﻿1
00:00:04,200 --> 00:00:07,920
‏"جميع الأحداث والشخصيات
‏في هذا العرض خيالية."

2
00:00:50,240 --> 00:00:51,280
‏صباح الخير.

3
00:00:52,360 --> 00:00:53,200
‏أجل.

4
00:00:55,040 --> 00:00:56,000
‏كيف تشعر؟

5
00:01:04,519 --> 00:01:08,560
‏أنت قليل الكلام، دائمًا ما تكون كذلك.

6
00:01:12,000 --> 00:01:12,960
‏أتريد الفطور؟

7
00:01:17,600 --> 00:01:19,560
‏- ألم تأكلي؟
‏- كلا.

8
00:01:20,960 --> 00:01:22,000
‏كنت بانتظارك.

9
00:01:23,640 --> 00:01:24,920
‏كان بإمكانك إيقاظي.

10
00:01:26,240 --> 00:01:27,080
‏لا أريد ذلك.

11
00:01:28,760 --> 00:01:33,800
‏- كنت نائمًا كالطفل.
‏- لا أنام، بل أفقد الوعي.

12
00:01:39,440 --> 00:01:40,400
‏حان الوقت لأن تصحو.

13
00:01:51,680 --> 00:01:52,760
‏ما هي الخطة؟

14
00:01:53,560 --> 00:01:54,520
‏ليس لدي فكرة.

15
00:01:56,080 --> 00:01:56,920
‏أتريد التنزه؟

16
00:02:05,320 --> 00:02:06,560
‏لًم أحضرت هذا؟

17
00:02:09,639 --> 00:02:10,560
‏لا بأس.

18
00:02:10,919 --> 00:02:12,480
‏كنت أشاهد الأخبار فحسب.

19
00:02:13,320 --> 00:02:14,720
‏دائمًا ما أستيقظ باكرًا،

20
00:02:16,280 --> 00:02:17,120
‏شعرت بالضجر.

21
00:02:18,440 --> 00:02:20,920
‏- أتريدين مني أن أعلمك كيفية القيادة؟
‏- أجل.

22
00:02:24,120 --> 00:02:26,440
‏- لكن بشرط واحد.
‏- ما هو؟

23
00:02:26,520 --> 00:02:30,360
‏لا تقل لي ما هي السرعة وغيرها،
‏أعرف تلك الأشياء.

24
00:02:31,040 --> 00:02:33,520
‏أحتاج للتمرين فحسب، القيادة أمر صعب.

25
00:02:34,200 --> 00:02:35,640
‏الأساسيات أمور مهمة.

26
00:02:36,200 --> 00:02:39,120
‏لذا عليك أن تعرفي ما السرعة والمقبض.

27
00:02:39,200 --> 00:02:40,720
‏قلت إنني أعرفها مسبقًا.

28
00:02:41,280 --> 00:02:42,640
‏أين السرعة الـ4؟

29
00:02:44,320 --> 00:02:45,600
‏إلى الأسفل ثم اليمين.

30
00:02:46,200 --> 00:02:47,280
‏أحسنت.

31
00:02:47,760 --> 00:02:48,600
‏أجل.

32
00:02:54,480 --> 00:02:56,440
‏- أهذا "كمال"؟
‏- أجل.

33
00:02:56,520 --> 00:02:58,600
‏إنه طماع ومحظوظ.

34
00:02:58,680 --> 00:03:00,200
‏- لماذا؟
‏- أنت تعرف السبب.

35
00:03:00,280 --> 00:03:02,520
‏إنه يحصل على جميع الزبائن.

36
00:03:02,600 --> 00:03:05,200
‏كان قد رحل لأجل زبون،
‏لكنه حصل على واحد آخر.

37
00:03:05,280 --> 00:03:06,520
‏هذا غريب.

38
00:03:08,040 --> 00:03:09,720
‏- ما الأمر؟ اهرب!
‏- ما الأمر؟

39
00:03:14,400 --> 00:03:15,280
‏ما هذا؟

40
00:03:16,000 --> 00:03:16,880
‏اهرب، هيا!

41
00:04:16,360 --> 00:04:18,560
‏"أصلي"، اسكبي لي بعض الشاي،
‏أمي، أحضري لي بعض الجبن.

42
00:04:19,600 --> 00:04:22,040
‏أنت تعذبنا!

43
00:04:22,440 --> 00:04:24,640
‏إبريق الشاي أمامك!

44
00:04:25,200 --> 00:04:27,360
‏قومي بذلك فحسب، كفي عن الكلام.

45
00:04:28,200 --> 00:04:31,840
‏بني، لم نختر يومًا للخطبة.

46
00:04:33,480 --> 00:04:35,320
‏حسنًا، سنفعل، لم العجلة؟

47
00:04:35,400 --> 00:04:38,440
‏ماذا تقصد أيها الأبله؟
‏لا يمكننا أن نتركهم ينتظرون.

48
00:04:38,520 --> 00:04:42,080
‏لا محال أن ننتظر لشهرين أو 3! لقد وعدتنا!

49
00:04:42,720 --> 00:04:45,120
‏يا للهول، حسنًا يا أبي،
‏لم أقل إنني لن أختار يومًا.

50
00:04:45,200 --> 00:04:46,960
‏سنخطب أولًا، ثم سنتكلم بالموضوع.

51
00:04:47,040 --> 00:04:48,880
‏لَم أنت مستاء مني؟ ماذا قلت؟

52
00:04:49,440 --> 00:04:51,440
‏بني، والدتها لا تنفك تسألها
‏عما يجب أن تفعل.

53
00:04:51,520 --> 00:04:54,800
‏قالوا "لنجتمع ونتكلم عما سنفعل."

54
00:04:55,880 --> 00:04:58,760
‏حسنًا، اختاروا اليوم وأبلغوني،
‏دعوني خارج الأمر.

55
00:04:59,480 --> 00:05:01,920
‏حسنًا إذًا، سيأتون إلى هنا الليلة، سنتكلم.

56
00:05:02,480 --> 00:05:03,560
‏يا للهول!

57
00:05:04,000 --> 00:05:06,560
‏ها أنت مجددًا تنصبين فخك.

58
00:05:06,640 --> 00:05:08,080
‏انتبه لكلامك.

59
00:05:08,640 --> 00:05:10,880
‏- ماذا قلت؟
‏- والدتك لم تنصب فخًا.

60
00:05:10,960 --> 00:05:11,800
‏فخ...

61
00:05:14,760 --> 00:05:15,600
‏حسنًا يا أمي، حسنًا.

62
00:05:16,480 --> 00:05:17,480
‏سنرحب بهم.

63
00:05:17,960 --> 00:05:20,280
‏- هل أنت متأكد من ذلك إذًا؟
‏- أجل.

64
00:05:22,880 --> 00:05:26,520
‏يا للهول! لا أريد التكلم بالأمر
‏لكن لا يمكنني أن أبقى صامتًا!

65
00:05:26,600 --> 00:05:28,160
‏أهي مطابقة لك؟

66
00:05:28,760 --> 00:05:29,840
‏ماذا؟

67
00:05:30,480 --> 00:05:32,760
‏كيف بإمكانك التكلم عن "مليحة" بهذا الشكل؟

68
00:05:32,840 --> 00:05:35,120
‏- هل أنا مخطئة؟
‏- أنت كذلك!

69
00:05:35,200 --> 00:05:36,040
‏أجل، أنت كذلك!

70
00:05:37,200 --> 00:05:38,760
‏لم تأتي

71
00:05:40,160 --> 00:05:43,640
‏إلى الحفل حتى! والآن اصغي إلى نفسك.

72
00:05:43,720 --> 00:05:46,520
‏إنها ليست مناسبة لك! وأنت أدرى بذلك.

73
00:05:46,600 --> 00:05:49,600
‏- لا تتفوهي بالتفاهات...
‏- اهدأ يا بني.

74
00:05:49,680 --> 00:05:50,960
‏وأنت اصمتي الآن.

75
00:05:51,040 --> 00:05:52,600
‏لًم علي ذلك يا أمي؟

76
00:05:53,120 --> 00:05:53,960
‏يا شقيقي!

77
00:05:54,440 --> 00:05:56,320
‏لا يمكنني أن أسمح لك بالزواج منها.

78
00:05:56,400 --> 00:05:59,560
‏من أنت لتعطيني الإذن؟ اصمتي.

79
00:06:00,120 --> 00:06:01,040
‏بني!

80
00:06:01,120 --> 00:06:03,960
‏انظر، أمي وأبي هنا معنا، لا تثيري استيائي.

81
00:06:04,400 --> 00:06:05,920
‏انهضي! ابتعدي عن الطاولة!

82
00:06:07,160 --> 00:06:08,240
‏افعل ما شئت!

83
00:06:08,320 --> 00:06:11,280
‏سأفعل ما أشاء، لا تأتوا إلى أي حفل إذًا.

84
00:06:11,360 --> 00:06:14,240
‏لا إلى الحفل! لا إلى الخطبة أو الزفاف!

85
00:06:14,640 --> 00:06:15,760
‏ولا إلى جنازتي حتى!

86
00:06:15,840 --> 00:06:16,840
‏حسنًا، لن أفعل!

87
00:06:17,960 --> 00:06:19,920
‏لقد أثارت استيائي، فقدت...

88
00:06:33,120 --> 00:06:34,000
‏حسنا، الدرس الأول.

89
00:06:34,800 --> 00:06:35,640
‏السرعات.

90
00:06:37,040 --> 00:06:40,920
‏- 5 ,4 ,3 ,2 ,1.
‏- 5

91
00:06:41,000 --> 00:06:43,920
‏إلى الخلف، ارفعي مقبض السرعة
‏إلى اليسار ثم الأمام.

92
00:06:44,000 --> 00:06:45,400
‏- حسنًا.
‏- هذا مقبض فرامل اليد.

93
00:06:45,880 --> 00:06:48,640
‏- أعرف ذلك يا "بهجت".
‏- لتشغيل السيارة، ضعي الغيار الأول.

94
00:06:48,960 --> 00:06:51,800
‏المقبض إلى اليسار، الفرامل إلى الوسط
‏ودواسة الوقود إلى اليمين.

95
00:06:52,440 --> 00:06:54,000
‏بعد أن تحركي المقبض

96
00:06:54,400 --> 00:06:58,200
‏تشغلين السيارة، على الغيار الأول
‏ثم تدوسين على دواسة الوقود

97
00:06:58,280 --> 00:07:00,880
‏- وتنطلقين.
‏- أيمكنني أن أبدأ الآن؟

98
00:07:01,600 --> 00:07:03,520
‏حسنًا، قومي بذلك.

