدث إليه.

834
00:49:42,000 --> 00:49:43,200
‏لقد غضب، تشاجرنا.

835
00:49:44,160 --> 00:49:46,520
‏لم تكن حتى فكرتي من الأساس!

836
00:49:46,600 --> 00:49:49,840
‏أنت أخبرتني أن أتحدث إليه.
‏أخبريني، ماذا حدث؟

837
00:49:51,240 --> 00:49:53,280
‏تحدثت إليك لأبوح لك بما أخفي.

838
00:49:54,040 --> 00:49:57,000
‏لكن الأمر يثقل صدري الآن.
‏هلا أخبرتني ماذا حدث؟

839
00:49:58,320 --> 00:49:59,280
‏اسمعي،

840
00:50:00,440 --> 00:50:02,560
‏لا تغضبي من "بهجت" لإخباري

841
00:50:02,640 --> 00:50:03,720
‏بما أخبرته.

842
00:50:05,280 --> 00:50:06,280
‏فليكن.

843
00:50:08,240 --> 00:50:09,280
‏سأخبرك بشيء.

844
00:50:12,120 --> 00:50:13,680
‏ألا تثقين بي؟

845
00:50:14,680 --> 00:50:17,080
‏- بل أثق.
‏- أية ثقة هذه؟

846
00:50:18,080 --> 00:50:19,680
‏ليست فقط كما اعتدت.

847
00:50:20,400 --> 00:50:23,160
‏ما الخطأ الذي فعلته؟ ماذا حدث لأجل الله؟

848
00:50:23,240 --> 00:50:25,040
‏أنت لا تدرك هذا لكنك تغيرت.

849
00:50:25,120 --> 00:50:26,480
‏أي تغيير؟

850
00:50:26,560 --> 00:50:28,840
‏لدي بطن صغيرة، قليل من الشعر الأشيب...

851
00:50:28,920 --> 00:50:29,760
‏ماذا أيضاً؟

852
00:50:31,040 --> 00:50:32,680
‏أنت لا تقضي الوقت معي.

853
00:50:33,280 --> 00:50:36,600
‏يا عزيزتي. كم يمكنني
‏أن أقضي معك المزيد من الوقت؟

854
00:50:36,680 --> 00:50:37,760
‏هذا كل ما تبقى لي.

855
00:50:38,320 --> 00:50:39,760
‏أتعرفين كم أعمل؟

856
00:50:40,760 --> 00:50:41,960
‏اترك عملك إذاً.

857
00:50:42,560 --> 00:50:44,880
‏سأدعمك في أي شيء.

858
00:50:45,400 --> 00:50:46,440
‏أنت طفلة حقاً.

859
00:50:47,120 --> 00:50:49,720
‏أتعرفين ماذا سيحدث لو استقلت؟

860
00:50:49,800 --> 00:50:50,920
‏أنت لا تعرفين الحياة.

861
00:50:51,800 --> 00:50:54,280
‏- لقد سئمت هذا!
‏- اذهبي إذاً وطلقيني!

862
00:50:54,360 --> 00:50:57,240
‏سيكون ذلك منعشاً، ستجعلين لحياتك طعماً.

863
00:50:57,800 --> 00:50:59,040
‏فليكن. هذا يناسبني تماماً.

864
00:50:59,120 --> 00:51:00,880
‏- أنا جاد للغاية.
‏- أنا أيضاً.

865
00:51:01,920 --> 00:51:03,200
‏يا إلهي!

866
00:51:09,040 --> 00:51:12,000
‏لابد أنه قالها بغضب. لا تقلقي.

867
00:51:12,080 --> 00:51:15,640
‏لست قلقة.
‏يمكنه أن يسحق أو يحرق كل ما أهتم به.

868
00:51:16,280 --> 00:51:18,520
‏لا تجعلي من الأمر مشكلة كبيرة.
‏يمكننا حل هذا.

869
00:51:19,600 --> 00:51:21,080
‏هذا يناسبني، يا "بهجت".

870
00:51:22,000 --> 00:51:24,720
‏لكن أخبر أخاك أن يأتي ويأخذ أشياءه.

871
00:51:24,800 --> 00:51:26,640
‏وإلا سألقي بها بالخارج. اعلمه بذلك.

872
00:51:26,720 --> 00:51:29,400
‏- أنت تبالغين.
‏- لست أنا من أبالغ.

873
00:51:30,400 --> 00:51:33,280
‏حسناً. لقد ساعدت
‏في الأمر أيضاً بطريقة ما.

874
00:51:34,480 --> 00:51:35,480
‏كان حدوث ذلك متوقعاً.

875
00:51:36,720 --> 00:51:37,760
‏إلى اللقاء.

876
00:51:45,320 --> 00:51:46,280
‏أعني

877
00:51:47,320 --> 00:51:49,240
‏كيف ساعدت؟

878
00:51:51,680 --> 00:51:54,560
‏أخي، اللعنة على هذا و...

879
00:51:56,520 --> 00:51:57,640
‏أين هم بحق الجحيم؟

880
00:51:58,880 --> 00:52:01,720
‏سيكونون هنا. ربما يحضرون دعماً.

881
00:52:02,600 --> 00:52:03,920
‏هل خرجت "إيدا"؟

882
00:52:04,520 --> 00:52:05,360
‏اتصل واعرف.

883
00:52:06,600 --> 00:52:08,560
‏سأنتظر الرجال وأصنع خطة أولاً.

884
00:52:08,640 --> 00:52:09,800
‏ثم سأتصل.

885
00:52:10,720 --> 00:52:12,480
‏لماذا كان "هارون" غاضباً منك اليوم؟

886
00:52:14,240 --> 00:52:15,320
‏إنه يريد مضايقتنا.

887
00:52:16,200 --> 00:52:17,920
‏هذه المرة كان مثالاً للصلاح.

888
00:52:18,640 --> 00:52:22,200
‏تصرفا كأن هذا مكان عملكما،
‏تصرفا كأن هذا هو المكتب،

889
00:52:22,880 --> 00:52:23,720
‏وما إلى ذلك.

890
00:52:24,480 --> 00:52:26,640
‏لا أعتقد أن هذا هو السبب.
‏هذا صعب بالنسبة له.

891
00:52:27,000 --> 00:52:27,840
‏هذا ليس سهلاً.

892
00:52:28,920 --> 00:52:29,800
‏ما الذي ليس سهلاً؟

893
00:52:31,200 --> 00:52:32,160
‏من تدعم؟

894
00:52:33,760 --> 00:52:35,840
‏ما علاقة هذا بالدعم؟

895
00:52:35,920 --> 00:52:38,600
‏إنني أتعاطف معه وأقول إن الموقف صعب.

896
00:52:39,160 --> 00:52:41,720
‏- إنه سيتزوج من أجل ذلك فقط.
‏- ماذا؟

897
00:52:43,880 --> 00:52:46,080
‏- "هارون" سيتزوج؟
‏- أعني، لا، لكن

898
00:52:46,160 --> 00:52:47,920
‏كان بوسعه ذلك، فقط لتخطي الأمر.

899
00:52:49,400 --> 00:52:51,040
‏اسمع، أنت تعرف شيئاً.

900
00:52:52,080 --> 00:52:52,920
‏أخبرني.

901
00:52:54,560 --> 00:52:57,200
‏لا تخبر أحداً، اتفقنا؟
‏لقد سمعت بذلك من "النسر".

902
00:52:57,280 --> 00:52:58,560
‏لكنه أخبرني ألا أقول.

903
00:52:58,640 --> 00:53:01,040
‏- اتفقنا؟ أنت لم تسمع مني.
‏- حسناً.

904
00:53:03,480 --> 00:53:04,680
‏حسناً، لا تقلق.

905
00:53:08,480 --> 00:53:10,440
‏الكابتن قادم. اذهب.

906
00:53:20,080 --> 00:53:21,360
‏أين كنت، يا كابتن؟

907
00:53:21,920 --> 00:53:24,240
‏فيم يعنيك ذلك؟ من منحك الحق لتسأل؟

908
00:53:24,800 --> 00:53:27,520
‏أسأت فهمي يا كابتن. كنا قلقين بشأنك.

909
00:53:28,080 --> 00:53:30,080
‏نسيت، اتفقنا؟ كان ينبغي أن تتصلا.

910
00:53:30,720 --> 00:53:31,960
‏أكنتما تنتظران هنا وحسب؟

911
00:53:32,040 --> 00:53:33,520
‏لا يا كابتن، كنا نتحدث.

912
00:53:33,600 --> 00:53:35,520
‏- كنا نعمل على تمضية الوقت.
‏- عمل جيد.

913
00:53:35,600 --> 00:53:37,600
‏كابتن، كثيرون دخلوا.

914
00:53:38,680 --> 00:53:40,800
‏- لابد أنهم المراهنون.
‏- أي مراهنون؟

915
00:53:41,360 --> 00:53:42,760
‏إنهم يلقون عملة بالداخل.

916
00:53:44,240 --> 00:53:45,640
‏لا تلق أسئلة غبية.

917
00:53:46,680 --> 00:53:48,200
‏كابتن، "شاهين" رحل للتو.

918
00:53:48,280 --> 00:53:49,880
‏أين؟ لماذا سمحتما له؟

919
00:53:50,440 --> 00:53:52,360
‏لقد أخبرتنا أن ننتظر، لذا انتظرنا هنا.

920
00:53:52,880 --> 00:53:54,360
‏أياً ما كان.

921
00:53:54,920 --> 00:53:56,400
‏على الأقل، لا أحد بالداخل يعرفنا.

922
00:53:58,040 --> 00:53:59,120
‏هل سندخل، يا كابتن؟

923
00:54:00,240 --> 00:54:01,240
‏يمكنكما الرحيل.

924
00:54:03,760 --> 00:54:05,280
‏- الرحيل؟
‏- نعم.

925
00:54:08,560 --> 00:54:10,800
‏- ألم تسمعه؟ ارحل!
‏- ابق بعيداً عن هذا!

926
00:54:11,360 --> 00:54:14,480
‏- لكنه لا يزال هنا.
‏- سمعت أنك ستتزوج، يا "هارون".

927
00:54:21,600 --> 00:54:24,040
‏- كيف عرفت؟
‏- الجدران لها آذان.

928
00:54:24,760 --> 00:54:28,480
‏لقد جئت إلى حفل خطبتنا.
‏هل نحن مدعوان إلى حفلك؟

929
00:54:29,360 --> 00:54:31,480
‏أنت مدعو بكل مودة لأن تغرب عن وجهي.

930
00:54:33,240 --> 00:54:36,520
‏سأدفن كليكما هنا. أنت، اذهب.

931
00:54:38,600 --> 00:54:40,520
‏ارحل أنت أيضاً. اتركا السيارة هنا.

932
00:54:41,160 --> 00:54:42,200
‏الآن ، انصرفا.

933
00:54:43,600 --> 00:54:44,680
‏سآخذ السيارة.

934
00:55:05,240 --> 00:55:07,080
‏صديقي، لماذا أخبرته بذلك؟ لماذا؟

935
00:55:07,760 --> 00:55:09,280
‏أردت تهنئته.

936
00:55:09,920 --> 00:55:11,960
‏لو سألك فأنت لم تسمع مني، اتفقنا؟

937
00:55:12,560 --> 00:55:13,640
‏حسناً.

938
00:55:13,720 --> 00:55:16,560
‏لكن أرأيت؟ لقد أتممنا الصفقة،
‏والمجد لهم هم.

939
00:55:16,640 --> 00:55:18,080
‏يا إلهي.

940
00:55:32,520 --> 00:55:33,600
‏انظر إليّ.

941
00:55:34,240 --> 00:55:35,520
‏لو ارتكبت حماقة، سأقتلك.

