﻿1
00:00:04,480 --> 00:00:08,280
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية"

2
00:00:23,600 --> 00:00:26,600
‏"بيرنا".

3
00:00:27,280 --> 00:00:28,480
‏أبي! أمسك بيدي.

4
00:00:32,640 --> 00:00:36,720
‏أين أنت يا "بيرنا"؟ "بيرنا".

5
00:00:38,120 --> 00:00:39,120
‏أنا هنا يا أبي.

6
00:00:50,520 --> 00:00:51,400
‏"بيرنا".

7
00:00:54,320 --> 00:00:56,280
‏- "زينب"!
‏- "بهجت ش."

8
00:01:02,320 --> 00:01:03,400
‏لا تقلقي يا "زينب".

9
00:01:04,400 --> 00:01:05,920
‏لا يمكنهم فعل شيء.

10
00:01:06,480 --> 00:01:07,760
‏من تكون "زينب" يا أبي؟

11
00:01:11,480 --> 00:01:12,320
‏"بهجت"!

12
00:01:16,520 --> 00:01:17,360
‏"باهار"!

13
00:01:21,160 --> 00:01:24,440
‏- انبطحي يا "باهار"، اهربي!
‏- لماذا؟

14
00:01:25,000 --> 00:01:25,920
‏سيطلقون النار عليك.

15
00:01:27,480 --> 00:01:29,400
‏لن أدعهم يطلقون النار علي.

16
00:01:37,480 --> 00:01:38,760
‏"باهار"!

17
00:01:48,480 --> 00:01:51,720
‏انهض، لقد حضرت الفطور.

18
00:01:56,600 --> 00:01:57,440
‏هيا.

19
00:03:08,720 --> 00:03:10,160
‏أين كان الكابتن؟

20
00:03:11,000 --> 00:03:12,640
‏ليس لدي فكرة، اتصلت به لكن

21
00:03:12,720 --> 00:03:13,880
‏لم يجب.

22
00:03:14,600 --> 00:03:17,160
‏- أين "سليم"؟
‏- كان يشعر بالمرض البارحة.

23
00:03:17,240 --> 00:03:18,920
‏لذا تغيب عن العمل اليوم بسبب المرض.

24
00:03:23,880 --> 00:03:25,840
‏- قسم الجنايات.
‏- آنسة "إيدا".

25
00:03:26,400 --> 00:03:27,600
‏هل "بهجت" موجود؟

26
00:03:27,680 --> 00:03:29,200
‏كلا أيتها المدعي، لم يصل بعد.

27
00:03:29,280 --> 00:03:31,600
‏إنه لا يجيب على اتصالاتي.

28
00:03:31,680 --> 00:03:33,800
‏لم نتمكن من الاتصال به أيضاً.

29
00:03:34,640 --> 00:03:35,960
‏أخبريه بأن يتصل بي.

30
00:03:36,040 --> 00:03:37,920
‏أجل سيدتي، طاب يومك.

31
00:03:39,960 --> 00:03:41,160
‏ماذا قالت؟

32
00:03:41,240 --> 00:03:43,240
‏سألت المدعي "إسرا" عن الكابتن.

33
00:03:46,680 --> 00:03:48,480
‏غريب، أين كان؟

34
00:03:48,560 --> 00:03:49,400
‏ليس لدي فكرة.

35
00:03:59,160 --> 00:04:01,800
‏- أين "النسر"؟
‏- ماذا؟

36
00:04:03,080 --> 00:04:04,760
‏هل أنت بخير؟ ما الذي يشغل بالك؟

37
00:04:05,480 --> 00:04:06,840
‏- هنا.
‏- هنا؟

38
00:04:06,920 --> 00:04:09,040
‏حسناً، أنت هنا جسدياً فقط.

39
00:04:12,720 --> 00:04:13,920
‏محاكمة "إلغين" هي اليوم.

40
00:04:15,000 --> 00:04:16,200
‏حسناً يا رجل.

41
00:04:17,200 --> 00:04:18,440
‏ألم تنته محاكمتها؟

42
00:04:18,880 --> 00:04:23,280
‏ليس هناك من عربة متوفرة في السجن،
‏لم يأخذوها إلى المحاكمة.

43
00:04:23,360 --> 00:04:25,280
‏- هذا ليس عدلاً.
‏- كان بإمكاننا أن نأخذها.

44
00:04:25,360 --> 00:04:26,720
‏أجل، صحيح يا "هارون".

45
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
‏انظر أيها "الشبح".

46
00:04:29,520 --> 00:04:33,120
‏لا أريد إحباط معنوياتك،
‏لكنها بريئة على أي حال.

47
00:04:34,560 --> 00:04:36,440
‏- أليست كذلك؟
‏- سيطلق سراحها إذاً

48
00:04:36,520 --> 00:04:38,760
‏بعد بضعة أيام أو بضع سنوات، أؤكد لك ذلك.

49
00:04:39,440 --> 00:04:40,840
‏- بضع سنوات؟
‏- هذا صحيح.

50
00:04:40,920 --> 00:04:42,720
‏- حقاً؟
‏- هذا ما هو عليه.

51
00:04:43,480 --> 00:04:45,160
‏هل كتبت لها رسالة؟

52
00:04:45,880 --> 00:04:47,520
‏- رسالة؟
‏- رسالة...

53
00:04:47,600 --> 00:04:49,280
‏كان عليك أن تكتب رسالة لها.

54
00:04:50,720 --> 00:04:53,080
‏- رسالة؟
‏- بالطبع، ألم تلتق بها للتو؟

55
00:04:53,920 --> 00:04:55,600
‏- بلى.
‏- ستنسى أمرك.

56
00:04:55,680 --> 00:04:59,240
‏ثم عليك اللقاء بها مجدداً، اجعلها تتذكرك.

57
00:04:59,320 --> 00:05:01,280
‏ماذا أعرف عن كتابة الرسائل؟

58
00:05:01,360 --> 00:05:04,160
‏ما المشكلة بالأمر؟ تعال، سأكتب عنك.

59
00:05:12,120 --> 00:05:14,720
‏انظر، سأكتب رسالة جيدة.

60
00:05:14,800 --> 00:05:15,800
‏حسناً؟

61
00:05:16,920 --> 00:05:18,640
‏- ما اسمها؟ "إلغين"؟
‏- "إلغين".

62
00:05:18,720 --> 00:05:19,880
‏"إلغين".

63
00:05:19,960 --> 00:05:20,920
‏هكذا تجري الأمور.

64
00:05:22,240 --> 00:05:24,000
‏- عزيزتي...
‏- عزيزتي...

65
00:05:25,760 --> 00:05:27,160
‏- "إلغين".
‏- "إلغين".

66
00:05:27,240 --> 00:05:28,600
‏- أترى؟
‏- أجل.

67
00:05:29,520 --> 00:05:31,480
‏- مرحباً.
‏- مرحباً.

68
00:05:32,760 --> 00:05:34,560
‏ثم "أفكر بـ...

69
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
‏أنا...

70
00:05:38,600 --> 00:05:40,840
‏أنا أسمر، نحيف

71
00:05:40,920 --> 00:05:44,400
‏وسافل هزيل مع لحية كثيفة.

72
00:05:46,160 --> 00:05:47,440
‏ضع صورة في الرسالة فحسب.

73
00:05:47,520 --> 00:05:49,480
‏- صورة؟ هل أنت...
‏- أجل، صورة.

74
00:05:49,560 --> 00:05:53,160
‏ارحل عني، هل نحن تلامذة في الثانوية؟
‏سنحضر من بعدها ورقاً معطراً أيضاً.

75
00:05:53,640 --> 00:05:57,040
‏حسناً، انَس الصورة، لكن علينا...

76
00:05:58,320 --> 00:06:01,440
‏- انَس أمر اللحية.
‏- أقوم بأفضل ما بوسعي، خذ.

77
00:06:02,640 --> 00:06:04,560
‏- اشتقت إليك.
‏- اشتقت إليك.

78
00:06:05,120 --> 00:06:07,920
‏- أقسم إن هذا مثالي، الحب، "الشبح".
‏- "الشبح".

79
00:06:09,840 --> 00:06:11,440
‏هذا مثالي.

80
00:06:11,520 --> 00:06:14,360
‏تباً لك أيها السافل، لقد وثقت بك.

81
00:06:14,880 --> 00:06:16,560
‏تقول الرسالة "لقد اشتقت لك".

82
00:06:16,640 --> 00:06:18,680
‏- تباً لرسالتك...
‏- ماذا؟ إنها لطيفة.

83
00:06:18,760 --> 00:06:22,760
‏لن تصلها الرسالة قبل أن تخرج،
‏لا تتفوه بالتفاهات.

84
00:06:22,840 --> 00:06:24,640
‏لن ينجح الأمر معك، سترى.

85
00:06:24,720 --> 00:06:26,960
‏- ادخل أيها الأبله؟
‏- أين "النسر"؟

86
00:06:27,040 --> 00:06:29,160
‏- ما الأمر؟
‏- اتصلت تلك الامرأة.

87
00:06:30,120 --> 00:06:31,800
‏- حقاً؟
‏- اللعنة.

88
00:06:31,880 --> 00:06:34,120
‏- ماطلها، سأعثر عليه.
‏- إلى أين يذهب؟

89
00:06:34,920 --> 00:06:36,720
‏- أيها "النسر"، أين أنت؟
‏- مرحباً؟

90
00:06:37,920 --> 00:06:39,040
‏- أيها "النسر"؟
‏- مرحباً؟

91
00:06:40,520 --> 00:06:41,600
‏لقد أقفلت السماعة.

92
00:06:43,080 --> 00:06:44,360
‏قد يكون اتصالاً مخادعاً.

93
00:06:44,440 --> 00:06:47,600
‏هذا ممكن، عملنا منفتح على الدعابات.

94
00:06:47,680 --> 00:06:50,040
‏هناك العديد ممن لا يحبنا أو يحسدنا.

95
00:06:50,120 --> 00:06:51,440
‏قد يكون أحداً مهووساً.

96
00:06:52,320 --> 00:06:56,080
‏لا أحد يكرهني يا "جيفو"،
‏تكلم بالنيابة عن نفسك.

97
00:06:57,640 --> 00:06:58,920
‏أية أخبار من الكابتن؟

98
00:07:00,440 --> 00:07:01,520
‏كلا يا "إيدا"، لماذا؟

99
00:07:02,080 --> 00:07:03,160
‏اتصلت المدعي.

100
00:07:03,840 --> 00:07:06,840
‏سألت عنه، طلبت مني إبلاغه بأن يتصل بها.

101
00:07:07,440 --> 00:07:09,920
‏أخبري الكابتن إذاً.

102
00:07:13,240 --> 00:07:14,920
‏لم أتمكن من العثور عليه، الاتصال؟

103
00:07:15,000 --> 00:07:16,520
‏لقد أقفلت السماعة.

104
00:07:16,600 --> 00:07:20,200
‏ماذا تقصدي؟ أقفلت أنت السماعة
‏وبدأت تتحدثين يا "إيدا".

105
00:07:20,280 --> 00:07:22,440
‏لقد أقفلت السماعة قبل أن ترحل.

106
00:07:23,120 --> 00:07:24,080
‏حسناً، حسناً.

107
00:07:25,000 --> 00:07:26,120
‏هل عرفت عن نفسها؟

108
00:07:26,920 --> 00:07:27,840
‏كلا.

109
00:07:37,800 --> 00:07:41,080
‏انهض يا رجل، أنت تحلم بالحب!

110
00:07:42,400 --> 00:07:44,160
‏يا للهول، إنه مهووس بالعالم الافتراضي.

111
00:07:52,200 --> 00:07:53,600
‏هذا بسببه.

112
00:07:54,040 --> 00:07:58,440
‏- ما الأمر؟
‏- لم يصل الكابتن بعد، أهو في المنزل؟

113
00:07:58,520 --> 00:08:00,800
‏أجل، إنه هنا، لم أتمكن من إيقاظه.

114
00:08:00,880 --> 00:08:03,800
‏- لا يزال نائماً؟
‏- أجل، ماذا حدث؟ جريمة قتل؟

115
00:08:03,880 --> 00:08:05,720
‏كلا، ليس هناك من جريمة.

116
00:08:05,800 --> 00:08:08,080
‏قلقنا عليه فحسب.

117
00:08:09,080 --> 00:08:12,320
‏أيمكنك أن تعطيه السماعة؟ ضعيها على أذنه.

118
00:08:13,280 --> 00:08:14,640
‏حسناً، انتظر قليلاً.

119
00:08:15,160 --> 00:08:16,400
‏مهلاً.

120
00:08:17,280 --> 00:08:18,480
‏إنه "هارون".

121
00:08:18,560 --> 00:08:20,560
‏سأضع السماعة على أذنك، اهدأ.

122
00:08:24,360 --> 00:08:25,720
‏صباح الخير.

123
00:08:26,440 --> 00:08:27,440
‏أيها الكابتن.

124
00:08:29,680 --> 00:08:30,800
‏مرحباً؟

125
00:08:34,120 --> 00:08:37,679
‏أيها الكابتن، لم تأت
‏هذا الصباح، قلقنا عليك.

126
00:08:37,760 --> 00:08:41,440
‏أردنا أن نتصل بك، لم تحدث جريمة اليوم.

127
00:08:42,320 --> 00:08:44,400
‏يمكنك أن ترتاح قدر ما تشاء.

128
00:08:44,480 --> 00:08:48,520
‏ليس هناك من شيء آخر على أية
‏حال، المغفل "سليم" قد...

129
00:08:48,600 --> 00:08:51,640
‏غاب عن العمل بحجة المرض اليوم،
‏قد تستاء منه إن لم تكن على علم.

130
00:08:52,160 --> 00:08:54,880
‏واتصلت المدعي، تريد منك الاتصال بها.

131
00:08:57,600 --> 00:08:58,480
‏أيها الكابتن.

132
00:09:01,240 --> 00:09:02,880
‏أيمكنني التكلم مع "شولي" أيها الكابتن؟

133
00:09:08,720 --> 00:09:09,760
‏هل انتهيت؟

134
00:09:10,360 --> 00:09:13,440
‏أجل، انتهيت، أجرينا
‏محادثة لطيفة مع الكابتن.

135
00:09:15,000 --> 00:09:17,800
‏واضح يا "شولي" أن هناك مشكلة مع الكابتن.

136
00:09:17,880 --> 00:09:20,120
‏لا تتركيه، إن كان لديك صف ففوتيه.

137
00:09:21,040 --> 00:09:22,920
‏حسناً، حسناً، أراكم لاحقاً.

138
00:09:34,600 --> 00:09:35,840
‏لقد نفذت منا محارم الورق.

139
00:09:35,920 --> 00:09:39,080
‏علينا التكلم مع العقيد "تحسين"
‏للحصول على تلك الأوتوماتيكية.

140
00:09:39,800 --> 00:09:42,160
‏أجل، إنها جيدة.

141
00:09:42,240 --> 00:09:43,520
‏هل تتكلمون عن...

142
00:09:43,600 --> 00:09:47,040
‏تضع يدك هكذا ثم تأخذ الورقة.

143
00:09:47,120 --> 00:09:49,720
‏لكن بما أنها ليست كافية،
‏ستأخذ واحدة أخرى.

144
00:09:49,800 --> 00:09:52,320
‏حين تحاول أن تقوم بذلك مع هذه،
‏فستحصل على 10 ورقات بالوقت ذاته.

145
00:09:52,400 --> 00:09:54,920
‏- لم يبَق شيء للآخرين.
‏- اصمتوا يا رفاق.

146
00:09:56,920 --> 00:09:59,800
‏- أين كنت؟
‏- أين سأكون؟ في الحمام.

147
00:09:59,880 --> 00:10:00,720
‏حسناً.

148
00:10:02,680 --> 00:10:03,920
‏اتصلت الامرأة مجدداً.

149
00:10:05,680 --> 00:10:06,760
‏ماذا قالت؟

150
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
‏سألت عنك.

151
00:10:11,280 --> 00:10:14,800
‏- إذاً؟
‏- ماذا إذاً، لم تكن هنا.

152
00:10:15,440 --> 00:10:17,440
‏كنت هنا، في الحمام.

153
00:10:17,520 --> 00:10:20,880
‏حسناً أيها "النسر"، قصدت
‏الحمام أولاً وناديت باسمك.

154
00:10:20,960 --> 00:10:23,160
‏- لم أسمعك، ماذا كنت لأفعل؟
‏- لا أدري.

155
00:10:23,240 --> 00:10:26,040
‏بدا الأمر سخيفاً، فكرت بالتكلم معك لاحقاً.

156
00:10:26,120 --> 00:10:27,800
‏أي نوع من الأغبياء أنت؟

157
00:10:27,880 --> 00:10:30,640
‏كنت في الحمام وادعيت عكس ذلك.

158
00:10:30,720 --> 00:10:33,000
‏- غبي.
‏- لا تتفوه بالتفاهات.

159
00:10:33,080 --> 00:10:34,120
‏ماذا قالت يا "إيدا"؟

160
00:10:35,040 --> 00:10:37,360
‏رفعت السماعة وسألت عنك.

161
00:10:37,720 --> 00:10:39,000
‏قلت لها "انتظري قليلاً".

162
00:10:39,680 --> 00:10:41,200
‏دخلت لأسأل عنك.

163
00:10:41,280 --> 00:10:45,960
‏خرج الرفاق، وعدت أنا، تفقدت الهاتف
‏لكنها كانت قد أغلقت السماعة.

164
00:10:46,040 --> 00:10:48,240
‏كيف بدا صوتها؟ هل كانت الامرأة ذاتها؟

165
00:10:48,320 --> 00:10:50,720
‏كيف بدا صوتها؟ هل كانت الامرأة ذاتها؟

166
00:10:50,800 --> 00:10:52,480
‏أجل، كانت الامرأة ذاتها.

167
00:10:54,560 --> 00:10:56,840
‏اللعنة يا رفاق!

168
00:11:13,880 --> 00:11:15,120
‏كيف حاله؟

169
00:11:15,200 --> 00:11:17,120
‏لا جديد، غيروا المصل له.

170
00:11:19,680 --> 00:11:20,800
‏أهناك أي تحسن؟

171
00:11:21,720 --> 00:11:22,720
‏لا يزال نائماً.

172
00:11:26,120 --> 00:11:28,480
‏- يمكنني أن آخذ "زينب" و"أولاش"؟.
‏- كلا، شكراً.

173
00:11:28,560 --> 00:11:29,840
‏لا يريدان ذلك على أي حال.

174
00:11:29,920 --> 00:11:32,560
‏- سيصل الطبيب في أي لحظة.
‏- أمي، ماذا حدث؟

175
00:11:33,640 --> 00:11:35,120
‏ننتظر الطبيب.

176
00:11:35,200 --> 00:11:37,760
‏أمي، هل سيموت أبي؟

177
00:11:39,040 --> 00:11:42,680
‏"أولاش" بني، انظر، لا تقل هذه الأشياء
‏حين تكون "زينب" هنا.

178
00:11:42,760 --> 00:11:45,320
‏سيكون والدك على ما يرام،
‏كل شيء سيكون على ما يرام.

179
00:11:46,280 --> 00:11:47,640
‏- اتفقنا؟
‏- أمي.

180
00:11:50,680 --> 00:11:51,840
‏أمي.

181
00:11:54,880 --> 00:11:57,920
‏- أمي.
‏- عزيزتي؟

182
00:11:58,640 --> 00:12:00,800
‏لَم أبي نائم؟

183
00:12:03,160 --> 00:12:05,800
‏عزيزتي، لا تقلقي على والدك، سيكون بخير.

184
00:12:06,840 --> 00:12:09,200
‏سيكون بحال أفضل، أعطني قبلة.

185
00:12:19,480 --> 00:12:23,240
‏كل منا يعيش بين قواعد القانون

186
00:12:23,800 --> 00:12:25,360
‏الذي فرض علينا من قبل المجتمع.

187
00:12:26,640 --> 00:12:30,840
‏طالما أننا نطيع القوانين،
‏سنعيش حياةً تقليدية.

188
00:12:31,680 --> 00:12:34,120
‏من الناحية الأخرى،
‏أولئك الذين لا يتبعونها

189
00:12:34,640 --> 00:12:36,800
‏وهم غير مناسبين لأدوارهم

190
00:12:36,880 --> 00:12:39,360
‏التي فُرضت عليهم من قبل
‏المجتمع يمكن رصدهم بسهولة.

191
00:12:39,920 --> 00:12:40,800
‏لَم ذلك؟

192
00:12:42,480 --> 00:12:44,000
‏ما الفرق بيننا؟

193
00:12:44,080 --> 00:12:46,240
‏لَم هم ناجحون أكثر منا؟

194
00:12:47,200 --> 00:12:49,040
‏لَم يجنون مالاً أكثر منا؟

195
00:12:49,120 --> 00:12:51,320
‏لَم لديهم احترام أكثر منا؟

196
00:12:55,760 --> 00:12:57,360
‏سأتكلم عن القردة.

197
00:12:58,920 --> 00:13:01,360
‏إنها تجربة تكشف التأثير عليك

198
00:13:01,440 --> 00:13:03,520
‏من قبل المجتمع دون ملاحظتك.

199
00:13:07,640 --> 00:13:10,000
‏تم سجن 5 قردة.

200
00:13:11,680 --> 00:13:13,320
‏وعلقت موزة فوقهم.

201
00:13:14,440 --> 00:13:18,080
‏حين رأت القردة الموزة، سارعت نحوها.

202
00:13:18,760 --> 00:13:22,440
‏ما إن كادت تصل إليها،
‏غمرتها المياه المضغوطة.

203
00:13:23,800 --> 00:13:25,640
‏وانسحبت تلك القردة.

204
00:13:25,720 --> 00:13:28,600
‏ثم أعادوا المحاولة،
‏ما إن اتجهت نحو الموزة

205
00:13:28,680 --> 00:13:30,600
‏حتى اندفقت عليها المياه المضغوطة.

206
00:13:30,680 --> 00:13:31,960
‏ثم انسحبت مجدداً.

207
00:13:32,040 --> 00:13:35,840
‏اخذ أحد القردة الـ5 من القفص.

208
00:13:36,560 --> 00:13:38,800
‏وقرد لم يعرف بما كان يجري

209
00:13:38,880 --> 00:13:41,280
‏ولم يتعرض للمياه المضغوطة سابقاً
‏تم استبداله به.

210
00:13:41,800 --> 00:13:45,640
‏ما إن دخل هذا القرد القفص ورأى الموزة.

211
00:13:45,720 --> 00:13:50,240
‏تحرك نحوها وقامت 4 قردة بإبراحه ضرباً.

212
00:13:50,320 --> 00:13:53,800
‏بعد ذلك، أُخرجت
‏القردة الـ4 من القفص أيضاً.

213
00:13:53,880 --> 00:13:57,400
‏واستُبدلت بقرد لا يدري ما الذي يجري.

214
00:13:57,480 --> 00:14:02,320
‏وحاول هذا القرد التحرك
‏نحو الموزة حين رآها.

215
00:14:03,280 --> 00:14:07,320
‏أبرحه الآخرين ضربا أيضاً، والأغرب،
‏أن القرد الذي أبرحه ضرباً بأعلى نسبة

216
00:14:07,760 --> 00:14:12,320
‏كان القرد الذي دخل للتو
‏دون علم بما جرى سابقاً.

217
00:14:12,400 --> 00:14:14,200
‏ركزوا!

218
00:14:14,280 --> 00:14:18,160
‏لم يتعرض للمياه المضغوطة
‏ولا للضرب سابقاً.

219
00:14:18,840 --> 00:14:21,240
‏استمرت التجربة حتى النهاية

220
00:14:21,320 --> 00:14:24,520
‏استُبدل القرد الخامس كالآخرين.

221
00:14:24,880 --> 00:14:28,280
‏حاول القرد الجديد الاقتراب
‏من الموزة لكن أبرحه الآخرون ضرباً.

222
00:14:28,360 --> 00:14:32,360
‏والفاعلون هم القردة الـ4
‏الذين لم يتعرضوا للمياه المضغوطة.

223
00:14:32,440 --> 00:14:37,360
‏وأخيراً، بقي 5 قردة،
‏لم تتعرض إحداها للمياه المضغوطة سابقاً.

224
00:14:37,680 --> 00:14:40,480
‏ولم تعر الموزة انتباهاً.

225
00:14:43,640 --> 00:14:47,600
‏البعض يجد أن القواعد المحددة
‏من قبل المجتمع أمر سخيف.

226
00:14:47,680 --> 00:14:51,640
‏بغض نظرهم عما قد يحدث
‏لو تحركت نحو الموزة.