99
00:07:06,080 --> 00:07:07,200
‏- حقًا؟
‏- شغليها.

100
00:07:08,320 --> 00:07:09,520
‏دوسي على الوقود، أحسنت.

101
00:07:09,960 --> 00:07:12,080
‏أنزلي السرعة إلى الغيار الأول،
‏وحرري المقبض.

102
00:07:12,160 --> 00:07:13,200
‏- أحسنت.
‏- أجل.

103
00:07:13,680 --> 00:07:14,800
‏- الغيار الأول؟
‏- أجل.

104
00:07:14,880 --> 00:07:15,880
‏جيد، فرامل اليد؟

105
00:07:16,480 --> 00:07:17,480
‏- خذ.
‏- اتركيها.

106
00:07:17,560 --> 00:07:19,720
‏- أترين، نحن نعود إلى الخلف.
‏- أوقفتها.

107
00:07:19,800 --> 00:07:21,600
‏- اتركي فرامل اليد.
‏- حسنًا.

108
00:07:21,680 --> 00:07:22,520
‏هل فعلتها؟

109
00:07:22,600 --> 00:07:24,360
‏- أجل.
‏- دوسي على الوقود.

110
00:07:24,440 --> 00:07:25,920
‏دوسي عليها، هيا.

111
00:07:26,760 --> 00:07:29,200
‏واصلي القيام بذلك، أرخي فرامل اليد بخفة.

112
00:07:29,280 --> 00:07:31,040
‏والآن، أرخيها كاملًا.

113
00:07:31,600 --> 00:07:32,920
‏بهدوء.

114
00:07:33,640 --> 00:07:34,560
‏لقد أخفقت.

115
00:07:34,640 --> 00:07:35,920
‏يمكنك فعلها.

116
00:07:36,000 --> 00:07:37,880
‏- أرخيت فرامل اليد.
‏- حسنًا، جيد.

117
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
‏ضعي المقبض على الغيار الأول، هيا.

118
00:07:40,280 --> 00:07:41,320
‏- حسنًا.
‏- جيد.

119
00:07:41,400 --> 00:07:44,600
‏أنت تدوسين على الوقود والمقبض صحيح؟
‏دوسي عليها، اصغي.

120
00:07:44,920 --> 00:07:47,240
‏- اصغي للسيارة.
‏- أقوم بذلك.

121
00:07:47,320 --> 00:07:48,840
‏- ارفعيها إلى الغيار الـ2.
‏- حسنًا.

122
00:07:48,920 --> 00:07:50,720
‏اتركيها هناك.

123
00:07:50,800 --> 00:07:52,440
‏أرخي فرامل اليد الآن.

124
00:07:53,280 --> 00:07:54,120
‏دوسي على الوقود.

125
00:08:13,440 --> 00:08:14,280
‏انحن.

126
00:08:15,520 --> 00:08:17,160
‏أتمزحين معي؟

127
00:08:19,840 --> 00:08:20,840
‏أجل.

128
00:08:22,040 --> 00:08:23,040
‏لكن خدعتك، صحيح؟

129
00:08:24,320 --> 00:08:25,600
‏سأنتقم منك أيضًا.

130
00:08:41,640 --> 00:08:42,679
‏سنقع في المشاكل.

131
00:08:43,840 --> 00:08:45,640
‏- لَم ذلك؟
‏- لقد أطلق النار على سائق أجرة.

132
00:08:45,720 --> 00:08:47,600
‏- سيتظاهر الآخرون.
‏- صحيح.

133
00:08:52,400 --> 00:08:53,240
‏أيها النسر!

134
00:08:55,400 --> 00:08:56,640
‏إنه لا يسمع.

135
00:08:57,440 --> 00:08:58,280
‏أيها النسر!

136
00:09:00,120 --> 00:09:01,400
‏ما الأمر؟

137
00:09:02,080 --> 00:09:04,640
‏ما هذا؟ قام المجرم بسحقه وهرب.

138
00:09:05,320 --> 00:09:07,400
‏- حسنًا.
‏- لا بد من أن لديه أعداء.

139
00:09:08,360 --> 00:09:09,520
‏ماذا سنفعل الآن؟

140
00:09:10,640 --> 00:09:12,880
‏علينا الاتصال بالنقيب.

141
00:09:13,440 --> 00:09:15,520
‏لا محال، إنه في إجازة.

142
00:09:15,600 --> 00:09:17,720
‏إن اتصلنا، سنزعجه، لا محال.

143
00:09:17,800 --> 00:09:19,800
‏لا يمكننا القيام بشيء دون أوامره.

144
00:09:19,880 --> 00:09:21,600
‏- اتصل به.
‏- حسنًا، سأفعل.

145
00:09:22,880 --> 00:09:24,000
‏- أتظن لك؟
‏- أجل.

146
00:09:29,600 --> 00:09:31,280
‏-  ماذا؟
‏- مرحبًا، أيها الكابتن؟

147
00:09:32,400 --> 00:09:34,720
‏- كيف حالك؟
‏- لا تتفوه بالتفاهات!

148
00:09:35,280 --> 00:09:37,440
‏حسنًا، أجل، أنا بخير أيضًا.

149
00:09:37,520 --> 00:09:39,280
‏حسنًا أيها الكابتن، هناك قضية.

150
00:09:39,720 --> 00:09:42,040
‏تعرض سائق أجرة لإطلاق النار،
‏نحن في مسرح الجريمة.

151
00:09:42,520 --> 00:09:44,160
‏أفرغ المسدس عليه.

152
00:09:44,720 --> 00:09:46,760
‏إذًا؟ هل هناك أي شهود؟

153
00:09:46,840 --> 00:09:49,080
‏- أجل، هناك شهود.
‏- ماذا قالوا؟

154
00:09:49,840 --> 00:09:54,000
‏لم نكلمهم بعد،
‏أردنا إبلاغك وسؤالك عما سنفعل.

155
00:09:54,680 --> 00:09:57,560
‏لَم اتصلت بي قبل أن تكلم الشهود؟

156
00:09:58,320 --> 00:09:59,480
‏يا للهول!

157
00:10:01,640 --> 00:10:03,240
‏مرحبًا؟ حسنًا.

158
00:10:03,840 --> 00:10:06,560
‏حسنًا، بعد أن نكلم الشهود، سنتصل بك

159
00:10:07,520 --> 00:10:08,600
‏مجددًا.

160
00:10:09,520 --> 00:10:10,360
‏أفتقدك أيضا.

161
00:10:11,320 --> 00:10:12,560
‏نحن بخير، لا جديد.

162
00:10:13,000 --> 00:10:15,360
‏النسر والشبح يلقيان التحية
‏ويرسلان القبلات.

163
00:10:17,240 --> 00:10:18,520
‏حسنًا إذًا.

164
00:10:19,440 --> 00:10:21,640
‏حسنًا، أراك لاحقًا.

165
00:10:22,240 --> 00:10:25,440
‏- ماذا قال؟
‏- أن نتصل به بعد الاستجواب.

166
00:10:26,240 --> 00:10:28,480
‏استجواب؟ لقد رأى الجميع الأمر.

167
00:10:28,560 --> 00:10:31,960
‏- أفرغ مسدسه عليه وهرب.
‏- دعنا...

168
00:10:32,920 --> 00:10:36,240
‏- لنكلم أصدقاءه.
‏- سأتجه أنا إلى ذلك المقهى.

169
00:10:36,320 --> 00:10:38,040
‏- هيا بنا.
‏- انظر.

170
00:10:40,120 --> 00:10:41,960
‏أقلت إننا نرسل قبلاتنا؟

171
00:10:43,080 --> 00:10:44,680
‏أجل، ألم نرسل قبلاتنا؟

172
00:10:45,600 --> 00:10:48,200
‏- أيها الأبله، يا للهول.
‏- إنه يتصرف بغرابة.

173
00:10:56,840 --> 00:10:58,560
‏- آسف على خسارتكم.
‏- شكرًا.

174
00:10:59,360 --> 00:11:01,280
‏- أخبرونا عما حدث.
‏- سيدي.

175
00:11:01,360 --> 00:11:03,120
‏كنا بانتظار الزبائن.

176
00:11:03,600 --> 00:11:05,440
‏اتجه "كمال" إلى هناك.

177
00:11:06,040 --> 00:11:08,880
‏ظننا أن الزبون سينزل
‏لكن سمعنا طلقات نارية.

178
00:11:08,960 --> 00:11:13,520
‏قبل أن ندرك شيئاً، رأينا شابًا يافعًا يخرج
‏من السيارة ويهرب من تلك الجهة.

179
00:11:13,600 --> 00:11:15,680
‏هل كان لديه أي أعداء هنا؟

180
00:11:15,760 --> 00:11:17,880
‏سيدي، لقد حصل على سيارة جديدة.

181
00:11:18,440 --> 00:11:19,800
‏كان مدين بالمال لأحد ما.

182
00:11:19,880 --> 00:11:21,560
‏لكن لا أعرف من.

183
00:11:21,640 --> 00:11:23,680
‏يعملان على سيارة أجرة
‏مشتركة أثناء المساء.

184
00:11:24,320 --> 00:11:25,160
‏سيارة أجرة مشتركة؟

185
00:11:25,560 --> 00:11:27,520
‏- من أي طريق؟
‏- "كيزيلاي، أبيدين باشا".

186
00:11:28,440 --> 00:11:29,440
‏حسنًا، شكرًا.

187
00:11:30,360 --> 00:11:31,520
‏أجل سيدي.

188
00:11:31,600 --> 00:11:33,360
‏- رافقهم إلى المركز، أفهمت؟
‏- أجل.

189
00:11:33,960 --> 00:11:35,320
‏- طاب يومكم.
‏- شكرًا.

190
00:11:36,320 --> 00:11:39,440
‏- هل من الممكن أن تتعرف عليه إن رأيته؟
‏- أجل، لقد رأيته.

191
00:11:40,000 --> 00:11:43,400
‏كنت أحمص المكسرات حينها،
‏وركنت سيارة أجرة.

192
00:11:44,440 --> 00:11:47,080
‏سمعت طلقات نارية،
‏نظرت بذلك الاتجاه واختبأت.

193
00:11:47,560 --> 00:11:49,440
‏وهرب شاب أسود البشرة من تلك الجهة.

194
00:11:49,520 --> 00:11:52,320
‏- أيمكنك أن تترك أحدًا ليدير متجرك؟
‏- بإمكاني ذلك يا سيدي.

195
00:11:53,160 --> 00:11:55,880
‏هذا ما سنفعله، اترك إدارة
‏المتجر لأحد آخر، اتفقنا؟

196
00:11:56,480 --> 00:11:59,240
‏سآخذك إلى المركز، وأريك بعض الصور.