942
00:55:36,080 --> 00:55:38,400
‏لو أمسكوا بي، سينتهي أمري.

943
00:55:38,480 --> 00:55:41,280
‏لا تقلق، نحن معك. لا يمكنهم فعل شيء.

944
00:55:42,360 --> 00:55:45,600
‏فقط ساعدنا للدخول. هذا كل شيء.

945
00:55:46,240 --> 00:55:48,360
‏لكنهم سيفتشونكم، يا سيدي.

946
00:56:04,400 --> 00:56:05,600
‏اتركوا الأسلحة.

947
00:56:07,040 --> 00:56:07,920
‏اتركا الأسلحة.

948
00:56:13,800 --> 00:56:14,960
‏هل أخبرته؟

949
00:56:15,800 --> 00:56:17,600
‏لماذا يجب أن أخبره؟ ربما فعل هو.

950
00:56:17,680 --> 00:56:19,640
‏- هل أخبرته؟
‏- لماذا يجب أن أفعل؟

951
00:56:20,200 --> 00:56:22,520
‏- أنت تبدو أفضل يا "فوزي".
‏- أنا أفضل.

952
00:56:23,080 --> 00:56:25,880
‏- من هؤلاء؟
‏- أقاربي من "اسطنبول".

953
00:56:26,760 --> 00:56:27,840
‏يحملون مالاً كثيراً.

954
00:56:28,440 --> 00:56:30,480
‏أرادوا المقامرة، لذا أحضرتهم.

955
00:56:31,360 --> 00:56:32,400
‏فقط لحظة واحدة.

956
00:56:34,720 --> 00:56:35,560
‏ما الأمر؟

957
00:56:36,120 --> 00:56:37,320
‏إنه يرن لـ"سورايا".

958
00:56:37,400 --> 00:56:38,360
‏حسناً.

959
00:56:39,640 --> 00:56:40,920
‏نحن تركنا الأسلحة أيضاً.

960
00:56:41,560 --> 00:56:42,560
‏يمكنني أخذها.

961
00:56:43,120 --> 00:56:44,160
‏حسناً. بالتأكيد.

962
00:56:44,240 --> 00:56:45,120
‏حسناً.

963
00:56:47,560 --> 00:56:48,560
‏سيكون عليّ تفتيشكم.

964
00:56:49,120 --> 00:56:50,280
‏- أنا أيضاً؟
‏- أنت أيضاً.

965
00:56:58,160 --> 00:56:59,560
‏اهتم بالتفتيش بأسفل.

966
00:57:00,320 --> 00:57:02,480
‏- سأفعل لو اضطررت لذلك.
‏- اتفقنا؟

967
00:57:06,200 --> 00:57:07,160
‏ليس لديّ شيء.

968
00:57:09,480 --> 00:57:10,400
‏من هنا.

969
00:57:20,800 --> 00:57:21,720
‏تفضلوا.

970
00:57:22,720 --> 00:57:25,040
‏- مرحباً بكم، تفضلوا.
‏- مقابلة جيدة.

971
00:57:25,840 --> 00:57:28,840
‏فقط جئنا لنرى مباراة
‏وانظر كيف تعاملوننا.

972
00:57:29,920 --> 00:57:32,680
‏حسناً. لنقدم أنفسنا أولاً.

973
00:57:33,400 --> 00:57:35,600
‏عادةً ما نتحدث مع المستجدين.

974
00:57:36,000 --> 00:57:39,760
‏لا تسيئوا فهمي.
‏لا يمكن الوثوق بأحد هذه الأيام.

975
00:57:41,800 --> 00:57:43,200
‏حسناً، نحن نحب المقامرة.

976
00:57:43,280 --> 00:57:44,840
‏إننا نذهب إلى "قبرص" عادةً.

977
00:57:46,000 --> 00:57:50,040
‏"فوزي" قريب من بعيد. دعانا، لذا جئنا.

978
00:57:50,800 --> 00:57:52,080
‏أين تعيشون؟

979
00:57:53,560 --> 00:57:54,680
‏"اسطنبول".

980
00:57:55,080 --> 00:57:56,360
‏لا أحبها.

981
00:57:56,920 --> 00:57:57,840
‏نعم، ولا أنا.

982
00:57:59,080 --> 00:58:00,080
‏إننا شركاء.

983
00:58:01,480 --> 00:58:02,440
‏نعمل في مجال السياحة.

984
00:58:04,440 --> 00:58:05,920
‏صديقنا هنا هندي أحمر.

985
00:58:06,480 --> 00:58:07,520
‏من "أمريكا".

986
00:58:08,520 --> 00:58:11,160
‏- حقاً؟ أهذا جدي؟
‏- نعم.

987
00:58:11,840 --> 00:58:14,520
‏من قبائل "أناتوليا".
‏لا يا رجل، إنه يمزح.

988
00:58:15,280 --> 00:58:17,680
‏لا أعرف، لديك الشعر والأقراط،

989
00:58:18,240 --> 00:58:19,160
‏تحتاج فقط إلى ريشة.

990
00:58:19,240 --> 00:58:20,920
‏انظر إليه، يحتاج فقط إلى ريشة،
‏أليس كذلك؟

991
00:58:21,400 --> 00:58:22,480
‏أيها "النسر"!

992
00:58:24,680 --> 00:58:27,120
‏كما يقولون، نحن نعمل في السياحة.

993
00:58:27,200 --> 00:58:28,680
‏نشتري سائحين، ونبيعهم.

994
00:58:29,320 --> 00:58:31,200
‏لابد أنك بارع في اللغات الأجنبية.

995
00:58:31,280 --> 00:58:34,120
‏أعني نعم، بالطبع. لا أعرف من فضلك.

996
00:58:34,200 --> 00:58:35,320
‏كثير من المال بما يكفي.

997
00:58:36,160 --> 00:58:37,600
‏نعم، بالطبع.

998
00:58:38,840 --> 00:58:41,080
‏السياحة جيدة، لكن، من أين تحضرونهم

999
00:58:41,160 --> 00:58:44,040
‏وإلى أين تأخذونهم؟

1000
00:58:44,760 --> 00:58:46,000
‏أعني، ما يمكنني قوله...

1001
00:58:47,320 --> 00:58:49,000
‏"دبي"، "لبنان".

1002
00:58:50,120 --> 00:58:51,280
‏"إيبيزا".

1003
00:58:52,760 --> 00:58:55,760
‏الثقافات الشرقية عموماً.
‏ثمة الكثير من السائحين هناك.

1004
00:58:55,840 --> 00:58:59,120
‏لديهم أموال أيضاً،
‏لذا نعمل مع الثقافات الشرقية.

1005
00:58:59,680 --> 00:59:00,760
‏نعم.

1006
00:59:01,480 --> 00:59:03,320
‏ألن نرى المباراة؟

1007
00:59:04,240 --> 00:59:05,600
‏سنفعل.

1008
00:59:06,320 --> 00:59:08,360
‏سيدي، نحن مستعدون.

1009
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
‏لندخل.

1010
00:59:10,600 --> 00:59:12,520
‏- حسناً، لندخل.
‏- حظ سعيد.

1011
00:59:12,920 --> 00:59:14,560
‏أسرع، آخر رجال "الموهيكان".

1012
00:59:15,920 --> 00:59:17,480
‏قبائل "أناتوليان"، أليس كذلك؟

1013
00:59:18,400 --> 00:59:20,280
‏من أين جئت بها؟

1014
00:59:26,120 --> 00:59:29,400
‏- أي "إيبيزا" بحق الجحيم؟
‏- لقد علقت بذهني فحسب.

1015
00:59:34,200 --> 00:59:35,440
‏سأذهب إلى "أنتاليا".

1016
00:59:35,520 --> 00:59:36,920
‏لا تهمسا، أنتما الاثنان.

1017
00:59:43,160 --> 00:59:46,280
‏كابتن، أيمكننا الرهان أيضاً؟
‏الجميع يراهنون.

1018
00:59:46,840 --> 00:59:48,360
‏تم إغلاق الرهانات.

1019
00:59:48,440 --> 00:59:49,720
‏أترى؟ أغلقوا الرهانات.

1020
00:59:54,640 --> 00:59:55,520
‏قاتلا!

1021
00:59:59,520 --> 01:00:02,000
‏انظر، ذلك الوحش هناك سيأكل الضئيل.

1022
01:00:08,920 --> 01:00:10,280
‏كابتن؟

1023
01:00:12,120 --> 01:00:14,960
‏أين رجالنا؟ متى يعتقلونهم؟

1024
01:00:16,000 --> 01:00:17,120
‏ليس الآن.

1025
01:00:17,640 --> 01:00:19,600
‏الأشخاص الذين تحدث عنهم "فوزي"
‏ليسوا هنا بعد.

1026
01:00:20,960 --> 01:00:22,040
‏"فوزي"!

1027
01:00:22,120 --> 01:00:25,000
‏"فوزي"، أين هم؟ "حنفي" و"كامل"؟

1028
01:00:25,560 --> 01:00:28,040
‏ليسا هنا الليلة. سيكونان في مكان آخر.

1029
01:00:28,600 --> 01:00:30,320
‏- حسناً.
‏- "فوزي".

1030
01:00:31,400 --> 01:00:32,960
‏علينا أن نجد ذلك المكان.

1031
01:00:34,200 --> 01:00:36,560
‏سيدي، فقط "سورايا" يمكنه ترتيب ذلك.

1032
01:00:53,680 --> 01:00:55,360
‏- يا إلهي، انهزم.
‏- تباً!

1033
01:00:58,080 --> 01:01:01,440
‏حسناً، لا يوجد ما يدعو للقلق.
‏لقد كان طبيباً في الجيش.

1034
01:01:02,000 --> 01:01:04,680
‏- لا يوجد شيء خطير، أليس كذلك؟
‏- إنه يحتاج لأن ينزل بالمستشفى.

1035
01:01:05,240 --> 01:01:06,240
‏سنتدبر الأمر.

1036
01:01:07,360 --> 01:01:10,240
‏هل يملك أحد الشجاعة ليتحداني؟
‏أي شخص؟

1037
01:01:10,720 --> 01:01:12,560
‏أهناك أحد؟

1038
01:01:19,760 --> 01:01:22,160
‏اصمت، أيها الخنزير!

1039
01:01:24,720 --> 01:01:27,080
‏- من قال ذلك؟
‏- أنا فعلت، ماذا إذاً؟

1040
01:01:27,160 --> 01:01:28,720
‏سأمزقك إرباً!

1041
01:01:28,800 --> 01:01:30,960
‏لا يا أخي، توقف. لقد فقد عقله.
‏فقط تجاهله.

1042
01:01:31,040 --> 01:01:34,360
‏- أي عقل؟ سأقضي عليك!
‏- اهدأ!

1043
01:01:34,960 --> 01:01:37,080
‏- تعال إليّ!
‏- سأقاتله.

1044
01:01:37,160 --> 01:01:38,240
‏- "هارون"!
‏- سأقاتله.

1045
01:01:44,920 --> 01:01:48,480
‏"هارون"!

1046
01:01:49,200 --> 01:01:50,120
‏"هارون"!

1047
01:01:52,480 --> 01:01:55,000
‏- هل يملك رخصة؟
‏- لا أعرف.

1048
01:01:55,840 --> 01:01:57,760
‏كيف يمكن ألا تعرف؟
‏لقد أحضرتهم إلى هنا.

1049
01:01:58,360 --> 01:02:00,720
‏فقط أعرف الشخص ذا اللحية.

1050
01:02:01,280 --> 01:02:05,920
‏لو أن هناك خدعة وراء هذا،
‏فقد انتهى أمرك، أفهمت؟

1051
01:02:06,680 --> 01:02:09,520
‏لو كانت هناك لعبة قذرة،
‏لما تقدم إلى الحلبة.