227
00:14:51,720 --> 00:14:53,120
‏أعني، إنها تريدها.

228
00:14:53,880 --> 00:14:58,520
‏ما يقوم به الآخرون هو إحباطها
‏قبل أن تصل إلى الموزة.

229
00:14:59,720 --> 00:15:01,880
‏إذاً، هذه هي القصة، شكراً.

230
00:15:33,200 --> 00:15:34,680
‏إلى أين تتجه يا "أحمد"؟

231
00:15:35,280 --> 00:15:38,360
‏- سأرحل، لدي أمور لأقوم بها.
‏- عليك أن توقع.

232
00:15:38,440 --> 00:15:41,960
‏- لقد أعلنوا الأمر، الكشك جاهزة.
‏- نسيت أمرها بالكامل.

233
00:15:42,040 --> 00:15:45,320
‏- أيمكننا إلغاؤها؟
‏- لا محال، لن يطول الأمر، هيا.

234
00:15:45,640 --> 00:15:46,720
‏حسناً.

235
00:15:49,040 --> 00:15:51,080
‏- ما اسمك؟
‏- "ياسين كارتكين".

236
00:15:59,440 --> 00:16:01,280
‏أرجوك، هيا بنا، علينا أن نتكلم.

237
00:16:01,360 --> 00:16:04,640
‏- أحتاج إلى مساعدتك.
‏- لا يمكنني مساعدتك بشيء.

238
00:16:04,720 --> 00:16:06,560
‏أنا محفز لحياتك لست الطبيب النفسي.

239
00:16:06,640 --> 00:16:09,120
‏- اسمك؟
‏- لا يهم، علينا أن نتكلم.

240
00:16:09,760 --> 00:16:11,880
‏قلت لك أن تتركيه، لكنك لم تفعلي.

241
00:16:11,960 --> 00:16:13,520
‏اتركيه أولاً، ثم سنتكلم.

242
00:16:14,120 --> 00:16:14,960
‏أجل.

243
00:16:21,080 --> 00:16:22,560
‏- "فرات كسكين".
‏- حسناً.

244
00:16:28,480 --> 00:16:31,760
‏- أريد توقيعاً لشقيقي.
‏- بالطبع، الاسم؟

245
00:16:32,520 --> 00:16:35,120
‏"رجائي" يكفي، قد تذكره من "عائشة غول".

246
00:16:35,720 --> 00:16:37,120
‏إنه يرسل أطيب تحياته.

247
00:16:37,440 --> 00:16:40,600
‏لكن يسرني أن تضع توقيعك تحت اسمك.

248
00:16:41,120 --> 00:16:42,760
‏سيكون شقيقي مسروراً.

249
00:16:43,520 --> 00:16:45,880
‏إنه من المهم بالنسبة له
‏تقبل بعض الأشياء..

250
00:17:05,880 --> 00:17:10,160
‏إلى أين أنت ذاهب يا "أحمد" اهدأ، سيعود.

251
00:17:18,839 --> 00:17:20,160
‏ما هذا؟

252
00:17:20,880 --> 00:17:22,400
‏- ماذا؟
‏- ماذا حل بك؟

253
00:17:22,480 --> 00:17:25,240
‏- ماذا؟ ماذا حدث؟
‏- ما هذا؟ أقصد شعرك.

254
00:17:25,920 --> 00:17:27,040
‏ألا يبدو جميلاً؟

255
00:17:27,119 --> 00:17:28,600
‏انظري إلى شعرك، إنه أزرق!

256
00:17:29,440 --> 00:17:31,840
‏تخَل عن تلك القواعد المفروضة
‏من قبل المجتمع،

257
00:17:32,400 --> 00:17:34,560
‏- ادخل.
‏- لا يمكن لأحد فرض أي شيء علي.

258
00:17:34,640 --> 00:17:36,680
‏- هل "بهجت" موجود؟
‏- إنه نائم.

259
00:17:36,760 --> 00:17:38,040
‏نائم؟

260
00:17:38,120 --> 00:17:39,240
‏- أجل.
‏- أهو مريض؟

261
00:17:39,320 --> 00:17:42,000
‏نوعاً ما، اذهب واكتشف بنفسك.

262
00:17:43,360 --> 00:17:46,560
‏- من حضر هذا؟ أنت؟
‏- أجل، لـ"بهجت"، لم يستيقظ.

263
00:17:46,640 --> 00:17:48,080
‏حسناً.

264
00:17:48,160 --> 00:17:49,800
‏في الواقع، علي الذهاب إلى الجامعة.

265
00:17:50,400 --> 00:17:52,840
‏حسناً، اذهبي، سأجعله يأكل، لا تقلقي.

266
00:17:52,920 --> 00:17:54,560
‏حسناً، جيد، أراك لاحقاً.

267
00:17:59,520 --> 00:18:00,840
‏"بهجت".

268
00:18:01,160 --> 00:18:02,440
‏ماذا تفعل هنا؟

269
00:18:03,800 --> 00:18:05,320
‏لَم أنت في السرير؟ انهض.

270
00:18:06,560 --> 00:18:10,040
‏اضبط نفسك، أنت منضو

271
00:18:10,680 --> 00:18:13,240
‏بشدة، أهناك مشكلة؟

272
00:18:14,080 --> 00:18:15,320
‏هل أنت مريض؟

273
00:18:18,680 --> 00:18:22,600
‏قلت انهض، انهض، أتيت لأخبرك بشيء مهم.

274
00:18:22,680 --> 00:18:25,640
‏يا شقيقي، سأخنقك.

275
00:18:25,720 --> 00:18:28,600
‏ماذا؟ ألا تدري بما حدث؟

276
00:18:28,680 --> 00:18:30,720
‏اغتيل "إيرتان" بعبوة ناسفة.

277
00:18:30,800 --> 00:18:32,920
‏- لقد انفجر!
‏- كيف؟

278
00:18:33,320 --> 00:18:35,680
‏قد يموت، لا أعرف التفاصيل.

279
00:18:36,560 --> 00:18:39,440
‏تمهل يا شقيقي، ماذا حدث؟ أين هو الآن؟

280
00:18:39,520 --> 00:18:42,400
‏إنه في المستشفى، إنه غائب عن الوعي.

281
00:18:42,480 --> 00:18:46,040
‏إنه حي لكن حالته سيئة،
‏ألم تسمع بالأمر حقاً؟

282
00:18:46,640 --> 00:18:48,160
‏كلا يا شقيقي، لم أسمع.

283
00:18:48,680 --> 00:18:49,920
‏- يا للهول.
‏- "باهار".

284
00:18:50,520 --> 00:18:52,440
‏- هل تعرف "باهار" بالأمر؟
‏- بالطبع تعرف!

285
00:18:52,520 --> 00:18:55,760
‏حين حدث الأمر، أعني
‏حين انفجرت القنبلة، كانت معه.

286
00:18:55,840 --> 00:18:57,800
‏انفجر الرجل أمام عينيها.

287
00:19:04,520 --> 00:19:06,200
‏ماذا حدث؟ هل تشعر بالدوار؟

288
00:19:06,680 --> 00:19:08,120
‏ما مشكلتك؟

289
00:19:12,920 --> 00:19:15,480
‏- انتحرت "بيرنا" يا شقيقي.
‏- ماذا؟

290
00:19:16,600 --> 00:19:17,440
‏يا رجل...

291
00:19:18,440 --> 00:19:22,000
‏من أين تذكرت تلك الفكرة؟
‏ذلك حدث منذ أشهر.

292
00:19:23,600 --> 00:19:25,840
‏- هل حلمت بالأمر؟
‏- كلا يا شقيقي.

293
00:19:26,400 --> 00:19:29,040
‏أتذكر الصور التي كنت أبحث عنها؟

294
00:19:31,400 --> 00:19:32,240
‏أجل؟

295
00:19:32,880 --> 00:19:34,920
‏رأيتها يا شقيقي.

296
00:19:36,800 --> 00:19:39,160
‏من أين عثرت على تلك الصور؟

297
00:19:41,120 --> 00:19:42,360
‏أعطاني إياها "ممدوح".

298
00:19:42,840 --> 00:19:44,720
‏من أين حصل عليها؟

299
00:19:44,800 --> 00:19:46,120
‏لست أدري.

300
00:19:49,000 --> 00:19:50,320
‏انتحرت "بيرنا".

301
00:19:53,760 --> 00:19:55,440
‏انتحرت بسببي.

302
00:19:57,880 --> 00:19:59,320
‏تعال.

303
00:20:00,080 --> 00:20:01,400
‏يا للهول.

304
00:20:02,080 --> 00:20:04,920
‏لهذا السبب أنت في سريرك، يا للهول.

305
00:20:06,240 --> 00:20:09,000
‏انظر، كف عن وضع لوم نفسك، حسناً؟

306
00:20:09,920 --> 00:20:12,920
‏لا بأس، اهدأ، استرح.

307
00:20:15,200 --> 00:20:16,600
‏- يا شقيقي؟
‏- أجل؟

308
00:20:17,840 --> 00:20:18,720
‏أنا هادئ.

309
00:20:26,600 --> 00:20:29,280
‏- أين هي "باهار" الآن؟
‏- إنها في مستشفى "ابن سينا".

310
00:20:30,320 --> 00:20:31,160
‏حسناً.

311
00:20:32,160 --> 00:20:33,240
‏"ابن سينا"، حسناً،

312
00:20:38,320 --> 00:20:39,160
‏هيا.

313
00:20:56,600 --> 00:20:57,480
‏أيها "النسر".

314
00:20:59,200 --> 00:21:00,720
‏من تكون هذه الامرأة؟

315
00:21:01,440 --> 00:21:04,480
‏وما أدراني؟ كنا لاكتشفنا
‏لو أنك عثرت عليها.

316
00:21:05,160 --> 00:21:07,160
‏خمن على الأقل

317
00:21:07,240 --> 00:21:09,480
‏وسأعثر عليها لكن ليس لديك فكرة.

318
00:21:10,000 --> 00:21:10,840
‏صحيح.

319
00:21:11,440 --> 00:21:14,840
‏أعطني اسم امرأة دخلت إلى حياتك.

320
00:21:14,920 --> 00:21:18,640
‏أراهن على أنه ليس هناك العديد أعطني
‏اسماً وسيذهب "الشبح" للعثور عليها.

321
00:21:18,720 --> 00:21:22,040
‏حسناً، لا تتمادى ، هذا يكفي،
‏لم يتصل بي أحد، حسناً؟

322
00:21:22,120 --> 00:21:24,680
‏- انسَ الأمر.
‏- قد تكون مكالمة ساخرة.

323
00:21:26,880 --> 00:21:29,600
‏مهووسة بك بسبب تحقيق ما،

324
00:21:29,680 --> 00:21:32,680
‏من يدري، ربما اتصلت بك لإغاظتك فحسب.

325
00:21:33,000 --> 00:21:34,280
‏اصمت!

326
00:21:34,360 --> 00:21:37,160
‏قلت لم يتصل بي أحد، لا أحد،
‏قلت لك انسَ الأمر!

327
00:21:37,240 --> 00:21:38,400
‏لا تفتح الموضوع مجدداً.

328
00:21:39,240 --> 00:21:40,640
‏أيها الملازم، قلت ربما.

329
00:21:42,920 --> 00:21:44,200
‏سأحضر بعض الشاي،

330
00:21:47,000 --> 00:21:48,520
‏"جيفو"، أحضر لي الشاي.

331
00:22:01,800 --> 00:22:02,640
‏أين "أولاش"؟

332
00:22:03,240 --> 00:22:05,600
‏إنه في الخارج، قال إنه
‏بحاجة لبعض الهواء النقي.

333
00:22:05,680 --> 00:22:06,640
‏حسناً،

334
00:22:07,640 --> 00:22:08,840
‏عمي "بهجت".

335
00:22:13,640 --> 00:22:16,600
‏- تعرض أبي لحادث.
‏- أعلم، سمعت بالأمر.

336
00:22:17,320 --> 00:22:18,720
‏دعني أخبرك شيئاً.

337
00:22:18,800 --> 00:22:20,480
‏إن شعرت بالحزن

338
00:22:21,000 --> 00:22:22,920
‏فلن يتحسن والدك بأي وقت قريب.

339
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
‏هل سيكون أبي بخير؟

340
00:22:25,560 --> 00:22:26,440
‏سيكون كذلك.

341
00:22:32,560 --> 00:22:35,120
‏لنذهب ونعثر على شقيقك يا "زينب"، هيا.

342
00:23:31,400 --> 00:23:32,240
‏من هذا؟

343
00:23:38,800 --> 00:23:40,080
‏من أنت؟

344
00:25:02,920 --> 00:25:05,600
‏"ممدوح" هو الفاعل، أنا متأكد من ذلك.

345
00:25:05,680 --> 00:25:08,240
‏أي نوع من الناس هؤلاء؟

346
00:25:10,560 --> 00:25:11,640
‏هو ليس الفاعل يا "باهار".

347
00:25:14,360 --> 00:25:16,760
‏كان "ممدوح" معي تلك الليلة.

348
00:25:17,880 --> 00:25:19,000
‏استعان بأحد آخر.

349
00:25:19,720 --> 00:25:21,080
‏هل كان معك؟

350
00:25:21,840 --> 00:25:22,680
‏أجل.

351
00:25:23,920 --> 00:25:26,520
‏جهز خطة لإبعادي عنك.

352
00:25:27,160 --> 00:25:28,920
‏وحاولوا في ذلك الوقت قتلك.

353
00:25:29,640 --> 00:25:32,800
‏جهز "ممدوح" اجتماعاً معي.

354
00:25:33,800 --> 00:25:35,320
‏ماذا فعلت حين رأيته؟

355
00:25:36,200 --> 00:25:37,080
‏لا شيء.

356
00:25:38,240 --> 00:25:39,240
‏لَم لا؟

357
00:25:41,040 --> 00:25:43,600
‏كان سيعطيني صور "بيرنا".

358
00:25:45,200 --> 00:25:46,080
‏أي صور؟

359
00:25:47,040 --> 00:25:49,560
‏من تلك الليلة حين انتحرت.

360
00:25:51,280 --> 00:25:53,080
‏كنت أبحث عنها منذ زمن يا "باهار".

361
00:25:53,600 --> 00:25:56,880
‏كنت أبحث عنها كوني لم أصدق أنها انتحرت.

362
00:25:57,360 --> 00:26:00,120
‏ماذا يفعل "ممدوح" بتلك الصور؟

363
00:26:01,280 --> 00:26:02,760
‏لست أدري يا "باهار"، ليس لدي فكرة.

364
00:26:06,440 --> 00:26:08,560
‏أليس الأمر غريباً بعض الشيء؟
‏إن كان انتحاراً.

365
00:26:09,360 --> 00:26:12,680
‏لَم قد تضيع اللقطات؟ عمن أخفوها؟

366
00:26:13,520 --> 00:26:14,600
‏ليس لدي فكرة يا "باهار".

367
00:26:17,680 --> 00:26:20,680
‏لا أريد أن أتركك بمفردك، لذلك.

368
00:26:29,800 --> 00:26:32,840
‏"اتصال وارد من المدعي (إسرا)"

369
00:26:37,760 --> 00:26:38,880
‏لَم لا تجيب؟

370
00:26:44,040 --> 00:26:45,920
‏- أجل؟
‏- "بهجت".

371
00:26:46,400 --> 00:26:48,280
‏كنت أحاول الاتصال بك منذ البارحة.

372
00:26:48,840 --> 00:26:50,760
‏أنا في المستشفى مع "باهار".

373
00:26:52,240 --> 00:26:54,720
‏حسناً.

374
00:26:55,480 --> 00:26:56,480
‏سأكلمك لاحقاً.

375
00:26:56,560 --> 00:26:58,120
‏حسناً، سأعاود الاتصال بك.

376
00:26:58,720 --> 00:26:59,640
‏حسناً.

377
00:27:05,360 --> 00:27:06,280
‏أيتها المدعي؟

378
00:27:06,360 --> 00:27:07,400
‏أجل.

379
00:27:11,080 --> 00:27:14,600
‏لولاها لما كنا أنقذنا "إيرتان" يا "بهجت".

380
00:27:24,080 --> 00:27:28,080
‏من القيادة إلى جميع الوحدات، حالة 287.

381
00:27:28,160 --> 00:27:33,480
‏"أشاغي إيرانجي، إيميك" رقم 23،
‏اتجهوا نحو الموقع.

382
00:27:33,560 --> 00:27:37,200
‏"أشاغي إيرانجي، إيميك"
‏رقم 23، توجهوا إلى الموقع.

383
00:27:37,280 --> 00:27:38,240
‏أيها "النسر"!

384
00:27:40,000 --> 00:27:41,600
‏ألم تسمع ذلك؟

385
00:27:42,640 --> 00:27:44,440
‏- ماذا؟
‏- جريمة قتل.

386
00:27:44,520 --> 00:27:47,240
‏- جريمة قتل؟
‏- هل أنت بخير يا رجل؟

387
00:27:48,160 --> 00:27:50,720
‏- أجل.
‏- أعطني ردة فعل إذا.

388
00:27:51,440 --> 00:27:55,280
‏أيها "النسر"، بدأت تثير قلقي،
‏أنت تتصرف بغرابة.

389
00:27:55,360 --> 00:27:56,440
‏دعه وشأنه، لنذهب.

390
00:27:57,120 --> 00:27:58,920
‏اذهب أنت، ليس لدي رغبة.

391
00:27:59,000 --> 00:28:00,520
‏- ليس لديك رغبة؟
‏- أجل.

392
00:28:00,600 --> 00:28:03,040
‏لن نتناول الغداء، هذه جريمة قتل.

393
00:28:03,120 --> 00:28:05,360
‏سيكون هناك جثة، ستحب الأمر، تعال معنا.

394
00:28:05,680 --> 00:28:07,440
‏أيمكنني المرافقة أيها الملازم؟

395
00:28:08,120 --> 00:28:11,040
‏لنذهب جميعاً، انهضوا، انهضوا!
‏سيذهب هو أيضاً.

396
00:28:11,120 --> 00:28:13,440
‏سأبلغ النقيب "بهجت" إذاً.

397
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
‏بالطبع.

398
00:28:38,160 --> 00:28:39,280
‏لقد تعرض للاختناق.

399
00:28:39,360 --> 00:28:42,440
‏لا محال، أظن أن دماغه انفجر، انظر إليه!

400
00:28:43,440 --> 00:28:44,280
‏هذا مضحك.

401
00:28:44,720 --> 00:28:47,400
‏إذا قال "النسر" أن لديك نظرة أيها الأحمق .

402
00:28:48,120 --> 00:28:49,440
‏أنت تسخر الآن.

403
00:28:50,040 --> 00:28:52,000
‏انظر يا "جيف جيف".

404
00:28:52,520 --> 00:28:54,600
‏كلم الجيران.

405
00:28:55,200 --> 00:28:56,920
‏- سأفعل.
‏- حسناً، جيد.

406
00:28:57,880 --> 00:29:00,520
‏- لنلق نظرة في الداخل أيها "الشبح".
‏- حسناً.

407
00:29:01,560 --> 00:29:02,480
‏أتشعر بالنعاس؟

408
00:29:04,160 --> 00:29:05,040
‏كلا.

409
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
‏حين سمعت أن أحداً
‏ما ركل الباب، اختلست النظر.

410
00:29:13,640 --> 00:29:14,640
‏وبعدها؟

411
00:29:15,200 --> 00:29:16,600
‏كان هناك رجل يعتمر خوذة.

412
00:29:16,680 --> 00:29:18,040
‏رجل يعتمر خوذة؟

413
00:29:18,120 --> 00:29:20,840
‏أجل، خوذة، كان يعتمر خوذة سوداء.

414
00:29:21,760 --> 00:29:24,440
‏- ما هي الخوذة؟
‏- تلك التي يعتمرها الدراجون.

415
00:29:24,520 --> 00:29:28,320
‏حسناً، اعتمر القاتل خوذة للتمويه إذاً؟

416
00:29:28,400 --> 00:29:30,160
‏ثم أغلق الباب.

417
00:29:30,720 --> 00:29:32,320
‏وفتح بعد فترة.

418
00:29:32,840 --> 00:29:35,000
‏ثم رحل.

419
00:29:35,080 --> 00:29:38,560
‏بعد أن رحل، فتحت بابي وتوجهت إلى منزله.

420
00:29:39,120 --> 00:29:40,800
‏كان السيد "أحمد" مستلق على الأرض.

421
00:29:40,880 --> 00:29:43,680
‏- هل لمسته؟
‏- لم أفعل.

422
00:29:43,760 --> 00:29:47,400
‏هل رأيت أي شيء آخر مثير للشبهة؟
‏بقدر ما اختلست النظر.

423
00:29:47,480 --> 00:29:51,720
‏لا شيء، بدا وكأنه رجل عادي.

424
00:29:52,880 --> 00:29:54,680
‏- بدا عادياً.
‏- أجل.

425
00:29:55,200 --> 00:29:56,840
‏عادياً، بدا عادياً.

426
00:29:56,920 --> 00:29:59,600
‏أتظنها كانت عملية سرقة؟
‏انظر إلى هذه الفوضى.

427
00:30:00,920 --> 00:30:04,520
‏ربما فعلها بنفسه، انظر، كان يوظب حقائبه.

428
00:30:04,600 --> 00:30:05,960
‏هل كان ينوي الرحيل؟

429
00:30:07,200 --> 00:30:11,240
‏بالتأكيد، أراهن أنه كان يحاول الهرب،
‏وضب حقائبه وغيره.

430
00:30:11,320 --> 00:30:13,880
‏أمسكوا به قبل أن يهرب، قتلوه ورحلوا.

431
00:30:13,960 --> 00:30:16,120
‏سرق شيء ما لكن ما هو؟

432
00:30:18,840 --> 00:30:20,640
‏أين الكابتن؟ اتصل به.

433
00:30:20,720 --> 00:30:23,840
‏- لَم أنا؟ اتصل أنت به.
‏- اتصلت به مسبقاً.

434
00:30:23,920 --> 00:30:26,440
‏إنه لا يجيب.

435
00:30:36,040 --> 00:30:37,040
‏على ما عثرتم؟

436
00:30:38,400 --> 00:30:40,040
‏هناك حقائب.

437
00:30:41,720 --> 00:30:42,880
‏هناك فوضى كبيرة.

438
00:30:43,480 --> 00:30:44,600
‏كان يحاول الهرب.

439
00:30:46,280 --> 00:30:48,760
‏تبدو كعملية سرقة لكننا غير متأكدين.

440
00:30:48,840 --> 00:30:50,000
‏من يكون؟

441
00:30:50,080 --> 00:30:51,560
‏"أحمد دورو"، محفز للحياة.

442
00:30:51,640 --> 00:30:53,240
‏ما طبع محفز الحياة هذا؟

443
00:30:53,320 --> 00:30:55,120
‏انتبه لألفاظك!

444
00:30:59,280 --> 00:31:00,560
‏عذراً أيتها المدعي؟

445
00:31:02,080 --> 00:31:04,560
‏ما طبع محفز الحياة يا صديقي العزيز؟

446
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
‏أيها الملازم،

447
00:31:07,760 --> 00:31:10,480
‏الذين يخططون أهداف الآخرين
‏هم محفزون للحياة.

448
00:31:10,560 --> 00:31:12,960
‏يظهرون لك نقاط ضعفك وضرورياتك،

449
00:31:13,040 --> 00:31:16,360
‏أمور، لَم تفشل وغيرها حتى تصل إلى هدفك.

450
00:31:17,080 --> 00:31:19,800
‏أحد ما لدفعك إذاً؟
‏أيقولون عبارات كـ"أنت الأفضل" مثلاً؟

451
00:31:19,880 --> 00:31:23,760
‏ليس كذلك بالتحديد،
‏لكنهم مرغوبين في هذه الأيام.

452
00:31:23,840 --> 00:31:25,760
‏إنها مهنة شهيرة.

453
00:31:25,840 --> 00:31:27,000
‏ألم يأت "بهجت"؟

454
00:31:28,840 --> 00:31:30,280
‏إنه لا يجيب.

455
00:31:30,880 --> 00:31:32,200
‏حسناً، جيد.

456
00:31:42,000 --> 00:31:44,560
‏- إنها متوترة قليلاً.
‏- لاحظنا ذلك.

457
00:31:49,840 --> 00:31:51,040
‏عَم تكلمتما؟

458
00:31:52,800 --> 00:31:53,880
‏حسناً، لا تجب.