197
00:11:59,320 --> 00:12:00,360
‏- حسنًا.
‏- حسنًا إذًا.

198
00:12:02,760 --> 00:12:03,760
‏لنتصل بالكابتن.

199
00:12:12,240 --> 00:12:13,600
‏- ماذا؟
‏- مرحبًا أيها الكابتن.

200
00:12:14,120 --> 00:12:16,360
‏كلمنا الشهود.

201
00:12:16,440 --> 00:12:18,400
‏هناك مالك متجر، رأى بعض الأمور.

202
00:12:18,960 --> 00:12:21,320
‏- هذا كل شيء.
‏- سائق الأجرة كان شريكًا بسيارة أجرة.

203
00:12:21,880 --> 00:12:24,200
‏- هل الشبح معك؟
‏- أجل، إنه هنا.

204
00:12:24,280 --> 00:12:27,120
‏قال إن سائق الأجرة كان يتشارك
‏بسيارة أجرة، ماذا نفعل الآن؟

205
00:12:27,680 --> 00:12:29,800
‏ليكلم أحدكم الشهود، اتفقنا؟

206
00:12:30,440 --> 00:12:32,000
‏واستحضروا ملفه.

207
00:12:32,080 --> 00:12:34,240
‏قد يكون لديه سجل إجرامي.

208
00:12:34,880 --> 00:12:37,000
‏قل للشبح أن يتجه
‏إلى موقف سيارات الأجرة المشتركة.

209
00:12:37,360 --> 00:12:39,440
‏وكلم مشرف الموقف.

210
00:12:39,520 --> 00:12:41,080
‏ادعوا عائلته إلى المركز.

211
00:12:41,920 --> 00:12:44,640
‏اسألهم ما إن كان لديهم أية ديون

212
00:12:44,720 --> 00:12:46,400
‏أم فضائح.

213
00:12:46,960 --> 00:12:49,120
‏اطلب من قسم الجنائيات الإسراع.

214
00:12:49,680 --> 00:12:51,320
‏حسنًا إذًا أيها الكابتن.

215
00:13:01,440 --> 00:13:04,560
‏ليس هناك من شيء للقيام به،
‏هل تستمتع بإجازتك؟

216
00:13:05,800 --> 00:13:07,560
‏حسنًا، نود الانضمام إليك، بالطبع.

217
00:13:08,600 --> 00:13:09,440
‏حسنًا.

218
00:13:10,360 --> 00:13:11,200
‏حسنًا.

219
00:13:12,680 --> 00:13:14,200
‏- إذًا؟
‏- إنه يدعونا.

220
00:13:14,280 --> 00:13:16,760
‏لا أقصد ذلك! هل قال ما علينا فعله؟

221
00:13:17,160 --> 00:13:19,320
‏سنأخذ مالك المتجر ذاك.

222
00:13:19,760 --> 00:13:23,040
‏هناك مشرفون على المواقف لدى موقف سيارات
‏الأجرة المشتركة قرب المركز التجاري.

223
00:13:23,120 --> 00:13:25,320
‏- إذًا؟
‏- طلب أن نذهب ونكلمهم.

224
00:13:25,400 --> 00:13:27,480
‏- حسنًا، سنسوي المسألة.
‏- حسنًا إذًا.

225
00:13:28,160 --> 00:13:29,040
‏أنا ذاهب.

226
00:13:29,920 --> 00:13:30,760
‏يا رجل، لنذهب.

227
00:13:31,800 --> 00:13:33,360
‏تناولنا الطعام للعلم فحسب.

228
00:13:33,440 --> 00:13:34,760
‏- لا بأس.
‏- شكرًا.

229
00:13:40,360 --> 00:13:41,800
‏أخبرني ما المشكلة؟

230
00:13:44,840 --> 00:13:48,200
‏- سيتزوج شقيقي.
‏- أعلم، لقد أخبرتني.

231
00:13:49,360 --> 00:13:50,640
‏هل تجادلتما بالأمر؟

232
00:13:51,480 --> 00:13:52,360
‏أجل.

233
00:13:53,240 --> 00:13:54,520
‏ألا تعجبك العروس؟

234
00:13:55,600 --> 00:13:56,640
‏تلك ليست المسألة.

235
00:13:58,080 --> 00:13:58,920
‏ليس لديك فكرة.

236
00:13:59,000 --> 00:14:00,760
‏إنه تغطي رأسها.

237
00:14:02,560 --> 00:14:04,840
‏- ماذا تقصد؟
‏- إنها تعتمر وشاحًا للرأس.

238
00:14:05,160 --> 00:14:07,560
‏فهمت الأمر لكن لم أفهم ما مشكلتك بالأمر.

239
00:14:07,640 --> 00:14:09,720
‏- ما المشكلة بذلك؟
‏- لا أريدها!

240
00:14:09,800 --> 00:14:10,920
‏لم لا؟

241
00:14:11,480 --> 00:14:13,880
‏لا أريدها فحسب، لا أدري،

242
00:14:17,920 --> 00:14:19,200
‏في الواقع، أنت محقة.

243
00:14:19,920 --> 00:14:22,720
‏من الجيد أن نذكر نسبة الملح
‏والحرارة في مياه البحر

244
00:14:22,800 --> 00:14:24,840
‏في "مرسين" أثناء الندوة.

245
00:14:25,280 --> 00:14:26,760
‏سأكثف من دراستي.

246
00:14:27,520 --> 00:14:29,800
‏سيتنور كل شيء غدًا.

247
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
‏- ماذا عن هناك؟
‏- جيد.

248
00:14:50,400 --> 00:14:51,480
‏ماذا سيكون لديك؟

249
00:14:52,240 --> 00:14:53,920
‏- القهوة.
‏- القهوة.

250
00:14:54,480 --> 00:14:55,880
‏- دون سكر؟
‏- أجل.

251
00:14:56,680 --> 00:14:58,840
‏كوبين من القهوة التركية الخالية
‏من السكر و...

252
00:14:59,200 --> 00:15:00,040
‏حبة نعناع؟

253
00:15:00,840 --> 00:15:01,920
‏- يبدو ذلك جيدًا.
‏- حسنًا.

254
00:15:02,480 --> 00:15:04,320
‏- شرابين مع النعناع.
‏- حالًا.

255
00:15:06,960 --> 00:15:07,800
‏كحول؟

256
00:15:08,280 --> 00:15:09,120
‏بالطبع.

257
00:15:14,760 --> 00:15:15,720
‏"سعد الدين"؟

258
00:15:20,640 --> 00:15:21,760
‏أستأذنك يا بروفيسور.

259
00:15:22,240 --> 00:15:24,200
‏حسنًا، أراك لاحقًا.

260
00:15:28,240 --> 00:15:29,080
‏ما الأمر؟

261
00:15:30,200 --> 00:15:31,240
‏ما كان ذلك؟

262
00:15:32,080 --> 00:15:33,640
‏عن خطابي غدًا.

263
00:15:33,720 --> 00:15:35,720
‏- سألته عن رأيه.
‏- رأيه؟

264
00:15:37,240 --> 00:15:39,040
‏تكلمنا بشأنه سابقًا.

265
00:15:39,120 --> 00:15:43,800
‏لا تبدأ مجدداً يا "سعد الدين"،
‏أتيت من "اسطنبول" لتسأله ذلك؟

266
00:15:43,880 --> 00:15:45,000
‏لا تنظر.

267
00:15:46,880 --> 00:15:48,840
‏- الزواج أمر صعب.
‏- صحيح.

268
00:15:49,720 --> 00:15:51,360
‏عشنا تلك الحياة ونعرفها.

269
00:15:55,680 --> 00:15:56,960
‏- أجل.
‏- أجل.

270
00:16:00,480 --> 00:16:03,720
‏هل يتسكعون قرب المركز التجاري؟
‏لَم هم هنا؟

271
00:16:04,080 --> 00:16:06,400
‏اصمت، يا للهول!

272
00:16:06,480 --> 00:16:09,480
‏أليس لديهم اشتراك بسيارة أجرة؟
‏متى يحين ذلك؟

273
00:16:09,560 --> 00:16:10,800
‏أثناء المساء، صحيح؟

274
00:16:10,880 --> 00:16:13,200
‏لذا إن كانوا ينتظرون حتى المساء هناك.

275
00:16:13,760 --> 00:16:16,440
‏- حبًا بالله، اصمت.
‏- لَم تصرخ بوجهي.

276
00:16:16,520 --> 00:16:19,000
‏- كلمني باحترام.
‏- من يصرخ؟

277
00:16:19,080 --> 00:16:20,360
‏من يصرخ بوجهك؟ يا للهول.

278
00:16:21,960 --> 00:16:23,640
‏- ما هذا؟
‏- ماذا؟

279
00:16:24,480 --> 00:16:26,400
‏حسنًا، انظر إلى فتانا.

280
00:16:26,480 --> 00:16:29,000
‏أخذ عطلة من العقيد "جودت" بحجة أنه مشغول.

281
00:16:29,080 --> 00:16:32,880
‏إنه مشغول، انظر إليه، يقرأ الجريدة،
‏إنه يتحول إلى امرأة يا صديقي.

282
00:16:32,960 --> 00:16:34,920
‏إنه شاب يافع، ماذا سيفعل غير ذلك؟

283
00:16:35,000 --> 00:16:35,920
‏لنذهب.

284
00:16:40,600 --> 00:16:42,280
‏أيها النسر!

285
00:16:42,760 --> 00:16:44,360
‏- ما الأمر؟
‏- لقد وصل "أصلي".

286
00:16:46,480 --> 00:16:49,080
‏- ألم تكن تلك "أصلي"؟
‏- لم أتمكن من رؤيتها.

287
00:16:50,120 --> 00:16:51,480
‏أجل، ها هي.

288
00:16:57,200 --> 00:16:58,480
‏- شكرًا.
‏- يا شقيقي.

289
00:16:59,480 --> 00:17:00,440
‏"بهجت"؟

290
00:17:01,000 --> 00:17:01,840
‏انظر إلى حالك!

291
00:17:03,040 --> 00:17:04,240
‏ماذا تفعل هنا؟

292
00:17:06,560 --> 00:17:08,200
‏"نسيمة"، انظر إليهم.

293
00:17:08,760 --> 00:17:11,520
‏- أجل، ما الأخبار يا "بهجت"؟
‏- شكرًا.

294
00:17:11,599 --> 00:17:13,800
‏- كيف حال؟
‏- بخير، شكرًا.

295
00:17:14,359 --> 00:17:15,480
‏- أنا بخير أيضًا.
‏- حسنًا.