1052
01:02:11,400 --> 01:02:13,080
‏الوغد متوتر تماماً.

1053
01:02:16,720 --> 01:02:18,080
‏تباً لغبائك!

1054
01:02:18,160 --> 01:02:19,360
‏تباً لكل شيء.

1055
01:02:19,920 --> 01:02:21,480
‏- ما الأمر؟
‏- ماذا يمكن أن يحدث سوى ذلك؟

1056
01:02:22,160 --> 01:02:23,840
‏لماذا قبلت هذا التحدي بحق الجحيم؟

1057
01:02:23,920 --> 01:02:25,240
‏هل يخصك الأمر في شيء؟

1058
01:02:25,920 --> 01:02:27,920
‏سأطيح به خلال دقيقتين فحسب.

1059
01:02:28,000 --> 01:02:29,400
‏- اذهب.
‏- اخرس!

1060
01:02:30,240 --> 01:02:32,360
‏تباً لك!

1061
01:02:33,600 --> 01:02:35,240
‏- ما الأمر؟
‏- الجميع مستعدون.

1062
01:02:35,320 --> 01:02:36,160
‏ينتظرونه.

1063
01:02:37,960 --> 01:02:39,920
‏سوف يقضى عليك تماماً.

1064
01:02:40,000 --> 01:02:40,920
‏هيا.

1065
01:02:45,640 --> 01:02:46,520
‏هيا.

1066
01:02:49,000 --> 01:02:51,600
‏انبطح، اتفقنا؟ أنا أراهن
‏على الرجل الآخر.

1067
01:02:52,840 --> 01:02:54,480
‏أنا أمزح، سأراهن عليك.

1068
01:02:55,360 --> 01:02:56,800
‏بكم راهنت؟

1069
01:02:58,160 --> 01:02:59,880
‏- كم؟
‏- 15!

1070
01:03:00,600 --> 01:03:02,520
‏فقط 15؟ ألا تثق بي مطلقاً؟

1071
01:03:03,000 --> 01:03:04,840
‏- كان ذلك كل ما لديّ.
‏- هل راهنت يا كابتن؟

1072
01:03:04,920 --> 01:03:07,720
‏لو خرجنا من هذا أحياء،
‏سأراهن عليك بشكل جيد.

1073
01:03:08,520 --> 01:03:11,200
‏اسمع، لكمته الخطافة قاتلة، اتفقنا؟

1074
01:03:11,280 --> 01:03:13,800
‏انطلق هكذا واستهدف كبده.

1075
01:03:13,880 --> 01:03:16,440
‏- يا إلهي، ينبغي أن أكون في الحلبة...
‏- واجهني!

1076
01:03:16,520 --> 01:03:18,720
‏استهدف رئته أيضاً.

1077
01:03:18,800 --> 01:03:22,920
‏- رأته، أيها الأحمق! لأسفل أكثر!
‏- استهدف كليتيه، أيضاً!

1078
01:03:23,000 --> 01:03:26,040
‏- عندما تلكم، يجب أن يدور.
‏- اضرب بنكرياسه أيضاً.

1079
01:03:26,640 --> 01:03:29,400
‏لا، سأضربه في وجهه! في وجهه مباشرةً!

1080
01:03:29,480 --> 01:03:30,760
‏اضربه!

1081
01:03:52,000 --> 01:03:53,920
‏- هل أنت مستعد؟
‏- مستعد تماماً.

1082
01:03:54,480 --> 01:03:56,640
‏- إننا نراهن عليك أيضاً.
‏- حقاً؟

1083
01:03:56,720 --> 01:03:58,240
‏- حقاً؟
‏- بكم؟

1084
01:03:58,320 --> 01:03:59,960
‏- شيء ما صغير.
‏- فليكن.

1085
01:04:00,520 --> 01:04:02,160
‏- نصف مكاسبك لي.
‏- بالتأكيد.

1086
01:04:02,240 --> 01:04:03,320
‏حسناً.

1087
01:04:04,000 --> 01:04:10,320
‏"هارون"!

1088
01:04:25,200 --> 01:04:26,800
‏تباً!

1089
01:04:27,240 --> 01:04:29,120
‏استهدف كليتيه!

1090
01:04:29,200 --> 01:04:32,240
‏كبده، هكذا! بلا ألم!

1091
01:04:32,320 --> 01:04:35,160
‏كبده! هيا!

1092
01:04:35,240 --> 01:04:37,040
‏- إنه يلكم بقوة شديدة.
‏- هيا!

1093
01:04:37,360 --> 01:04:38,720
‏حافظ على وضعك. هيا!

1094
01:04:50,520 --> 01:04:51,560
‏يا إلهي!

1095
01:05:05,320 --> 01:05:06,400
‏عمل رائع يا "هارون"!

1096
01:05:07,600 --> 01:05:08,600
‏عمل رائع!

1097
01:05:11,840 --> 01:05:15,640
‏"هارون"!

1098
01:05:19,920 --> 01:05:22,760
‏سأطوف كفراشة، وأقضي عليك.

1099
01:05:24,440 --> 01:05:25,400
‏عمل رائع. تعال هنا.

1100
01:05:35,480 --> 01:05:36,720
‏افحصه.

1101
01:05:37,560 --> 01:05:39,000
‏يستهزئ بي.

1102
01:05:39,560 --> 01:05:41,680
‏لكن الأمر ساء لفترة. لقد أطاح بك.

1103
01:05:41,760 --> 01:05:43,800
‏- نعم.
‏- فكرت في نفسي "لقد انتهى أمره."

1104
01:05:43,880 --> 01:05:45,280
‏ثم قضيت أنا عليه!

1105
01:05:45,760 --> 01:05:46,600
‏هكذا.

1106
01:05:47,840 --> 01:05:48,680
‏أنا متعب للغاية.

1107
01:05:49,640 --> 01:05:50,720
‏كيف كنت يا كابتن؟

1108
01:05:51,280 --> 01:05:52,600
‏- ماذا إذاً؟
‏- حسناً.

1109
01:05:55,880 --> 01:05:58,520
‏انظر إليّ. ارفع رأسك وانظر إليّ.

1110
01:05:59,520 --> 01:06:02,600
‏لو حاولت التصرف بهذه الحماقة
‏بدون سؤالي مجدداً،

1111
01:06:02,680 --> 01:06:04,720
‏سأقضي أنا عليك.

1112
01:06:04,800 --> 01:06:06,200
‏هل استوعب عقلك الأحمق هذا؟

1113
01:06:06,280 --> 01:06:09,400
‏فهمت. لقد ضربتني على أية حال،
‏لن أفعل أي شيء.

1114
01:06:13,200 --> 01:06:15,680
‏- النقود السائلة، صحيح أيها "النسر"؟
‏- حصلت على 105 ليرات.

1115
01:06:15,760 --> 01:06:17,760
‏- رجلنا أعط 7 إلى 1.
‏- رائع.

1116
01:06:18,720 --> 01:06:21,000
‏الليلة الحساب عليّ. سنشرب بقوة.

1117
01:06:21,560 --> 01:06:23,040
‏ثق بي يا صديقي، يمكنني الدفع.

1118
01:06:24,720 --> 01:06:26,960
‏كنت خائفاً من أن يكشف أمرنا.

1119
01:06:28,120 --> 01:06:29,640
‏إنه نزيف، يا كابتن.

1120
01:06:29,720 --> 01:06:31,720
‏لديكم مقاتل جيد هنا.

1121
01:06:31,800 --> 01:06:32,960
‏- تهانئي.
‏- شكراً.

1122
01:06:33,040 --> 01:06:35,840
‏نعم، لقد أطعمناه جيداً.

1123
01:06:36,520 --> 01:06:39,000
‏نعم. لقد أدى قتالاً عظيماً.

1124
01:06:39,080 --> 01:06:40,720
‏- شكراً لك.
‏- شكراً يا صديقي.

1125
01:06:41,800 --> 01:06:43,600
‏أتمنى أن أراك ثانيةً.

1126
01:06:44,160 --> 01:06:45,840
‏- بترقب.
‏- هذا لك.

1127
01:06:46,840 --> 01:06:50,480
‏- ما هذا؟
‏- نصيبك. لقد ربحت.

1128
01:06:53,200 --> 01:06:54,600
‏حسناً، شكراً لك.

1129
01:06:55,520 --> 01:06:58,720
‏لو أردت القتال ثانيةً، فقط اتصل بي.

1130
01:06:58,800 --> 01:06:59,840
‏بالتأكيد.

1131
01:07:00,400 --> 01:07:03,640
‏إننا حقاً، نبحث عن مكان
‏يمكننا أن نقامر فيه.

1132
01:07:04,360 --> 01:07:05,920
‏- نعم.
‏- هذا صحيح.

1133
01:07:06,680 --> 01:07:08,880
‏لا تقلق، لن نبدأ قتالاً.

1134
01:07:09,440 --> 01:07:12,720
‏فقط نريد أن نستمتع بزيارتنا لـ"أنقرة".

1135
01:07:13,720 --> 01:07:16,960
‏أعطوني رقم هاتفكم، وسأعلمكم.

1136
01:07:17,040 --> 01:07:19,360
‏وسأخبركم أيضاً متى المباراة التالية.

1137
01:07:19,440 --> 01:07:21,520
‏حسناً، ناولني هاتفك.

1138
01:07:29,080 --> 01:07:31,920
‏هذا رقمي. رن لي
‏حتى يمكنني أن أضيف رقمك.

1139
01:07:32,520 --> 01:07:33,600
‏رن لي.

1140
01:07:35,760 --> 01:07:36,920
‏- حسناً.
‏- حسناً.

1141
01:07:40,000 --> 01:07:41,760
‏- مهلاً!
‏- ماذا بحق الجحيم؟

1142
01:07:42,360 --> 01:07:44,320
‏- ماذا حدث؟
‏- ماذا يحدث؟

1143
01:07:45,320 --> 01:07:47,200
‏ربما أصيب بنزيف مخي أو ما شابه.

1144
01:07:47,680 --> 01:07:51,120
‏- احملوه.
‏- أيها "النسر"، امسك قدميه!

1145
01:07:51,200 --> 01:07:53,720
‏- هيا.
‏- يا إلهي، أنا متعب بالفعل.

1146
01:08:05,760 --> 01:08:07,680
‏اجعلها في وضع الحياد.

1147
01:08:08,400 --> 01:08:09,320
‏اسحب هذه.

1148
01:08:09,760 --> 01:08:11,440
‏- ادفع.
‏- حسناً.

1149
01:08:13,120 --> 01:08:14,400
‏- هل انتهيت؟
‏- نعم.

1150
01:08:26,520 --> 01:08:28,520
‏تبدو حزيناً، أهو موت "فوزي"؟

1151
01:08:29,479 --> 01:08:31,880
‏لقد أفلت من بين أيدينا.

1152
01:08:32,359 --> 01:08:34,319
‏لم نستطع حتى أخذه إلى المستشفى.

1153
01:08:34,800 --> 01:08:38,160
‏لقد اقترحنا ذلك، لم يرده.
‏لا يمكننا إجباره.

1154
01:08:38,720 --> 01:08:39,640
‏مهلاً،

1155
01:08:40,680 --> 01:08:42,600
‏ربما كان "أركان" هو من قتل "فوزي".

1156
01:08:45,080 --> 01:08:46,840
‏- ربما.
‏- نعم.

1157
01:08:47,560 --> 01:08:50,800
‏"أركان" يضرب "فوزي". يقتله في الواقع.

1158
01:08:51,240 --> 01:08:52,760
‏لكنه لا يموت فوراً.