459
00:31:56,520 --> 00:31:58,600
‏ماذا تفعل؟ إلى أين نحن ذاهبون؟

460
00:31:59,160 --> 00:32:00,200
‏إلى الحانة يا شقيقي.

461
00:32:00,600 --> 00:32:01,760
‏- للاحتساء؟
‏- أجل.

462
00:32:03,920 --> 00:32:04,800
‏انظر إلي.

463
00:32:07,680 --> 00:32:08,920
‏لا تبدأ بهذا الوقت.

464
00:32:09,320 --> 00:32:11,560
‏حسناً؟ سيكون هناك جريمة قتل.

465
00:32:12,640 --> 00:32:14,280
‏هؤلاء الناس لا يمكن توقع حركاتهم.

466
00:32:15,680 --> 00:32:18,600
‏لم أظن يوماً أن "إيرتان" سيتعدى حدوده.

467
00:32:20,080 --> 00:32:22,160
‏كف عن المبالغة بالتفكير يا شقيقي.

468
00:32:22,240 --> 00:32:23,400
‏انسَ ذلك الشي.

469
00:32:23,800 --> 00:32:25,520
‏لم يكن بإمكانك فعل شيء.

470
00:32:26,280 --> 00:32:27,200
‏كلا يا شقيقي، كلا.

471
00:32:27,760 --> 00:32:31,400
‏- كان بإمكاني إنقاذ "إيرتان" أيضاً.
‏- أجل، صحيح، هؤلاء الرفاق لا

472
00:32:31,480 --> 00:32:34,440
‏يتحركون بمفردهم مثلك،
‏إنهم يعملون سوياً، أفهمت؟

473
00:32:34,520 --> 00:32:35,920
‏كف عن لوم نفسك.

474
00:32:36,440 --> 00:32:39,720
‏أنت الكابتن، قدراتك محدودة.

475
00:32:39,800 --> 00:32:42,480
‏لو كنت رئيس الشرطة أو رئيس الأمن العام

476
00:32:42,840 --> 00:32:44,680
‏حينها بإمكانك لوم نفسك.

477
00:32:45,400 --> 00:32:47,680
‏لكن الآن؟ إنها معجزة أنك كابتن

478
00:32:47,760 --> 00:32:49,320
‏كونك ما أنت عليه.

479
00:32:51,160 --> 00:32:53,400
‏حسناً، لا أقصد الإهانة، سأصمت.

480
00:32:53,480 --> 00:32:56,480
‏لا يمكنني مرافقتك للاحتساء الآن،
‏لدي أمور لأقوم بها، علي الرحيل.

481
00:32:57,400 --> 00:32:59,440
‏لا يمكنك الذهاب للاحتساء في هذا الوقت.

482
00:33:00,800 --> 00:33:02,640
‏ستقوم بذلك لاحقاً، اذهب إلى المركز.

483
00:33:03,120 --> 00:33:04,040
‏ركز على عملك.

484
00:33:06,280 --> 00:33:07,160
‏يا شقيقي.

485
00:33:08,000 --> 00:33:10,360
‏عليك أن تركز على شيء، أفهمت؟

486
00:33:10,440 --> 00:33:13,400
‏الجرائم وغيرها، المركز يجعلك
‏تشعر بتحسن، اذهب إلى هناك.

487
00:33:19,280 --> 00:33:20,760
‏أجب.

488
00:33:27,920 --> 00:33:29,040
‏ماذا؟

489
00:33:33,720 --> 00:33:34,920
‏حسناً، شكراً يا "إيدا".

490
00:33:36,280 --> 00:33:37,520
‏لماذا لم يأت "النسر"؟

491
00:33:37,600 --> 00:33:40,520
‏كيف لي أن أعرف؟ ثمة خطب به.

492
00:33:40,600 --> 00:33:42,400
‏كان يتصرف بغرابة.

493
00:33:42,480 --> 00:33:44,840
‏يمكنه أن يحاول القبض
‏على عصابة إتجار بالبشر.

494
00:33:44,920 --> 00:33:47,720
‏أيها الكابتن، أهلاً بك.

495
00:33:47,800 --> 00:33:49,160
‏لا تتفوه بالتفاهات.

496
00:33:52,480 --> 00:33:55,240
‏- من يكون؟
‏- شخص مساعد.

497
00:33:55,920 --> 00:33:57,920
‏- ماذا يكون ذلك؟
‏- محفز للحياة أيها الكابتن.

498
00:33:58,440 --> 00:34:00,480
‏- ماذا يكون ذلك؟
‏- لا أعرف أيضاً.

499
00:34:00,560 --> 00:34:03,680
‏لا أريد أن تضيعوا الفهم،
‏لكنه مستشار نوعاً ما.

500
00:34:05,360 --> 00:34:07,040
‏اشرح الأمر جيداً.

501
00:34:08,000 --> 00:34:10,840
‏محفز للحياة هو شيء مشابه للمستشار.

502
00:34:10,920 --> 00:34:14,199
‏كان يشرف على أحد اسمه
‏"سيدا" في الآونة الأخيرة.

503
00:34:14,280 --> 00:34:17,080
‏عرفت "إيدا" عنوانها وكلمت الناشر.

504
00:34:17,159 --> 00:34:18,679
‏أين هي؟

505
00:34:18,760 --> 00:34:20,719
‏في مكان ما في "غول باشي".

506
00:34:22,199 --> 00:34:24,360
‏أين "النسر"؟

507
00:34:24,920 --> 00:34:25,800
‏لم يأت.

508
00:34:26,199 --> 00:34:27,159
‏أين هو؟

509
00:34:28,040 --> 00:34:29,080
‏لديه أمور ليقوم بها.

510
00:34:29,159 --> 00:34:30,639
‏حسناً.

511
00:34:31,040 --> 00:34:33,960
‏تعال، اعثر على الناشر.

512
00:34:38,840 --> 00:34:40,280
‏- أراك لاحقاً.
‏- أراك لاحقاً.

513
00:35:09,680 --> 00:35:11,360
‏ما الأمر؟ أتشعر بالتعب؟

514
00:35:13,160 --> 00:35:14,240
‏أتشعر بالتعب؟

515
00:35:15,200 --> 00:35:17,280
‏- أجل؟
‏- مرحباً، هل أنت "سيدا"؟

516
00:35:17,360 --> 00:35:20,160
‏- أجل، من أنت؟
‏- أنا ماعز للحياة.

517
00:35:21,240 --> 00:35:24,880
‏- عذراً.
‏- نحن رجال شرطة، ألا ترين؟

518
00:35:24,960 --> 00:35:26,360
‏لقد قتل محفز حياتك.

519
00:35:26,440 --> 00:35:28,200
‏ماذا؟ قتل "أحمد"؟

520
00:35:28,280 --> 00:35:29,240
‏- أجل.
‏- صحيح.

521
00:35:30,120 --> 00:35:32,120
‏- هلا تكلمنا في الداخل؟
‏- تفضلوا.

522
00:35:35,800 --> 00:35:37,240
‏دعني أخبرك شيئاً.

523
00:35:37,640 --> 00:35:39,400
‏لست بحاجة إلى مدرب أو إلى ماعز.

524
00:35:39,480 --> 00:35:42,360
‏- أنت ناجحة، أحسنت عملاً.
‏- ماذا تقصد؟

525
00:35:43,840 --> 00:35:45,800
‏انظر إلى هذا أيها الكابتن، إنها ثرية.

526
00:35:46,800 --> 00:35:49,360
‏يوجد بيانو، وتبدو هي بحالة جيدة.

527
00:35:51,720 --> 00:35:53,600
‏كم كنت تلتقين بـ"أحمد"؟

528
00:35:53,680 --> 00:35:57,200
‏يومان في الأسبوع،
‏لكن كنا نتصل بأحدنا الآخر أحياناً.

529
00:35:57,640 --> 00:35:59,280
‏متى كانت آخر مرة رأيته؟

530
00:35:59,360 --> 00:36:01,080
‏- بعد الظهر.
‏- أين؟

531
00:36:01,920 --> 00:36:04,000
‏كان يعطيني محاضرة، ذهبت إلى هناك لرؤيته.

532
00:36:04,640 --> 00:36:06,040
‏حسناً، عَم تكلم؟

533
00:36:06,920 --> 00:36:08,920
‏كان لديه قصة عن القرد، أتلاها.

534
00:36:09,000 --> 00:36:12,520
‏حسناً، لدي قصة عن الأرنب والسلحفاة.

535
00:36:14,840 --> 00:36:16,080
‏أنت تعرف السلحفاة مسبقاً .

536
00:36:18,480 --> 00:36:19,640
‏سلحـ...

537
00:36:24,600 --> 00:36:28,240
‏- هل كانت مبيعات كتب أحمد جيدة؟
‏- آخر كتاب له بيع 10000 نسخة.

538
00:36:28,320 --> 00:36:31,240
‏- السابقة كانت لا بأس بها.
‏- ماذا تقول؟ 10000

539
00:36:31,320 --> 00:36:33,520
‏أهناك هذا العدد من القارئين
‏في هذا البلد؟

540
00:36:33,600 --> 00:36:36,120
‏مبيعات الإرشادات للمساعدة النفسية جيدة.

541
00:36:36,200 --> 00:36:40,040
‏بالطبع يا "جودت"، لكن هل تحصل
‏على مساعدة حين تقرأها؟ ذلك هو المقصد.

542
00:36:40,520 --> 00:36:44,280
‏لا تنظر إلى الموضوع بتلك الطريقة،
‏الناس يقرؤونها لسعادتهم الشخصية.

543
00:36:44,880 --> 00:36:47,520
‏سعادة، علينا أن نقرأها نحن أيضاً،
‏أليس كذلك يا "جيفو"؟

544
00:36:48,920 --> 00:36:51,200
‏إذاً، هل كان هناك شيء آخر يشغله؟

545
00:36:51,280 --> 00:36:54,480
‏هذا تطلب الكثير من وقته،
‏كان يقوم بجولات معظم أوقاته.

546
00:36:54,800 --> 00:36:56,480
‏هل توجه إلى مكان ما في الآونة الأخيرة؟

547
00:36:56,560 --> 00:36:58,320
‏إلى "اسطنبول"، لقد عاد البارحة.

548
00:36:58,400 --> 00:37:00,160
‏كان لديه محاضرة بعد ظهر اليوم.

549
00:37:05,920 --> 00:37:07,960
‏هل حدث شيء غريب في المحاضرة؟

550
00:37:08,880 --> 00:37:10,920
‏وقع للحاضرين بعد المحاضرة.

551
00:37:12,120 --> 00:37:15,400
‏سألتك ما إن حدث شيء غريب،
‏أجبتني بأنه قدم توقيعه.

552
00:37:15,480 --> 00:37:17,160
‏هل التوقيع بالأمر الغريب؟

553
00:37:17,240 --> 00:37:19,840
‏رحل مسرعاً بعد المحاضرة.

554
00:37:20,480 --> 00:37:22,680
‏كان يوقع لكن قوطع فجأة.

555
00:37:22,760 --> 00:37:23,960
‏لماذا؟

556
00:37:25,040 --> 00:37:27,320
‏أظنه كان قلقاً على أحد ما.

557
00:37:27,400 --> 00:37:29,560
‏- من؟
‏- لا أدري.

558
00:37:30,200 --> 00:37:31,320
‏تباً لك!

559
00:37:33,160 --> 00:37:34,160
‏آسف.

560
00:37:35,240 --> 00:37:36,320
‏من هو؟

561
00:37:37,320 --> 00:37:39,720
‏- أي منهم؟
‏- الدراج.

562
00:37:40,440 --> 00:37:42,040
‏- صديقي الحميم.
‏- من يكون؟

563
00:37:42,640 --> 00:37:43,760
‏لَم تسأل؟

564
00:37:43,840 --> 00:37:45,720
‏- هل يقود دراجة نارية؟
‏- بل دراجة هوائية.

565
00:37:46,600 --> 00:37:49,520
‏- حسناً، إنه القاتل.
‏- ما الذي تقوله؟

566
00:37:49,600 --> 00:37:50,480
‏كيف ذلك؟

567
00:37:51,760 --> 00:37:55,000
‏قال شاهد إنه رأى دراج.

568
00:37:55,080 --> 00:37:58,400
‏- إنه لا يقود دراجة نارية، إنه دراج.
‏- عرفت، الشهود

569
00:37:58,480 --> 00:38:00,200
‏يقاطعون أموراً ببعض الأحيان.

570
00:38:02,000 --> 00:38:05,120
‏- ما اسمه؟
‏- "هاكان"، لكنه لا يعرف "أحمد".

571
00:38:06,120 --> 00:38:08,400
‏ألديك عنوانه؟

572
00:38:08,480 --> 00:38:10,840
‏- ليس لديه عنوان.
‏- كيف ذلك؟

573
00:38:10,920 --> 00:38:13,600
‏- هل يعيش بين الغيوم؟ أين هو؟
‏- إنه يعيش في شاحنة.

574
00:38:14,800 --> 00:38:17,800
‏- حسناً، أخبرينا أين يركنها.
‏- إنه يغير موقعه كل يوم.

575
00:38:18,320 --> 00:38:22,200
‏حسناً، هيا، انهضي، ستأتين معنا.

576
00:38:24,360 --> 00:38:25,720
‏انهضي، هيا.

577
00:38:27,400 --> 00:38:30,000
‏كان يتصرف بغرابة
‏منذ أن عاد من "اسطنبول".

578
00:38:30,080 --> 00:38:32,520
‏- كيف؟
‏- كان مكتئباً.

579
00:38:33,880 --> 00:38:37,720
‏كان يوقع لكنه كان يرحل بطريقة طبيعية،
‏لم يكن على هذا النحو.

580
00:38:39,280 --> 00:38:40,760
‏هل أخبرك عن سبب رحيله؟

581
00:38:40,840 --> 00:38:43,520
‏كلا، لكنه كان يتصرف بغرابة منذ عودته.

582
00:38:43,600 --> 00:38:47,960
‏- إذاً، حدث شيء ما في "اسطنبول".
‏- هذا ممكن، وكان يعرج.

583
00:38:48,040 --> 00:38:50,080
‏حين سألت عن السبب، قاطعني.

584
00:38:50,160 --> 00:38:53,360
‏- أهناك أي لقطات لتلك المحاضرة؟
‏- أجل، سأعطيك إياها.

585
00:38:53,920 --> 00:38:56,560
‏لكن ليس لدي لقطات للتوقيع.

586
00:38:56,640 --> 00:38:58,160
‏يمكنك الحصول عليها من "مايند جيم"،

587
00:38:58,240 --> 00:39:01,160
‏منظمة الإنماء الشخصي،
‏هم من حضروا هذا الحدث.

588
00:39:03,600 --> 00:39:05,960
‏حدث شيء آخر معي أيها الشرطي.

589
00:39:06,040 --> 00:39:07,880
‏لا أدري ما إن كان مفيداً.

590
00:39:07,960 --> 00:39:10,320
‏منذ بضعة أيام،
‏هاجمه أحد ما بعد أن رحلنا.

591
00:39:11,520 --> 00:39:13,280
‏- كيف حصل الاعتداء؟
‏- فجأة.

592
00:39:13,600 --> 00:39:14,800
‏ما إن ركبنا السيارة.

593
00:39:14,880 --> 00:39:19,000
‏توجه رجل نحونا،
‏لكم "أحمد" على أنفه واختفى.

594
00:39:19,080 --> 00:39:22,240
‏أنت لا تخبرنا القصة،
‏أخبرينا كيف كان شكله.

595
00:39:22,320 --> 00:39:24,840
‏لم ارى وجهه . وكما قلت ،حدث
‏الأمر فجأة .

596
00:39:24,920 --> 00:39:25,960
‏هرب على دراجته.

597
00:39:27,040 --> 00:39:27,880
‏حسناً.

598
00:39:28,760 --> 00:39:31,200
‏- حسناً، ابق هنا، اتفقنا؟
‏- حسناً.

599
00:39:31,280 --> 00:39:33,120
‏سنتصل بك لنتكلم.

600
00:39:33,200 --> 00:39:35,080
‏- بالتأكيد.
‏- هيا بنا يا "جودت".

601
00:39:40,920 --> 00:39:42,680
‏أهذا ما يسمونه بالمساعدة النفسية؟

602
00:39:43,040 --> 00:39:44,400
‏أجل، إنه كذلك.

603
00:39:44,480 --> 00:39:47,480
‏أيها الكابتن، إن ركزت على الأمر،
‏فسيتغير شيء ما في حياتك.

604
00:39:47,560 --> 00:39:50,080
‏أنا تغيرت شخصيتي،
‏إنها قصة مثيرة للاهتمام.

605
00:39:51,320 --> 00:39:54,080
‏- ماذا فهمت؟
‏- تقول "لا تضرب القرد".

606
00:39:55,000 --> 00:39:55,880
‏أيها الـ...

607
00:40:00,400 --> 00:40:03,080
‏- ما هذه الحقيبة؟
‏- إنها حقيبة الرجل.

608
00:40:03,160 --> 00:40:04,840
‏لكننا لم نرها في مسرح الجريمة.

609
00:40:05,920 --> 00:40:08,800
‏قد تكون جزءاً من المحاضرة،
‏استعان بها على المسرح فقط.

610
00:40:08,880 --> 00:40:10,160
‏لنتفقدها.

611
00:40:15,440 --> 00:40:16,920
‏كلا أيها الكابتن، لم يستخدمها.

612
00:40:32,760 --> 00:40:34,680
‏أتعرفين موقع شاحنة "هاكان"؟

613
00:40:35,760 --> 00:40:37,560
‏إنه يغير موقعها طوال الوقت، لا أدري.

614
00:40:39,560 --> 00:40:40,680
‏اتصلي به إذاً.

615
00:40:53,800 --> 00:40:54,680
‏مرحباً؟

616
00:40:54,760 --> 00:40:57,040
‏مرحباً يا "هاكان"، أين أنت؟

617
00:40:58,840 --> 00:41:00,120
‏في "غول باشي"، لماذا؟

618
00:41:00,200 --> 00:41:03,720
‏- قولي له إنك تريدين اللقاء به.
‏- لا شيء، أريد رؤيتك.

619
00:41:04,840 --> 00:41:06,400
‏حسناً، تعالي، أنا بانتظارك.

620
00:41:12,760 --> 00:41:14,800
‏- أين هو؟
‏- في "غول باشي".

621
00:41:15,360 --> 00:41:18,520
‏- أعرف أين يركن شاحنته.
‏- جيد، سنذهب معاً.

622
00:41:21,680 --> 00:41:22,960
‏- "هارون".
‏- أجل.

623
00:41:23,040 --> 00:41:23,920
‏لنذهب.

624
00:41:24,000 --> 00:41:25,960
‏- إلى أين؟
‏- "غول باشي"، إلى شاحنة "هاكان".

625
00:41:26,040 --> 00:41:27,040
‏حسناً، لنذهب لكن

626
00:41:27,120 --> 00:41:29,880
‏ماذا لو رمى الحقيبة في البحيرة؟
‏ماذا لو أفرغها؟

627
00:41:29,960 --> 00:41:31,600
‏لا تتفوه بالتفاهات.

628
00:41:31,680 --> 00:41:32,640
‏انهض، هيا.

629
00:41:32,720 --> 00:41:36,920
‏"جودت"، أحضر اللقطات من المنظمة
‏التي حضرت هذا الحدث.

630
00:41:37,000 --> 00:41:38,040
‏أجل أيها الكابتن.

631
00:41:38,800 --> 00:41:39,960
‏- هل انتهيت؟
‏- أجل.

632
00:41:40,040 --> 00:41:41,200
‏سنرى.

633
00:41:48,000 --> 00:41:49,280
‏"مسرح الجريمة"

634
00:41:49,360 --> 00:41:50,440
‏"حل الحمض النووي الجريمة"

635
00:41:50,520 --> 00:41:51,680
‏"جريمة مع الحقيبة"

636
00:42:09,160 --> 00:42:11,560
‏ما الأمر، لَم أنت هنا؟ أليس لديك مفتاح؟

637
00:42:12,200 --> 00:42:15,440
‏حباً بالله، قرعت الجرس
‏لأرى ما إن كنت بالمنزل.

638
00:42:25,920 --> 00:42:26,960
‏لَم رحلت؟

639
00:42:28,240 --> 00:42:30,120
‏شعرت بالملل، هل أتيت لتتذمر؟

640
00:42:31,000 --> 00:42:32,840
‏كلا، وكأنني أبالي!

641
00:42:33,800 --> 00:42:36,920
‏وعدتك بالويسكي من المتجر لك،
‏أتذكر؟ لقد أحضرتها.

642
00:42:40,000 --> 00:42:42,160
‏ماذا فعلت؟ فتحت هديتي؟

643
00:42:43,880 --> 00:42:44,800
‏قليلاً فحسب...

644
00:42:47,000 --> 00:42:49,560
‏لك، لَم قد أفتحها لو كانت لأحد آخر؟

645
00:42:49,640 --> 00:42:50,880
‏شكراً جزيلاً.

646
00:42:51,920 --> 00:42:53,360
‏على الأقل الهدية وصلت.

647
00:42:54,680 --> 00:42:55,640
‏أيها "النسر"،

648
00:43:03,720 --> 00:43:05,800
‏- تعال معي اليوم.
‏- إلى أين؟

649
00:43:07,240 --> 00:43:10,200
‏- محاكمة "إلغين" هي اليوم.
‏- ألن تُجرى في "اسطنبول"؟

650
00:43:10,640 --> 00:43:13,320
‏- بلى.
‏- هل سنذهب إلى "اسطنبول"؟

651
00:43:14,160 --> 00:43:17,520
‏كلا، سنذهب... إلى الحانة.

652
00:43:17,920 --> 00:43:19,160
‏والآن، حسناً...

653
00:43:20,120 --> 00:43:22,040
‏لن يطلقوا سراحها على أية حال، صحيح؟

654
00:43:22,920 --> 00:43:26,640
‏و... المرة الأخير كانت لأنه لم يكن هناك
‏وسيلة نقل في السجن

655
00:43:26,720 --> 00:43:28,360
‏لم يأخذوها إلى المحكمة.

656
00:43:29,560 --> 00:43:31,120
‏وفكرت لنفسي،

657
00:43:31,720 --> 00:43:34,160
‏اعتقدت بأن "النسر" مكتئب.

658
00:43:35,440 --> 00:43:36,440
‏وأنا أيضاً.

659
00:43:37,840 --> 00:43:41,000
‏فكرت بأن نقصد الحانة معاً، سنثمل.

660
00:43:41,080 --> 00:43:44,760
‏لَم قد نذهب إلى الحانة، لدينا الويسكي،
‏يمكننا احتساؤه في المنزل.

661
00:43:44,840 --> 00:43:48,320
‏سنحتسيها بأكملها
‏حين نعود إلى المنزل لاحقاً.

662
00:43:48,920 --> 00:43:50,880
‏- في المساء.
‏- الويسكي للنقاش؟

663
00:43:50,960 --> 00:43:52,800
‏ألا نحتسي الجعة لذلك؟

664
00:43:54,240 --> 00:43:55,640
‏أنت تعرف كل شيء، صحيح.

665
00:43:56,400 --> 00:43:58,440
‏صحيح؟ انهض، انهض.

666
00:43:59,920 --> 00:44:01,640
‏- هيا بنا.
‏- انتظر لحظة.

667
00:44:02,560 --> 00:44:05,040
‏اتركها هناك، سنحتسيها
‏في المساء على أية حال...

668
00:44:13,880 --> 00:44:14,760
‏تلك هي الشاحنة.

669
00:44:18,480 --> 00:44:20,800
‏وشيت بصديقك الحميم.

670
00:44:21,920 --> 00:44:26,640
‏- ماذا؟ أحاول مساعدتكم.
‏- وكأنك ساعدتنا، شكراً.

671
00:44:26,720 --> 00:44:30,200
‏منطقة مهجورة، هناك شاحنة
‏يمكننا العثور عليها بأنفسنا.

672
00:44:30,280 --> 00:44:31,240
‏انتظري هنا.

673
00:44:42,800 --> 00:44:44,840
‏- مكان جميل.
‏- أجل.

674
00:44:45,280 --> 00:44:46,600
‏لكن لا يوجد أحد.

675
00:44:47,560 --> 00:44:50,560
‏انظر، دراجة، لطالما أردت واحدة.

676
00:44:50,640 --> 00:44:52,960
‏لطالما طلبت من والدي
‏أن يحضر لي واحدة، أتفهم؟

677
00:44:53,040 --> 00:44:55,080
‏كان لدي واحدة أيضاً،
‏لكن لم يكن لها غيار.