296
00:17:16,079 --> 00:17:17,200
‏أعني نحن بخير أيضًا.

297
00:17:17,880 --> 00:17:21,319
‏قال "نسيمة" لنأخذ إجازة لذا أتينا إلى هنا.

298
00:17:22,640 --> 00:17:26,079
‏- والآن سأعطيك رأيي بك.
‏- حقًا! يا لها من صدفة.

299
00:17:27,119 --> 00:17:27,960
‏حسنًا...

300
00:17:28,040 --> 00:17:29,800
‏- صدفة؟
‏- لنصعد إلى الأعلى.

301
00:17:29,880 --> 00:17:33,560
‏لنترك أشيائنا ثم بإمكاننا التسكع معًا.

302
00:17:34,240 --> 00:17:35,320
‏لنذهب يا "نسيمة".

303
00:17:36,200 --> 00:17:37,560
‏يا لها من صدفة جميلة.

304
00:17:38,320 --> 00:17:39,200
‏بأي اتجاه؟

305
00:17:44,760 --> 00:17:46,400
‏هل رأيت قبعته الصفراء؟

306
00:17:47,640 --> 00:17:48,560
‏كبيرة.

307
00:17:48,640 --> 00:17:50,600
‏ماذا يفعل هنا؟

308
00:17:54,000 --> 00:17:57,640
‏لو كان "هارون" هنا لفقد أعصابه.

309
00:17:57,720 --> 00:17:58,640
‏صحيح.

310
00:17:59,600 --> 00:18:01,520
‏لنبعده ونكلمه.

311
00:18:01,600 --> 00:18:02,720
‏من، تقصد "هارون"؟

312
00:18:03,560 --> 00:18:05,560
‏هل أنت مجنون، سيقتلهما.

313
00:18:05,640 --> 00:18:07,800
‏أنت أبله كبير!

314
00:18:07,880 --> 00:18:10,240
‏لَم قد نتصل بـ"هارون"؟ سنبعد "جودت"!

315
00:18:10,320 --> 00:18:13,080
‏- لِمَاذا لم تقلها بهذا الشكل؟
‏- هذا ما فعلت!

316
00:18:14,040 --> 00:18:14,880
‏اصمت.

317
00:18:15,800 --> 00:18:16,640
‏تمهل.

318
00:18:21,000 --> 00:18:24,760
‏- أجل سيدي؟
‏- "جودت" هذا أنا، الشبح.

319
00:18:24,840 --> 00:18:28,720
‏أين أنت؟ هناك قضية، نحتاج إليك حالًا.

320
00:18:29,400 --> 00:18:31,680
‏أنا على مقربة من "كيزيلاي".

321
00:18:31,760 --> 00:18:33,640
‏لكن لدي أمور للقيام بها لذا...

322
00:18:34,880 --> 00:18:36,520
‏اترك مهما كان الذي تفعله.

323
00:18:36,600 --> 00:18:38,040
‏حسنًا، هناك شارع

324
00:18:38,120 --> 00:18:40,280
‏اسمه شارع "انقلاب"، أتعرف المكان؟

325
00:18:40,840 --> 00:18:41,680
‏أجل.

326
00:18:42,000 --> 00:18:43,440
‏يوجد متجر هناك.

327
00:18:43,880 --> 00:18:46,360
‏اسمه متجر "سيلامي"، أفهمت؟

328
00:18:47,160 --> 00:18:48,000
‏حسنًا.

329
00:18:48,080 --> 00:18:51,200
‏كن هناك في غضون 10 دقائق،
‏سنلتقي هناك، اتفقنا؟

330
00:18:51,280 --> 00:18:53,480
‏أنا بانتظارك يا صديقي، أسرع.

331
00:18:53,560 --> 00:18:55,240
‏حسنًا سيدي، سأكون هناك.

332
00:18:55,320 --> 00:18:56,200
‏حسنًا، أراك.

333
00:18:57,480 --> 00:18:59,880
‏لنكلم هؤلاء قبل أن يصل.

334
00:18:59,960 --> 00:19:01,880
‏- حسنًا؟ سيكون هناك إذًا.
‏- حسنًا.

335
00:19:02,360 --> 00:19:03,200
‏اذهب من ذلك الاتجاه.

336
00:19:09,280 --> 00:19:11,800
‏ماذا؟ هل أنت مستاء لأن شقيقك هنا؟

337
00:19:12,360 --> 00:19:13,440
‏كلا.

338
00:19:15,080 --> 00:19:18,280
‏إنها مجرد صدفة،
‏سيعرفون بأمرنا عاجلًا أم آجلًا.

339
00:19:18,360 --> 00:19:20,200
‏أجل، صحيح؟ صدفة.

340
00:19:25,800 --> 00:19:26,720
‏إذًا؟

341
00:19:28,880 --> 00:19:30,800
‏ما الذي نفعله؟ هلا تنزهنا؟

342
00:19:31,360 --> 00:19:33,440
‏- أيمكنك أن تمهلنا دقيقة؟
‏- حسنًا.

343
00:19:36,080 --> 00:19:38,400
‏يا شقيقي، كيف علمت أنني هنا؟

344
00:19:38,480 --> 00:19:40,960
‏عَم تتكلم؟ لا تتفوه بالتفاهات.

345
00:19:41,520 --> 00:19:44,040
‏- لن نبَق إن لم ترغب أنت بذلك.

346
00:19:44,720 --> 00:19:45,960
‏ما رقم غرفتك؟

347
00:19:48,080 --> 00:19:49,040
‏1117.

348
00:19:49,960 --> 00:19:52,000
‏اغرب عني! تبًا لك!

349
00:19:52,080 --> 00:19:53,800
‏إنها بجانب غرفتي.

350
00:19:53,880 --> 00:19:57,320
‏إنها صدفة أيضًا، أتصدق لك؟
‏يا لها من صدفة كبيرة.

351
00:19:57,880 --> 00:20:00,360
‏لا يمكنني الذهاب إلى أي مكان آخر،
‏جميع الأماكن ممتلئة.

352
00:20:00,440 --> 00:20:02,640
‏هناك علماء بيئة في جميع الأماكن.

353
00:20:02,720 --> 00:20:05,160
‏أعني، في كل مكان.

354
00:20:06,200 --> 00:20:09,720
‏"بهجت"، تريد "نسيمة" التسوق.

355
00:20:10,600 --> 00:20:12,640
‏تريد مني مرافقتها.

356
00:20:13,160 --> 00:20:14,720
‏كم هذا جميل، حسنًا.

357
00:20:15,280 --> 00:20:18,040
‏اذهبا إلى التسوق، و"بهجت"،
‏لنذهب إلى ذلك...

358
00:20:18,120 --> 00:20:20,920
‏المنتجع الصحي، هيا، اذهبا أنتما من تلك
‏الجهة وسنذهب نحن من هذه الجهة.

359
00:20:21,000 --> 00:20:22,200
‏لنذهب.

360
00:20:24,960 --> 00:20:25,800
‏اتركني!

361
00:20:26,400 --> 00:20:29,040
‏- لا تصرخ بوجهي هنا.
‏- استأجرت غرفة بجانب غرفتي.

362
00:20:29,120 --> 00:20:30,720
‏لا تصرخ بوجهي هنا!

363
00:20:30,800 --> 00:20:33,600
‏إنها بجانب غرفتي!

364
00:20:33,680 --> 00:20:35,400
‏- إنها صدفة.
‏- كيف ذلك؟

365
00:20:35,480 --> 00:20:37,840
‏جميع الغرف محجوزة من قبل علماء البيئة.

366
00:20:39,760 --> 00:20:40,840
‏تعال إلى هنا يا "تانر".

367
00:20:42,720 --> 00:20:43,600
‏ما الأمر؟

368
00:20:43,960 --> 00:20:45,440
‏التقط أنفاسك.

369
00:20:48,600 --> 00:20:51,360
‏لا تسئ الفهم، أعني، أهناك مشكلة؟

370
00:20:51,880 --> 00:20:54,760
‏- كيف حالك؟
‏- لا جديد يا سيدي.

371
00:20:54,840 --> 00:20:57,000
‏- كيف حال العمل؟
‏- لا جديد.

372
00:20:57,080 --> 00:21:00,240
‏لقد تعرض سائق أجرة للقتل، أسمعت عن الخبر؟

373
00:21:00,800 --> 00:21:02,480
‏أجل، جميعنا يأسف على ذلك.

374
00:21:02,560 --> 00:21:05,840
‏أتعرف أي شيء آخر؟ هل كنتما على اتفاق؟

375
00:21:06,400 --> 00:21:08,720
‏- سيدي، كان رجلًا يعاني المشاكل.
‏- حقًا؟

376
00:21:09,120 --> 00:21:11,040
‏كان يجادل أصدقاءه كل يوم.

377
00:21:11,120 --> 00:21:12,760
‏تعارك مع أحد ما.

378
00:21:12,840 --> 00:21:14,280
‏- مع من؟
‏- "سيفي".

379
00:21:14,360 --> 00:21:15,840
‏"سيفي"؟ ما كان السبب؟

380
00:21:16,920 --> 00:21:19,080
‏سيدي، أنت تعلم كيف نعمل، نعثر على راكب.

381
00:21:19,160 --> 00:21:21,080
‏نحصل على نسبة ليرة من كل راكب.

382
00:21:21,160 --> 00:21:22,640
‏- حسنًا.
‏- متى آخر مرة

383
00:21:22,720 --> 00:21:24,440
‏اتصلت بمفوضية أعمال السرقة؟

384
00:21:24,520 --> 00:21:26,760
‏كف عن ذلك، اهدأ، لا تنفك عن الكلام.

385
00:21:26,840 --> 00:21:28,720
‏سيدي، كان "كمال" من النوع الطماع.

386
00:21:29,600 --> 00:21:32,720
‏أحيانًا كان يحرمنا من المال،
‏كان يقول "ليس لدي

387
00:21:32,800 --> 00:21:35,000
‏أي فكه"، أعني كان يتهرب منا.

388
00:21:35,360 --> 00:21:37,200
‏هكذا نكسب رزقنا.

389
00:21:37,280 --> 00:21:39,040
‏حسنًا، ادخل صلب الموضوع.

390
00:21:39,400 --> 00:21:42,480
‏لم يعط "كمال" ماله لذا تجادلا.

391
00:21:43,360 --> 00:21:45,480
‏- لأجل ليرة؟
‏- كلا، ليس لأجل ليرة.

392
00:21:45,840 --> 00:21:47,960
‏كلفة 5 أو 6 جولات.

393
00:21:48,040 --> 00:21:48,880
‏أجل.

394
00:21:50,440 --> 00:21:51,560
‏تعال.