1159
01:08:52,840 --> 01:08:56,000
‏في تلك الليلة يذهب "فوزي"
‏ويطعن "أركان"، اتفقنا؟

1160
01:08:56,720 --> 01:08:59,240
‏ثم يموت "أركان" بالفعل.

1161
01:09:00,279 --> 01:09:01,920
‏هذا هو المكان الذي يحدث فيه الأمر.

1162
01:09:03,399 --> 01:09:06,160
‏لم أستطع فهم النهاية إلى حد ما.

1163
01:09:09,560 --> 01:09:10,520
‏اسمع...

1164
01:09:12,200 --> 01:09:13,560
‏الآن "فوزي"...

1165
01:09:15,040 --> 01:09:16,560
‏يقتل "أركان"، اتفقنا؟

1166
01:09:17,120 --> 01:09:17,960
‏حسناً.

1167
01:09:18,040 --> 01:09:21,880
‏لكنه في الواقع، فإن "أركان"
‏قتل "فوزي" قبل ذلك.

1168
01:09:23,399 --> 01:09:24,240
‏نعم.

1169
01:09:25,240 --> 01:09:28,160
‏القاتل هو الضحية أيضاً.

1170
01:09:29,240 --> 01:09:32,520
‏لكن في نفس الوقت، الضحية هي القاتل أيضاً.

1171
01:09:36,760 --> 01:09:38,000
‏أعلينا...

1172
01:09:38,680 --> 01:09:41,000
‏أن نذهب إلى "النسر"؟
‏يمكننا أن نواصل كلامنا هناك.

1173
01:09:41,080 --> 01:09:42,080
‏لا.

1174
01:09:42,920 --> 01:09:43,920
‏سأخلد للنوم.

1175
01:09:47,800 --> 01:09:50,160
‏ماذا ستفعل؟ هل ستتزوج بتلك المرأة؟

1176
01:09:51,720 --> 01:09:52,560
‏نعم.

1177
01:09:54,520 --> 01:09:55,760
‏ماذا بك؟

1178
01:09:57,320 --> 01:10:00,440
‏لا شيء بي، أنا فقط...

1179
01:10:01,440 --> 01:10:03,680
‏أعني الزواج رائع، أريد أن أجربه.

1180
01:10:03,760 --> 01:10:06,320
‏أرجوك! ماذا تعرف عن الزواج؟

1181
01:10:07,040 --> 01:10:09,360
‏أعتقد أنه كان ليناسبني.

1182
01:10:10,040 --> 01:10:13,360
‏الآن، هذا ليس للجميع.
‏ربما يناسبني، لكن لا يناسبك.

1183
01:10:13,440 --> 01:10:16,080
‏بالتأكيد.

1184
01:10:16,160 --> 01:10:18,000
‏لقد كان كل ما رأيته هو امرأتين.

1185
01:10:18,080 --> 01:10:20,600
‏إحداهما "إيدا"، ولم تكن متحمسة لك.

1186
01:10:20,680 --> 01:10:22,800
‏الأخرى هي...

1187
01:10:22,880 --> 01:10:25,880
‏أياً ما كانت، سواء روسية أو مولدوفية.

1188
01:10:28,200 --> 01:10:30,480
‏- "لاريسا".
‏- أياً ما كانت.

1189
01:10:30,560 --> 01:10:31,600
‏نعم.

1190
01:10:33,440 --> 01:10:36,160
‏حسناً، أنا أشاهد دائماً
‏ولا شيء ينجح معي أبداً.

1191
01:10:36,920 --> 01:10:38,320
‏أريد واحدة تراني هذه المرة.

1192
01:10:38,400 --> 01:10:40,160
‏"مليحة" تكاد تموت لتراني.

1193
01:10:40,720 --> 01:10:42,320
‏نعم، عظيم، تزوج.

1194
01:10:42,840 --> 01:10:47,360
‏لكن لا تأت للبكاء إليّ
‏عندما لا يفلح الأمر.

1195
01:10:47,920 --> 01:10:49,160
‏حسناً، لن أفعل، أياً ما كان الأمر.

1196
01:10:57,480 --> 01:10:59,160
‏متى ستطلب يدها؟

1197
01:11:01,400 --> 01:11:03,520
‏خلال أسابيع قليلة.

1198
01:11:04,200 --> 01:11:05,440
‏- حقاً؟
‏- نعم.

1199
01:11:07,720 --> 01:11:09,240
‏سنفعلها خلال أسابيع قليلة.

1200
01:11:10,600 --> 01:11:11,680
‏ستفعلها.

1201
01:11:24,320 --> 01:11:26,720
‏كابتن؟

1202
01:11:29,200 --> 01:11:30,760
‏لنأخذك إلى البيت ويمكنك...

1203
01:11:32,480 --> 01:11:34,680
‏نعم، ماذا سنفعل؟

1204
01:11:35,680 --> 01:11:38,640
‏اذهب أنت للبيت.
‏سأذهب أنا إلى بيت "النسر".

1205
01:11:38,720 --> 01:11:40,520
‏هل وصلنا للبيت؟

1206
01:11:40,600 --> 01:11:41,520
‏نعم.

1207
01:11:42,120 --> 01:11:43,800
‏- أستذهب إلى بيت "النسر"؟
‏- نعم.

1208
01:11:43,880 --> 01:11:46,000
‏حسناً، خذ السيارة وارحل.

1209
01:11:46,080 --> 01:11:49,080
‏- هل تريد المجيء؟
‏- لا، تباً لذلك، لن آتي.

1210
01:11:54,920 --> 01:11:55,880
‏أتريدني أن أمسك بك؟

1211
01:11:56,920 --> 01:11:57,920
‏هراء.

1212
01:12:01,080 --> 01:12:05,320
‏بالمناسبة، يمكننا الذهاب
‏معاً لطلب يدها.

1213
01:12:05,800 --> 01:12:06,880
‏تباً لهذا، اذهب بنفسك.

1214
01:12:07,920 --> 01:12:08,920
‏كيف يمكن هذا؟

1215
01:12:15,560 --> 01:12:16,720
‏إنه يصبح شديد...

1216
01:12:18,840 --> 01:12:20,200
‏لقد اكتفيت.

1217
01:12:25,160 --> 01:12:26,800
‏أعتقد أنني سأصبغ شعري.

1218
01:12:28,280 --> 01:12:30,560
‏نعم. جيد. افعليها.

1219
01:12:30,640 --> 01:12:32,520
‏أي لون كان ليناسبني؟

1220
01:12:33,200 --> 01:12:34,880
‏الأسمر. إنه يناسب كل شيء.

1221
01:12:35,520 --> 01:12:38,800
‏الأسمر؟ أريد شيئاً مختلفاً، كالأزرق.

1222
01:12:45,600 --> 01:12:46,560
‏مرحباً بك.

1223
01:12:47,480 --> 01:12:49,080
‏- كيف حالك يا "شولي"؟
‏- بخير، أنت؟

1224
01:12:52,040 --> 01:12:52,920
‏اذهبي إلى غرفتك.

1225
01:12:53,560 --> 01:12:54,960
‏حسناً، أرسلني إلى غرفتي.

1226
01:12:55,040 --> 01:12:57,400
‏يمكنني سماعكما تتحدثان من هناك أيضاً.

1227
01:13:01,200 --> 01:13:02,320
‏حسناً، فليكن.

1228
01:13:04,880 --> 01:13:05,800
‏يا إلهي.

1229
01:13:08,000 --> 01:13:08,960
‏شكراً جزيلاً لك.

1230
01:13:09,040 --> 01:13:11,040
‏لقد فتحت عينيّ. شكراً.

1231
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
‏شكراً لك جزيلاً.

1232
01:13:13,920 --> 01:13:15,280
‏أنا فتحت عينيك؟

1233
01:13:15,360 --> 01:13:18,440
‏نعم. أنت شخص مميز. شكراً.

1234
01:13:19,120 --> 01:13:20,360
‏هل جننت، يا أخي؟

1235
01:13:21,200 --> 01:13:23,480
‏ماذا؟ هل جننت أنت عندما طلقت؟

1236
01:13:24,040 --> 01:13:27,400
‏لا تقارن نفسك بي. لسنا نفس الشخص!

1237
01:13:27,480 --> 01:13:30,080
‏بالطبع نحن كذلك.
‏أنت وأنا شخص واحد. إننا أخوان.

1238
01:13:30,520 --> 01:13:32,720
‏- نحن نفس الشخص.
‏- أخي، اسمع...

1239
01:13:32,800 --> 01:13:36,040
‏لا تطلق بسببي.

1240
01:13:36,120 --> 01:13:38,840
‏نحن لن ننفصل بسببك، هل فهمت؟

1241
01:13:39,400 --> 01:13:41,800
‏لكنك كنت العامل المساعد.
‏وهو ما كان جيداً.

1242
01:13:42,360 --> 01:13:43,200
‏لذا، لا تهتم.

1243
01:13:43,280 --> 01:13:46,080
‏تباً لحماقتك، يا أخي!

1244
01:13:46,640 --> 01:13:48,160
‏تباً لحماقتك!

1245
01:13:48,240 --> 01:13:50,000
‏ستطلق بسبب تفاهات!

1246
01:13:50,080 --> 01:13:51,960
‏سأفعل! لم يسألك أحد!

1247
01:13:52,040 --> 01:13:53,920
‏- لن تطلق!
‏- سأفعل!

1248
01:13:54,000 --> 01:13:56,080
‏- لن تفعل!
‏- سأفعل!

1249
01:13:56,160 --> 01:13:58,760
‏لقد تخلصت من زوجتك!
‏أريد التخلص من زوجتي أيضاً!

1250
01:13:58,840 --> 01:14:02,360
‏هل ستطلق بسبب اللعب بالطيور؟

1251
01:14:02,440 --> 01:14:04,600
‏أي طائر؟ أنت تقودني للجنون!

1252
01:14:04,680 --> 01:14:06,280
‏اتركني في سلام وشأني!

1253
01:14:06,360 --> 01:14:08,920
‏لقد جئت إلى هنا لأنتعش. سنهدأ، اتفقنا؟

1254
01:14:09,000 --> 01:14:11,000
‏حسناً، أتعرف ماذا ستفعل؟

1255
01:14:11,080 --> 01:14:14,120
‏الآن سترحل من هنا،
‏وتذهب إلى البيت كفتى مطيع.

1256
01:14:14,200 --> 01:14:15,520
‏هل يعرف "رشاد"؟

1257
01:14:16,480 --> 01:14:17,320
‏لا.

1258
01:14:20,520 --> 01:14:21,560
‏هل ستطلق؟

1259
01:14:22,440 --> 01:14:23,560
‏أتتنصتين؟

1260
01:14:24,040 --> 01:14:25,200
‏إنها تتنصت.

1261
01:14:25,760 --> 01:14:27,920
‏لم أكن أفعل، لكن الأمر أصبح مثيراً.

1262
01:14:28,560 --> 01:14:31,680
‏لكن، لو أنك ستفقد "نسيمة"،
‏ستفقد كل شيء، يا رجل.

1263
01:14:31,760 --> 01:14:32,600
‏حسناً.

1264
01:14:33,160 --> 01:14:34,160
‏مثل ماذا؟

1265
01:14:35,400 --> 01:14:36,600
‏تصور أن تكون وحيداً.

1266
01:14:37,640 --> 01:14:40,080
‏سينتهي أمرك يا رجل.
‏لن يقدر أحد على إنقاذك.

1267
01:14:41,560 --> 01:14:42,760
‏لماذا ينبغي أن أتصور ذلك؟

1268
01:14:44,480 --> 01:14:46,200
‏- فقط تصوره.
‏- أتصور ماذا؟

1269
01:14:46,280 --> 01:14:47,360
‏أن تكون مطلقاً.