678
00:44:55,160 --> 00:44:57,320
‏- تجولت عليها صعوداً ونزولاً.
‏- حقاً؟

679
00:44:57,400 --> 00:45:00,080
‏- أجل، أتعرف كيفية ركوب الدراجة؟
‏- بالطبع!

680
00:45:00,160 --> 00:45:02,440
‏- يمكنني رفع مقدمتها.
‏- ارحل عني!

681
00:45:02,520 --> 00:45:04,200
‏بالكاد يمكنك رفع مؤخرتك.

682
00:45:04,280 --> 00:45:05,960
‏سأريك.

683
00:45:06,920 --> 00:45:07,880
‏انتبه.

684
00:45:10,120 --> 00:45:11,640
‏ما هذا؟

685
00:45:12,520 --> 00:45:15,000
‏يمكن للجميع أن يفعل ذلك،
‏عليك أن تفعلها أثناء ركوبك.

686
00:45:15,560 --> 00:45:17,200
‏انظر.

687
00:45:17,280 --> 00:45:18,680
‏ابتعد عن الطريق، يا للهول.

688
00:45:19,240 --> 00:45:20,600
‏راقب، راقب حركاتي.

689
00:45:22,200 --> 00:45:23,840
‏- أيها الكابتن؟
‏- ماذا؟

690
00:45:23,920 --> 00:45:26,120
‏راقب هذا! انظر إلي.

691
00:45:26,200 --> 00:45:27,200
‏هكذا.

692
00:45:30,320 --> 00:45:31,720
‏تباً، الباب مفتوح.

693
00:45:32,480 --> 00:45:33,320
‏اللعنة.

694
00:45:36,840 --> 00:45:39,680
‏تفضل.

695
00:45:40,680 --> 00:45:42,160
‏يا لها من شاحنة جميلة.

696
00:45:44,240 --> 00:45:47,800
‏- هلا أحضرنا مثلها أيها الكابتن؟
‏- ماذا ستفعل بها؟

697
00:45:47,880 --> 00:45:50,200
‏ابحث في الأرجاء عن حقيبة.

698
00:45:50,280 --> 00:45:51,920
‏تفقد هذه الخزائن.

699
00:45:52,520 --> 00:45:53,680
‏حسناً، سأفعل لكن

700
00:45:54,360 --> 00:45:57,400
‏لنشتري شاحنة، نقودها في الأرجاء
‏ونركنها حيث نشاء...

701
00:45:57,480 --> 00:45:59,800
‏في مكان مع منظر خلاب؟ سنثمل هناك.

702
00:45:59,880 --> 00:46:04,240
‏حين يأتينا خبر عن جريمة قتل،
‏نصعد في الشاحنة. نتجه إلى مسرح الجريمة.

703
00:46:04,880 --> 00:46:06,160
‏- نشتري شاحنة؟
‏- أجل.

704
00:46:08,000 --> 00:46:09,240
‏لم تعجبك الفكرة.

705
00:46:10,160 --> 00:46:11,400
‏تفقد الخزائن.

706
00:46:12,160 --> 00:46:14,680
‏أيها الكابتن، انظر، خوذة.

707
00:46:21,520 --> 00:46:22,640
‏تباً!

708
00:46:24,200 --> 00:46:25,360
‏انظر إلى هذه الرقائق.

709
00:46:29,880 --> 00:46:32,920
‏مستحيل، حباً بالله، لنحستي الجعة.

710
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
‏سننتظر على أي حال.

711
00:46:34,080 --> 00:46:35,040
‏أعطني واحدة، مررها لي.

712
00:46:44,160 --> 00:46:45,520
‏ما هذا ؟ 6 ؟ 7 ؟

713
00:46:45,600 --> 00:46:47,320
‏سعر زجاجتي جعة وكيس رقائق.

714
00:46:47,920 --> 00:46:50,000
‏7 ,6 ,3 ,3، حسناً.

715
00:46:53,240 --> 00:46:55,240
‏على أي حال.

716
00:46:55,920 --> 00:46:58,080
‏هل نطلب من "سيدا" الاتصال به؟

717
00:46:59,280 --> 00:47:00,280
‏لَم ذلك؟

718
00:47:00,680 --> 00:47:02,840
‏أم عليها أن تأتي إلى هنا، ستشعر بالملل.

719
00:47:03,480 --> 00:47:06,040
‏حباً بالله، ستنتظر هناك.

720
00:47:07,200 --> 00:47:08,240
‏- هذا رأيك؟
‏- صحيح.

721
00:47:09,240 --> 00:47:10,720
‏لكن إن رآها، فلن يأت.

722
00:47:11,640 --> 00:47:14,720
‏كيف سيراها، ركنا السيارة بمكان بعيد.

723
00:47:14,800 --> 00:47:16,600
‏لم ركناها بهذا البعد؟

724
00:47:22,280 --> 00:47:23,120
‏أهذه هي؟

725
00:47:25,800 --> 00:47:27,720
‏- "باهار".
‏- "شولي".

726
00:47:29,560 --> 00:47:32,360
‏- عزيزتي، يبدو شعرك جميلاً.
‏- شكراً.

727
00:47:32,440 --> 00:47:33,880
‏- مرحباً.
‏- مرحباً.

728
00:47:33,960 --> 00:47:36,000
‏كنا في العمل، أردنا أن نمر عليكما.

729
00:47:36,080 --> 00:47:37,960
‏- شكراً جزيلاً.
‏- كيف حاله؟

730
00:47:39,320 --> 00:47:41,040
‏لا جديد، نحن ننتظر.

731
00:47:41,120 --> 00:47:42,440
‏ماذا قال الأطباء؟

732
00:47:43,480 --> 00:47:46,160
‏لديه العديد من الكسور في عظامه، لذا

733
00:47:46,240 --> 00:47:49,440
‏اقترحوا علينا مشفى آخر في "اسطنبول".

734
00:47:49,520 --> 00:47:51,200
‏قالوا إن تلك المشفى هي الأفضل.

735
00:47:52,120 --> 00:47:54,920
‏- هل ستذهبون؟
‏- سنذهب.

736
00:47:56,760 --> 00:47:58,400
‏لا ينفك "بهجت" عن لوم نفسه.

737
00:47:58,920 --> 00:48:00,560
‏يقول إنه لا يمكنه الامتناع عن ذلك.

738
00:48:00,640 --> 00:48:03,800
‏أعلم، أعلم، زارنا وتكلمنا عن الأمر.

739
00:48:04,600 --> 00:48:07,960
‏حقاً؟ حسناً، هل علم بأنك رحلت؟

740
00:48:09,440 --> 00:48:10,280
‏أجل، علم.

741
00:48:10,800 --> 00:48:13,680
‏هذا تقدم، لم يكلمني "بهجت" بعد.

742
00:48:14,240 --> 00:48:16,760
‏لا تقلقي، إنه متشتت
‏الانتباه، سيكون بخير.

743
00:48:16,840 --> 00:48:21,320
‏الحمد لله، هناك قضية جريمة قتل،
‏أرسلته هناك ، أينما كان الموقع.

744
00:48:21,400 --> 00:48:24,600
‏إن احتجت إلى شيء،
‏فلا تترددي بالاتصال بنا.

745
00:48:24,680 --> 00:48:27,160
‏- نحن على معرفة بأحدنا الآخر كما تعلمين.
‏- شكراً جزيلاً.

746
00:48:27,240 --> 00:48:29,600
‏أنا جادة، شكراً.

747
00:48:30,280 --> 00:48:32,840
‏- أين الأولاد؟
‏- مع صديق لي.

748
00:48:32,920 --> 00:48:34,560
‏لم أرد منهم الانتظار.

749
00:48:34,640 --> 00:48:38,240
‏أحسنت التفكير،
‏لا بد من أنهما يشعران بالحزن.

750
00:48:39,320 --> 00:48:41,520
‏على أي حال، لا نريد أن نزعجك أكثر.

751
00:48:41,840 --> 00:48:45,600
‏- مجدداً، إن احتجت لشيء اتصلي فحسب.
‏- شكراً جزيلاً.

752
00:48:45,680 --> 00:48:47,360
‏سيتصل شقيق "إيرتان".

753
00:48:47,440 --> 00:48:49,480
‏سأذهب إلى المنزل، علي أن أحضر نفسي.

754
00:48:49,560 --> 00:48:51,400
‏جيد، جيد جداً، لنذهب.

755
00:49:19,320 --> 00:49:20,600
‏أنت تفكر مجدداً.

756
00:49:24,720 --> 00:49:26,480
‏حاولوا قتل "إيرتان".

757
00:49:26,560 --> 00:49:27,960
‏من يكون "إيرتان"؟

758
00:49:28,040 --> 00:49:30,920
‏"إيرتان"، زوج "باهار" السابق.

759
00:49:32,480 --> 00:49:36,520
‏- ربطوا قنبلة على جسده.
‏- قنبلة؟ اللعنة!

760
00:49:38,360 --> 00:49:41,720
‏ذُكر شيء مشابه في الجريدة
‏اليوم، انفجار ما.

761
00:49:41,800 --> 00:49:42,760
‏هذا هو إذاً.

762
00:49:43,400 --> 00:49:44,920
‏أجل، على الأرجح.

763
00:49:48,760 --> 00:49:49,840
‏سترحل "باهار".

764
00:49:51,920 --> 00:49:52,800
‏إلى أين؟

765
00:49:53,680 --> 00:49:54,640
‏إلى "اسطنبول".

766
00:49:55,720 --> 00:49:56,560
‏هذا غريب.

767
00:49:58,200 --> 00:49:59,080
‏للأبد؟

768
00:49:59,160 --> 00:50:01,480
‏أجل، كيف لي أن أعلم؟

769
00:50:02,120 --> 00:50:04,120
‏سترحل لعلاج "إيرتان".

770
00:50:08,440 --> 00:50:11,280
‏ليس لديك فكرة عما ممرنا به البارحة.

771
00:50:13,320 --> 00:50:15,800
‏- ماذا حدث؟
‏- قدم "النسر" عرضاً رائعاً.

772
00:50:16,400 --> 00:50:18,560
‏أنقذ فتاة أجبرت على الدعارة.

773
00:50:18,640 --> 00:50:21,400
‏- حقاً؟
‏- حقاً، توسلت عائلتها للـ"النسر".

774
00:50:22,320 --> 00:50:24,520
‏ثم أنقذها مثل "ترافيس".

775
00:50:25,640 --> 00:50:29,240
‏- من يكون "ترافيس"؟
‏- ماذا؟ من يكون "ترافيس"؟

776
00:50:29,600 --> 00:50:31,800
‏رجل أصلع، يمثل في فيلم،
‏"ترافيس" سائق الأجرة.

777
00:50:32,720 --> 00:50:34,120
‏- "ترافيس" سائق الأجرة.
‏- أجل.

778
00:50:46,920 --> 00:50:49,880
‏لا تنفك أمي عن سؤالي متى سأتزوج.

779
00:50:49,960 --> 00:50:52,200
‏تباً لذلك! لا تخطب، انسَ الأمر.

780
00:50:52,920 --> 00:50:55,640
‏- تقول لا يتوجب بي الانتظار، تزوج.
‏- لا أقول ذلك.

781
00:50:55,720 --> 00:50:56,760
‏لَم العناء؟

782
00:50:59,920 --> 00:51:01,080
‏من أنتما؟

783
00:51:02,880 --> 00:51:05,400
‏- تعال، لسنا بغرباء.
‏- ما الذي يجري؟

784
00:51:06,520 --> 00:51:08,840
‏قلت لسنا غرباء! حباً بالله!

785
00:51:09,280 --> 00:51:12,160
‏إن كنت تتحدث عن هذه، خذ،
‏زجاجتي جعة بـ6 ليرات.

786
00:51:12,240 --> 00:51:15,120
‏وكيس رقائق بليرة، وضعناها
‏على طاولتك مسبقاً.

787
00:51:15,680 --> 00:51:16,600
‏اخرجا!

788
00:51:17,560 --> 00:51:20,760
‏فلتقحمه في مؤخرتك، نحن رجال شرطة.

789
00:51:21,640 --> 00:51:22,680
‏أرياني هويتكما.

790
00:51:25,920 --> 00:51:26,840
‏بهدوء.

791
00:51:28,080 --> 00:51:29,440
‏يا للهول.

792
00:51:32,080 --> 00:51:33,560
‏خذ، هل أعجبتك؟

793
00:51:34,760 --> 00:51:37,160
‏- أنت أيضاً.
‏- هل أنت مغفل؟

794
00:51:37,840 --> 00:51:40,400
‏إنه رجل شرطة وأنا لص؟

795
00:51:41,040 --> 00:51:43,840
‏هكذا؟ شرطي ولص، يد بيد، هل أنت مغفل؟

796
00:51:43,920 --> 00:51:47,160
‏- ماذا تفعلان في شاحنتي؟
‏- قتل "أحمد دورو".

797
00:51:47,240 --> 00:51:49,680
‏سنطرح بضعة أسئلة عن الأمر.

798
00:51:51,760 --> 00:51:52,600
‏أعطني المسدس!

799
00:51:56,600 --> 00:51:58,560
‏- هل هو مرخص؟
‏- أجل.

800
00:51:58,640 --> 00:52:00,840
‏أي رخصة؟ الحمل أم الامتلاك؟

801
00:52:00,920 --> 00:52:04,160
‏الحمل، عليك اتخاذ حذرك
‏إن أردت العيش في شاحنة.

802
00:52:04,240 --> 00:52:05,800
‏قد يحاول الجميع دخولها.

803
00:52:09,200 --> 00:52:11,520
‏يا رجل، توجد خوذة جميلة
‏في الداخل، أهي لك؟

804
00:52:11,600 --> 00:52:13,560
‏- أجل.
‏- جيد.

805
00:52:13,880 --> 00:52:15,640
‏خذ الخوذة، واحضر أنت السيارة.

806
00:52:33,840 --> 00:52:34,880
‏أين الحقيبة؟

807
00:52:36,120 --> 00:52:38,560
‏- أية حقيبة؟
‏- الحقيبة.

808
00:52:38,640 --> 00:52:41,640
‏- حقيبة "أحمد"، أين هي؟
‏- ليس لدي أية حقائب.

809
00:52:42,320 --> 00:52:44,520
‏ماذا فعلت بالحقيبة؟

810
00:52:45,120 --> 00:52:48,120
‏أفرغتها ورميتها في البحيرة، صحيح؟

811
00:52:48,200 --> 00:52:49,360
‏لهذا السبب أنت هنا؟

812
00:52:50,600 --> 00:52:53,360
‏إنها الجعة على ما أظن، عَم تتكلم؟

813
00:52:54,040 --> 00:52:56,440
‏إنها ليست الجعة، بل أنا.

814
00:52:57,120 --> 00:52:58,560
‏لا تتفوه بالتفاهات معي.

815
00:53:10,120 --> 00:53:11,480
‏ماذا حدث؟ هل شعرت بالملل؟

816
00:53:11,560 --> 00:53:13,800
‏- أجل.
‏- حسناً، أحسنت.

817
00:53:13,880 --> 00:53:15,120
‏سنأخذ صديقك.

818
00:53:15,200 --> 00:53:17,760
‏- حسناً، من الأفضل ألا يراني.
‏- لَم ذلك؟

819
00:53:17,840 --> 00:53:20,400
‏- سيظن أنني وشيت به.
‏- لقد وشيت به بالفعل.

820
00:53:20,480 --> 00:53:23,800
‏لم أفعل، كنت أحاول مساعدتكم فحسب.

821
00:53:23,880 --> 00:53:27,920
‏أجل، فعلت ذلك، لكن بطريقة خطئ،
‏لو كنت مكانك على سبيل المثال

822
00:53:28,320 --> 00:53:31,600
‏عوضاً عن مساعدة الشرطة،
‏كنت ساعدت صديقتي.

823
00:53:31,680 --> 00:53:34,040
‏أردت أن أسهل الأمور عليك.

824
00:53:34,480 --> 00:53:36,000
‏ماذا لو كان القاتل؟

825
00:53:36,080 --> 00:53:37,920
‏لساعدتك بدلاً من الاشتباه.

826
00:53:38,000 --> 00:53:39,800
‏ولو كان بريئاً، فسيثبت ذلك.

827
00:53:39,880 --> 00:53:41,760
‏صحيح، سيحصل ذلك، سيحصل لكن...

828
00:53:42,800 --> 00:53:43,840
‏مع ذلك لو كنت مكانك

829
00:53:44,760 --> 00:53:47,440
‏لما ساعدت الشرطة،
‏أي نوع من الصديقات الحميمات أنت؟

830
00:53:48,000 --> 00:53:50,440
‏أنت ضالة، وأقولها بصراحة.

831
00:53:50,520 --> 00:53:54,120
‏لدي صديقة حميمة، سنتزوج،
‏إنها علاقة جيدة.

832
00:53:55,080 --> 00:53:57,760
‏لا أعتقد أنها ستفعل شيئاً مشابهاً لي.

833
00:53:57,840 --> 00:54:00,800
‏قدرتها أكثر بفضلك، حقاً، شكراً لك.

834
00:54:00,880 --> 00:54:03,240
‏- أيمكنني الرحيل؟
‏- ما زلت أتكلم...

835
00:54:04,120 --> 00:54:04,960
‏مهما يكن، ارحلي.

836
00:54:06,880 --> 00:54:08,800
‏بالطبع، اذهبي وتعرضي للافتراس.

837
00:54:15,840 --> 00:54:18,160
‏- هل أخبرتكم "سيدا" عن مكاني؟
‏- أجل.

838
00:54:18,920 --> 00:54:20,960
‏- لَم قامت بذلك؟
‏- كيف لي أن أعرف؟

839
00:54:21,040 --> 00:54:22,720
‏أهي صديقتي الحميمة؟ إنها صديقتك.

840
00:54:23,400 --> 00:54:24,400
‏قطعت علاقتي بها.

841
00:54:25,880 --> 00:54:28,800
‏- أعني، كنت على وشك ذلك.
‏- لماذا؟

842
00:54:30,240 --> 00:54:33,280
‏قررت القيام بخطوة تجاه مهنتها.

843
00:54:34,000 --> 00:54:36,080
‏وقلت لها إنني لا أريد العيش هكذا.

844
00:54:36,720 --> 00:54:38,000
‏ماذا تريد؟

845
00:54:40,800 --> 00:54:42,680
‏سأجوب العالم بشاحنتي.

846
00:54:42,760 --> 00:54:44,880
‏أنت مغفل.

847
00:54:45,880 --> 00:54:47,840
‏ثلث أرباع الأرض مؤلف من المياه.

848
00:54:48,920 --> 00:54:50,320
‏انظر إلى من أتكلم.

849
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
‏انهض، هيا،

850
00:54:55,520 --> 00:54:56,920
‏أين الفتاة؟

851
00:54:57,680 --> 00:55:00,080
‏قالت إنها غير قادرة على النظر في وجهه.

852
00:55:02,400 --> 00:55:03,600
‏- أجل؟
‏- أجل.

853
00:55:03,680 --> 00:55:04,840
‏ادخل.

854
00:55:08,040 --> 00:55:09,600
‏أرفض فكرة الاستقرار الأبدي.

855
00:55:10,000 --> 00:55:12,080
‏- حياة البدو أفضل.
‏- حقاً؟

856
00:55:12,480 --> 00:55:14,880
‏كيف تكسب رزقك؟
‏عمليات سرقة أو ما شابه؟

857
00:55:14,960 --> 00:55:19,240
‏- لا أفعل ذلك، بل أنت.
‏- انتبه لألفاظك!

858
00:55:19,320 --> 00:55:22,760
‏- سرقت جعتي.
‏- هيا! انظر إلى ما يقوله؟

859
00:55:22,840 --> 00:55:24,920
‏يا رجل، دفعنا مقابلها.

860
00:55:25,840 --> 00:55:27,600
‏ألديك ضغينة على "أحمد"؟

861
00:55:27,680 --> 00:55:30,800
‏لا أعرفه حتى، رأيته بضع مرات فحسب.

862
00:55:30,880 --> 00:55:33,640
‏إنه محتال فحسب، كان يخدع "سيدا".

863
00:55:34,000 --> 00:55:36,800
‏لم تَر "سيدا" حقيقة الأمر، والآن

864
00:55:36,880 --> 00:55:41,240
‏- فقدت صوابها بدرجة أنها سلمتني.
‏- فقدت صوابها؟ إنها تساعدنا.

865
00:55:41,320 --> 00:55:44,200
‏لما فعلت الشيء ذاته، لكن مهما يكن.

866
00:55:45,600 --> 00:55:48,360
‏تهجمت على "أحمد"، لَم فعلت ذلك؟

867
00:55:50,360 --> 00:55:51,800
‏مر على شاحنتي ذات يوم.

868
00:55:51,880 --> 00:55:55,280
‏قال إنني أذيت "سيدا"،
‏وعلي أن أضبط نفسي.

869
00:55:55,360 --> 00:55:58,120
‏قال لي "اضبط نفسك أو اقطع علاقتك بها."

870
00:55:58,200 --> 00:56:00,640
‏- من هو؟
‏- لَم طلب منك قطع علاقتك بها؟

871
00:56:00,720 --> 00:56:02,440
‏- هل يحبها أيضاً؟
‏- كلا.

872
00:56:03,360 --> 00:56:05,800
‏قال أن "سيدا" لن تحرز شيئاً بسببي.

873
00:56:05,880 --> 00:56:08,480
‏و إن علي الابتعاد عنها.

874
00:56:09,240 --> 00:56:13,240
‏ثم أطلقت النار عليه، أخذت الحقيبة
‏وركبت على الدراجة وهربت، صحيح؟

875
00:56:13,320 --> 00:56:15,680
‏صحيح، لأنني أبله.

876
00:56:15,760 --> 00:56:19,920
‏لماذا أستقل الدراجة لأقتله؟
‏كنت في شاحنتي طوال اليوم.

877
00:56:20,000 --> 00:56:21,600
‏كف عن ذلك! لم تكن!

878
00:56:21,680 --> 00:56:23,680
‏لم نتمكن من العثور عليك حين كنا هناك.

879
00:56:25,440 --> 00:56:28,680
‏ومرة، في أثناء الخروج من المحاضرة
‏قام رجل يعتمر خوذة

880
00:56:29,000 --> 00:56:32,720
‏- بالاعتداء على "أحمد"، هل كنت الفاعل؟
‏- هل كل ما يلمع هو ذهب؟

881
00:56:33,800 --> 00:56:34,640
‏انظر،

882
00:56:35,800 --> 00:56:38,520
‏انتبه لكلامك، سأفسد حياتك.

883
00:56:39,880 --> 00:56:42,040
‏- سادي!
‏- سادي؟

884
00:56:44,040 --> 00:56:45,360
‏هل قتلت "أحمد"؟

885
00:56:47,200 --> 00:56:48,640
‏سأستخدم حقي بالصمت.

886
00:56:50,840 --> 00:56:53,560
‏وأنا أيضاً، سأبرحك ضرباً!

887
00:56:53,640 --> 00:56:55,800
‏أيها الكابتن، إن لم تمانع،
‏يمكنني محادثته.

888
00:56:55,880 --> 00:56:58,760
‏لن تصدقني على أية حال،
‏فلَم العناء بالكلام؟

889
00:56:58,840 --> 00:56:59,720
‏أقسم بالله.

890
00:57:00,680 --> 00:57:01,640
‏لن أقسم.

891
00:57:01,720 --> 00:57:03,440
‏- أقسم بالله.
‏- كلا.

892
00:57:03,520 --> 00:57:06,560
‏- أقسم بحياتك.
‏- لن أقسم أيها السافل.

893
00:57:06,640 --> 00:57:08,240
‏انتبه لألفاظك أو سأبرحك ضرباً!

894
00:57:08,320 --> 00:57:10,840
‏إنه الفاعل بالتأكيد، إنه لن يقسم.

895
00:57:10,920 --> 00:57:12,320
‏عدني، ارفع يدك.

896
00:57:14,000 --> 00:57:15,160
‏أهذه لعبة؟

897
00:57:16,000 --> 00:57:16,840
‏أجل.

898
00:57:17,720 --> 00:57:19,080
‏سنلعبها.

899
00:57:19,760 --> 00:57:22,000
‏انظر، حدق الى الملازم.

900
00:57:22,520 --> 00:57:25,120
‏وحدق الى الكابتن.

901
00:57:26,240 --> 00:57:27,560
‏أي تفضل؟

902
00:57:30,000 --> 00:57:31,560
‏أنزل ذراعك!

903
00:57:34,080 --> 00:57:36,080
‏أنزلها! قلت انزلها!