395
00:21:51,640 --> 00:21:53,240
‏- مرحبًا.
‏- اجلس.

396
00:21:55,120 --> 00:21:57,000
‏اكتب لي اسمه وعنوانه.

397
00:21:57,800 --> 00:21:58,640
‏بالطبع يا سيدي.

398
00:22:03,680 --> 00:22:05,400
‏- تفضل يا سيدي.
‏- شكرًا، ارحل.

399
00:22:08,120 --> 00:22:09,680
‏- كيف حالك يا "جودت"؟
‏- جيد.

400
00:22:10,640 --> 00:22:13,920
‏- ما الأمر يا سيدي؟
‏- هل تتسكع مع "أصلي"؟

401
00:22:16,920 --> 00:22:18,920
‏- كلا يا سيدي.
‏- لا تكذب علي.

402
00:22:19,000 --> 00:22:20,680
‏سأبرحك ضربًا، رأيناك.

403
00:22:21,720 --> 00:22:23,720
‏أليس هناك من فتيات أخريات أيها الأبله.

404
00:22:24,120 --> 00:22:26,640
‏لو سمع "هارون" عن الأمر، أتعرف ما قد يحدث؟

405
00:22:28,400 --> 00:22:31,520
‏أحب "أصلي" يا سيدي،
‏وهي تكن لي المشاعر أيضًا.

406
00:22:32,200 --> 00:22:34,040
‏- إنه يحبها!
‏- هل أنت جاد؟

407
00:22:34,800 --> 00:22:36,280
‏أجل، إنها امرأة جميلة.

408
00:22:36,680 --> 00:22:37,720
‏وهي تحبني.

409
00:22:38,920 --> 00:22:40,320
‏أعني أننا نحب أحدنا الآخر.

410
00:22:41,120 --> 00:22:42,280
‏هذا جيد، أعني، حسنًا.

411
00:22:45,600 --> 00:22:46,880
‏تعني...

412
00:22:47,640 --> 00:22:48,800
‏هل أنت جاد؟

413
00:22:49,200 --> 00:22:51,840
‏حين رأيناكما معًا،
‏لم نعلم بما علينا أن نفكر.

414
00:22:53,080 --> 00:22:54,040
‏تحبها إذًا؟

415
00:22:55,520 --> 00:22:56,360
‏أحبها.

416
00:22:57,200 --> 00:22:58,960
‏أتقابلان أحدكما الآخر قليلًا؟

417
00:23:00,080 --> 00:23:00,920
‏أجل.

418
00:23:01,400 --> 00:23:02,960
‏أترى؟

419
00:23:04,600 --> 00:23:06,000
‏بدأ الأمر يبدو منطقيًا.

420
00:23:06,600 --> 00:23:08,600
‏هل أخبرت "سليم" بشأن الخطبة؟

421
00:23:09,280 --> 00:23:11,920
‏أجل، أخبرتني "أصلي"،
‏هي تخبرني بكل شيء.

422
00:23:12,400 --> 00:23:14,200
‏إنها تخبرني بكل شيء.

423
00:23:14,280 --> 00:23:17,640
‏حتى أي قميص يرتدي "هارون"،
‏هي تخبرني بكل شيء.

424
00:23:19,000 --> 00:23:20,520
‏هذا ليس من شأني.

425
00:23:21,840 --> 00:23:24,600
‏فكر بما ستفعله جين يكتشف "هارون" بالأمر.

426
00:23:26,120 --> 00:23:26,960
‏لنذهب.

427
00:23:27,640 --> 00:23:28,480
‏انهض!

428
00:23:47,680 --> 00:23:48,800
‏هذا هو يا سيدي.

429
00:23:52,240 --> 00:23:53,200
‏هو؟

430
00:23:53,800 --> 00:23:54,680
‏أجل سيدي.

431
00:23:55,760 --> 00:23:56,640
‏هل أنت متأكد؟

432
00:23:57,400 --> 00:23:58,480
‏أجل يا سيدي، هذا هو.

433
00:24:09,800 --> 00:24:12,200
‏- أيها الشبح، أين أنت؟
‏- في طريقي إلى المركز.

434
00:24:12,680 --> 00:24:15,240
‏لنلتقي أمام المبنى، لقد عثرنا على الرجل.

435
00:24:15,320 --> 00:24:17,960
‏- من عثر عليه؟
‏- "سيفي بوزداغ".

436
00:24:18,520 --> 00:24:21,240
‏- حقًا؟
‏- لماذا؟ هل تعرفه؟

437
00:24:21,320 --> 00:24:24,040
‏كلا، أخبرنا رجل أنه كان
‏على خلاف مع "كمال".

438
00:24:24,640 --> 00:24:25,520
‏حسنًا، جيد.

439
00:24:25,960 --> 00:24:27,720
‏سأحصل على عنوانه من "إيدا".

440
00:24:27,800 --> 00:24:30,000
‏سنلتقي أمام المبنى، أسرع.

441
00:24:30,600 --> 00:24:33,320
‏حسنًا، لا تتعنى بإحضار العنوان،
‏لقد حصلنا عليه.

442
00:24:33,880 --> 00:24:35,200
‏حسنًا إذًا، أراك.

443
00:24:41,280 --> 00:24:44,480
‏مرحبًا، أيها الكابتن؟
‏لقد عثرنا على المشتبه، سنقبض عليه.

444
00:24:45,320 --> 00:24:46,160
‏حسنًا.

445
00:24:46,800 --> 00:24:47,640
‏استمتعوا بوقتكم.

446
00:24:53,880 --> 00:24:55,760
‏إلى اجتماعنا.

447
00:24:57,080 --> 00:24:58,200
‏استمتعوا بوقتكم.

448
00:24:58,640 --> 00:25:00,200
‏يا لها من صدفة جميلة.

449
00:25:00,280 --> 00:25:02,240
‏والآن سنستمتع أكثر معًا.

450
00:25:05,080 --> 00:25:07,480
‏ألا يمكننا الاستمتاع بمفردنا؟

451
00:25:07,960 --> 00:25:10,560
‏كلا، يا للهول، لا أعني ذلك.

452
00:25:10,640 --> 00:25:14,040
‏- أعني حين نكون معًا...
‏- سأتناول التحلية.

453
00:25:14,680 --> 00:25:17,760
‏- نستمتع أكثر.
‏- حسنًا، سأنضم إليك.

454
00:25:17,840 --> 00:25:18,960
‏سأتناولها أنا أيضًا.

455
00:25:20,760 --> 00:25:22,160
‏- يا شقيقي.
‏- أجل.

456
00:25:22,560 --> 00:25:25,040
‏قلت إنها قالت "لنذهب إلى "كيزيلك حمام""؟

457
00:25:26,880 --> 00:25:28,320
‏ربما أخطأت بسمعي.

458
00:25:28,680 --> 00:25:30,720
‏لَم لا تأخذ تلك الاحتمالية؟

459
00:25:30,800 --> 00:25:32,400
‏كف عن الكذب.

460
00:25:34,120 --> 00:25:35,600
‏لقد اعترفت للتو.

461
00:25:35,960 --> 00:25:38,120
‏لا تغضب منها، حسنًا؟

462
00:25:38,480 --> 00:25:40,160
‏- "شولي".
‏- أجل، الرأس الأزرق.

463
00:25:40,240 --> 00:25:41,200
‏حسنًا.

464
00:25:44,240 --> 00:25:46,160
‏أيها الثعلب المكار.

465
00:25:47,320 --> 00:25:49,120
‏تقضي وقتًا مع المدعية؟

466
00:25:49,200 --> 00:25:50,360
‏ارحل عني!

467
00:25:52,720 --> 00:25:54,680
‏انظر إلى شقيقي الصغير.

468
00:25:54,760 --> 00:25:56,920
‏- ما الأمر؟
‏- ما مسألة الهمس؟

469
00:25:57,840 --> 00:25:59,600
‏لا شيء.

470
00:25:59,680 --> 00:26:03,040
‏هناك رياضة صيد جارية هنا، نفكر بالانضمام.

471
00:26:04,040 --> 00:26:05,760
‏- صيد الخنزير
‏- صيد الخنزير

472
00:26:05,840 --> 00:26:08,760
‏يقصد الناس لصيد الخنزير هنا طوال الوقت.

473
00:26:08,840 --> 00:26:11,360
‏- يصطادون الخنزير.
‏- ليس في هذا الموسم.

474
00:26:11,440 --> 00:26:12,360
‏لا محال.

475
00:26:12,920 --> 00:26:14,640
‏دائمًا ما يفعلون ذلك.

476
00:26:14,720 --> 00:26:17,640
‏وكأن صيد الخنزير عالي الطلب.

477
00:26:17,720 --> 00:26:19,120
‏قم بذلك ليلًا.

478
00:26:19,200 --> 00:26:22,280
‏لا يمكنك القيام بذلك في وضح النهار،
‏إن قلتها فهي مجرد كذبة.

479
00:26:25,080 --> 00:26:27,200
‏- ماذا عن التحلية؟
‏- سيحضرونها.

480
00:26:27,280 --> 00:26:28,120
‏حسنًا.

481
00:26:28,440 --> 00:26:30,680
‏بالطبع يمكننا اصطياد الخنزير أثناء النهار.

482
00:26:31,240 --> 00:26:35,600
‏أعني إنها تحتاج لضوء الشمس أيضًا، صحيح؟
‏بالطبع يمكننا القيام بذلك.

483
00:26:36,160 --> 00:26:38,920
‏اذهب يا شقيقي، أنا لن أذهب.

484
00:26:39,000 --> 00:26:41,840
‏أتريدين الذهاب؟ أترى؟ إنها لا تريد ذلك.
‏لا نريد الانضمام.

485
00:26:41,920 --> 00:26:43,440
‏لا محال، علينا الذهاب.

486
00:26:44,200 --> 00:26:47,000
‏هذا ليس صيد ابن آوى، إنه مجرد صيد الخنزير.

487
00:26:48,800 --> 00:26:49,800
‏سنذهب إذًا.

488
00:26:50,680 --> 00:26:51,960
‏سأتناول بعض التحلية.

489
00:26:53,080 --> 00:26:54,200
‏استمتع بذلك.

490
00:26:54,280 --> 00:26:57,040
‏- بالطبع.
‏- أجل، كم هذا جميل!

491
00:26:57,120 --> 00:26:59,480
‏يا لها من صدفة جميلة؟

492
00:27:13,040 --> 00:27:15,440
‏- لَم قتلته؟
‏- لم يعطني مالي.

493
00:27:15,520 --> 00:27:18,440
‏قتلته لأجل ليرة؟ أيها السافل.

494
00:27:19,720 --> 00:27:21,880
‏لم يعطني مالي ليومين.