1270
01:14:47,920 --> 01:14:49,040
‏- أتصور؟
‏- نعم.

1271
01:15:01,840 --> 01:15:04,120
‏وتنالين حياة إضافية في ذلك المستوى.

1272
01:15:04,200 --> 01:15:05,680
‏وعندما تلمسين الشاشة،

1273
01:15:05,760 --> 01:15:08,040
‏يصبح طائرك قنبلة.

1274
01:15:08,640 --> 01:15:11,120
‏أريد أن أخبرك كيف تقتلين الخنازير،

1275
01:15:11,680 --> 01:15:13,000
‏لكنك تبدين ناعسة.

1276
01:15:14,000 --> 01:15:15,160
‏وهناك عمل غداً.

1277
01:15:15,720 --> 01:15:17,000
‏سأذهب للنوم.

1278
01:15:17,080 --> 01:15:18,600
‏حسناً، ليلة طيبة.

1279
01:15:18,680 --> 01:15:19,680
‏لك أنت أيضاً.

1280
01:15:34,040 --> 01:15:35,680
‏عزيزتي، تركت الأضواء مضاءة.

1281
01:15:41,760 --> 01:15:43,480
‏لقد جئت بعدي، عليك أنت إطفاءها.

1282
01:15:48,960 --> 01:15:50,560
‏فليكن!

1283
01:15:50,640 --> 01:15:52,840
‏سنحضر أريكة غداً. هذه انتهى أمرها!

1284
01:15:53,440 --> 01:15:55,000
‏- هل تصورت ذلك؟
‏- نعم.

1285
01:16:08,160 --> 01:16:10,960
‏- ماذا حدث لشفتك؟
‏- اصطدمت بالجدار.

1286
01:16:12,040 --> 01:16:14,000
‏- ستتحسن قريباً.
‏- شكراً.

1287
01:16:14,080 --> 01:16:17,400
‏"سورايا"، و"كامل" و"حنفي"
‏تم أخذهم إلى الحجز من أجل المقامرة.

1288
01:16:17,480 --> 01:16:20,160
‏- هل من شيء آخر؟
‏- لا شيء آخر، فقط المقامرة.

1289
01:16:20,240 --> 01:16:22,680
‏هل سنذهب إلى جنازة "أركان"؟

1290
01:16:23,240 --> 01:16:25,480
‏نعم، كانت هناك هذه أيضاً.

1291
01:16:26,600 --> 01:16:29,400
‏اذهب مع "الشبح". اتصل بي لو استجد شيء.

1292
01:16:43,240 --> 01:16:44,240
‏مرحباً.

1293
01:16:45,760 --> 01:16:46,600
‏ماذا كنتم تنوون؟

1294
01:16:47,200 --> 01:16:48,760
‏لقد صنعنا تجهيزات.

1295
01:16:49,920 --> 01:16:53,760
‏سيادة النائبة العام، مكتب الابتزازات
‏سيدعم إدارة التحقيق في جرائم القتل.

1296
01:16:54,400 --> 01:16:57,080
‏سيدخل "بهجت" و"هارون"،
‏الآخرون سينتظرون بالخارج.

1297
01:16:58,040 --> 01:17:00,960
‏يمكننا دخول غرفتي
‏والتحدث بالتفصيل، لو شئتم.

1298
01:17:01,040 --> 01:17:02,560
‏- بالتأكيد.
‏- من هنا.

1299
01:17:14,720 --> 01:17:16,320
‏- أرأيت ذلك؟
‏- ماذا؟

1300
01:17:16,880 --> 01:17:17,920
‏لقد تجاوزونا!

1301
01:17:18,000 --> 01:17:20,360
‏وجدنا الموقع، لكن أحداً لا يشير إلينا!

1302
01:17:20,920 --> 01:17:22,560
‏هل المفترض أن يشيروا حتى إلى ذلك؟

1303
01:17:22,640 --> 01:17:24,920
‏بالطبع! ألسنا مهمين؟

1304
01:17:26,400 --> 01:17:28,520
‏سأنتقل لإدارة المرور كما يخبرني أبي!

1305
01:17:30,120 --> 01:17:31,720
‏إنها ليست مشكلة، يا "سليم".

1306
01:17:33,120 --> 01:17:36,600
‏"إيدا"، لماذا لا يمكنك قول
‏"أنت على حق يا عزيزي"، لمرة واحدة؟

1307
01:17:44,520 --> 01:17:45,720
‏حسناً، أنا آسف.

1308
01:17:45,800 --> 01:17:47,920
‏قلتها لأنني كنت أحب سماع ذلك حقاً.

1309
01:18:18,440 --> 01:18:21,040
‏- لماذا توقف؟
‏- ربما ينتظر "عائشة".

1310
01:18:21,840 --> 01:18:24,600
‏- لماذا؟
‏- ربما لأخذها إلى البيت.

1311
01:18:24,680 --> 01:18:26,600
‏كانت رفيقة صديقه برغم كل شيء.

1312
01:18:30,160 --> 01:18:31,800
‏- ماذا تفعلين هنا؟
‏- أبي!

1313
01:18:32,240 --> 01:18:34,800
‏أسرعي! لنذهب إلى البيت. سأريك.

1314
01:18:34,880 --> 01:18:36,640
‏لقد انتهى أمرها.

1315
01:18:37,720 --> 01:18:39,440
‏- لماذا؟
‏- انظر ماذا حدث.

1316
01:18:51,560 --> 01:18:52,720
‏ماذا يقول؟

1317
01:18:53,480 --> 01:18:54,680
‏كيف لي أن أعرف؟

1318
01:18:57,200 --> 01:18:58,200
‏هذا شيق.

1319
01:19:00,560 --> 01:19:01,400
‏أسرعي، يا فتاة!

1320
01:19:08,840 --> 01:19:11,320
‏"شاهين" كانت يتحدث
‏إلى والد "عائشة" في الجنازة.

1321
01:19:12,080 --> 01:19:14,440
‏- شيء ما يحدث.
‏- أوافق على هذا.

1322
01:19:15,520 --> 01:19:17,800
‏ربما يكون "شاهين" قد أخذ نقود "أركان".

1323
01:19:18,440 --> 01:19:19,560
‏هذا محتمل.

1324
01:19:19,880 --> 01:19:21,840
‏هل "شاهين" هو من وجد جثة "أركان"؟

1325
01:19:21,920 --> 01:19:23,560
‏هذا صحيح. إنه هو.

1326
01:19:31,360 --> 01:19:32,200
‏ماذا؟

1327
01:19:35,120 --> 01:19:36,000
‏فليكن.

1328
01:19:36,600 --> 01:19:38,760
‏أنا أعرف المكان، سنسأل هناك.

1329
01:19:39,840 --> 01:19:40,840
‏إلى اللقاء.

1330
01:19:41,600 --> 01:19:42,640
‏ما الأمر؟

1331
01:19:44,080 --> 01:19:46,280
‏لقد أدلى بالعنوان. سنقتحم القلعة.

1332
01:19:46,760 --> 01:19:48,960
‏لقد كنا نراقب أولئك الرجال
‏منذ وقت طويل.

1333
01:19:49,040 --> 01:19:52,480
‏إنهم أوغاد مخادعون.
‏كانوا يواصلون تغيير الأماكن.

1334
01:19:52,560 --> 01:19:53,920
‏لذا لم نستطع الإمساك بهم.

1335
01:19:54,560 --> 01:19:56,920
‏لكن بوجود أحدهم بالداخل سيقدم هذا لنا

1336
01:19:57,000 --> 01:19:58,160
‏امتيازاً.

1337
01:19:58,240 --> 01:19:59,400
‏سنتدبر الأمر.

1338
01:19:59,920 --> 01:20:02,040
‏إنهم ليسوا متسامحين جداً،
‏دعني أخبرك بذلك.

1339
01:20:02,480 --> 01:20:05,440
‏لو شعرت أن أمرك انكشف، اخرج فوراً.

1340
01:20:06,080 --> 01:20:06,920
‏كن حذراً جداً.

1341
01:20:07,480 --> 01:20:09,600
‏أنت تملك السلطة يا "بهجت".
‏سنكون نحن بالخارج.

1342
01:20:12,520 --> 01:20:14,280
‏تم تسجيل الأرقام المسلسلة للفواتير.

1343
01:20:14,360 --> 01:20:15,520
‏أنفقها كما تشاء.

1344
01:20:17,240 --> 01:20:18,440
‏هل ستدخلان؟

1345
01:20:19,080 --> 01:20:22,440
‏- نعم. يمكنكم الانتظار عند الباب.
‏- سنفعل.

1346
01:20:23,080 --> 01:20:25,640
‏سنكون بالخارج وسندخل مع إشارتك.

1347
01:20:26,880 --> 01:20:27,720
‏ما الإشارة؟

1348
01:20:28,720 --> 01:20:29,760
‏اتصال هاتفي.

1349
01:20:32,920 --> 01:20:34,200
‏هيا بنا، أسرعوا.

1350
01:20:39,800 --> 01:20:40,840
‏- "بهجت".
‏- نعم؟

1351
01:20:40,920 --> 01:20:41,880
‏كن حذراً.

1352
01:20:43,040 --> 01:20:44,680
‏لا تكن سخيفاً، يا "تحسين".

1353
01:20:56,040 --> 01:20:57,840
‏- السلام عليكم.
‏- وعليكم السلام.

1354
01:20:57,920 --> 01:21:00,160
‏كنت سأفقد الأمل، ثم اتصلت أنت.

1355
01:21:00,240 --> 01:21:01,640
‏بالطبع فعلت.

1356
01:21:01,720 --> 01:21:04,000
‏الحصول على عملاء جدد
‏أمر صعب بالنسبة لنا.

1357
01:21:04,560 --> 01:21:06,680
‏لم نكن نريد أن نخسر عميلاً جيداً.

1358
01:21:07,600 --> 01:21:08,640
‏مثله.

1359
01:21:08,720 --> 01:21:11,120
‏لقد جعلنا نربح مبلغاً كبيراً تلك الليلة.

1360
01:21:11,200 --> 01:21:14,400
‏في الواقع أنا لا أراهن
‏على المقاتلين الذين لا أعرفهم.

1361
01:21:14,480 --> 01:21:16,000
‏لكنه أبهرنا.

1362
01:21:16,640 --> 01:21:18,080
‏أين باقي أصدقائك؟

1363
01:21:18,800 --> 01:21:20,560
‏يقومون بجولة سياحة في "أنقرة".

1364
01:21:20,640 --> 01:21:22,000
‏- حقاً؟
‏- نعم.

1365
01:21:22,080 --> 01:21:23,440
‏حسناً. إنها منضدتكما.

1366
01:21:24,000 --> 01:21:25,360
‏- نعم.
‏- اتبعاني.

1367
01:21:26,800 --> 01:21:28,920
‏"حنفي"، "كامل".

1368
01:21:29,480 --> 01:21:30,840
‏- مرحباً بك.
‏- "كامل".

1369
01:21:30,920 --> 01:21:31,760
‏اجلسا.

1370
01:21:33,400 --> 01:21:34,240
‏نعم.

1371
01:21:35,960 --> 01:21:39,040
‏إننا ننتظر واحداً آخر. سنبدأ عندما يأتي.

1372
01:21:39,680 --> 01:21:40,720
‏سننتظر.

1373
01:21:42,160 --> 01:21:43,720
‏سنشرب بينما ننتظر.

1374
01:22:01,360 --> 01:22:03,080
‏أيها "النسر"، اذهب مع المجموعة الأولى.

1375
01:22:03,640 --> 01:22:04,600
‏أنت أيضاً، يا "سليم".