904
00:57:37,600 --> 00:57:39,760
‏قال لك أن تنزل ذراعك.

905
00:57:41,400 --> 00:57:42,400
‏كلا.

906
00:57:42,480 --> 00:57:44,120
‏أنزله!

907
00:57:45,400 --> 00:57:46,400
‏أنزله!

908
00:57:48,040 --> 00:57:50,280
‏أحسنت عملاً.

909
00:57:51,000 --> 00:57:51,840
‏أحسنت.

910
00:57:56,360 --> 00:57:58,920
‏- هل انتهى الأمر أيها الكابتن؟
‏- أجل، لقد انتهى.

911
00:58:00,800 --> 00:58:03,840
‏إن لم تتمكنوا من العثور
‏على شيء في الموقع

912
00:58:03,920 --> 00:58:06,440
‏أرسلوا القضية إلى الادعاء، فهو لن يتكلم.

913
00:58:06,520 --> 00:58:08,040
‏قد يقول شيئاً هناك.

914
00:58:08,120 --> 00:58:11,480
‏وتلك الخوذة... أرها للشاهد،
‏صحيح، تلك الخوذة.

915
00:58:11,560 --> 00:58:15,120
‏أرها للشاهدة واسألها
‏ما إن كانت تلك التي رأتها.

916
00:58:15,200 --> 00:58:16,480
‏حسناً يا رجل.

917
00:58:17,040 --> 00:58:18,560
‏سندع الأمور تجري هكذا، دون تخطيط.

918
00:58:19,400 --> 00:58:20,440
‏حسناً، ارحل.

919
00:58:21,200 --> 00:58:22,800
‏ماذا فعلت ليلة أمس؟

920
00:58:24,080 --> 00:58:27,640
‏لم أقم بشيء مهم.

921
00:58:29,080 --> 00:58:32,280
‏- لماذا لم تخبرني؟
‏- حدث الأمر فجأة.

922
00:58:32,360 --> 00:58:33,200
‏لذا لم أخبرك.

923
00:58:34,360 --> 00:58:35,520
‏عادة ما أخبرك، كما تعلم.

924
00:58:35,600 --> 00:58:36,920
‏أجل.

925
00:58:38,240 --> 00:58:40,520
‏في المرة القادمة،
‏إن أخبرتني فسأرد لك الجميل.

926
00:58:41,800 --> 00:58:42,640
‏أهذا مناسب؟

927
00:58:44,920 --> 00:58:45,800
‏أجل أيها الكابتن.

928
00:58:46,920 --> 00:58:49,600
‏- أيمكنني الرحيل أيضاً أيها الكابتن؟
‏- يمكنكم جميعاً أن ترحلوا.

929
00:59:23,880 --> 00:59:24,720
‏ماذا؟

930
00:59:25,240 --> 00:59:26,120
‏"بهجت".

931
00:59:27,680 --> 00:59:28,560
‏"باهار".

932
00:59:36,680 --> 00:59:37,600
‏شكراً يا "بهجت".

933
00:59:40,280 --> 00:59:43,040
‏- من مع "إيرتان" حالياً؟
‏- شقيقه.

934
00:59:44,160 --> 00:59:45,800
‏- أين الأولاد؟
‏- مع "أويا".

935
00:59:46,200 --> 00:59:47,680
‏- مع "أويا".
‏- صحيح.

936
01:00:04,040 --> 01:00:04,920
‏شكراً.

937
01:00:07,360 --> 01:00:09,520
‏حتى يتعافى "إيرتان" .

938
01:00:11,280 --> 01:00:12,320
‏سأكون معه.

939
01:00:16,840 --> 01:00:17,840
‏ماذا عن الأولاد؟

940
01:00:19,320 --> 01:00:21,400
‏سيكونون هناك أيضاً.

941
01:00:23,120 --> 01:00:24,640
‏سيكونون معي في "اسطنبول".

942
01:00:31,920 --> 01:00:33,080
‏أتود المجيء؟

943
01:00:49,800 --> 01:00:50,680
‏"بهجت".

944
01:00:51,720 --> 01:00:54,960
‏لا يهم كم نتجادل

945
01:00:56,160 --> 01:00:57,800
‏أعلم أنك دائماً موجود لأجلي.

946
01:00:59,760 --> 01:01:01,040
‏لم أكن هناك ليلة أمس.

947
01:01:03,040 --> 01:01:04,840
‏لا مجال لأن تعرف ذلك.

948
01:01:06,640 --> 01:01:07,920
‏وبخصوص "بيرنا"...

949
01:01:18,880 --> 01:01:20,480
‏هل أنت مع المدعي؟

950
01:01:32,640 --> 01:01:33,720
‏هل أنت مسرور؟

951
01:01:45,760 --> 01:01:46,640
‏أنا أيضاً.

952
01:01:50,000 --> 01:01:51,120
‏أنا أيضاً.

953
01:02:22,320 --> 01:02:23,200
‏ما الأمر؟

954
01:02:23,840 --> 01:02:27,680
‏يا للهول، انظر إلى هذا الشعر،
‏ما زلت لا أعتاد عليه.

955
01:02:28,280 --> 01:02:30,600
‏- هل أتيت لتقول ذلك؟
‏- لهذا السبب أتيت.

956
01:02:30,680 --> 01:02:33,240
‏- هل "بهجت" موجود؟
‏- كلا، أهناك مشكلة؟

957
01:02:33,320 --> 01:02:34,440
‏كالعادة.

958
01:02:35,000 --> 01:02:37,280
‏ألن تدعيني للدخول؟ لَم نتكلم هنا؟

959
01:02:37,360 --> 01:02:38,440
‏تفضل، تفضل.

960
01:03:02,000 --> 01:03:03,040
‏مرحباً، "مليحة".

961
01:03:03,120 --> 01:03:06,320
‏- مساء الخير.
‏- مساء الخير، كيف حالك؟

962
01:03:06,400 --> 01:03:08,360
‏هل كل شيء على ما يرام؟ لَم اتصلت بي؟

963
01:03:08,440 --> 01:03:10,240
‏كل شيء على ما يرام، اتصلت فحسب.

964
01:03:10,920 --> 01:03:13,520
‏أعني، لأسأل كيف تسير الأمور.

965
01:03:13,600 --> 01:03:16,480
‏لا بأس، كالمعتاد.

966
01:03:17,600 --> 01:03:20,280
‏هناك قتلة في "أنقرة"،
‏نتولى المعاملة معهم.

967
01:03:20,360 --> 01:03:22,400
‏كنت سأطرح سؤالاً.

968
01:03:22,880 --> 01:03:23,720
‏بالطبع.

969
01:03:25,120 --> 01:03:26,000
‏حسناً.

970
01:03:26,600 --> 01:03:29,000
‏الكلام وجهاً لوجه أفضل.

971
01:03:29,080 --> 01:03:31,600
‏هناك قضية...

972
01:03:31,920 --> 01:03:32,920
‏لالتقيت بك

973
01:03:33,800 --> 01:03:34,960
‏لو لم يكن هناك شيء.

974
01:03:35,040 --> 01:03:36,400
‏لكن بما أن هناك قضية...

975
01:03:36,480 --> 01:03:39,240
‏سنتكلم بعد بضعة أيام،
‏لكن لسبب وجيه، أعني

976
01:03:39,320 --> 01:03:41,360
‏ستقوم عائلتي بزيارة عائلتك للزواج.

977
01:03:41,440 --> 01:03:42,920
‏كنت سأسأل عن ذلك.

978
01:03:43,000 --> 01:03:44,960
‏حسناً، لقد أخذنا عهداً لكن...

979
01:03:45,720 --> 01:03:49,200
‏لا تقلقي بشأن موعد الخطبة،
‏سنحضر كل شيء قريباً.

980
01:03:49,880 --> 01:03:51,400
‏كيف ستنجز الأمر؟

981
01:03:53,120 --> 01:03:54,320
‏دعيني...

982
01:03:57,040 --> 01:03:58,520
‏دعيني أتفقد التقويم.

983
01:03:59,120 --> 01:04:01,200
‏لدي يوم عطلة قادم.

984
01:04:01,280 --> 01:04:03,040
‏سنلتقي.

985
01:04:04,240 --> 01:04:06,520
‏ثم سأكلم والداي

986
01:04:06,600 --> 01:04:08,080
‏لأطلعهما على الأمر.

987
01:04:08,520 --> 01:04:10,280
‏وسنختار اليوم.

988
01:04:10,840 --> 01:04:12,760
‏حسناً، ستسأل والديك عن الأمر.

989
01:04:13,080 --> 01:04:15,320
‏وسأسأل أنا والداي أيضاً.

990
01:04:15,880 --> 01:04:16,800
‏ابقي على اتصال.

991
01:04:18,080 --> 01:04:18,920
‏حسناً.

992
01:04:20,000 --> 01:04:21,240
‏حسناً، متى سنلتقي؟

993
01:04:21,840 --> 01:04:24,120
‏هناك قضية في الوقت الحالي، لذا...

994
01:04:25,200 --> 01:04:27,600
‏سأتصل بك بعد أن أحل القضية.

995
01:04:28,360 --> 01:04:30,280
‏سآتي بسيارتي وسنلتقي.

996
01:04:31,680 --> 01:04:32,520
‏حسناً.

997
01:04:32,880 --> 01:04:34,800
‏حسناً إذاً.

998
01:04:35,320 --> 01:04:36,400
‏تصبحين على خير.

999
01:04:36,480 --> 01:04:37,840
‏حسناً، تصبحين على خير.

1000
01:04:47,040 --> 01:04:49,040
‏أتعلم؟

1001
01:04:49,680 --> 01:04:52,040
‏لا يتوجب عليك وضع شيء
‏بداخلها سوى مكعبات الثلج.

1002
01:04:52,480 --> 01:04:53,440
‏تلك هي المسألة.

1003
01:04:54,800 --> 01:04:56,160
‏ماذا يمكنك أن تضع بداخلها أيضاً؟

1004
01:04:57,280 --> 01:04:59,920
‏يمزجونها مع المشروب الغازي.

1005
01:05:00,000 --> 01:05:02,240
‏مذاقها مقزز، لا أحبها على أي حال.

1006
01:05:02,320 --> 01:05:03,880
‏ولا أنا.

1007
01:05:06,440 --> 01:05:07,320
‏أيها "النسر".

1008
01:05:09,040 --> 01:05:10,760
‏لَم تتصل بك تلك الامرأة؟

1009
01:05:13,720 --> 01:05:18,240
‏لنتكلم عن شيء آخر، انَس المسألة.

1010
01:05:18,920 --> 01:05:20,440
‏مهما تقول.

1011
01:05:21,440 --> 01:05:24,360
‏الوضع ما هو عليه، مهما يقول "النسر".

1012
01:05:25,360 --> 01:05:26,200
‏شكراً.

1013
01:05:29,080 --> 01:05:30,680
‏اتصلت مرتين مسبقاً.

1014
01:05:31,560 --> 01:05:32,600
‏ستفعلها مجدداً.

1015
01:05:33,440 --> 01:05:34,320
‏أجل،

1016
01:05:36,120 --> 01:05:37,240
‏إنه لي.

1017
01:05:41,320 --> 01:05:43,160
‏- إنه "جمال".
‏- من يكون؟

1018
01:05:44,920 --> 01:05:48,160
‏لا بد من أنه بشأن محاكمة
‏"إلغين" الأولى، اصمت.

1019
01:05:48,800 --> 01:05:49,840
‏"جمال".

1020
01:05:50,600 --> 01:05:51,480
‏أجل.

1021
01:05:52,760 --> 01:05:55,400
‏لماذا لم تتصل بي؟ كم مرة علي إخبارك؟

1022
01:05:58,800 --> 01:06:00,040
‏هل أنت جاد؟

1023
01:06:00,920 --> 01:06:02,600
‏سأسديك معروفاً كبيراً

1024
01:06:03,320 --> 01:06:05,640
‏من السوق الحرة، أعدك.

1025
01:06:07,080 --> 01:06:09,680
‏حسناً يا "جمال"، أراك لاحقاً.

1026
01:06:10,280 --> 01:06:11,160
‏حسناً يا "جمال".

1027
01:06:12,080 --> 01:06:15,200
‏- ما الأمر؟
‏- لقد أطلق سراح "إلغين".

1028
01:06:15,280 --> 01:06:16,640
‏- حقاً؟
‏- أقسم.

1029
01:06:18,240 --> 01:06:19,400
‏أرسلوا سيارة لأجلها.

1030
01:06:20,160 --> 01:06:21,480
‏لَم أنت مسرور بشدة؟

1031
01:06:21,560 --> 01:06:24,480
‏لا ندري ما إن كنت تعجبها.

1032
01:06:24,880 --> 01:06:25,760
‏تباً لك!

1033
01:06:26,600 --> 01:06:28,240
‏ربما لا تذكر حتى.

1034
01:06:30,520 --> 01:06:32,240
‏أهذا أنت يا "بهجت"؟

1035
01:06:32,320 --> 01:06:36,080
‏- أجل، ما الأمر يا شقيقي؟
‏- علينا التكلم بأمر مهم.

1036
01:06:36,160 --> 01:06:37,840
‏- لحظة.
‏- إلى أين أنت ذاهب؟

1037
01:06:38,360 --> 01:06:39,920
‏ليحضر الجعة على الأرجح.

1038
01:06:41,080 --> 01:06:44,080
‏لا تحضر لي واحدة، تعال،
‏سأطلعك على شيء مهم.

1039
01:06:44,160 --> 01:06:45,600
‏تفضل يا شقيقي.

1040
01:06:46,840 --> 01:06:48,800
‏حسناً، شكراً لك.

1041
01:06:50,680 --> 01:06:51,760
‏سأخبرك بشيء،

1042
01:06:53,120 --> 01:06:54,920
‏أتذكر "زيرافت"؟

1043
01:06:57,640 --> 01:07:00,480
‏- "زيرافت"؟
‏- الـ"زيرافت".

1044
01:07:01,000 --> 01:07:03,760
‏إنها من حينا القديم، من طفولتنا.

1045
01:07:03,840 --> 01:07:06,000
‏"زيرافت"، تعرفها من الثانوية.

1046
01:07:06,080 --> 01:07:09,040
‏حسناً، حسناً، "زيرافت".

1047
01:07:09,120 --> 01:07:10,840
‏- صحيح.
‏- يا شقيقي،

1048
01:07:11,440 --> 01:07:13,600
‏أهي تلك...

1049
01:07:14,560 --> 01:07:15,640
‏لا تتفوه بالتفاهات.

1050
01:07:15,720 --> 01:07:18,360
‏- يا للهول.
‏- لماذا؟

1051
01:07:18,440 --> 01:07:20,240
‏كانت عشيقتك في الثانوية.

1052
01:07:20,320 --> 01:07:22,560
‏عشيقة الثانوية؟

1053
01:07:22,640 --> 01:07:24,840
‏اصمتي، هذا منذ زمن.

1054
01:07:24,920 --> 01:07:26,320
‏أنا رجل بالغ الآن.

1055
01:07:26,800 --> 01:07:28,840
‏اسمع، لدى "زيرافت" ابن.

1056
01:07:28,920 --> 01:07:31,000
‏قمت أنت باعتقاله.

1057
01:07:31,080 --> 01:07:33,840
‏- ابنها؟
‏- أجل، اسمه "هاكان".

1058
01:07:34,440 --> 01:07:36,840
‏أتذكره؟ يعيش في شاحنة.

1059
01:07:36,920 --> 01:07:38,080
‏حسناً.

1060
01:07:38,160 --> 01:07:40,560
‏- أهو ابن "زيرافت"؟
‏- أجل، إنه كذلك.

1061
01:07:40,640 --> 01:07:42,280
‏أتت إلي، تخيل ذلك.

1062
01:07:42,360 --> 01:07:44,040
‏ظهرت فجأة.

1063
01:07:44,640 --> 01:07:46,920
‏بدت كذاتها السابق، شعرت بالخوف.

1064
01:07:47,360 --> 01:07:50,120
‏قالت "أنا "زيرافت" أتذكرني؟"

1065
01:07:50,680 --> 01:07:52,160
‏كنت عاجزاً عن الكلام.

1066
01:07:53,120 --> 01:07:55,200
‏اعتقلت ابنها.

1067
01:07:55,280 --> 01:07:56,880
‏لَم فعلت ذلك؟ أطلق سراحه.

1068
01:07:56,960 --> 01:08:00,400
‏الأمر ليس على هذا النحو،
‏جميع الأدلة تشير إليه.

1069
01:08:00,480 --> 01:08:01,760
‏لم ينكر الأمر.

1070
01:08:01,840 --> 01:08:05,320
‏انظر، تريد "زيرافت" التكلم
‏معك بشأن الموضوع صباح غد، اتفقنا؟

1071
01:08:05,400 --> 01:08:08,440
‏لن يتغير شيء، سنرسله إلى الادعاء غداً.

1072
01:08:08,520 --> 01:08:11,000
‏لا ترسله، استعد الأوامر أو ما شابه.

1073
01:08:11,080 --> 01:08:14,040
‏استمع إليها ثم قرر.

1074
01:08:16,479 --> 01:08:17,640
‏يا شقيقي؟

1075
01:08:35,439 --> 01:08:39,439
‏- كنت أرحل للتو، تفضلي بالدخول.
‏- كلا، لا تتعب نفسك.

1076
01:08:39,800 --> 01:08:40,840
‏ماذا حدث؟

1077
01:08:41,279 --> 01:08:44,160
‏أريد التكلم معك
‏لكن لا أظن هذا الوقت المناسب.

1078
01:08:44,240 --> 01:08:47,000
‏- يمكنني المرور بك لاحقاً...
‏- كلا، لنتكلم في الخارج، تمهلي.

1079
01:08:47,720 --> 01:08:50,000
‏كلا، لنذهب للتسوق.

1080
01:08:50,080 --> 01:08:52,080
‏نشتري بعض الجعة والوجبات الخفيفة.

1081
01:08:52,160 --> 01:08:55,040
‏كلا، يمكننا التكلم غداً،
‏إنها ليست بمشكلة.

1082
01:08:55,120 --> 01:08:57,720
‏كلا، أيتها المدعي، سنتكلم الآن،
‏سنذهب إلى الخارج.

1083
01:08:57,800 --> 01:09:00,359
‏سنذهب لإحضار بعض
‏الوجبات الخفيفة، إنها تتأملها.

1084
01:09:00,439 --> 01:09:02,840
‏لا بأس يا شقيقي، سنرحل.

1085
01:09:02,920 --> 01:09:04,240
‏سنخرج.

1086
01:09:11,160 --> 01:09:12,680
‏- "شولي".
‏- ماذا؟

1087
01:09:14,600 --> 01:09:16,000
‏ما مسألتهما؟

1088
01:09:16,080 --> 01:09:19,080
‏- أتعرفين شيئاً؟
‏- قالا إنه بشأن العمل.

1089
01:09:21,439 --> 01:09:23,120
‏انظري إلى شقيقي.

1090
01:09:23,880 --> 01:09:26,160
‏المدعي؟ أحسنت عملاً.

1091
01:09:26,880 --> 01:09:27,800
‏أجل.

1092
01:09:30,399 --> 01:09:32,640
‏قلت إنك ستتصل لكنك لم تفعل.

1093
01:09:35,080 --> 01:09:35,920
‏نسيت.

1094
01:09:38,279 --> 01:09:39,520
‏هل كنت مشغولاً بهذه الشدة؟

1095
01:09:42,479 --> 01:09:43,720
‏- أجل.
‏- حسناً.

1096
01:09:46,520 --> 01:09:47,359
‏"بهجت".

1097
01:09:48,720 --> 01:09:50,319
‏أهذه مزحة أو ما شابه؟

1098
01:09:50,399 --> 01:09:53,279
‏البارحة، قلت إنك ستخرج
‏لنصف ساعة واختفيت.

1099
01:09:53,359 --> 01:09:55,640
‏اتصلت مراراً وتكراراً

1100
01:09:55,720 --> 01:09:58,360
‏لكنك لم تجب، ولم تعاود الاتصال بي.

1101
01:09:58,720 --> 01:10:00,240
‏ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

1102
01:10:02,920 --> 01:10:05,000
‏- كنت مشغولاً.
‏- مشغولاً؟

1103
01:10:06,120 --> 01:10:08,200
‏مرت "باهار" البارحة بعد رحيلك.

1104
01:10:09,400 --> 01:10:12,280
‏كان سينفجر "إيرتان" أين كنت أثناء ذلك؟

1105
01:10:14,040 --> 01:10:17,560
‏- أتحققي معي من اليوم الأول؟
‏- إن كانت مسألة عمل، فأجل.

1106
01:10:17,640 --> 01:10:19,600
‏أنا المشرفة عنك،
‏سأطرح السؤال متى الضرورة.

1107
01:10:20,360 --> 01:10:21,680
‏أنت لست في مسرح الجريمة.

1108
01:10:21,760 --> 01:10:23,520
‏لا أبرر شيئاً لأحد.

1109
01:10:23,600 --> 01:10:24,760
‏حقاً أيها الكابتن؟

1110
01:10:24,840 --> 01:10:26,000
‏ستبرر لي.

1111
01:10:26,840 --> 01:10:28,840
‏الحب شيء، أما العمل فشيء آخر.

1112
01:10:39,720 --> 01:10:42,000
‏الحب إذاً شيء، أما العمل فشيء آخر.

1113
01:10:58,840 --> 01:11:03,000
‏"بهجت"، مرحباً، انظر،
‏أتت "زيرافت" لتكلمك.

1114
01:11:03,680 --> 01:11:05,040
‏تفضلي بالجلوس يا "زيرافت".

1115
01:11:07,200 --> 01:11:08,800
‏تذكرها، أليس كذلك؟

1116
01:11:08,880 --> 01:11:12,400
‏نعرفها من... من الثانوية.

1117
01:11:13,760 --> 01:11:16,520
‏- "زيرافت".
‏- "زيرافت".

1118
01:11:18,360 --> 01:11:19,400
‏كيف حالك يا "زيرافت"؟

1119
01:11:19,480 --> 01:11:20,880
‏مرحباً يا "بهجت".

1120
01:11:21,920 --> 01:11:23,160
‏تبدو مختلفاً جدا.

1121
01:11:23,600 --> 01:11:24,680
‏أنت أيضاً.

1122
01:11:25,400 --> 01:11:29,240
‏مستحيل، تبدو كسابقها، أنا جاد.

1123
01:11:29,560 --> 01:11:32,600
‏إنها هنا الآن، اصغ إليها فحسب.

1124
01:11:32,680 --> 01:11:36,640
‏لا تصدق أن ابنها قد يكون قاتلاً.

1125
01:11:36,720 --> 01:11:40,000
‏- كما تعلم، اصغ إليها فحسب.
‏- ابنها؟

1126
01:11:40,840 --> 01:11:42,000
‏- "هاكان".
‏- "هاكان".

1127
01:11:43,600 --> 01:11:45,120
‏اسمعي يا "زيرافت".

1128
01:11:45,840 --> 01:11:47,960
‏إنه المشتبه الوحيد لدينا.

1129
01:11:48,040 --> 01:11:50,360
‏أعلم، إنه غريب بعض الشي.

1130
01:11:51,040 --> 01:11:52,600
‏لكنه لا يؤذي ذبابة.

1131
01:11:53,480 --> 01:11:56,560
‏- لكن لديه مسدس.
‏- كان مسدس والده، وهو مرخص.

1132
01:11:57,080 --> 01:11:58,480
‏لديه رخصة.

1133
01:11:58,560 --> 01:12:00,040
‏لا توقعه في المشاكل.

1134
01:12:00,120 --> 01:12:02,560
‏أم هل اعترف بأنه الفاعل؟

1135
01:12:02,640 --> 01:12:03,840
‏كلا، ليس بعد.

1136
01:12:04,920 --> 01:12:09,360
‏إنه مستقل يعيش على طريقته،
‏يرفض كل شيء.

1137
01:12:09,440 --> 01:12:12,640
‏- إنه يستمتع بذلك.
‏- ما طبع عمله؟

1138
01:12:12,720 --> 01:12:13,880
‏إنه عاطل عن العمل.

1139
01:12:14,840 --> 01:12:17,720
‏يحصل على وظيفة بين الحين الآخر،
‏يعمل في الحانات.

1140
01:12:18,040 --> 01:12:19,280
‏يرفض كل شيء.

1141
01:12:20,480 --> 01:12:22,520
‏لكنه ليس بقاتل.