495
00:27:21,960 --> 00:27:25,080
‏يقول "ليس لدي فكه"، لقد اختلس مالي.

496
00:27:25,600 --> 00:27:28,320
‏وماذا إذًا؟ أطلقت عليه 6 رصاصات
‏مقابل 8 ليرات؟

497
00:27:28,880 --> 00:27:30,440
‏أهان والدتي يا سيدي.

498
00:27:31,280 --> 00:27:34,080
‏طلبت مالي، وطلب مني المجيء
‏إلى موقف سيارات الأجرة.

499
00:27:35,000 --> 00:27:37,040
‏لكنه كان ينوي ضربي هناك.

500
00:27:37,480 --> 00:27:39,640
‏حين وصلت إلى هناك،
‏سحبت مسدسي للحصول على مالي.

501
00:27:41,640 --> 00:27:43,480
‏شتمني ثم فقدت صوابي.

502
00:27:43,560 --> 00:27:46,000
‏اصمت! أقسم لك.

503
00:27:46,080 --> 00:27:48,600
‏سأنزع أحشائك الآن!

504
00:27:48,680 --> 00:27:50,160
‏يا للهول!

505
00:27:52,520 --> 00:27:55,280
‏لكن ذلك المال كان رزقي يا سيدي.

506
00:27:55,360 --> 00:27:56,800
‏لقد اختلس أموالي.

507
00:27:58,080 --> 00:27:59,560
‏"جودت" حقق مع هذا الأبله.

508
00:28:00,800 --> 00:28:02,840
‏و إلا لن أتمكن من منع نفسي عن إبراحه ضربًا.

509
00:28:03,200 --> 00:28:04,320
‏واجعله يوقعها.

510
00:28:05,040 --> 00:28:07,000
‏- أين المسدس؟
‏- أعطيته لقريبي.

511
00:28:07,080 --> 00:28:09,600
‏- قريبك؟ ما اسمه؟
‏- "محمد".

512
00:28:09,680 --> 00:28:10,600
‏"محمد".

513
00:28:11,160 --> 00:28:14,200
‏سنأخذ "محمد" غدًا ونرسله إلى الادعاء.

514
00:28:14,280 --> 00:28:15,200
‏هذا بسببك.

515
00:28:17,840 --> 00:28:19,120
‏يا للهول!

516
00:28:23,000 --> 00:28:25,400
‏- سأسكب بعض الشاي.
‏- أرجوك، دعني أنا أفعل ذلك.

517
00:28:25,480 --> 00:28:27,120
‏لا تزعج نفسك، سأفعلها أنا.

518
00:28:27,200 --> 00:28:29,800
‏أرجوك، لا تزعج نفسك، دعني أنا.

519
00:28:29,880 --> 00:28:33,160
‏عليك أن تتصل بوالدتها.

520
00:28:33,720 --> 00:28:38,040
‏إنها خجولة، ستعتاد على الأمر بعد فترة.

521
00:28:38,120 --> 00:28:39,920
‏أود من "هارون" أن يناديني بـ"أمي".

522
00:28:40,680 --> 00:28:42,160
‏بات "هارون" بمثابة ابن لي.

523
00:28:42,480 --> 00:28:44,960
‏أنت محقة أيتها العمة، أمي أين "أصلي"؟

524
00:28:45,040 --> 00:28:47,560
‏ستبيت لدى منزل صديقتها وتدرس هناك.

525
00:28:48,240 --> 00:28:50,240
‏ألديك موعد محدد؟

526
00:28:50,840 --> 00:28:51,920
‏لأجل الخطبة؟

527
00:28:52,000 --> 00:28:52,920
‏سيد "يالجين".

528
00:28:53,680 --> 00:28:56,000
‏ أولادنا عليهم أن يتخذوا القرار بأنفسهم.

529
00:28:56,360 --> 00:28:58,680
‏نود القيام بذلك فورًا.

530
00:28:59,240 --> 00:29:02,640
‏كما تعلم، من الأفضل الانتظار.

531
00:29:03,480 --> 00:29:04,520
‏أتسمع؟

532
00:29:04,880 --> 00:29:06,120
‏لقد سمعت، إنها محقة.

533
00:29:06,480 --> 00:29:08,640
‏سنقوم بذلك قريبًا جدًا إذًا.

534
00:29:10,640 --> 00:29:11,600
‏بعد شهر.

535
00:29:12,200 --> 00:29:14,280
‏بعد شهر، سننجز الأمر بالتأكيد.

536
00:29:26,680 --> 00:29:27,520
‏ماذا؟

537
00:29:29,320 --> 00:29:32,600
‏- بَم تفكر؟
‏- لا شيء محدد.

538
00:29:36,400 --> 00:29:37,720
‏- وأنت؟
‏- لا شيء.

539
00:29:38,600 --> 00:29:40,240
‏- أتفكر بـ"إلغين"؟
‏- كلا.

540
00:29:43,520 --> 00:29:44,360
‏أجل،

541
00:29:46,160 --> 00:29:47,960
‏وكأنها تلاحقني، لا أدري لماذا.

542
00:29:48,040 --> 00:29:50,880
‏لا أدري السبب حقًا، ماذا حل بي؟

543
00:29:50,960 --> 00:29:52,800
‏رأيتها مرتين أو 3.

544
00:29:53,720 --> 00:29:55,360
‏لم أشعر كهذا من قبل.

545
00:29:55,880 --> 00:29:58,280
‏أشعر بغرابة أيها النسر.

546
00:29:59,040 --> 00:30:01,920
‏- ألم تعد إلى "أنقرة"؟
‏- كلا، وإلا لسمعت بالأمر.

547
00:30:05,160 --> 00:30:07,440
‏- ماذا ستفعل؟ هل ستكلمها؟
‏- كلا.

548
00:30:08,160 --> 00:30:10,360
‏لا يمكنني ذلك، هي لا تحب عناصر الشرطة.

549
00:30:10,920 --> 00:30:11,760
‏وماذا إذًا؟

550
00:30:12,360 --> 00:30:15,120
‏إنها معنية بالجرائم المنظمة، وليس معنا.

551
00:30:15,800 --> 00:30:18,920
‏وإلا لما اعطتك القرص المضغوط، هي تثق بك.

552
00:30:19,920 --> 00:30:21,200
‏أعطتنا إياها وماذا إذًا؟

553
00:30:23,000 --> 00:30:26,320
‏لا أدري! أنا محتار جدًا.

554
00:30:29,160 --> 00:30:31,840
‏دعنا لا نذهب إلى العمل غدًا.

555
00:30:33,840 --> 00:30:34,920
‏لَم لا؟

556
00:30:35,600 --> 00:30:38,120
‏سنبقى في المنزل نحتسي
‏المشروبات ونشاهد المباراة.

557
00:30:38,520 --> 00:30:40,680
‏سيتصلون بنا إن احتجوا إلى شيء.

558
00:30:41,240 --> 00:30:42,560
‏لا محال، سأذهب إلى العمل.

559
00:30:43,400 --> 00:30:45,760
‏سأبلغك ما إن حدث شيء.

560
00:30:46,560 --> 00:30:47,400
‏حسنًا، اذهب.

561
00:30:47,880 --> 00:30:50,160
‏وافق على شيء لمرة في حياتك،
‏اذهب إلى العمل!

562
00:30:50,880 --> 00:30:54,000
‏دائمًا ما تثير مشكلة، بجد.

563
00:30:54,680 --> 00:30:57,760
‏أنت تتفوه بالتفاهات،
‏لَم أنت قلق على الأمر؟

564
00:31:00,720 --> 00:31:03,440
‏أيها النسر، حسنا ، دعنا نكف عن الكلام.

565
00:31:05,240 --> 00:31:06,080
‏سأخلد للفراش.

566
00:31:08,480 --> 00:31:09,320
‏تفضل.

567
00:31:10,360 --> 00:31:12,280
‏تناولها، لا تصدر ضوضاء.

568
00:31:15,280 --> 00:31:16,120
‏ما الأمر الآن؟

569
00:31:23,320 --> 00:31:25,200
‏أنت سافل.

570
00:31:26,560 --> 00:31:27,600
‏أخفض الصوت.

571
00:31:30,600 --> 00:31:32,960
‏- أخفضه.
‏- اذهب إلى النوم فحسب.

572
00:31:35,240 --> 00:31:36,480
‏قلت لك اخفضه.

573
00:31:37,040 --> 00:31:38,080
‏اذهب إلى النوم!

574
00:31:38,800 --> 00:31:39,880
‏أخفضه!

575
00:31:41,680 --> 00:31:42,520
‏يا للهول.

576
00:31:43,160 --> 00:31:44,000
‏يا للهول...

577
00:31:45,720 --> 00:31:48,600
‏- أيها الـ...
‏- توقف، كف عن الكلام.

578
00:31:49,520 --> 00:31:51,320
‏ليس هناك من شيء للتكلم معك بشأنه.

579
00:31:51,840 --> 00:31:52,720
‏أخفضه.

580
00:32:00,520 --> 00:32:02,880
‏أين عثرت على هذا الكم من الشمع
‏بهذا الوقت المتأخر؟

581
00:32:04,400 --> 00:32:05,640
‏أحضرتها معي من المنزل.

582
00:32:06,800 --> 00:32:08,160
‏- حقا؟
‏- أجل.

583
00:32:09,920 --> 00:32:11,480
‏- "بهجت"؟
‏- ماذا؟

584
00:32:11,560 --> 00:32:13,280
‏أتظن هذا مناسب لهم؟

585
00:32:13,680 --> 00:32:15,280
‏أتينا إلى هنا مسرعين.

586
00:32:16,240 --> 00:32:19,160
‏هربنا منهم حرفيًا.

587
00:32:20,400 --> 00:32:24,160
‏وكأن هناك ملعب يجري في رأسي،
‏لا يمكنني التعامل معهم الآن.

588
00:32:25,120 --> 00:32:27,200
‏- ماذا تقصد؟
‏- تبًا لذلك.

589
00:32:27,720 --> 00:32:29,120
‏لا تقلقي بشأنهم.

590
00:32:30,600 --> 00:32:31,640
‏نبيذ؟

591
00:33:07,400 --> 00:33:10,520
‏حسنًا، أمضينا وقتًا ممتعًا.

592
00:33:13,320 --> 00:33:14,760
‏- "شوكت"؟
‏- ماذا؟

593
00:33:15,720 --> 00:33:17,400
‏لا تغضب مني لكن...

594
00:33:17,960 --> 00:33:19,280
‏لن أغضب، قولي ما لديك.

595
00:33:20,000 --> 00:33:22,080
‏لدى شقيقي فتاة، وأنا في مزاج جيد.