1376
01:22:05,080 --> 01:22:06,960
‏"جودت"، اذهب مع الفريق الثاني.

1377
01:22:07,040 --> 01:22:08,120
‏فهمت.

1378
01:22:08,440 --> 01:22:10,840
‏- "الشبح".
‏- أيها الرائد، سأؤمن محيط المكان.

1379
01:22:11,160 --> 01:22:13,040
‏- لا ينبغي أن نكون جميعاً معاً.
‏- فليكن.

1380
01:22:19,000 --> 01:22:21,320
‏لا تتحركوا بدون إشارتي.

1381
01:22:21,400 --> 01:22:23,400
‏فليكن، أتمنى لكم أفضل حظ.

1382
01:22:23,880 --> 01:22:25,280
‏سنهجم مع إشارة "بهجت".

1383
01:22:25,360 --> 01:22:26,600
‏حسناً، يا سيدي.

1384
01:22:29,280 --> 01:22:32,160
‏أيتها النائبة العامة،
‏يمكنك الانتظار في سيارتي لو شئت.

1385
01:22:32,920 --> 01:22:35,440
‏لا، أنا على ما يرام. قم أنت بعملك.

1386
01:22:44,320 --> 01:22:45,640
‏أعتقد أنه سيتأخر.

1387
01:22:46,640 --> 01:22:48,080
‏سيصل قريباً.

1388
01:22:48,640 --> 01:22:50,400
‏لقد اتصلوا للتو، إنهم على مقربة.

1389
01:22:50,480 --> 01:22:52,000
‏سآخذ كأساً آخر إذاً.

1390
01:22:52,600 --> 01:22:55,200
‏- أنت؟
‏- جعة لي.

1391
01:23:02,680 --> 01:23:05,040
‏أين كنت؟ ضيوفنا أصابهم الملل.

1392
01:23:06,440 --> 01:23:07,440
‏"الأعضاء فقط"

1393
01:23:11,760 --> 01:23:13,200
‏إنهما رجلا شرطة!

1394
01:23:13,760 --> 01:23:14,800
‏أي رجليّ شرطة؟

1395
01:23:14,880 --> 01:23:16,120
‏مجرد رجليّ شرطة!

1396
01:23:17,000 --> 01:23:18,840
‏- الق بذلك الشيء اللعين!
‏- لا أحد يتحرك!

1397
01:23:22,040 --> 01:23:23,440
‏سنتحرك.

1398
01:23:26,200 --> 01:23:28,880
‏لا تحاول أي هراء. هذا المبنى محاصر.

1399
01:23:29,480 --> 01:23:30,560
‏لا أصدق!

1400
01:23:33,360 --> 01:23:36,000
‏لقد تم حصاركم.

1401
01:23:36,080 --> 01:23:38,520
‏القوا أسلحتكم واخرجوا
‏وأيديكم فوق رؤوسكم.

1402
01:23:38,600 --> 01:23:39,440
‏رجال شرطة، يا رجل!

1403
01:23:40,520 --> 01:23:44,120
‏لقد تم حصاركم.

1404
01:23:48,320 --> 01:23:50,880
‏لا تتحركوا! انبطحوا!

1405
01:23:55,720 --> 01:23:56,760
‏توقف أيها الحثالة!

1406
01:24:00,880 --> 01:24:02,040
‏لا تقتربا أكثر!

1407
01:24:03,440 --> 01:24:05,240
‏سأفجر رأسه!

1408
01:24:05,600 --> 01:24:06,880
‏- تمهل!
‏- سأفعل!

1409
01:24:07,520 --> 01:24:09,360
‏حسناً، اهدأ!

1410
01:24:09,920 --> 01:24:12,320
‏لا تتحركا. سأقتله.

1411
01:24:13,480 --> 01:24:14,560
‏تمهل!

1412
01:24:15,160 --> 01:24:17,200
‏- الق سلاحك!
‏- لا تجرؤا!

1413
01:24:17,760 --> 01:24:18,880
‏الق السلاح!

1414
01:24:20,480 --> 01:24:21,320
‏الق سلاحك!

1415
01:24:21,880 --> 01:24:22,920
‏أيها "النسر"! الق سلاحك!

1416
01:24:23,720 --> 01:24:25,120
‏الق بذلك السلاح، أيها "النسر"!

1417
01:24:25,760 --> 01:24:27,360
‏سأفجر رأسه!

1418
01:24:28,920 --> 01:24:31,240
‏اترك ذلك السلاح!

1419
01:24:31,800 --> 01:24:33,040
‏الق به!

1420
01:24:34,880 --> 01:24:35,920
‏تباً!

1421
01:24:39,240 --> 01:24:42,920
‏رأس من الذي تظن أنك ستفجره؟

1422
01:24:46,360 --> 01:24:48,480
‏- اتركوني أيها الأوغاد!
‏- هل أنت بخير؟

1423
01:24:48,560 --> 01:24:50,280
‏- أنا بخير.
‏- هل أنت على ما يرام؟

1424
01:24:50,360 --> 01:24:51,480
‏أنا على ما يرام.

1425
01:24:51,560 --> 01:24:53,480
‏صديقي، لو أنك لا تستطيع إصابة الرجل،

1426
01:24:53,560 --> 01:24:55,080
‏لماذا تشير لي؟

1427
01:24:55,160 --> 01:24:56,320
‏كيف لي أن أعرف؟

1428
01:24:56,840 --> 01:24:58,200
‏حاولت ألا أطلق عليك النار.

1429
01:24:59,680 --> 01:25:00,880
‏شيء جيد أنك لم تفعل.

1430
01:25:01,600 --> 01:25:04,000
‏عمل جيد! ماذا، هل خفت؟

1431
01:25:04,480 --> 01:25:09,560
‏- كاد يطلق النار على رأسي!
‏- من وافق على رخصتك أياً كان

1432
01:25:10,120 --> 01:25:11,640
‏وعلى الإذن بحملك للسلاح، يجب أن يقتل.

1433
01:25:13,120 --> 01:25:14,320
‏كان المكان شديد الإظلام!

1434
01:25:16,320 --> 01:25:19,480
‏- سعيد أنك بخير، يا "صبري".
‏- شكراً لك يا سيدتي النائبة العامة.

1435
01:25:20,040 --> 01:25:21,120
‏شكراً لك.

1436
01:25:21,680 --> 01:25:22,640
‏أكنت خائفة؟

1437
01:25:22,720 --> 01:25:24,120
‏سأريك!

1438
01:25:26,480 --> 01:25:27,480
‏أكنت خائفة؟

1439
01:25:29,720 --> 01:25:30,560
‏ماذا نفعل؟

1440
01:25:31,720 --> 01:25:33,720
‏لنأخذ شهاداتهم أولاً.

1441
01:25:38,920 --> 01:25:40,840
‏لا أفهم، أكان لديك خطة؟

1442
01:25:41,880 --> 01:25:43,960
‏لا، لا شيء. سأقابل أخي على أية حال.

1443
01:25:45,280 --> 01:25:47,280
‏هذا صحيح، حسناً.

1444
01:25:49,080 --> 01:25:50,640
‏- هذا صحيح!
‏- حسناً، لا!

1445
01:25:50,720 --> 01:25:52,280
‏لو كنت قصد ذلك...

1446
01:25:52,840 --> 01:25:54,720
‏- أعني يمكننا أن نفعل شيئاً لو...
‏- لا.

1447
01:25:54,800 --> 01:25:56,600
‏أنا... سأخرج.

1448
01:25:56,680 --> 01:25:58,320
‏- ليس من هناك أيتها النائب العام.
‏- حسناً.

1449
01:25:59,680 --> 01:26:01,000
‏احترسي!

1450
01:26:01,080 --> 01:26:02,800
‏- فليكن.
‏- لحظة واحدة، يا سيدتي.

1451
01:26:08,520 --> 01:26:09,600
‏ماذا؟

1452
01:26:12,280 --> 01:26:14,840
‏- هل راهنت بنقود "أركان" على الملاكمة؟
‏- لا، يا سيدي.

1453
01:26:15,720 --> 01:26:17,120
‏لماذا كنت هناك، إذاً؟

1454
01:26:17,800 --> 01:26:19,640
‏عمي "سوات" جاء وقال إنه سيخرج.

1455
01:26:19,720 --> 01:26:21,160
‏طلب مني أن أشارك في الأمر.

1456
01:26:21,720 --> 01:26:23,240
‏وإلا، فأنا لا أقامر.

1457
01:26:23,840 --> 01:26:25,280
‏لكنه بمثابة عم بالنسبة لي.

1458
01:26:25,920 --> 01:26:28,000
‏كان من الوقاحة لو لم أذهب.

1459
01:26:28,080 --> 01:26:30,360
‏لكن لم يكن ينبغي أن أذهب،
‏لقد تورطت في مثل هذه المتاعب.

1460
01:26:30,440 --> 01:26:31,320
‏فليكن.

1461
01:26:31,920 --> 01:26:34,320
‏لكنك كنت تعرف
‏أن هناك مباريات ملاكمة غير مشروعة.

1462
01:26:36,200 --> 01:26:37,040
‏كنت أعرف، لكن

1463
01:26:37,440 --> 01:26:39,400
‏"أركان" أخبرني بالأمر ذا مرة.
‏هكذا عرفت.

1464
01:26:42,800 --> 01:26:43,640
‏لا تكذب عليّ.

1465
01:26:44,320 --> 01:26:46,200
‏لا تكذب عليّ، واخفض تلك الذراع!

1466
01:26:47,160 --> 01:26:49,520
‏لا أقضي الوقت مع سفاحين، يا سيدي.

1467
01:26:50,200 --> 01:26:51,400
‏لقد كان خطأ.

1468
01:26:52,040 --> 01:26:56,240
‏لم يتم أخذي قط إلى الحجز، أبداً.

1469
01:26:56,920 --> 01:26:58,200
‏أنا رجل محترم.

1470
01:26:58,800 --> 01:27:00,760
‏ماذا كنت تفعل في نادي القمار، إذاً؟

1471
01:27:00,840 --> 01:27:04,320
‏- ألا تعرف أن القمار غير مشروع؟
‏- "شاهين" أخذني إلى هناك.

1472
01:27:05,120 --> 01:27:06,600
‏أيها المتسكع،

1473
01:27:07,320 --> 01:27:09,120
‏ماذا قال لك "شاهين" في المقابر؟

1474
01:27:10,080 --> 01:27:12,880
‏أنه يحب ابنتي. طلب يدها.

1475
01:27:13,560 --> 01:27:15,080
‏لديه المهر.

1476
01:27:15,160 --> 01:27:16,160
‏حقاً؟

1477
01:27:16,960 --> 01:27:17,800
‏انظر إليّ.

1478
01:27:18,640 --> 01:27:21,720
‏ظننت أن "شاهين" عاطلاً.

1479
01:27:22,600 --> 01:27:24,840
‏كيف حصل على المال؟ أهي نقود "أركان"؟

1480
01:27:24,920 --> 01:27:25,960
‏لا أعرف.

1481
01:27:28,520 --> 01:27:29,480
‏مهلاً.

1482
01:27:29,560 --> 01:27:31,800
‏عم "سوات"، أنا أحب "عائشة". ولديّ مهرها.

1483
01:27:33,160 --> 01:27:35,440
‏كيف حصلت عليه؟ هل كسبت يانصيب؟

1484
01:27:35,520 --> 01:27:38,640
‏شيء مشابه. كنت أقوم بادخاره لـ"أركان".

1485
01:27:39,720 --> 01:27:41,200
‏إذاً فقد ورثته.

1486
01:27:41,520 --> 01:27:43,400
‏نعم، لكن لا أحد يعرف.