1142
01:12:22,600 --> 01:12:24,440
‏ماذا تريدين مني؟

1143
01:12:25,560 --> 01:12:28,040
‏هناك العديد من الشهود،
‏قام بالاعتداء على "أحمد".

1144
01:12:29,480 --> 01:12:32,440
‏لست القاضي يا شقيقي،
‏ستحول القضية إلى المحكمة.

1145
01:12:34,480 --> 01:12:35,640
‏- أيها الكابتن.
‏- أجل.

1146
01:12:35,720 --> 01:12:38,400
‏أرسلت هذه من تحقيقات مسرح الجريمة.

1147
01:12:39,120 --> 01:12:42,600
‏عثروا عليها في جيب "أحمد"، إنها رسم.

1148
01:12:43,840 --> 01:12:44,720
‏ما هذا؟

1149
01:12:44,800 --> 01:12:47,920
‏أيها الكابتن، لقد ألقيت نظرة
‏قبل أن أحضرها لك.

1150
01:12:48,000 --> 01:12:50,640
‏إنه مكان في "اسطنبول، يوجد عنوان محدد.

1151
01:12:50,720 --> 01:12:51,560
‏وماذا إذاً؟

1152
01:12:52,400 --> 01:12:55,080
‏أيها الكابتن، إنه يسافر كثيراً.

1153
01:12:55,160 --> 01:12:57,760
‏كان يتصرف بغرابة
‏بعد أن عاد من "اسطنبول".

1154
01:12:58,600 --> 01:13:00,640
‏كان يعاني ألماً أو ما شابه.

1155
01:13:00,720 --> 01:13:03,440
‏اتصل بشرطة "اسطنبول" وسيعثرون عليه.

1156
01:13:03,520 --> 01:13:04,720
‏حسناً.

1157
01:13:04,800 --> 01:13:06,920
‏لا يمكن أن يكون ابني قاتل يا "بهجت".

1158
01:13:07,000 --> 01:13:08,240
‏أرجوك أن تطلق سراحه.

1159
01:13:08,640 --> 01:13:10,840
‏حسناً، لن أغلق القضية.

1160
01:13:10,920 --> 01:13:14,080
‏سنأخذ شهادتهم ثم سنرى،
‏ماذا عن "جودت"؟

1161
01:13:14,160 --> 01:13:17,560
‏- هل أحضر اللقطات؟
‏- أجل أيها الكابتن.

1162
01:13:18,280 --> 01:13:20,360
‏حسناً، اذهب وتفقد
‏ما إن رأيت شيئاً خارج المعتاد.

1163
01:13:20,440 --> 01:13:21,360
‏أجل أيها الكابتن.

1164
01:13:21,440 --> 01:13:23,160
‏أيمكنك أن تأخذ شهادتهم؟

1165
01:13:23,240 --> 01:13:26,200
‏لا يمكنني ذلك، إنهم في "اسطنبول".

1166
01:13:26,280 --> 01:13:27,640
‏ألا يمكنك أن تحضرهم إلى هنا؟

1167
01:13:27,720 --> 01:13:31,960
‏سنرى بعد أن يأخذوا شهادتهم.

1168
01:13:33,360 --> 01:13:35,000
‏ألا يمكنك أنت القيام بذلك؟

1169
01:13:35,080 --> 01:13:39,120
‏لا يمكنني ذلك يا "زيرافت"،
‏يا شقيقي، لا يمكنني.

1170
01:13:39,920 --> 01:13:42,600
‏أتوسل إليك يا "بهجت"، خذ القرار.

1171
01:13:44,320 --> 01:13:46,720
‏أثق بكلامك، لا يمكنني الوثوق بأحد غيرك.

1172
01:13:46,800 --> 01:13:49,240
‏- سيفعل...
‏- هذا عن مستقبل ابني.

1173
01:13:49,320 --> 01:13:53,120
‏نؤمن بك ونثق بك يا "بهجت"، نؤمن بك.

1174
01:14:00,400 --> 01:14:01,680
‏أيها الكابتن.

1175
01:14:02,120 --> 01:14:04,920
‏- إلى أين نحن ذاهبون؟
‏- إلى "اسطنبول".

1176
01:14:05,000 --> 01:14:06,800
‏- ماذا؟ إلى "اسطنبول"؟
‏- أجل.

1177
01:14:07,360 --> 01:14:10,480
‏يا للهول، ماذا سنفعل هناك؟
‏لا تقل لي سنأخذ "إرجو".

1178
01:14:10,560 --> 01:14:13,200
‏كلا، هناك مشتبه بهم جدد، سنأخذهم.

1179
01:14:13,280 --> 01:14:15,400
‏هل تعرف شرطة "اسطنبول" بالأمر؟

1180
01:14:16,080 --> 01:14:17,000
‏كلا.

1181
01:14:17,720 --> 01:14:19,560
‏سنذهب ونعود بسرعة.

1182
01:14:20,440 --> 01:14:21,280
‏بهدوء؟

1183
01:14:24,560 --> 01:14:25,400
‏حسناً.

1184
01:14:28,080 --> 01:14:30,400
‏- لنكلم ذلك الدراج.
‏- ذلك؟

1185
01:14:32,640 --> 01:14:33,960
‏يا فتى !

1186
01:14:34,520 --> 01:14:37,840
‏فتى؟ أي فتى؟ أنا رجل أبلغ الـ32 من عمري.

1187
01:14:37,920 --> 01:14:40,240
‏حقاً؟ تبدو أصغر سناً.

1188
01:14:40,920 --> 01:14:43,040
‏حقاً؟ هذا لأنني أمارس الرياضة.

1189
01:14:43,880 --> 01:14:47,040
‏حسناً، نبحث عن "إيرادل" البقال،
‏أتعرف أين هو؟

1190
01:14:47,120 --> 01:14:48,680
‏- "إيرادل" البقال؟
‏- أجل.

1191
01:14:48,760 --> 01:14:50,040
‏لَماذا؟

1192
01:14:50,120 --> 01:14:53,240
‏أتينا من "أنقرة" إلى "إيرادل"
‏لشراء الطحين.

1193
01:14:53,320 --> 01:14:54,520
‏- الطحين؟
‏- أجل.

1194
01:14:54,600 --> 01:14:56,760
‏نحن رجلا شرطة، أين المتجر؟

1195
01:14:58,200 --> 01:15:01,240
‏أعرف مكانه، اتجه إلى الأمام مباشرةً،
‏ثم انعطف يساراً وستراه.

1196
01:15:01,920 --> 01:15:04,960
‏إلى الأمام ثم إلى اليسار، حسناً، أترى؟
‏نحن على الطريق الصحيح.

1197
01:15:05,040 --> 01:15:09,080
‏إنه يعرف مكانه، سأل عن السبب
‏دون جدوى، ما نفعك أيها الأبله؟

1198
01:15:10,440 --> 01:15:11,360
‏أبله؟

1199
01:15:12,200 --> 01:15:13,720
‏لست ذلك.

1200
01:15:15,920 --> 01:15:16,760
‏أترى؟

1201
01:15:17,280 --> 01:15:19,680
‏سلكنا المنعطف وها هو المتجر.

1202
01:15:19,760 --> 01:15:21,240
‏- أجل، ها هو.
‏- أجل.

1203
01:15:23,440 --> 01:15:25,560
‏في الواقع لا يبدو كمتجر بقالة.

1204
01:15:25,640 --> 01:15:27,640
‏مكتوب متجر "إيرادل" للبقالة على الطاولة.

1205
01:15:27,720 --> 01:15:30,320
‏لكن لا محال، تبدو كالمائدة.

1206
01:15:33,720 --> 01:15:34,880
‏"سوبر ماريو"!

1207
01:15:35,920 --> 01:15:39,760
‏- من هذا؟
‏- ذلك الأبله الذي يركب الأنابيب.

1208
01:15:40,400 --> 01:15:42,800
‏- تعني السمكري؟
‏- السمكري، أجل.

1209
01:15:42,880 --> 01:15:46,360
‏يحاول وضع الأنابيب، لكن لا يمكنه
‏ذلك لأنه يلاحق امرأة، ذلك هو.

1210
01:15:47,680 --> 01:15:48,640
‏هل أنت "إيرادل"؟

1211
01:15:49,480 --> 01:15:51,520
‏- أجل، من أنتما؟
‏- حسنا.

1212
01:15:52,240 --> 01:15:54,320
‏نحن من اتحاد متاجر البقالة
‏في "اسطنبول".

1213
01:15:54,720 --> 01:15:57,360
‏إن احتجتم إلى شيء فسنؤمن ذلك.

1214
01:15:57,440 --> 01:15:59,000
‏هل تحتاج إلى شيء؟

1215
01:15:59,080 --> 01:16:02,360
‏كلا، شكراً، أنا بخير.

1216
01:16:02,440 --> 01:16:04,920
‏أي نوع من البقالة هذه؟

1217
01:16:05,560 --> 01:16:08,000
‏أي نوع من البقالين أنت؟ أخبرني.

1218
01:16:08,080 --> 01:16:11,000
‏هناك شطائر الدجاج، عصير البرتقال،
‏يوجد نرجيلة.

1219
01:16:12,560 --> 01:16:14,440
‏- ألديك نرجيلة تفاح؟
‏أجل.

1220
01:16:15,120 --> 01:16:17,400
‏- أتريدان؟
‏- بالطبع، أتريد؟

1221
01:16:17,720 --> 01:16:20,920
‏كلا، لا حاجة،
‏نحن من قسم الجنايات من "أنقرة".

1222
01:16:22,120 --> 01:16:23,320
‏أتعرف "أحمد"؟

1223
01:16:24,400 --> 01:16:28,880
‏- "أحمد دورو".
‏- أتعرف "أحمد دورو"؟

1224
01:16:30,240 --> 01:16:31,360
‏ماذا يفعل؟

1225
01:16:32,960 --> 01:16:34,440
‏أظنه يتحرش بك.

1226
01:16:36,480 --> 01:16:38,360
‏هل تتحرش بي أيها السافل؟

1227
01:16:38,440 --> 01:16:40,160
‏أنا بريء.

1228
01:16:40,240 --> 01:16:43,240
‏أقسم، علمت أنهم سيلقون التهمة علي.

1229
01:16:43,320 --> 01:16:44,680
‏لم أكن بمفردي.

1230
01:16:44,760 --> 01:16:45,800
‏كان هناك آخرون.

1231
01:16:46,680 --> 01:16:50,040
‏حسناً... انظر إلى هذا الأبله.

1232
01:16:50,120 --> 01:16:51,680
‏شكراً، أحسنت عملاً.

1233
01:16:51,760 --> 01:16:54,640
‏بما أنك تتكلم الآن،
‏هل "اسكندر" موجود؟

1234
01:16:54,720 --> 01:16:56,400
‏أتعرفه؟

1235
01:16:57,240 --> 01:16:58,560
‏أين هو؟

1236
01:17:06,760 --> 01:17:07,720
‏رائع!

1237
01:17:10,080 --> 01:17:11,800
‏- مرحباً.
‏- شكراً.

1238
01:17:13,520 --> 01:17:16,040
‏سمك للعشاء؟

1239
01:17:18,800 --> 01:17:20,760
‏أجل، من أنتما؟

1240
01:17:21,560 --> 01:17:22,640
‏دعني أشرح.

1241
01:17:23,200 --> 01:17:24,640
‏نحن من منظمة "غرين بيس".

1242
01:17:25,200 --> 01:17:26,240
‏سنقيس طبقك.

1243
01:17:28,000 --> 01:17:29,680
‏- كيف؟
‏- سنقيس سمكتك،

1244
01:17:29,760 --> 01:17:32,520
‏طولها، إن كانت أقصر من الإبهام

1245
01:17:32,600 --> 01:17:35,280
‏سآخذ إجراءات قانونية بحقك
‏ثم سأبرحك ضرباً.

1246
01:17:38,400 --> 01:17:42,120
‏أيها الأبله، ارحل من باحتي،
‏ارحل من هنا!

1247
01:17:42,200 --> 01:17:44,440
‏انظر إلى هذا أيها الكابتن، إنه يستاء.

1248
01:17:44,520 --> 01:17:49,040
‏سوف... كابتن؟ أقلت كابتن؟

1249
01:17:49,120 --> 01:17:51,760
‏أجل، قلت كابتن؟ لماذا؟ هل أنت خائف؟

1250
01:17:53,480 --> 01:17:58,400
‏- لَم قتلت "أحمد"؟
‏- "أحمد"... حسناً...

1251
01:18:01,040 --> 01:18:04,520
‏هل فعلنا؟ ليس هناك من جريمة
‏أيها الكابتن، لا أعرفه حتى.

1252
01:18:04,600 --> 01:18:07,160
‏لا تكذب علي.

1253
01:18:07,240 --> 01:18:08,080
‏ماذا؟

1254
01:18:09,000 --> 01:18:11,320
‏البقال، لقد أخبرني بكل شيء.

1255
01:18:11,400 --> 01:18:13,680
‏ذلك البقال السافل، حسناً...

1256
01:18:14,080 --> 01:18:17,600
‏لقد افترى علي أيها الكابتن، ذلك البقال...

1257
01:18:18,160 --> 01:18:19,960
‏ذلك الرجل...

1258
01:18:20,040 --> 01:18:21,960
‏انظر إليهم.

1259
01:18:22,040 --> 01:18:25,720
‏كيف يتخلون عن أحدهم الآخر،
‏أي نوع من الأغبياء أنتم؟

1260
01:18:25,800 --> 01:18:27,760
‏- مجدداً...
‏- لقد قتلت الرجل

1261
01:18:27,840 --> 01:18:30,040
‏- ثم وضعت الرسم في جيبه.
‏- الرسم؟

1262
01:18:30,120 --> 01:18:34,080
‏أجل، انظر، هناك رجل اسمه "الجد" أيضاً.

1263
01:18:34,160 --> 01:18:35,320
‏أهو رمز أو ما شابه؟

1264
01:18:36,680 --> 01:18:38,040
‏لا محال!

1265
01:18:38,120 --> 01:18:41,840
‏ها هو الجد، أترى؟
‏انظر إلى اللحية البيضاء.

1266
01:18:42,400 --> 01:18:44,600
‏تباً، ما هذا؟

1267
01:18:48,720 --> 01:18:50,400
‏هل أنت بخير؟

1268
01:18:51,120 --> 01:18:54,720
‏كلا، لا أشعر بالارتياح هنا، أنا بخير.

1269
01:18:55,320 --> 01:18:58,080
‏حسناً، استمتع، هناك المزيد.

1270
01:18:59,240 --> 01:19:00,320
‏رجل البقالة!

1271
01:19:02,360 --> 01:19:03,720
‏من رسم هذا الرسم؟

1272
01:19:05,600 --> 01:19:06,440
‏"يافوز".

1273
01:19:08,080 --> 01:19:09,040
‏"يافوز".

1274
01:19:09,560 --> 01:19:10,680
‏أتعرف مكانه؟

1275
01:19:17,880 --> 01:19:20,040
‏هل أنت "يافوز"؟

1276
01:19:20,120 --> 01:19:20,960
‏أجل.

1277
01:19:21,760 --> 01:19:24,120
‏ماذا تفعل؟ تسرق التلفاز في وضح النهار؟

1278
01:19:24,200 --> 01:19:26,400
‏عار عليك، هل أنا من هذا النوع؟

1279
01:19:26,480 --> 01:19:29,120
‏إنه يستلهك الكثير من الطاقة،
‏سأوصل بطارية عليه.

1280
01:19:29,520 --> 01:19:31,480
‏مهما يكن، بما أن الشاشة عريضة جداً.

1281
01:19:31,840 --> 01:19:36,080
‏- إنه تضر بالصور عليها.
‏- إنها خرافة، لا تصدق ذلك.

1282
01:19:36,160 --> 01:19:38,840
‏- إنها كالوحش.
‏- حسناً إذاً، أحضر لنا واحدة أيضاً.

1283
01:19:38,920 --> 01:19:40,040
‏قريباً، لدي...

1284
01:19:40,720 --> 01:19:42,680
‏لدي زفاف، للمهر.

1285
01:19:42,760 --> 01:19:45,280
‏- قريباً؟ متى؟
‏- اصمت.

1286
01:19:46,000 --> 01:19:48,000
‏هل قمت أنت برسم هذه يا "يافوز"؟

1287
01:19:49,200 --> 01:19:50,720
‏أين عثرت عليها؟

1288
01:19:52,800 --> 01:19:55,120
‏أنا رسمتها، إنها كتحفة فنية، صحيح؟

1289
01:19:55,840 --> 01:19:57,280
‏تحفة فنية، بالطبع، تحفة فنية.

1290
01:19:57,800 --> 01:19:59,600
‏- تعال معي.
‏- إلى أين؟

1291
01:19:59,680 --> 01:20:01,520
‏- انتبه للتلفاز.
‏- حسناً، تقدم.

1292
01:20:01,600 --> 01:20:04,440
‏- إلى أين سنذهب؟
‏- إلى والدتك، هيا.

1293
01:20:04,520 --> 01:20:06,680
‏إنها في "أزمير"،
‏افتح الصندوق كي نضع التلفاز.

1294
01:20:06,760 --> 01:20:08,800
‏- افتح صندوق السيارة.
‏- إنه متحمس.

1295
01:20:08,880 --> 01:20:11,720
‏وكأنهم يستمتعون بالأمر، أتعرف من نحن؟

1296
01:20:11,800 --> 01:20:14,280
‏- ألن تفتح الصندوق؟
‏- سأنتظر.

1297
01:20:14,360 --> 01:20:17,840
‏- ضعه.
‏- بهدوء، لا تخدشه.

1298
01:20:17,920 --> 01:20:19,600
‏سأفعلها أنا، اتركه.

1299
01:20:22,240 --> 01:20:24,760
‏اصعد في السيارة، اصعد! ابتعد.

1300
01:20:25,920 --> 01:20:27,440
‏- اصعد.
‏- إنها ممتلئة.

1301
01:20:27,520 --> 01:20:29,680
‏أيها السافل المتعثر.

1302
01:20:30,240 --> 01:20:33,360
‏- اصعد، استلق.
‏- هيا.

1303
01:20:33,440 --> 01:20:34,760
‏تحرك، هيا، هيا.

1304
01:20:34,840 --> 01:20:37,200
‏أخرج قدميك من النافذة، ارفع ركبتيك.

1305
01:20:37,280 --> 01:20:38,840
‏أحسنت، لنذهب.

1306
01:20:40,440 --> 01:20:43,120
‏أيها الكابتن، إن قبضنا على المزيد،
‏فكيف سيتسعون في السيارة؟

1307
01:20:43,200 --> 01:20:46,040
‏سنجد طريقة، طالما أن نجد الآخرين.

1308
01:20:47,920 --> 01:20:49,560
‏هيا، الجانب الأيسر مفتوح.

1309
01:20:51,600 --> 01:20:52,440
‏هيا،

1310
01:20:52,880 --> 01:20:53,760
‏هيا.

1311
01:21:06,280 --> 01:21:09,120
‏لَم تلوح؟

1312
01:21:09,200 --> 01:21:12,120
‏ألوح فحسب، لمن يأخذ الأمر
‏على محمل شخصي.

1313
01:21:13,160 --> 01:21:15,680
‏إنه الرجل الذي يصفونه...

1314
01:21:16,640 --> 01:21:18,440
‏ما اسمك؟ "إسماعيل"؟

1315
01:21:19,120 --> 01:21:20,280
‏أجل، لَم تسأل؟

1316
01:21:20,360 --> 01:21:23,200
‏لقد نفذ منا من اسمهم "إسماعيل"
‏ولديهم رأس لامع في "أنقرة".

1317
01:21:23,880 --> 01:21:25,200
‏أتريد أن تأتي معنا؟

1318
01:21:25,280 --> 01:21:26,560
‏- حقاً؟
‏- أجل.

1319
01:21:28,040 --> 01:21:31,200
‏لكن لا يمكنني ذلك،
‏أنا أنتظر هنا، أنتظر الشحنة.

1320
01:21:31,280 --> 01:21:33,440
‏- أي شحنة؟
‏- شحنة البضائع.

1321
01:21:37,920 --> 01:21:40,240
‏- ألن نأخذه؟
‏- صحيح، دعنا ألا نأخذه.

1322
01:21:40,320 --> 01:21:41,560
‏ما هذا؟ انظر إليه؟

1323
01:21:41,640 --> 01:21:43,520
‏- سيملئ المساحة فقط.
‏- كلا.

1324
01:21:43,600 --> 01:21:46,600
‏سيجلس معك في المقعد
‏الأمامي وستكون مرتاحاً.

1325
01:21:47,360 --> 01:21:49,840
‏أي مقعد أمامي؟ أنا أقود السيارة.

1326
01:21:49,920 --> 01:21:51,440
‏كيف ذلك؟

1327
01:21:51,520 --> 01:21:54,080
‏قدتها لكي تصل إلى هنا،
‏سأقودها أنا في طريق العودة.

1328
01:21:54,160 --> 01:21:57,040
‏ستجلس معه، لذا ستكون مرتاحاً.

1329
01:21:57,720 --> 01:21:59,880
‏أتتخيلنا معاً؟ لا محال.

1330
01:21:59,960 --> 01:22:01,240
‏كف عن الثرثرة.

1331
01:22:01,320 --> 01:22:05,680
‏حقاً! لا أريد المقاطعة
‏لكن كل ما تفعله هو الكلام.

1332
01:22:05,760 --> 01:22:07,920
‏- كف عن ذلك.
‏- تباً لثرثرتك.

1333
01:22:08,000 --> 01:22:10,240
‏- سأرميك...
‏- توقف، توقف!

1334
01:22:10,320 --> 01:22:12,840
‏- ما الذي تفعله؟ أنت كاللص.
‏- ماذا؟

1335
01:22:12,920 --> 01:22:15,200
‏- لص.
‏- فهمت.

1336
01:22:15,640 --> 01:22:17,040
‏حسناً.

1337
01:22:18,240 --> 01:22:19,480
‏ما كان اسم ذلك الفتى؟

1338
01:22:21,880 --> 01:22:23,400
‏- "مجنون".
‏- أجل.

1339
01:22:23,480 --> 01:22:25,800
‏"مجنون" أجل، أعرفه.

1340
01:22:25,880 --> 01:22:27,120
‏إنه بمثابة شقيق لي.

1341
01:22:27,200 --> 01:22:31,360
‏ليس بمثابة شقيق من الأولياء ذاتهم،
‏لكنه صديق مقرب لي.

1342
01:22:31,440 --> 01:22:34,920
‏- جيد، كيف بإمكاننا العثور عليه؟
‏- ها هو.

1343
01:22:35,840 --> 01:22:36,920
‏"مجنون"!

1344
01:22:38,720 --> 01:22:39,720
‏ما الذي تفعله؟

1345
01:22:40,240 --> 01:22:43,080
‏- أفعل ماذا؟
‏- قلت ما الذي تفعله؟

1346
01:22:43,160 --> 01:22:45,400
‏أقف فحسب؟ أنا مكتئب.

1347
01:22:45,480 --> 01:22:47,720
‏- لَم ذلك؟
‏- "ليلى".

1348
01:22:48,280 --> 01:22:50,520
‏حسناً، فتاتك، تركتك مجدداً؟

1349
01:22:50,600 --> 01:22:54,000
‏لَم تصرخ؟ اطلب منه المجيء.

1350
01:22:54,080 --> 01:22:56,560
‏"مجنون"، تعال، كانا هذان يسألان عنك.

1351
01:22:57,120 --> 01:22:59,760
‏- ماذا؟
‏- تعال، ماذا؟ تعال.

1352
01:23:00,520 --> 01:23:03,880
‏لا تلوح لي، لا تفرض علي المجيء إليك.

1353
01:23:03,960 --> 01:23:07,840
‏- سأحطم وجهك!
‏- حسناً، اهدأ يا "مجنون".

1354
01:23:07,920 --> 01:23:10,720
‏إنها طريقة تكلمه يا "مجنون".

1355
01:23:10,800 --> 01:23:12,200
‏أي طريقة؟

1356
01:23:12,280 --> 01:23:14,440
‏تعال إلى هنا، تعال!

1357
01:23:14,520 --> 01:23:16,480
‏نحن رجلا شرطة، تعال!

1358
01:23:16,560 --> 01:23:18,520
‏- ماذا؟
‏- والدتك! تعال إلى هنا.

1359
01:23:18,600 --> 01:23:20,720
‏- قلت تعال إلى هنا.
‏- هلا ذهبنا؟

1360
01:23:20,800 --> 01:23:22,120
‏حسناً، إنه آت.

1361
01:23:22,200 --> 01:23:25,320
‏أنا آسف جداً، هناك سوء تفاهم.