596
00:33:22,480 --> 00:33:24,960
‏لا يمكن لشيء إثارة استيائي.

597
00:33:25,760 --> 00:33:28,320
‏- قوليها.
‏- كنت سأتكلم عن الأمر.

598
00:33:28,400 --> 00:33:30,240
‏قوليها، أنا مصغ.

599
00:33:31,600 --> 00:33:33,920
‏- طلبنا من "بهجت" أن يتزوج لكن...
‏- أجل؟

600
00:33:34,000 --> 00:33:36,920
‏أظنه اختار الشخص الخاطئ ، إنهما غير
‏مناسبان.

601
00:33:37,000 --> 00:33:39,240
‏لماذا؟ من أين أتت تلك الفكرة؟

602
00:33:39,800 --> 00:33:42,040
‏إنها مدعية.

603
00:33:42,120 --> 00:33:43,840
‏- إذًا؟
‏- إنها أعلى رتبة من "بهجت".

604
00:33:43,920 --> 00:33:46,560
‏من يعطي الأوامر في العمل سيفعل الشيء ذاته
‏في المنزل.

605
00:33:46,640 --> 00:33:49,720
‏لا تتفوه بالتفاهات، لا يتلقى "بهجت" أوامره
‏من أحد.

606
00:33:50,440 --> 00:33:53,920
‏لهذا السبب إنهما غير مناسبين لأحدهما
‏الآخر، ولا أي منهما يتلقى الأوامر.

607
00:33:54,280 --> 00:33:58,680
‏على أحدهما أن يفعل ذلك، الزواج كعلاقة
‏المعلم والتلميذ.

608
00:34:00,360 --> 00:34:01,400
‏دائمًا ما كان يقول أبي

609
00:34:01,480 --> 00:34:05,280
‏- "لا يمكن أن يكون هناك سيدين في المنزل."
‏- هيا، إنهما في علاقة.

610
00:34:05,360 --> 00:34:07,240
‏كم أنت متذمر.

611
00:34:07,720 --> 00:34:09,000
‏التف ونم.

612
00:34:09,440 --> 00:34:10,639
‏أغلق عينيك.

613
00:34:10,960 --> 00:34:11,800
‏يا للهول!

614
00:34:18,159 --> 00:34:19,400
‏يا للهول!

615
00:34:23,760 --> 00:34:24,840
‏- "شوكت"؟
‏- ماذا؟

616
00:34:26,320 --> 00:34:28,600
‏- ماذا؟
‏- سنهار "بهجت".

617
00:34:34,239 --> 00:34:35,239
‏إلى أين أنت ذاهب؟

618
00:34:35,840 --> 00:34:38,520
‏لا يمكنني النوم، سأنزل وأتناول شيئاً.

619
00:34:39,159 --> 00:34:43,679
‏حسنًا، أقسم، يا زوجي العزيز، سأغلق فمي.

620
00:34:44,000 --> 00:34:46,080
‏سأغلق فمي، لننم.

621
00:34:47,840 --> 00:34:49,639
‏"سعد الدين"، أنا لا أصدقك.

622
00:34:50,280 --> 00:34:54,239
‏لقد مرت 10 سنوات وما زلت تغارين مني!

623
00:34:54,639 --> 00:34:55,480
‏أتسمع ذلك؟

624
00:34:55,960 --> 00:34:57,600
‏اصغ.

625
00:34:59,480 --> 00:35:01,560
‏إنهما يتعاركان في الغرفة المقابلة.

626
00:35:02,880 --> 00:35:05,240
‏- سيقتل الامرأة.
‏- من؟

627
00:35:05,320 --> 00:35:08,480
‏انظر كيف يصرخ عليها، كيف لي أن أعرف؟

628
00:35:08,560 --> 00:35:11,000
‏- هذا ليس من شأننا.
‏- لا محال.

629
00:35:11,080 --> 00:35:12,760
‏كيف يصرخ عليها!

630
00:35:14,200 --> 00:35:16,880
‏طلبت رأيه، هذا كل ما في الأمر!

631
00:35:16,960 --> 00:35:17,800
‏لا تسأله إذًا!

632
00:35:17,880 --> 00:35:20,280
‏وكأنك لا تعلم رأيي به.

633
00:35:20,360 --> 00:35:21,240
‏"سعد الدين"!

634
00:35:21,800 --> 00:35:23,520
‏لقد سئمت منك.

635
00:35:24,080 --> 00:35:27,280
‏هذا يكفي! لا يمكنني النظر في وجه أصدقائي.

636
00:35:27,360 --> 00:35:28,960
‏أينما ذهبت، تظهر أنت هناك.

637
00:35:29,520 --> 00:35:31,840
‏لا أقول لك ألا نذهب معًا.

638
00:35:31,920 --> 00:35:35,400
‏لكن تعال معي، لا تلاحقني.

639
00:35:35,960 --> 00:35:37,440
‏لَم لا يمكنك مواجهتهم؟

640
00:35:38,320 --> 00:35:40,280
‏لا يهم إن لحقت بك.

641
00:35:40,360 --> 00:35:43,280
‏لا يهم! أنت تحاول الإمساك بي متلبسة.

642
00:35:43,640 --> 00:35:46,760
‏وكأن ليس لديك شيء لفعله، تقوم بملاحقتي.

643
00:35:47,520 --> 00:35:49,320
‏لماذا؟ ألديك شيء لإخفائه؟

644
00:35:50,000 --> 00:35:51,720
‏يا للهول!

645
00:35:52,920 --> 00:35:55,160
‏أظن ذلك، أنت تخبئ شيئًا.

646
00:35:55,240 --> 00:35:57,200
‏أو لما استئت مني.

647
00:35:57,280 --> 00:35:58,120
‏"سعد الدين".

648
00:35:58,960 --> 00:36:00,400
‏سأنام، اتفقنا؟

649
00:36:00,800 --> 00:36:03,480
‏علي الاستيقاظ باكراً للندوة.

650
00:37:38,200 --> 00:37:39,720
‏- صباح الخير.
‏- صباح الخير.

651
00:37:39,800 --> 00:37:42,040
‏أتحتاج إلى شيء؟ كيف بإمكاني مساعدتك؟

652
00:37:42,120 --> 00:37:45,000
‏أردت التنزه قبل الندوة.

653
00:37:45,080 --> 00:37:47,240
‏- طاب يومك.
‏- وأنت أيضًا.

654
00:38:08,720 --> 00:38:09,640
‏"بهجت"!

655
00:38:11,240 --> 00:38:13,040
‏"بهجت"! يا رجل!

656
00:38:13,880 --> 00:38:15,800
‏حبًا بالله!

657
00:38:15,880 --> 00:38:16,880
‏"بهـ...

658
00:38:16,960 --> 00:38:19,120
‏أين كنت؟ لنذهب.

659
00:38:19,200 --> 00:38:21,080
‏ما بك في هذا الوقت من الصباح؟

660
00:38:21,760 --> 00:38:23,960
‏ما الأمر؟ أتتهرب منا؟

661
00:38:24,040 --> 00:38:26,960
‏- أجل، أفعل ذلك، ما الأمر؟
‏- ماذا تقصد؟ سنذهب للصيد.

662
00:38:27,040 --> 00:38:29,000
‏أتيت لأوقظك، حان وقت الصيد.

663
00:38:29,080 --> 00:38:31,720
‏- كم الساعة؟
‏- لا يهم.

664
00:38:31,800 --> 00:38:33,600
‏إنه ليس الوقت المناسب للنوم.

665
00:38:33,680 --> 00:38:37,040
‏إنه وقت الصيد، وليس النوم.

666
00:38:38,160 --> 00:38:40,640
‏- وقت الصيد!
‏- ارحل عني يا رجل!

667
00:38:41,200 --> 00:38:42,280
‏انتبه لألفاظك!

668
00:38:42,880 --> 00:38:43,840
‏صباح الخير!

669
00:38:43,920 --> 00:38:46,160
‏- صباح الخير يا سيد "شوكت".
‏- كيف حالك؟

670
00:38:46,240 --> 00:38:48,960
‏- جيد.
‏- وأنا أيضًا.

671
00:38:49,040 --> 00:38:49,880
‏يا شقيقي!

672
00:38:50,920 --> 00:38:53,720
‏أرجوك، هيا بنا، لا تتركني بمفردي.

673
00:38:53,800 --> 00:38:55,360
‏حسنًا، اذهب أنت وسأنضم إليك.

674
00:38:55,440 --> 00:38:58,400
‏- سأفعل لكن قدمي...
‏- ارحل يا شقيقي.

675
00:38:58,920 --> 00:39:00,120
‏- أراك.
‏- اسمع،

676
00:39:00,920 --> 00:39:04,840
‏إن تأخرت، فسأعود مع الأسلحة.

677
00:39:04,920 --> 00:39:08,320
‏- ارحل عني يا شقيقي!
‏- أمزح فحسب، هل خدعتك؟

678
00:39:08,400 --> 00:39:09,400
‏دائمًا ما...

679
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
‏- دائمًا ما أخدعك.
‏- ارحل عني!

680
00:39:20,280 --> 00:39:21,520
‏أين كنت؟

681
00:39:22,320 --> 00:39:23,280
‏لَم تسأل؟

682
00:39:23,880 --> 00:39:25,760
‏مرحبًا، لنذهب ونحضر المعدات؟

683
00:39:26,360 --> 00:39:28,160
‏- لنذهب.
‏- لدينا مرشد.

684
00:39:28,240 --> 00:39:30,840
‏- أحضرتها لك.
‏- شكرًا.

685
00:39:34,200 --> 00:39:35,040
‏حسنًا.

686
00:39:35,880 --> 00:39:36,920
‏ما الخطة؟

687
00:39:37,400 --> 00:39:38,640
‏شهادة الصيد؟

688
00:39:39,120 --> 00:39:41,320
‏بالطبع، لدي ذلك، كنت صيادًا بارعًا في
‏السابق.

689
00:39:41,400 --> 00:39:42,560
‏أجل، إنه محق.

690
00:39:44,560 --> 00:39:45,640
‏ها هي سترتك.

691
00:39:47,160 --> 00:39:49,280
‏لَم لا تحضر واحدة أخرى؟

692
00:39:50,360 --> 00:39:53,080
‏سأفعل، من بعدك.

693
00:39:53,160 --> 00:39:54,520
‏لَم لا تحضر هويتك؟

694
00:39:54,600 --> 00:39:57,040
‏قد يكون لديهم حسم لضباط الشرطة.

695
00:39:57,640 --> 00:40:00,600
‏- لا تتفوه بالتفاهات.
‏- سأحضر سترات للفتيات أيضًا.