1487
01:27:44,720 --> 01:27:47,040
‏- كم؟
‏- 50 ألف ليرة.

1488
01:27:48,120 --> 01:27:49,680
‏دعني أتزوج "عائشة"، وسيكون لك.

1489
01:27:49,760 --> 01:27:52,640
‏منزل "أركان" متاح أيضاً. سنكون بقربك.

1490
01:27:54,600 --> 01:27:58,960
‏لا أعرف إن كان قد ورثه أم سرقه.

1491
01:27:59,520 --> 01:28:01,040
‏انظر إلى ذلك السلوك.

1492
01:28:01,480 --> 01:28:04,160
‏وإلا سأضربك، حتى لو كنت مسناً.

1493
01:28:04,720 --> 01:28:07,560
‏يا رجال، خذوا شهادته المكتوبة.

1494
01:28:09,040 --> 01:28:10,400
‏حسناً، يا كابتن.

1495
01:28:13,480 --> 01:28:15,200
‏فليكن أيها "البحار (باباي)".

1496
01:28:16,600 --> 01:28:17,800
‏أين هذه الأوراق؟

1497
01:28:22,040 --> 01:28:23,160
‏تكلم!

1498
01:28:25,080 --> 01:28:27,960
‏- تحدث!
‏- إنه يخبرك أن تتحدث! تحدث!

1499
01:28:28,880 --> 01:28:31,920
‏ماذا ينبغي أن أقول، يا سيدي؟
‏لقد أخبرتكم بكل ما أعرف!

1500
01:28:32,480 --> 01:28:33,760
‏أنت لم تخبرني بشيء.

1501
01:28:34,280 --> 01:28:36,920
‏لكن "سوات" فعل. قال الكثير.

1502
01:28:37,480 --> 01:28:39,160
‏كنتما تتنافسان على "عائشة"، أليس كذلك؟

1503
01:28:39,600 --> 01:28:41,480
‏ولقد سرقت نقود "أركان"، أيضاً.

1504
01:28:42,520 --> 01:28:43,600
‏مدهش.

1505
01:28:44,320 --> 01:28:45,240
‏أيها الحقير!

1506
01:28:45,600 --> 01:28:48,320
‏تسرق نقود أفضل صديق لك
‏ورفيقته، أليس كذلك؟

1507
01:28:49,400 --> 01:28:52,320
‏سيدي، لقد أحببت "عائشة"،
‏لكنني لم أستطع قط أن أخبرها!

1508
01:28:52,400 --> 01:28:53,320
‏نعم.

1509
01:28:53,400 --> 01:28:56,920
‏كنت تعرف أنها ستبتعد،
‏لذا نلت من "أركان" وأخذت النقود.

1510
01:28:57,520 --> 01:28:58,680
‏تحدث.

1511
01:28:58,760 --> 01:29:00,800
‏تحدث وإلا سأجعل منك حقيبة ملاكمة.

1512
01:29:01,480 --> 01:29:02,920
‏أتعرف ماذا قال؟

1513
01:29:03,560 --> 01:29:06,440
‏أنه كان سيعيش في منزل ضحيته مع "عائشة"!

1514
01:29:07,040 --> 01:29:09,520
‏- أهذا صحيح؟
‏- هل أنت مختل؟

1515
01:29:10,080 --> 01:29:11,760
‏هل أنت مختل؟ هل أنت مجنون لعين؟

1516
01:29:11,840 --> 01:29:13,240
‏كان سيأخذ "عائشة"!

1517
01:29:15,120 --> 01:29:19,160
‏قال إنهما سيهربان. كل مرة كان يقول
‏فيها ذلك، كنت أموت من الداخل.

1518
01:29:19,240 --> 01:29:20,960
‏أنا أحب "عائشة" أيضاً!

1519
01:29:21,040 --> 01:29:22,720
‏هل أخبرت "أركان" بهذا؟

1520
01:29:24,200 --> 01:29:26,400
‏لطالما تحدثت إليّ عن الفتاة التي أحب.

1521
01:29:27,160 --> 01:29:28,360
‏كانا سيهربان.

1522
01:29:29,880 --> 01:29:31,280
‏تلك الليلة حصل على المال أيضاً.

1523
01:29:32,280 --> 01:29:34,480
‏ثم رتب للأمر مع "عائشة".

1524
01:29:36,120 --> 01:29:37,480
‏أخبرني بكل شيء.

1525
01:29:39,000 --> 01:29:42,200
‏صديقي، هل جننت؟ لو عرفوا، سينتهي أمرك.

1526
01:29:42,920 --> 01:29:44,000
‏كيف يمكن ذلك؟

1527
01:29:44,920 --> 01:29:47,680
‏لقد ادخرت بعض النقود.
‏حوالي 10 آلاف ليرة.

1528
01:29:49,200 --> 01:29:50,520
‏سأراهن على نفسي.

1529
01:29:52,240 --> 01:29:54,720
‏هل سينهزم "فوزي"؟ هل خططتم للأمر؟

1530
01:29:55,600 --> 01:29:58,040
‏نعم. جعلوني كبش الفداء.

1531
01:30:00,560 --> 01:30:03,120
‏يأخذون المال في كل مرة. الآن دوري.

1532
01:30:04,120 --> 01:30:06,560
‏لو وجدوك، سيفجرون رأسك.

1533
01:30:09,400 --> 01:30:10,520
‏هل يعرف "لونت"؟

1534
01:30:12,080 --> 01:30:13,200
‏تباً لـ"لونت".

1535
01:30:15,400 --> 01:30:16,440
‏لا أحد يعرف.

1536
01:30:18,600 --> 01:30:19,720
‏لقد خططت لكل شيء.

1537
01:30:21,320 --> 01:30:24,120
‏سأعود ليلاً، وآخذ "عائشة" وأهرب.

1538
01:30:27,120 --> 01:30:30,000
‏لا تعد إذاً إلى هذا المنزل.

1539
01:30:32,160 --> 01:30:34,560
‏سأفعل، لكن في الصباح الباكر.

1540
01:30:35,160 --> 01:30:36,280
‏أغراضي جاهزة.

1541
01:30:36,880 --> 01:30:37,920
‏فقط سأحزمها.

1542
01:30:39,360 --> 01:30:40,720
‏لماذا تخبرني بهذا؟

1543
01:30:43,320 --> 01:30:44,480
‏لقد تحدثت إلى رجل.

1544
01:30:45,720 --> 01:30:46,920
‏سيراهن عليّ بالمال.

1545
01:30:50,440 --> 01:30:52,160
‏حسناً، من هو؟

1546
01:30:53,080 --> 01:30:55,520
‏أنت لا تعرفه، لكنه موثوق.

1547
01:30:57,160 --> 01:30:58,360
‏أنا أثق معه بحياتي.

1548
01:30:59,600 --> 01:31:02,040
‏جاء إلى المباريات بضع مرات.

1549
01:31:02,800 --> 01:31:05,440
‏لو أنه شخص يعرفونه، سيشكون.

1550
01:31:06,440 --> 01:31:09,920
‏انتظرني في السيارة
‏بعد أن أنتهي مع "فوزي".

1551
01:31:11,600 --> 01:31:12,920
‏سأفعلها فحسب وأخرج.

1552
01:31:15,200 --> 01:31:16,520
‏ثم؟

1553
01:31:17,800 --> 01:31:19,160
‏هربنا بعد القتال.

1554
01:31:19,800 --> 01:31:22,240
‏لقد ذهب إلى "كيزيلاي" للشرب.

1555
01:31:23,160 --> 01:31:24,520
‏لم أرد ذلك.

1556
01:31:25,200 --> 01:31:28,000
‏أوصلته وعدت إلى الحي.

1557
01:31:28,880 --> 01:31:30,640
‏كانت لديّ المفاتيح الاحتياطية لـ"أركان".

1558
01:31:31,800 --> 01:31:32,680
‏ذهبت إلى منزله.

1559
01:31:33,760 --> 01:31:35,400
‏بعض أغراضه كانت بالخارج.

1560
01:31:35,880 --> 01:31:37,400
‏المالك ألقاها بالخارج.

1561
01:31:38,280 --> 01:31:39,520
‏دخلت وانتظرت.

1562
01:31:42,680 --> 01:31:44,240
‏أنت حقير للغاية.

1563
01:31:44,920 --> 01:31:48,080
‏لقد أسماك أخاه. انظر ماذا فعلت به.

1564
01:31:48,160 --> 01:31:51,880
‏لن أبيع أخاً! لقد كبرنا في نفس المكان.

1565
01:31:52,840 --> 01:31:54,360
‏كنا متشابهيّ الشخصية.

1566
01:31:54,440 --> 01:31:55,760
‏لكن ماذا فعل هو؟

1567
01:31:55,840 --> 01:31:58,480
‏لقد سرق الفتاة التي أحب
‏وحاول أن يتركني وراءه.

1568
01:31:58,560 --> 01:31:59,840
‏مم كنت غاضباً؟

1569
01:31:59,920 --> 01:32:02,280
‏من أن يأخذ "أركان" الفتاة، ويتركك وراءه؟

1570
01:32:02,920 --> 01:32:06,480
‏كلاهما. "أركان" كان سيتركني هنا.

1571
01:32:07,920 --> 01:32:09,120
‏كيف قتلته؟

1572
01:32:11,560 --> 01:32:12,760
‏أخذت سكيناً.

1573
01:32:13,880 --> 01:32:16,000
‏جاء إلى البيت في حوالي الساعة ال3.

1574
01:32:18,480 --> 01:32:19,920
‏عندما سمعت الباب،

1575
01:32:20,800 --> 01:32:21,880
‏اختبأت في دورة المياه.

1576
01:32:24,120 --> 01:32:25,240
‏دخل.

1577
01:32:27,280 --> 01:32:28,480
‏فتح الصنبور.

1578
01:32:29,240 --> 01:32:30,400
‏لذا خرجت من دورة المياه.

1579
01:32:31,720 --> 01:32:33,520
‏تسللت وراءه.

1580
01:32:34,480 --> 01:32:35,760
‏كان يملأ كوباً.

1581
01:32:45,280 --> 01:32:47,080
‏هل طعنته بينما كان يشرب؟

1582
01:32:49,840 --> 01:32:53,400
‏هل شارك مدربه في هذا؟ ذلك الرجل "لونت"؟

1583
01:32:54,200 --> 01:32:55,040
‏نعم.

1584
01:32:56,240 --> 01:32:58,680
‏إنه يجند الملاكمين
‏من أجل القتال الغير مشروع.

1585
01:32:59,240 --> 01:33:00,520
‏إنه عمله الفعلي.

1586
01:33:04,320 --> 01:33:06,520
‏ارسل "سليم" و"جودت" لإحضار "لونت".

1587
01:33:06,600 --> 01:33:07,440
‏حسناً يا سيدي.

1588
01:33:08,880 --> 01:33:10,840
‏- ماذا تفعل بحق الجحيم؟
‏- أنا...

1589
01:33:10,920 --> 01:33:12,960
‏أنطق الأسماء مع الحمص.

1590
01:33:13,880 --> 01:33:14,720
‏ماذا يقول؟

1591
01:33:16,200 --> 01:33:17,360
‏"هارون"، "مليحة".

1592
01:33:21,440 --> 01:33:22,280
‏أحبها.

1593
01:33:22,840 --> 01:33:24,400
‏- وأنا أحببت "عائشة".
‏- اصمت!

1594
01:33:31,800 --> 01:33:33,040
‏تمهل!

1595
01:33:36,800 --> 01:33:37,800
‏يا إلهي!

1596
01:33:43,200 --> 01:33:44,520
‏هل تعرف ماذا أظن؟

1597
01:33:45,320 --> 01:33:48,160
‏لنضع سريراً قابل للنفخ في غرفة المعيشة.