1362
01:23:25,400 --> 01:23:29,280
‏يا للهول، ما زلت تتكلم،
‏هل أنت مغفل؟ أنت تنحني كالماشية.

1363
01:23:29,360 --> 01:23:30,600
‏لم تصغ على الإطلاق.

1364
01:23:30,680 --> 01:23:33,200
‏لَم تعاملني بهذا الشكل؟ ماذا فعلت لك؟

1365
01:23:33,280 --> 01:23:37,360
‏ظننتك صديق "إسماعيل"، كيف لي أن أعرف؟

1366
01:23:37,440 --> 01:23:38,880
‏ظننتني صديقه؟

1367
01:23:39,360 --> 01:23:41,080
‏أتظن ذلك حقاً؟

1368
01:23:41,160 --> 01:23:43,320
‏اللعنة علي، أنا آسف.

1369
01:23:43,400 --> 01:23:45,160
‏- أظن ذلك أيضاً.
‏- أعطني المفاتيح.

1370
01:23:45,240 --> 01:23:47,800
‏سأقود، أنا سمين...

1371
01:23:48,680 --> 01:23:50,160
‏أعطني المفاتيح.

1372
01:23:51,840 --> 01:23:52,880
‏أعطني إياها.

1373
01:23:53,800 --> 01:23:56,840
‏- جانب النافذة لي، اصعد.
‏- أين سأصعد؟

1374
01:23:56,920 --> 01:23:59,080
‏- أين سأصعد؟
‏- في المقعد الأمامي.

1375
01:23:59,560 --> 01:24:00,760
‏ادخل، هيا.

1376
01:24:04,920 --> 01:24:07,840
‏ادخل، تحرك!

1377
01:24:09,160 --> 01:24:10,200
‏هل أنت بخير؟

1378
01:24:10,280 --> 01:24:12,520
‏جداً، وكأنها درجة رجال الأعمال.

1379
01:24:13,080 --> 01:24:16,280
‏- ماذا عنك؟
‏- مقبض السرعة في...

1380
01:24:17,560 --> 01:24:20,040
‏- يا شقيقي.
‏- 450 كيلومتراً، ستعتاد عليها.

1381
01:24:23,000 --> 01:24:24,160
‏ما الذي تفعله؟

1382
01:24:24,240 --> 01:24:27,240
‏أيها الكابتن، أفضل عدم الذهاب،
‏إنهم محشورين مسبقاً.

1383
01:24:27,320 --> 01:24:30,160
‏المسافة الطويلة ليست مناسبة لي، سأتقيأ.

1384
01:24:30,240 --> 01:24:32,720
‏الجد و"مجنون" اتصلا بي حين تصلا.

1385
01:24:32,800 --> 01:24:34,880
‏اتصلا بي أو سأقلق عليكما.

1386
01:24:35,520 --> 01:24:37,760
‏- 450 كيلومتر،
‏- اصعد.

1387
01:24:38,240 --> 01:24:40,360
‏- جيد، يوجد تلفاز هنا.
‏- انتبه له.

1388
01:24:43,840 --> 01:24:44,960
‏أترى؟

1389
01:24:48,520 --> 01:24:50,360
‏هل الجميع مستعد؟

1390
01:25:11,000 --> 01:25:11,880
‏يا للهول.

1391
01:25:17,360 --> 01:25:20,480
‏- لَم أحضروا الجد؟
‏- كيف لي أن أعرف؟

1392
01:25:23,720 --> 01:25:28,120
‏- أيها الجد، لَم أحضروك إلى هنا
‏- ليس لدي فكرة، كنت أجلس بينهم.

1393
01:25:30,280 --> 01:25:31,920
‏هل سيتبادلون الأدوار بنا؟

1394
01:25:32,000 --> 01:25:35,000
‏كلا، ليس هناك من أدوار،
‏سنأخذكم واحد تلو الآخر.

1395
01:25:35,080 --> 01:25:38,520
‏الانتظار هكذا مثير للتوتر.

1396
01:25:38,600 --> 01:25:40,040
‏أتمنى لو يأخذونني أولاً.

1397
01:25:40,120 --> 01:25:44,080
‏يا للهول، لن نطهرك أيها العم،
‏لدينا بضعة أسئلة لطرحها فحسب.

1398
01:25:44,160 --> 01:25:46,000
‏- عم؟
‏- أجل.

1399
01:25:46,920 --> 01:25:48,080
‏هل الأسئلة صعبة؟

1400
01:25:49,000 --> 01:25:50,160
‏هل أنت مغفل؟

1401
01:25:50,240 --> 01:25:53,760
‏قلت لك ستتدخل في الفوضى،
‏طلبت منك أن تصغي إلي.

1402
01:25:53,840 --> 01:25:56,720
‏لكن لا أحد يصغي إلي!
‏علمت أن هذا اليوم آت.

1403
01:25:56,800 --> 01:25:59,480
‏- عَم تتكلم؟
‏- أتكلم مع نفسي.

1404
01:25:59,560 --> 01:26:03,400
‏تتكلم مع نفسك؟ اصمت،
‏نحن في مركز للشرطة.

1405
01:26:03,480 --> 01:26:06,080
‏سيدي، إنه ليس مركزاً، إنه قسم الجنايات.

1406
01:26:06,160 --> 01:26:08,640
‏تفضل، نحن في قسم الجنايات.

1407
01:26:08,720 --> 01:26:12,040
‏لكن يا جدي، حين أضع رمز هويتك

1408
01:26:12,120 --> 01:26:14,280
‏يقفل البرنامج، لست أفهم.

1409
01:26:14,360 --> 01:26:18,240
‏- "إيدا"، ألق نظرة عليه.
‏- سجلني باسم "ذا اللحية ج".

1410
01:26:21,000 --> 01:26:24,120
‏المحمول يبدو جميلاً، أهو لك؟

1411
01:26:24,840 --> 01:26:25,880
‏أجل.

1412
01:26:25,960 --> 01:26:29,560
‏حسناً، لو حدث شيء له،
‏هل سيخصم من راتبك؟

1413
01:26:32,280 --> 01:26:36,120
‏لَم تسأل أيها الأبله؟
‏انزل عن الطاولة، انزل!

1414
01:26:36,640 --> 01:26:42,400
‏إنها شاشة كريستال، لا يمكنه مقاومتها.

1415
01:26:45,080 --> 01:26:46,840
‏مهما يكن يا رفاق.

1416
01:26:46,920 --> 01:26:50,200
‏هل هناك العديد من
‏قضايا جرائم القتل في "أنقرة"؟

1417
01:26:50,280 --> 01:26:54,480
‏في "اسطنبول" كما تعلم،
‏لدينا لصوص، شرطة، كل يوم!

1418
01:26:54,560 --> 01:26:55,840
‏"إسماعيل".

1419
01:26:56,640 --> 01:26:59,080
‏جدي، أين عصاك؟

1420
01:26:59,160 --> 01:27:01,520
‏لا أعرف شيئاً، كنت بينكم.

1421
01:27:01,600 --> 01:27:04,080
‏- إنه يسأل فريق العمل.
‏- عصاك.

1422
01:27:12,560 --> 01:27:15,040
‏- اسمك "مجنون"، صحيح؟
‏- "مجنون".

1423
01:27:15,480 --> 01:27:19,560
‏أنت تجرح مشاعري، قطعنا مسافة 450
‏كيلومتر معاً، هل تسأل عن اسمي الآن؟

1424
01:27:20,040 --> 01:27:21,080
‏لا أدري.

1425
01:27:21,920 --> 01:27:24,960
‏حين يسافر المرء على مقبض السرعة،
‏يصبح غريباً بالطبع.

1426
01:27:26,920 --> 01:27:28,800
‏أتعرف "أحمد"؟

1427
01:27:28,880 --> 01:27:31,880
‏إنه محفز حياتي.

1428
01:27:31,960 --> 01:27:33,720
‏- محفز للحياة.
‏- أجل.

1429
01:27:33,800 --> 01:27:36,600
‏- يدربك على ماذا؟
‏- لا تسئ الفهم لكن

1430
01:27:36,680 --> 01:27:38,040
‏أحببت فتاة.

1431
01:27:38,120 --> 01:27:42,040
‏أجبرني على تعيينه،
‏لم أتمكن من المضي قدماً بعد "ليلى".

1432
01:27:42,440 --> 01:27:45,600
‏وكان يساعدني على المضي قدماً، لذا

1433
01:27:46,120 --> 01:27:49,560
‏وقف في طريقي، واستعنت به.

1434
01:27:49,640 --> 01:27:52,160
‏هل أنت بحاجة إلى مدرب
‏لتحب أحدهم يا عزيزي؟

1435
01:27:52,240 --> 01:27:53,640
‏ألا يمكنك أن تحب دون مساعدة؟

1436
01:27:55,400 --> 01:27:57,400
‏أجل، هذا سؤال جيد، لكن

1437
01:27:57,480 --> 01:28:00,680
‏لم أتمكن من نسيان "ليلى"، لهذا السبب..

1438
01:28:00,760 --> 01:28:02,720
‏لا أبالي لأمر "ليلى".

1439
01:28:02,800 --> 01:28:05,360
‏- ماذا؟ عذراً؟
‏- قلت "أحمد".

1440
01:28:06,520 --> 01:28:07,560
‏أتعرف "أحمد"؟

1441
01:28:07,640 --> 01:28:10,360
‏أخبرتك للتو، إنه محفز حياتي.

1442
01:28:10,440 --> 01:28:14,440
‏هذا كل شيء، كان يعطيني نصائح
‏عن كيفية تخطي "ليلى".

1443
01:28:14,520 --> 01:28:17,840
‏وكنت أحاول اتباع نصائحه،
‏هكذا تجري الأمور.

1444
01:28:17,920 --> 01:28:19,400
‏"أحمد" كان مجرد مغفل آخر.

1445
01:28:20,320 --> 01:28:23,720
‏- طلب من "سيدا" أن تترك "هاكان".
‏- ماذا قال؟

1446
01:28:26,720 --> 01:28:28,760
‏أيها الكابتن، أتظن أن

1447
01:28:28,840 --> 01:28:32,200
‏هذا الرجل كان يحاول
‏جمع "سيدا" مع "ليلى".

1448
01:28:33,120 --> 01:28:34,280
‏فكر بالأمر.

1449
01:28:35,120 --> 01:28:38,440
‏- أترى ذلك؟
‏- أجل، عصا الجد.

1450
01:28:39,920 --> 01:28:41,960
‏أيمكنك أن تأخذ عصا جدك؟

1451
01:28:42,040 --> 01:28:44,400
‏علي أخذها، سيقلق الجد بأمرها.

1452
01:28:44,480 --> 01:28:48,720
‏أيمكنك أن تأخذها إذاً؟
‏كي تجعلني أحب بها؟

1453
01:28:48,800 --> 01:28:50,920
‏لقد فهمت الأمر الآن.

1454
01:28:54,000 --> 01:28:56,240
‏لا أعرف من يكون "سيدا" أيها الكابتن.

1455
01:28:56,320 --> 01:28:59,920
‏انظر إلى هذا، عثرنا عليها في شقة .

1456
01:29:00,440 --> 01:29:04,080
‏أسماؤكم موجودة على هذا الرسم.

1457
01:29:05,960 --> 01:29:07,960
‏- صحيح.
‏- هل أنت "إيرادل" البقال؟

1458
01:29:09,760 --> 01:29:13,680
‏أجل، أنا كذلك، أعني لست البقال الوحيد

1459
01:29:15,120 --> 01:29:16,840
‏الذي اسمه "إيرادل" على ما أعتقد.

1460
01:29:17,600 --> 01:29:20,440
‏أنت السافل الوحيد الذي سمى
‏متجر بقالة باسم "إيرادل".

1461
01:29:21,200 --> 01:29:23,880
‏قد يكون كذلك، لكن هذا ليس خطي.

1462
01:29:26,840 --> 01:29:28,200
‏خطأ من هذا؟

1463
01:29:29,440 --> 01:29:35,480
‏لا أريد أن أتهم أحداً ظلماً لكن

1464
01:29:36,880 --> 01:29:41,560
‏لدينا شخص اسمه "يافوز"، إنه لص، سارق.

1465
01:29:41,640 --> 01:29:47,000
‏إنه غير قابل للاعتماد، أعني،
‏قد ترغب بتفقد أمره.

1466
01:29:47,080 --> 01:29:51,720
‏بما أنه لص، قد يكون قاتلاً،
‏صحيح؟ عليك تفقد أمره.

1467
01:29:51,800 --> 01:29:55,040
‏من أنت لتملي علي ما علي فعله؟

1468
01:29:55,120 --> 01:29:56,480
‏من تظن نفسك؟

1469
01:30:00,880 --> 01:30:03,480
‏سأقتلهم جميعاً الآن...

1470
01:30:04,640 --> 01:30:08,080
‏من أين أنت؟ على أي كوكب تعيش؟

1471
01:30:10,480 --> 01:30:11,640
‏أيها الكابتن، نحن...

1472
01:30:13,040 --> 01:30:14,000
‏- أنا...
‏- توقف!

1473
01:30:14,760 --> 01:30:16,760
‏هل جهزت خطة لقتل "أحمد"؟

1474
01:30:16,840 --> 01:30:23,200
‏"إيرادل" هو الفاعل، أنا متأكد من ذلك،
‏إنه الوحيد القادر على ذلك.

1475
01:30:23,280 --> 01:30:27,320
‏على الأرجح أنه دفع المسكين، أعني...

1476
01:30:28,160 --> 01:30:32,640
‏إنهما لا يتفقان مع أحدهما الآخر.

1477
01:30:32,720 --> 01:30:38,440
‏دائماً ما كانت المشاكل بينهما،
‏أطلق النار على يده مباشرةً...

1478
01:30:38,520 --> 01:30:40,200
‏مباشرةً على يده...

1479
01:30:40,280 --> 01:30:44,560
‏كان مسدس خرز، لكن حين
‏أصابت يده، آلمته بشدة.

1480
01:30:45,840 --> 01:30:48,520
‏أظن عليكم تفقد أمره.

1481
01:30:49,760 --> 01:30:51,200
‏عمَ تتكلم؟

1482
01:30:52,640 --> 01:30:58,520
‏سمعت أن "إيرادل"، حسناً...

1483
01:30:58,600 --> 01:31:02,080
‏رمى "إيرادل" "أحمد" عن المبنى،
‏إنها مجرد إشاعة.

1484
01:31:02,440 --> 01:31:05,880
‏- أين؟
‏- يقولون إن الجدران لديها آذان.

1485
01:31:05,960 --> 01:31:09,480
‏كلا، إنه لا يقول ذلك، من أين رماه؟

1486
01:31:12,320 --> 01:31:15,440
‏حين تنزل من "كايدن"ـ هناك...

1487
01:31:15,520 --> 01:31:20,520
‏هناك متجر "هاتشي" للبقالة،
‏إنه مبنى مقابل منزل مطلي...

1488
01:31:20,600 --> 01:31:22,760
‏كمسرح جريمة...

1489
01:31:25,000 --> 01:31:27,280
‏إن كنت تعلم بهذه الأمور، فلَم خبأتها عنا؟

1490
01:31:27,920 --> 01:31:28,920
‏الأمر ليس كذلك.

1491
01:31:35,240 --> 01:31:39,240
‏- أي جانب تفضل؟
‏- أنا من الجانب الأوروبي.

1492
01:31:39,320 --> 01:31:42,080
‏من "إستينيه"، قريبة من "كيرش بورنو".

1493
01:31:42,160 --> 01:31:43,520
‏- الجانب الأوروبي؟
‏- أجل.

1494
01:31:45,000 --> 01:31:45,840
‏المدببة.

1495
01:31:47,480 --> 01:31:48,360
‏ماذا؟

1496
01:31:54,920 --> 01:31:55,920
‏ماذا يكون ذلك؟

1497
01:31:57,320 --> 01:31:59,160
‏هل تقول إن "اسكندر" هو الفاعل؟

1498
01:31:59,240 --> 01:32:01,840
‏لا أقول ذلك،
‏ولا يمكنكم إجباري على الكلام.

1499
01:32:06,440 --> 01:32:09,680
‏- هل كان "اسكندر"؟
‏- ليس لدي فكرة أيها الكابتن.

1500
01:32:14,760 --> 01:32:16,000
‏يا للهول.

1501
01:32:19,760 --> 01:32:24,200
‏انظر إلي، أعطنا اسماً، أي منكم قتله؟

1502
01:32:25,520 --> 01:32:31,840
‏لا أدري ما أقوله، مثال،
‏جدي لم يحبه كثيراً.

1503
01:32:31,920 --> 01:32:35,360
‏بيني وبينك، إنه ليس جدي بصلة الرحم.

1504
01:32:35,880 --> 01:32:37,200
‏حلمت به.

1505
01:32:37,280 --> 01:32:39,680
‏ثم استيقظت ورأيته نائماً في سريري.

1506
01:32:40,400 --> 01:32:43,680
‏ثمة شيء غريب بأمره،
‏لديه العصا بعد كل هذا.

1507
01:32:43,760 --> 01:32:48,120
‏من يستخدم العصا في هذه الأيام؟
‏ثمة شيء مريب بأمره.

1508
01:32:48,560 --> 01:32:51,920
‏لا أقول إنه قتل الرجل،
‏لكن خذ الأمر بعين الاعتبار على ما أظن.

1509
01:32:52,440 --> 01:32:53,760
‏أقول فحسب.

1510
01:32:53,840 --> 01:32:56,440
‏- أي نوع من السفلة أنت؟
‏- لَم ذلك؟

1511
01:32:56,520 --> 01:32:58,400
‏كيف يمكنك أن تخون جدك، أيها السافل!

1512
01:33:00,160 --> 01:33:02,040
‏- عذراً؟
‏- الجد هو بمثابة الوالد.

1513
01:33:02,360 --> 01:33:05,560
‏- ولا يمكنك أن تلفظ العصا بتلك الطريقة.
‏- أي طريقة؟

1514
01:33:05,640 --> 01:33:08,560
‏- العصا، لا الحشر.
‏- ليس الحشر، شيء آخر؟

1515
01:33:09,160 --> 01:33:11,280
‏- إنها عصا!
‏- ما العصا إذاً؟

1516
01:33:11,840 --> 01:33:14,880
‏- لديها 3 معان مختلفة.
‏- هل أنت متأكد من ذلك يا رجل؟

1517
01:33:14,960 --> 01:33:17,240
‏أنه الملازم، ليس الرجل.

1518
01:33:17,320 --> 01:33:19,960
‏سأريك شيئاً آخر، النقيب مثلاً.

1519
01:33:21,560 --> 01:33:25,200
‏قلت لك توقف، لا تفعل ذلك،
‏لكنهم لم يصغوا إلي.

1520
01:33:25,720 --> 01:33:29,000
‏ثم بدأوا العراك على الحقيبة.

1521
01:33:29,080 --> 01:33:33,600
‏من كلا الجانبين، ثم سقط الرجل
‏من هناك، هذا كل شيء.

1522
01:33:33,680 --> 01:33:35,000
‏أي حقيبة؟

1523
01:33:35,920 --> 01:33:38,240
‏حدث كل شيء بسبب تلك الحقيبة.

1524
01:33:38,320 --> 01:33:41,280
‏كيف تبدو؟ حقيبة ظهر،
‏أو مثل حقيبة "جيمس بوند"؟

1525
01:33:41,880 --> 01:33:42,960
‏متألق، متألق.

1526
01:33:43,040 --> 01:33:45,720
‏- ماذا تعني بذلك؟
‏- أعني مثل "بوند".

1527
01:33:46,520 --> 01:33:48,240
‏ليس لدي فكرة، جلست بينهم.

1528
01:33:52,000 --> 01:33:55,400
‏هل دفعتموه كلكم مجتمعين؟

1529
01:33:56,240 --> 01:34:00,040
‏البقية أبرياء، أنا فعلتها بنفسي،
‏أخذ حقيبتي، ورميته.

1530
01:34:00,120 --> 01:34:02,360
‏لم تكن هناك حتى أيها الأصلع.

1531
01:34:02,440 --> 01:34:05,600
‏من أخبرك بذلك؟ ألديك أي شهود؟

1532
01:34:05,680 --> 01:34:08,400
‏- من رأى الأمر؟
‏- "إسماعيل" فقط لم يكن هناك.

1533
01:34:09,240 --> 01:34:13,040
‏- لدي، جدك هو الشاهد.
‏- إنه ليس جدي.

1534
01:34:13,120 --> 01:34:14,400
‏إنه جد "مجنون".

1535
01:34:14,480 --> 01:34:17,240
‏حسناً، سأصمت، سأبقى صامتاً.

1536
01:34:17,760 --> 01:34:18,920
‏أنزل ذراعيك!

1537
01:34:19,800 --> 01:34:21,800
‏سأبرحك ضرباً ثم سنصمت معاً.

1538
01:34:22,520 --> 01:34:25,000
‏لا أظنك تسمع ما تقوله.

1539
01:34:25,080 --> 01:34:27,320
‏هل تدرك الأمر أيها الكابتن؟

1540
01:34:29,400 --> 01:34:31,840
‏- ماذا يقول؟
‏- لا أفهمه على الإطلاق.

1541
01:34:32,560 --> 01:34:35,080
‏قلت الحقيبة ليس "أحمد"!

1542
01:34:35,160 --> 01:34:38,480
‏- الحقيبة يا "أحمد".
‏- لعنة الله على تلك الحقيبة.

1543
01:34:38,560 --> 01:34:41,000
‏حدث كل شيء بسبب تلك الحقيبة.

1544
01:34:41,080 --> 01:34:42,200
‏ما الذي حدث؟

1545
01:34:42,280 --> 01:34:44,880
‏- أنهم كانوا يريدون تلك الحقيبة.
‏- من هم؟

1546
01:34:46,080 --> 01:34:48,040
‏رجال المافيا يا "رجائي".

1547
01:34:48,120 --> 01:34:50,000
‏هذا "رجائي" رجل المافيا.

1548
01:34:50,520 --> 01:34:53,920
‏سألني و"أحمد" أن نحضر له الحقيبة.

1549
01:34:54,000 --> 01:34:57,600
‏- حقاً؟ وبعد ذلك؟
‏- أخذ "أحمد" الحقيبة.

1550
01:34:57,680 --> 01:35:00,840
‏- ماذا كان بداخلها؟
‏- لا نعرف حقاً.

1551
01:35:01,320 --> 01:35:02,920
‏كان لديها كلمة سر.

1552
01:35:03,880 --> 01:35:05,800
‏والآن ماذا؟ هل نحن القتلة؟

1553
01:35:05,880 --> 01:35:08,240
‏هل توصلتم إلى استنتاج؟ هل نحن قتلة؟

1554
01:35:08,920 --> 01:35:12,240
‏أجل، لقد توصلنا إلى استنتاج،
‏أنتم أغبياء فحسب، تلك هي النتيجة.

1555
01:35:12,920 --> 01:35:15,760
‏أفهمت الأمر؟ قتل "أحمد" في "أنقرة".

1556
01:35:16,760 --> 01:35:18,360
‏- حسناً.
‏- حسناً؟

1557
01:35:20,120 --> 01:35:21,640
‏لَم نحن هنا إذاً؟

1558
01:35:21,720 --> 01:35:23,040
‏للحصول على المعلومات.

1559
01:35:23,480 --> 01:35:26,040
‏- حسناً.
‏- أيمكنكم التعرف على الحقيبة؟

1560
01:35:26,720 --> 01:35:29,840
‏كلا، لا أذكرها جيداً.

1561
01:35:30,880 --> 01:35:34,040
‏لكن لدي صديق اسمه "يافوز"،
‏إنه بارع بأمور الحقائب.

1562
01:35:34,760 --> 01:35:38,120
‏-"يافوز"، صاحب البطارية؟
‏- إنه مولع بالتلفاز.

1563
01:35:38,800 --> 01:35:41,200
‏لكنه بارع بأمور الحقائب أيضاً.

1564
01:35:41,280 --> 01:35:43,560
‏إنه بارع بالتلفاز
‏لكنه بارع أيضاً بالحقائب.

1565
01:35:47,600 --> 01:35:48,680
‏أهذه هي الحقيبة؟

1566
01:35:49,560 --> 01:35:50,480
‏أجل، إنها هي.

1567
01:35:51,920 --> 01:35:53,520
‏- هذه هي.
‏- هل أنت متأكد؟

1568
01:35:54,400 --> 01:35:56,960
‏أجل، لا أنسى حين أرى شيئاً.

1569
01:35:57,040 --> 01:35:59,520
‏- هذه هي.
‏- جيد، ارحل الآن.

1570
01:36:00,040 --> 01:36:02,080
‏- ماذا؟
‏- اصمت، ارحل.

1571
01:36:02,160 --> 01:36:04,400
‏- بقوا هنا لـ10 دقائق...
‏- اخرج!

1572
01:36:04,480 --> 01:36:06,120
‏تخلصت مني بدقيقة! يا للهول!

1573
01:36:08,320 --> 01:36:10,360
‏إنه فرد مستاء.

1574
01:36:10,760 --> 01:36:15,920
‏- حسناً، اصمت.
‏- أغلق فمك، ارفع نظرك!

1575
01:36:16,000 --> 01:36:16,880
‏يا للهول.

1576
01:36:18,400 --> 01:36:19,560
‏اخرج من هنا!

1577
01:36:20,280 --> 01:36:22,720
‏- اخرج من هنا!
‏- لا بأس يا "هارون".

1578
01:36:24,800 --> 01:36:25,640
‏لنرحل.

1579
01:36:30,480 --> 01:36:31,520
‏يا للهول!

1580
01:36:32,120 --> 01:36:33,560
‏يا للهول!

1581
01:36:34,840 --> 01:36:36,920
‏اهدأ.

1582
01:36:37,000 --> 01:36:39,440
‏- إنهم غريبي الأطوار.
‏- أجل.

1583
01:36:42,320 --> 01:36:44,360
‏علينا أن نعثر على تلك الحقيبة.

1584
01:36:45,240 --> 01:36:47,400
‏- على ما تحتوي؟
‏- ليس لدي فكرة.

1585
01:36:48,720 --> 01:36:51,400
‏أخذ الحقيبة إلى "اسطنبول"
‏وأحضرها إلى "أنقرة".

1586
01:36:52,480 --> 01:36:54,360
‏إنه لا يعرف "أحمد".

1587
01:36:54,440 --> 01:36:56,200
‏كان يلحق الحقيبة.

1588
01:36:56,280 --> 01:36:59,200
‏لدينا شاهد يقول إن شخصاً
‏يعتمر خوذة قام بقتله.

1589
01:36:59,280 --> 01:37:02,040
‏كلا، هذا ليس ما في الأمر.

1590
01:37:02,720 --> 01:37:04,280
‏أعني، إنه على معرفة بـ"هاكان"؟

1591
01:37:04,920 --> 01:37:07,280
‏تنكر بشخصية "هاكان" الخوذة وغيره.

1592
01:37:07,360 --> 01:37:09,480
‏حسناً، ماذا سنفعل؟

1593
01:37:10,680 --> 01:37:14,800
‏أخبر "جودت" أن يتحرى من عمال
‏التوصيل الذين لديهم سجل إجرامي

1594
01:37:14,880 --> 01:37:18,400
‏واعثر على ملفاتهم،
‏خاصة الذين اسمهم "رجائي".

1595
01:37:18,480 --> 01:37:23,200
‏لنرى على ما سيعثر،
‏سنتفقد معارف "أحمد" مجدداً.

1596
01:37:23,720 --> 01:37:26,200
‏تفقد ما إن عثرت
‏على أحد يقوم بالأعمال الدنيئة.

1597
01:37:27,280 --> 01:37:30,680
‏حسناً، لنذهب، أراك لاحقاً أيها الكابتن.

1598
01:37:30,760 --> 01:37:31,960
‏حسناً.

1599
01:37:37,960 --> 01:37:40,880
‏- "زينب".
‏- عمي "بهجت".

1600
01:37:42,440 --> 01:37:44,560
‏- كيف حالك؟
‏- أنا بخير.

1601
01:37:44,640 --> 01:37:45,520
‏جيد.

1602
01:37:49,040 --> 01:37:51,920
‏- مرحباً.
‏- تفضلي بالجلوس.

1603
01:37:52,760 --> 01:37:55,320
‏كلا، شكراً، سنرحل إلى "اسطنبول".

1604
01:37:56,600 --> 01:38:01,120
‏أصرت "زينب" على رؤيتك، لدى
‏أمي أمور لتقوم بها، لذا أحضرتها.

1605
01:38:02,000 --> 01:38:05,760
‏- متى سترحلون؟
‏- سينطلق القطار الساعة الـ10:45 مساءً.

1606
01:38:07,400 --> 01:38:10,360
‏الـ10:45 مساءً؟ بالقطار؟

1607
01:38:10,440 --> 01:38:11,600
‏هذا جيد جداً.

1608
01:38:17,560 --> 01:38:20,480
‏- كيف حال والدك؟
‏- سيحضرونه بسيارة الإسعاف.

1609
01:38:22,040 --> 01:38:23,840
‏كلمني قليلاً عنك.

1610
01:38:24,600 --> 01:38:26,400
‏أتعرف من فعل هذا به؟

1611
01:38:27,880 --> 01:38:29,160
‏أجل، أعرف.

1612
01:38:29,240 --> 01:38:31,240
‏قلت إنك ستحمينا.

1613
01:38:31,880 --> 01:38:33,840
‏أتمنى لو بإمكانك أن تحمي والدي.

1614
01:38:34,720 --> 01:38:37,520
‏- أثناء تلك الليلة...
‏- كنت في مكان آخر، أخبرتني والدتي.

1615
01:38:40,080 --> 01:38:43,520
‏- هل ستعثر عليهم؟
‏- أجل.

1616
01:38:44,640 --> 01:38:47,760
‏- شكراً.
‏- لَم لا تأتي إلى "اسطنبول"؟

1617
01:38:48,160 --> 01:38:49,920
‏لدي العديد من الأمور
‏للقيام بها يا "زينب".

1618
01:38:50,560 --> 01:38:52,200
‏سأشتاق إليك.

1619
01:38:54,560 --> 01:38:56,320
‏سأشتاق إليك أيضاً يا "زينب".

1620
01:38:59,280 --> 01:39:00,880
‏لنذهب يا "زينب".

1621
01:39:16,080 --> 01:39:21,080
‏اعتني بوالدتك، و"زينب"...

1622
01:39:26,280 --> 01:39:27,280
‏لنرحل.

1623
01:39:45,880 --> 01:39:46,920
‏خذي.

1624
01:39:47,680 --> 01:39:49,240
‏انظري إلى هذه الصور

1625
01:39:49,320 --> 01:39:51,440
‏وعرفي من أراد أن يأخذ الحقيبة.

1626
01:39:53,680 --> 01:39:55,960
‏لا نعرفه على الإطلاق.

1627
01:39:56,840 --> 01:39:58,040
‏ولا أي منكم؟

1628
01:39:58,120 --> 01:40:00,360
‏- صحيح.
‏- لم نَر شيئاً.

1629
01:40:00,440 --> 01:40:01,920
‏"إسماعيل" و"يافوز" رأيا الأمر.

1630
01:40:06,680 --> 01:40:09,400
‏يا شقيقي، يصعب النظر إليه.

1631
01:40:09,480 --> 01:40:11,680
‏هل ننظر على من اسمهم "رجائي" فحسب؟

1632
01:40:11,760 --> 01:40:15,280
‏- سترى العديد منهم.
‏- يا شقيقتي، لديك محمول مذهل.

1633
01:40:15,360 --> 01:40:18,120
‏إن حولتها إلى صور رقمية،
‏فسيكون ذلك أفضل لك.

1634
01:40:18,200 --> 01:40:20,920
‏لا تنادها بشقيقتي!

1635
01:40:21,000 --> 01:40:24,760
‏افتحي الملفات، انظر إلى هذه الصور
‏واعثر على الرجل، حسناً؟

1636
01:40:24,840 --> 01:40:27,480
‏أو سأقحم رأسك هنا، هيا!

1637
01:40:27,560 --> 01:40:29,480
‏حسناً، سنفعل، حقاً سنفعل.

1638
01:40:34,720 --> 01:40:36,320
‏لَم تنظرون إلي؟

1639
01:40:37,200 --> 01:40:40,560
‏- لم؟ أنا؟
‏- لَم تنظرون إلي؟

1640
01:40:40,640 --> 01:40:42,120
‏لم قد أنظر إليك؟

1641
01:40:42,200 --> 01:40:45,400
‏لم أنت مهووس بي؟ لم قد أنظر إليك؟

1642
01:40:45,480 --> 01:40:48,160
‏- يا للهول، لم...
‏- كف عن هذا! لَم قد أكون مهووساً بك؟

1643
01:40:48,240 --> 01:40:49,320
‏تباً لك! أيها الأبله.

1644
01:40:49,400 --> 01:40:51,160
‏- كلا.
‏- أبله؟

1645
01:40:51,240 --> 01:40:53,680
‏- هيا!
‏- اصمت!

1646
01:40:53,760 --> 01:40:55,720
‏- اصمت.
‏- حسناً إذاً!

1647
01:40:56,240 --> 01:40:59,920
‏حسناً يا شقيقي، برأيي...

1648
01:41:01,280 --> 01:41:04,640
‏بينما يبحثون عن "رجائي"،
‏إن لم تكن بحاجة لنا بعد،

1649
01:41:04,720 --> 01:41:07,320
‏أيمكنني أن آخذ ابني في جولة؟

1650
01:41:07,400 --> 01:41:08,440
‏أين ستذهبان؟

1651
01:41:08,520 --> 01:41:12,400
‏بما أننا في "أنقرة"، سنذهب لرؤية
‏حديقة "كنجليك"، "كوغولو".

1652
01:41:15,520 --> 01:41:17,520
‏لا محال.

1653
01:41:18,280 --> 01:41:21,120
‏سيعثرون على تلك الصورة،
‏ثم بإمكانكم الرحيل.

1654
01:41:21,200 --> 01:41:25,480
‏انظر، العجوز نائم هنا، إنه نائم،
‏لا تقلل من احترامه.

1655
01:41:26,840 --> 01:41:29,760
‏- هل عثرت عليها؟
‏- كلا، إنه صديق قديم لي.

1656
01:41:29,840 --> 01:41:31,360
‏كيف يمر الوقت.

1657
01:41:47,520 --> 01:41:50,880
‏أيها الكابتن، لقد عرفوا "رجائي كسكين"

1658
01:41:50,960 --> 01:41:52,640
‏ولديه شقيق في "أنقرة".

1659
01:41:52,720 --> 01:41:54,960
‏- ما اسمه؟
‏- "فرات كسكين".

1660
01:41:55,640 --> 01:41:57,720
‏- ماذا يعمل؟
‏- لا أعرف بعد.

1661
01:41:57,800 --> 01:41:59,320
‏أقوم بطبع صورته.

1662
01:42:03,920 --> 01:42:06,120
‏حسناً، تحَري عما يعمل.

1663
01:42:06,200 --> 01:42:09,600
‏- أيها الكابتن، أهذا هو؟
‏- من؟

1664
01:42:09,680 --> 01:42:12,640
‏طلبت مني مشاهدة لقطات يوم التوقيع.

1665
01:42:12,720 --> 01:42:15,320
‏- أجل.
‏- كان لديه توقيع "أحمد".

1666
01:42:15,400 --> 01:42:16,560
‏ثم تكلما.

1667
01:42:16,640 --> 01:42:18,560
‏- ثم رحل "أحمد" مسرعاً.
‏- أين هي؟

1668
01:42:18,640 --> 01:42:20,200
‏سأريك، إنها على الكومبيوتر.

1669
01:42:33,800 --> 01:42:35,560
‏- أي واحد؟ هذا؟
‏- أجل.

1670
01:42:41,240 --> 01:42:44,440
‏حسناً، هذا هو، إنه القاتل بالتأكيد.

1671
01:42:45,400 --> 01:42:47,440
‏- أليس "هاكان" إذاً؟
‏- كلا، ليس هو.

1672
01:42:47,520 --> 01:42:49,680
‏اعثري على عنوانه يا "إيدا".

1673
01:42:49,760 --> 01:42:51,680
‏إن لكم يكن لديه،
‏اعثر عليه أيها "الشبح".

1674
01:42:52,640 --> 01:42:54,040
‏- حسناً أيها الكابتن.
‏- حسناً.

1675
01:43:00,120 --> 01:43:01,480
‏هل عثرت على شيء؟

1676
01:43:01,560 --> 01:43:06,320
‏لقد نقل منزله ؟ ليس هناك من عنوان آخر.

1677
01:43:07,880 --> 01:43:09,760
‏ما عنوانه الأخير؟ انظر إليه.

1678
01:43:09,840 --> 01:43:11,760
‏تمهل، سأكتبه.

1679
01:43:13,480 --> 01:43:15,200
‏سأتفقد الأمر.

1680
01:44:23,680 --> 01:44:24,680
‏أهو هنا؟

1681
01:44:24,760 --> 01:44:26,600
‏- أجل أيها الكابتن.
‏- أين هو؟

1682
01:44:26,680 --> 01:44:27,920
‏هناك.

1683
01:44:29,000 --> 01:44:30,560
‏لنذهب.

1684
01:44:46,200 --> 01:44:47,280
‏مكانك!

1685
01:45:00,520 --> 01:45:01,520
‏تعال إلى هنا.

1686
01:45:34,760 --> 01:45:39,560
‏المكان خال، انبطح، قلت انبطح!

1687
01:45:49,880 --> 01:45:53,120
‏إن قمت بشيء مماثل دون إخباري مرة أخرى

1688
01:45:53,200 --> 01:45:54,240
‏سأعاقبك!

1689
01:45:55,000 --> 01:45:56,080
‏أفهمت؟

1690
01:45:57,640 --> 01:45:59,160
‏اضبط نفسك.

1691
01:46:01,040 --> 01:46:03,920
‏أحسنت عملاً، أحسنت.

1692
01:46:04,000 --> 01:46:05,880
‏أحسنت!

1693
01:46:20,160 --> 01:46:22,520
‏- ما الأمر أيها الكابتن؟
‏- هذا كل شيء.

1694
01:46:23,440 --> 01:46:25,920
‏- ما هذا؟
‏- قرص مضغوط.

1695
01:46:26,520 --> 01:46:28,200
‏قد يكون مهماً.

1696
01:46:28,760 --> 01:46:30,040
‏"جودت" تفقد أمره.

1697
01:46:32,720 --> 01:46:33,600
‏أجل أيها الكابتن.

1698
01:46:59,040 --> 01:47:02,280
‏- ما هذا؟
‏- ماذا يفعل؟

1699
01:47:03,160 --> 01:47:06,520
‏إنه يرقص رقصاً شرقياً، إنه يرقص في المكان.

1700
01:47:08,840 --> 01:47:12,200
‏يبدو كرقص فلكلوري أيضاً، أترى؟

1701
01:47:22,920 --> 01:47:25,000
‏التوقيع لشقيقك يا "رجائي".

1702
01:47:26,200 --> 01:47:27,480
‏أتحب القراءة؟

1703
01:47:28,200 --> 01:47:31,160
‏قتلته لمنع رؤية الصور على القرص المضغوط.

1704
01:47:31,240 --> 01:47:34,240
‏لست أسأل عن ذلك، كيف قتلته؟

1705
01:47:34,320 --> 01:47:38,000
‏- قتلته فحسب، لماذا؟
‏- أخبرني كيف قمت بذلك؟

1706
01:47:38,080 --> 01:47:40,480
‏وكأننا نتساءل كيف قتل "فرات" "أحمد".

1707
01:47:40,560 --> 01:47:43,640
‏لدينا سبب لكي نسأل، لا نبالي، تكلم!

1708
01:47:43,720 --> 01:47:47,400
‏حسناً، اهدأ، لا تحب الكلام
‏بهذه الكثرة، صحيح؟

1709
01:47:47,480 --> 01:47:50,840
‏- لا أحبه.
‏- حسناً، ولا أنا.

1710
01:47:53,280 --> 01:47:54,280
‏كم الساعة؟

1711
01:47:56,360 --> 01:47:57,640
‏10:12 مساءً أيها الكابتن.

1712
01:47:57,720 --> 01:48:00,920
‏جيد، أخبرني كيف قتلته؟ كيف قمت بذلك؟

1713
01:48:02,120 --> 01:48:05,960
‏أخذ الحقيبة التي كان يتوجب على شقيقي
‏أخذها والذهاب إلى "اسطنبول" ثم هرب.

1714
01:48:06,040 --> 01:48:09,120
‏أخبرني شقيقي بما حدث،
‏علموا أنه كان في "أنقرة".

1715
01:48:09,200 --> 01:48:11,200
‏كان رجلاً شهيراً.

1716
01:48:11,280 --> 01:48:13,680
‏واكتشفت أن

1717
01:48:13,760 --> 01:48:16,160
‏اجتماع أو مؤتمر، مهما يكن.

1718
01:48:16,240 --> 01:48:18,120
‏أخبرهم قصة عن القردة.

1719
01:48:18,520 --> 01:48:20,200
‏انظر، لست أسأل عن ذلك.

1720
01:48:20,280 --> 01:48:21,680
‏لم أسألك عن السبب.

1721
01:48:22,200 --> 01:48:24,760
‏- كيف قتلته؟
‏- قمت بخنقه.

1722
01:48:25,280 --> 01:48:27,760
‏- ببساطة!
‏- قدم مؤتمراً.

1723
01:48:28,360 --> 01:48:29,760
‏أخذت توقيعه.

1724
01:48:35,520 --> 01:48:38,160
‏- أريد توقيعاً لشقيقي.
‏- بالطبع، ما اسمه؟

1725
01:48:38,920 --> 01:48:41,600
‏"رجائي" يكفي، قد تذكره من "اسطنبول".

1726
01:48:42,200 --> 01:48:43,360
‏إنه يرسل تحياته.

1727
01:48:45,120 --> 01:48:48,280
‏ثم تبعته، اتجه إلى المنزل، وأخذ الحقيبة.

1728
01:48:48,360 --> 01:48:51,600
‏كنت قد أجريت بحثاً عنه،
‏كان لديه ضغينة مع أحد ما.

1729
01:48:52,160 --> 01:48:54,760
‏إنه فوضوي نوعاً ما، قالوا إنه دراج.

1730
01:48:55,200 --> 01:48:57,560
‏هذا لكي لا يعرفني أحد ووضعت اللوم عليه

1731
01:48:57,640 --> 01:48:58,840
‏اعتمرت الخوذة.

1732
01:48:59,840 --> 01:49:02,800
‏ثم دخلت وقتلته، اتجهت إلى غرفة النوم.

1733
01:49:03,360 --> 01:49:06,360
‏أخذت الحقيبة وخرجت.

1734
01:49:11,080 --> 01:49:13,320
‏حسناً، لكن "هاكان" ليس بدراج.

1735
01:49:14,160 --> 01:49:15,640
‏- ما هو إذاً؟
‏- راكب دراجة هوائية.

1736
01:49:16,600 --> 01:49:19,520
‏لو اعتمرت خوذة للدراجة الهوائية،
‏لكان الوضع جيداً.

1737
01:49:20,840 --> 01:49:24,000
‏لَم خلعت الباب؟ لكي تترك شاهداً؟

1738
01:49:24,080 --> 01:49:26,440
‏صحيح، لهذا السبب قتلته بصوت عال.

1739
01:49:36,240 --> 01:49:37,120
‏أنزل ذراعك!

1740
01:49:57,760 --> 01:49:59,320
‏انتبه يا عزيزي، انتبه!

1741
01:50:15,080 --> 01:50:16,240
‏اجلس هنا يا عزيزي.

1742
01:51:22,720 --> 01:51:24,880
‏- ظننتك لن تعود إلى المنزل.
‏- لقد عدت.

1743
01:51:27,360 --> 01:51:28,800
‏ظننتك لن تأتي.

1744
01:51:30,440 --> 01:51:31,280
‏لكنني هنا.

1745
01:51:33,360 --> 01:51:34,240
‏لكن هذا كل شيء.

1746
01:51:39,880 --> 01:51:41,160
‏اعتني بنفسك.

1747
01:51:45,560 --> 01:51:47,160
‏يمكنك الاعتناء بنفسك.

1748
01:51:49,680 --> 01:51:51,760
‏أخبر السيدة المدعية أن تقوم بذلك لأجلك.

1749
01:51:59,360 --> 01:52:01,400
‏ستتصلين بي حين تكون في "أنقرة"، صحيح؟

1750
01:52:02,760 --> 01:52:03,720
‏بالطبع.

1751
01:52:16,640 --> 01:52:17,680
‏علي الرحيل.

1752
01:52:25,320 --> 01:52:26,480
‏لطالما أحببتك.

1753
01:52:28,160 --> 01:52:29,600
‏لطالما أحببتك و...

1754
01:54:03,200 --> 01:54:06,120
‏- كيف علمت أنني هنا؟
‏- أخبرتني "باهار".

1755
01:54:10,200 --> 01:54:11,520
‏لَماذا لم تأت معي؟

1756
01:54:12,320 --> 01:54:16,040
‏كي تودعني بطريقة لائقة.

1757
01:54:18,160 --> 01:54:20,760
‏الآن أنا هنا لأنني أريد
‏أن أكون إلى جانبك.

1758
01:54:22,680 --> 01:54:24,120
‏أنت تراقبينا؟

1759
01:54:30,440 --> 01:54:33,920
‏لأنني قلقة عليك فقط.

1760
01:54:35,560 --> 01:54:36,840
‏كاليوم السابق.

1761
01:54:40,560 --> 01:54:43,240
‏الحب أم العلاقة، ما الفرق؟

1762
01:54:47,280 --> 01:54:51,760
‏لا أحاول التحقيق معك يا "بهجت".

1763
01:54:52,440 --> 01:54:56,400
‏ربما لم أتمكن من التعبير عن نفسي أيضاً،
‏كنت قلقة عليك.

1764
01:54:57,040 --> 01:54:59,920
‏أعلم ما تظنه، ما تمر به يا "بهجت".

1765
01:55:00,480 --> 01:55:01,600
‏يمكنني التخمين.

1766
01:55:04,480 --> 01:55:07,600
‏لست هنا لأنني أحسد "باهار" كما تظن.

1767
01:55:08,440 --> 01:55:10,880
‏أنا هنا لأنني أريدك
‏أن تعلم أنني إلى جانبك.

1768
01:55:12,160 --> 01:55:13,920
‏لم أفكر بذلك.

1769
01:55:19,480 --> 01:55:20,440
‏ماذا ستفعل؟

1770
01:55:23,200 --> 01:55:25,200
‏سأعثر على "إرجومنت".

1771
01:55:31,440 --> 01:55:33,240
‏هلا رحلنا لبضعة أيام؟

1772
01:55:34,760 --> 01:55:37,160
‏بالطبع، هلا رحلنا؟

1773
01:55:38,600 --> 01:55:42,160
‏لا أدري، إلى مكان
‏حيث يمكننا أن نكون بمفردنا.

1774
01:55:42,800 --> 01:55:44,760
‏سأطرد "شولي" من المنزل.

1775
01:55:45,320 --> 01:55:48,440
‏- لا محال، لا تزعجها.
‏- حسناً إذاً.

1776
01:55:52,160 --> 01:55:53,360
‏"كيزل جمام".

1777
01:55:54,440 --> 01:55:55,560
‏- "كيزل جمام"؟
‏- أجل.

1778
01:55:56,800 --> 01:55:58,040
‏سنذهب إلى الحمام التركي أيضاً.

1779
01:55:58,680 --> 01:56:00,200
‏حسناً، لكن لن أفرك لك ظهرك.

1780
01:56:01,160 --> 01:56:03,000
‏حسناً، أنا سأفعل.

1781
01:56:05,680 --> 01:56:07,720
‏أيمكنك أن تطالي هذه البقعة على ظهرك؟

1782
01:56:08,280 --> 01:56:09,280
‏أجل.

1783
01:56:10,440 --> 01:56:13,160
‏- كيف؟ لا يمكنني ذلك.
‏- أنا بإمكاني.

1784
01:56:13,240 --> 01:56:15,040
‏- بالطبع يمكنني ذلك؟
‏- أرني كيف.

1785
01:56:17,680 --> 01:56:19,600
‏حسناً، يمكنك أن تستخدمي
‏يدك الأخرى لكي...

1786
01:56:20,960 --> 01:56:22,520
‏- يا للهول!
‏- أجل.

1787
01:56:24,080 --> 01:56:26,280
‏لا يمكن ليد صديقنا السمين
‏أن تطال أكثر من هذا.

1788
01:56:33,400 --> 01:56:35,360
‏- سأفرك لك ظهرك.
‏- حسناً.

1789
01:56:39,400 --> 01:56:41,000
‏"نهاية الحلقة 32"

1790
01:56:45,120 --> 01:56:49,120
‏ترجمة "ليلى الأحمر".