1598
01:33:48,800 --> 01:33:51,520
‏عندما تنتهي يمكنك تفريغه وطيه.

1599
01:33:52,200 --> 01:33:55,600
‏هل ستنفخه كل ليلة قبل النوم؟

1600
01:33:55,680 --> 01:33:57,520
‏لا يا رجل، به مضخة.

1601
01:33:57,600 --> 01:33:59,080
‏ينفخ نفسه بنفسه.

1602
01:33:59,600 --> 01:34:00,480
‏حسناً.

1603
01:34:02,400 --> 01:34:03,600
‏ماذا كنت تظن؟

1604
01:34:03,680 --> 01:34:05,120
‏كنت أظن أنك ستنفخه.

1605
01:34:07,320 --> 01:34:09,000
‏- ما الأخبار يا "شولي"؟
‏- ليست سيئة.

1606
01:34:15,120 --> 01:34:15,960
‏مرحباً.

1607
01:34:17,440 --> 01:34:18,400
‏مرحباً.

1608
01:34:19,000 --> 01:34:20,080
‏ماذا تفعلين هنا؟

1609
01:34:20,640 --> 01:34:21,560
‏لقد دعوتها.

1610
01:34:22,680 --> 01:34:23,840
‏ستتحدثان، يا أخي.

1611
01:34:24,400 --> 01:34:28,040
‏ستتحدثان بدون أن تحشراني بينكما.
‏أليس كذلك، يا أخي؟ أليس كذلك، يا أختي؟

1612
01:34:29,120 --> 01:34:30,200
‏أسرعي، يا "شولي".

1613
01:34:30,920 --> 01:34:32,000
‏نحن بالخارج.

1614
01:34:37,280 --> 01:34:39,120
‏ما رأيك؟ هل سيطلقان؟

1615
01:34:39,200 --> 01:34:40,720
‏لا أعرف. لا أعتقد هذا.

1616
01:34:41,320 --> 01:34:42,600
‏هل دفعت الفواتير؟

1617
01:34:42,680 --> 01:34:45,160
‏لا. أيمكننا أن نحظى باتصال بالإنترنت؟

1618
01:34:46,120 --> 01:34:49,200
‏- لماذا؟
‏- المعاملات المصرفية، الفواتير وما شابه.

1619
01:34:49,760 --> 01:34:52,040
‏- هذا رائع للغاية.
‏- لا أحب تلك الأشياء.

1620
01:34:52,440 --> 01:34:54,280
‏يجب أن أرى الفواتير المدفوعة بعينيّ.

1621
01:34:55,080 --> 01:34:56,920
‏- لكن الأمر سهل جداً.
‏- نعم.

1622
01:34:57,440 --> 01:35:00,400
‏قلت نفس الشيء على المعاملات البنكية
‏الهاتفية. استغرقت ثلاثة أيام.

1623
01:35:01,800 --> 01:35:04,160
‏نحن في عصر الإنترنت يا رجل،
‏غير تلك النظريات.

1624
01:35:04,240 --> 01:35:06,840
‏لا، لا أريد استعمال الإنترنت أو أي شيء.

1625
01:35:07,920 --> 01:35:09,200
‏لندخل السيارة.

1626
01:35:12,920 --> 01:35:15,200
‏اعتدنا أن يكون لدينا وقت لنستمتع،
‏لكن بلا نقود.

1627
01:35:15,760 --> 01:35:17,360
‏الآن لدينا النقود، لكن بلا وقت.

1628
01:35:18,000 --> 01:35:20,840
‏حبيبتي، هذا ما أخبرك به،
‏لكنك لا تفهمينه.

1629
01:35:20,920 --> 01:35:23,840
‏ليس لدينا الوقت! لو كنا كذلك،
‏سأحب أن أستمتع.

1630
01:35:23,920 --> 01:35:27,760
‏سأحب قضاء الوقت معك.
‏يمكنني أن أرسلك في جولة بحرية.

1631
01:35:28,320 --> 01:35:30,880
‏تخرجين إلى المحيط، تستنشقين هواء البحر.

1632
01:35:31,440 --> 01:35:34,360
‏تتنفسين الأكسجين المنعش
‏وتبدئين التفكير بوضوح، أليس كذلك؟

1633
01:35:35,360 --> 01:35:37,240
‏لماذا تحاول أن ترسلني بعيداً؟

1634
01:35:37,840 --> 01:35:41,160
‏لا أحاول إرسالك بعيداً.
‏حسناً، ابقي في البيت.

1635
01:35:41,240 --> 01:35:44,120
‏لكن أرجوك لا تفكري
‏بأي أفكار متشائمة، اتفقنا يا عزيزتي؟

1636
01:35:44,680 --> 01:35:45,680
‏لا مشاجرات.

1637
01:35:47,720 --> 01:35:48,560
‏سأرحل.

1638
01:35:49,320 --> 01:35:50,160
‏في جولة بحرية؟

1639
01:35:51,880 --> 01:35:54,480
‏لا، سأطلقك.

1640
01:35:59,280 --> 01:36:00,440
‏أنت لست سعيداً.

1641
01:36:00,920 --> 01:36:04,600
‏أقسم بالله، أنني سعيد!

1642
01:36:05,600 --> 01:36:08,240
‏فقط أردت لعب لعبة الطائر
‏في دورة المياه.

1643
01:36:08,320 --> 01:36:10,080
‏أي طائر؟

1644
01:36:10,920 --> 01:36:12,080
‏أتعرفين، الطيور الغاضبة.

1645
01:36:16,120 --> 01:36:18,000
‏انتظري، هل تريدين طلاقاً حقاً؟

1646
01:36:23,240 --> 01:36:24,240
‏حسناً، اطلبي الطلاق مني.

1647
01:36:24,920 --> 01:36:26,040
‏لن أمنعك.

1648
01:36:27,440 --> 01:36:30,280
‏أنت تعرفين أين مبنى المحكمة.
‏يمكنك تدبر الأمر.

1649
01:36:31,640 --> 01:36:34,480
‏قرري كل شيء. "رشاد" والأشياء الأخرى.

1650
01:36:35,760 --> 01:36:37,800
‏يمكنه البقاء معك لو أردت.

1651
01:36:39,560 --> 01:36:42,360
‏أعني، على الأقل حتى ينتهي سن المراهقة.

1652
01:36:42,920 --> 01:36:45,800
‏سآخذه بعدها. لو أن ذلك مناسب.

1653
01:36:48,680 --> 01:36:51,800
‏ثم سنكمل حياتينا.

1654
01:36:52,680 --> 01:36:54,720
‏منفصلان. على حدة.

1655
01:36:56,080 --> 01:36:58,720
‏سنذهب إلى السرير وحدنا، نستيقظ وحدنا.

1656
01:37:03,720 --> 01:37:07,120
‏سأنام وحيداً من الآن إذاً، أليس كذلك؟

1657
01:37:08,920 --> 01:37:10,680
‏هل سأنام وحيداً؟

1658
01:37:12,160 --> 01:37:13,320
‏سيكون الطقس بارداً جداً.

1659
01:37:15,280 --> 01:37:19,000
‏أعني، سيكون مناسباً في الصيف،
‏لكن في الشتاء...

1660
01:37:20,480 --> 01:37:23,600
‏شيء صعب التحمل.
‏غرفة النوم باردة دائماً.

1661
01:37:27,920 --> 01:37:32,120
‏كان من السهل جداً
‏أن تصيحي وتصرخي، يا "نسيمة".

1662
01:37:36,240 --> 01:37:37,200
‏هل تحبني؟

1663
01:37:39,520 --> 01:37:40,440
‏بالطبع.

1664
01:37:40,760 --> 01:37:43,240
‏أعني على الأقل تماماً، أنت أم ابني.

1665
01:37:44,520 --> 01:37:47,280
‏بغض النظر عن ابننا!
‏هل تحبني من أجلي؟

1666
01:37:48,240 --> 01:37:49,160
‏بدون "رشاد"؟

1667
01:37:52,800 --> 01:37:55,000
‏حسناً، نعم.

1668
01:37:56,480 --> 01:37:57,640
‏أعني، نعم.

1669
01:38:10,520 --> 01:38:11,760
‏أتمنى لو كنا قد اشترينا الجعة.

1670
01:38:12,640 --> 01:38:13,840
‏مسألتهما تطول.

1671
01:38:14,640 --> 01:38:17,360
‏الطلاق ليس سهلاً. ألم تفعله أيضاً؟

1672
01:38:18,000 --> 01:38:20,040
‏نعم، لكن طلاقي كان سهلاً.

1673
01:38:20,480 --> 01:38:22,440
‏هل ينبغي أن نطلق؟ نعم. 10 ثوان!

1674
01:38:23,920 --> 01:38:26,360
‏لا تقل ذلك. كم عاماً تزوجت؟

1675
01:38:27,240 --> 01:38:29,240
‏8 على ما أظن. 8.

1676
01:38:30,720 --> 01:38:32,600
‏8 أعوام و10 ثوان، أليس كذلك؟

1677
01:38:33,200 --> 01:38:34,200
‏بلى.

1678
01:38:37,240 --> 01:38:38,640
‏النهاية. لقد خرجا.

1679
01:38:39,720 --> 01:38:40,560
‏تحقق السلام.

1680
01:38:46,400 --> 01:38:47,800
‏- أخي؟
‏- "بهجت".

1681
01:38:49,640 --> 01:38:50,560
‏سنذهب إلى البيت.

1682
01:38:51,120 --> 01:38:52,920
‏حقاً؟ حسناً.

1683
01:38:54,200 --> 01:38:57,600
‏- أيمكنني أن أوصلكما؟
‏- ليس بالضرورة. لقد اتصلت بسيارة أجرة.

1684
01:38:58,280 --> 01:38:59,960
‏- فليكن.
‏- شكراً لك يا "بهجت".

1685
01:39:00,520 --> 01:39:02,080
‏- لا توجد مشكلة يا "نسيمة".
‏- تفضل!

1686
01:39:02,720 --> 01:39:04,960
‏- تعالي هنا.
‏- ليلة طيبة.

1687
01:39:05,040 --> 01:39:06,680
‏- ليلة طيبة.
‏- ليلة طيبة.

1688
01:39:11,280 --> 01:39:13,280
‏سأرسلها في جولة بحرية.
‏سنقضي الوقت معاً.

1689
01:39:13,360 --> 01:39:14,520
‏اغرب عن وجهي، يا أخي!

1690
01:39:17,680 --> 01:39:18,960
‏إلى اللقاء، يا "شولي"!

1691
01:39:19,040 --> 01:39:20,000
‏إلى اللقاء.

1692
01:39:25,560 --> 01:39:26,560
‏ألديك المفاتيح؟

1693
01:39:27,440 --> 01:39:29,680
‏لا، أليست لديك؟

1694
01:39:30,800 --> 01:39:32,400
‏- أليست لديك؟
‏- لا!

1695
01:39:33,480 --> 01:39:34,800
‏لماذا لم تأخذي المفاتيح؟

1696
01:39:49,440 --> 01:39:50,840
‏هل سننام في السيارة؟

1697
01:39:51,800 --> 01:39:54,240
‏ألم يعجبك المكان هنا؟
‏يمكنك النوم في المتنزه!

1698
01:39:54,800 --> 01:39:56,200
‏فليكن.

1699
01:39:58,240 --> 01:39:59,560
‏أتريدين بعض الموسيقى؟

1700
01:40:00,600 --> 01:40:01,520
‏حسناً.

1701
01:40:11,480 --> 01:40:13,880
‏"نهاية الحلقة 28"

1702
01:40:14,760 --> 01:40:20,560
‏ترجمة "منير حليحل".