696
00:40:00,680 --> 00:40:03,240
‏- حسنًا، أحضرها.
‏- اسأل مدعيّتك

697
00:40:03,320 --> 00:40:05,240
‏ما إن تريد شيئًا إضافيًا.

698
00:40:06,560 --> 00:40:09,040
‏تمهل يا شقيقي، تفضل.

699
00:40:10,120 --> 00:40:12,920
‏- نحن جاهزون، ما هي الخطة؟
‏- أنا مرشدكم.

700
00:40:13,480 --> 00:40:15,160
‏سنتنزه مع الأصدقاء.

701
00:40:15,680 --> 00:40:19,600
‏سأضعكم في ترتيب محدد،
‏وعليكم اتباع تعاليم المرشد.

702
00:40:19,920 --> 00:40:21,840
‏أسمعت ما قاله؟

703
00:40:21,920 --> 00:40:24,480
‏قال "اتبعوا تعليمات المرشد"، أفهمت؟

704
00:40:24,560 --> 00:40:26,920
‏- حظًا موفقًا.
‏- أعطي زوجتي واحدة أخرى.

705
00:40:27,800 --> 00:40:28,640
‏حظًا موفقًا.

706
00:40:28,720 --> 00:40:31,040
‏حظًا موفقًا.

707
00:40:39,560 --> 00:40:41,080
‏لنذهب، نحن جاهزون.

708
00:40:49,800 --> 00:40:52,120
‏لا تصرخ! ستخيف اللاعبين!

709
00:40:52,200 --> 00:40:53,160
‏لقد أخفتني أيضًا!

710
00:40:53,240 --> 00:40:56,520
‏لا يمكنني الامتناع يا "شوكت" أخاف من
‏الطلقات.

711
00:40:56,600 --> 00:41:00,680
‏يا عزيزتي، لا تكوني هاوية، لَم لا تأتي
‏معنا إذًا؟

712
00:41:12,960 --> 00:41:14,840
‏لقد صرخت مجددًا!

713
00:41:15,560 --> 00:41:17,280
‏أين تلك الخنازير؟

714
00:41:17,840 --> 00:41:19,240
‏أنت غير صبور.

715
00:41:20,040 --> 00:41:22,080
‏ستلاحقنا الكلاب.

716
00:41:22,160 --> 00:41:26,000
‏ستخيف الحيوانات،  أنت تطلق الرصاص بالهواء.

717
00:41:26,080 --> 00:41:29,360
‏وكأنني لا أعرف ما علي فعله، ماذا علينا أن
‏نفعل أيضًا؟

718
00:41:29,440 --> 00:41:32,560
‏يمكنني أن أحدد لك هدفًا لتطلق النار عليه،
‏هناك ممارسة محظورة.

719
00:41:32,640 --> 00:41:34,200
‏لا يمكنك إطلاق النار على جميع الحيوانات.

720
00:41:34,280 --> 00:41:37,160
‏- هذا ليس صيد جيد.
‏- لا أريد أية أهداف.

721
00:41:38,240 --> 00:41:40,080
‏أرني الخنازير فحسب.

722
00:41:48,000 --> 00:41:48,840
‏لم تصبه.

723
00:41:49,840 --> 00:41:52,680
‏- في المرة القادمة إذًا.
‏- هذه المحاولة الـ3، لا تتسرعي.

724
00:41:53,080 --> 00:41:55,760
‏إن تسرعت، فلن تأتي الخنازير إلى هنا.

725
00:41:58,440 --> 00:41:59,520
‏لنتجه من هناك.

726
00:42:00,000 --> 00:42:02,200
‏يمكنني إطلاق النار على الخنازير لأجلك.

727
00:42:02,280 --> 00:42:03,120
‏لَم ذلك؟

728
00:42:03,560 --> 00:42:06,840
‏عادًة، من لا يمكنه إطلاق النار، يقومون
‏بذلك كي لا يكونوا خاسرين.

729
00:42:07,480 --> 00:42:08,880
‏كلا شكرًا يا رجل.

730
00:42:10,080 --> 00:42:11,720
‏لا مشكلة بذلك.

731
00:42:37,560 --> 00:42:40,480
‏بما أنك معي طوال الوقت، يستاء شقيقك مني؟

732
00:42:41,920 --> 00:42:45,600
‏يمكنه أن يذهب إلى الصيد بمفرده، إنه لا
‏يحتاج إلينا.

733
00:43:03,600 --> 00:43:04,760
‏"بهجت".

734
00:43:07,120 --> 00:43:08,360
‏"بهجت"!

735
00:43:09,520 --> 00:43:10,360
‏ماذا؟

736
00:43:11,440 --> 00:43:12,400
‏ما المشكلة؟

737
00:43:14,720 --> 00:43:15,600
‏لا شيء.

738
00:43:22,480 --> 00:43:24,120
‏يمكنك مصارحتي.

739
00:43:32,720 --> 00:43:34,360
‏انتحرت "بيرنا".

740
00:43:39,080 --> 00:43:40,840
‏كان هناك كاميرا على التراس.

741
00:43:43,040 --> 00:43:46,000
‏أعطاني "ممدوح" اللقطات.

742
00:43:48,240 --> 00:43:49,880
‏في الليلة التي وصلت فيها "باهار"؟

743
00:43:52,720 --> 00:43:53,560
‏أجل.

744
00:43:58,840 --> 00:44:00,120
‏أقدمت "بيرنا" على الانتحار.

745
00:44:02,480 --> 00:44:03,760
‏هل اللقطات معك؟

746
00:44:07,520 --> 00:44:08,560
‏أجل.

747
00:44:10,000 --> 00:44:11,520
‏أتمانع إن شاهدتها؟

748
00:44:31,400 --> 00:44:35,200
‏نتساءل ما قد تخبرنا به الآنسة "صفية"

749
00:44:35,280 --> 00:44:39,600
‏لكنها ليست هنا كونها لا تعتمد على آرائها
‏حسب اعتقادي.

750
00:44:41,160 --> 00:44:46,040
‏دعني أعطيك مثلًا، ليس هناك من استثمار لا
‏يتضمن الخطورة.

751
00:44:47,400 --> 00:44:50,560
‏من ناحية المخاطرة، كل شيء هو مخاطرة.

752
00:44:51,160 --> 00:44:52,000
‏تذكر.

753
00:44:52,440 --> 00:44:56,760
‏كانت تنفجر النفايات في السابق، ألا يتوجب
‏علينا رمي أي شيء الآن؟

754
00:44:58,400 --> 00:44:59,480
‏أهذا ممكن؟

755
00:45:00,200 --> 00:45:04,720
‏بالطبع لدى الطاقة النووية مخاطر أيضًا.

756
00:45:05,840 --> 00:45:10,760
‏لكن تلك المخاطر ليست هامة بالمقارنة مع ما
‏قد تحضره لبلدنا.

757
00:45:12,080 --> 00:45:17,400
‏كسائر العالم، نحن على وشك استنفاذ موارد
‏الطاقة لدينا أيضًا.

758
00:45:18,680 --> 00:45:20,840
‏على الأرض المتآكلة لبلدنا

759
00:45:20,920 --> 00:45:24,520
‏أعمار السدود لدينا هي حوالي 50 سنة.

760
00:45:25,480 --> 00:45:28,240
‏من لا يرغب باستخدام الكهرباء الأوفر؟

761
00:45:29,400 --> 00:45:31,320
‏بينما نتذمر من الفقر

762
00:45:32,320 --> 00:45:35,240
‏ونفقات الطاقة.

763
00:45:36,040 --> 00:45:39,680
‏لا يمكننا أن نكون ضد الطاقة النووية.

764
00:45:40,440 --> 00:45:41,760
‏سيد "أوميت"ّ!

765
00:45:41,840 --> 00:45:44,400
‏مع أن معامل الطاقة النووية التي يخطط لها
‏حاليًا

766
00:45:44,480 --> 00:45:48,440
‏تبرر كمحاولة لتزويد الطاقة لبلدنا.

767
00:45:48,520 --> 00:45:51,840
‏مع ذلك، نعرف التاريخ الذي خلفته الطاقة
‏النووية

768
00:45:51,920 --> 00:45:53,520
‏نتيجة الخيارات السياسية!

769
00:45:53,600 --> 00:45:57,280
‏دائمًا ما تفتح هذه النقاشات مع الفكرة
‏ذاتها بالسيناريو ذاته.

770
00:45:57,760 --> 00:46:00,200
‏نشدد على أن مواردنا المتوفرة

771
00:46:00,280 --> 00:46:03,800
‏غير كافية ومن دون الطاقة النووية سيكون
‏لدينا أزمة طاقة

772
00:46:03,880 --> 00:46:04,840
‏من دون شك.

773
00:46:05,720 --> 00:46:07,400
‏هذه أكاذيب!

774
00:46:08,480 --> 00:46:13,280
‏لا تحتاج "تركيا" إلى محطات ذات تكلفة بناء
‏وإدارة وأنظمة أمنية مكلفة.

775
00:46:13,360 --> 00:46:14,720
‏لديهم مشكلة نفايات

776
00:46:14,800 --> 00:46:16,880
‏ولقد تم التخلي عنها

777
00:46:16,960 --> 00:46:19,520
‏كوسيلة لاستنتاج الطاقة حول العالم!

778
00:46:20,080 --> 00:46:22,400
‏- أنت تعرف أكثر من اللازم!
‏- يمكننا الاستفادة

779
00:46:22,480 --> 00:46:24,520
‏من إمكانيات الطاقة المتجددة.

780
00:46:25,280 --> 00:46:27,920
‏العالم بأسره يتجه نحو الطاقة المتجددة.

781
00:46:28,480 --> 00:46:30,520
‏مع استغلال محلي

782
00:46:30,600 --> 00:46:34,120
‏للطاقة المتجددة، لدى بلدنا الموارد

783
00:46:34,200 --> 00:46:36,920
‏التي تطلبها معايير الطاقة للعام 3202.

784
00:46:37,720 --> 00:46:40,360
‏الطاقة النووية مكلفة كما يدعي جماعة الضغط
‏النووي،

785
00:46:40,440 --> 00:46:43,160
‏إنها أكثر طاقة مكلفة.

786
00:46:43,720 --> 00:46:46,360
‏إنها مورد طاقة يعتمد على الخارج!

787
00:46:46,920 --> 00:46:47,760
‏أجل!

788
00:46:48,280 --> 00:46:49,400
‏- صحيح!
‏- صحيح!

789
00:47:52,960 --> 00:47:54,080
‏هل زوجتي في غرفتها؟

790
00:47:54,160 --> 00:47:57,560
‏ليس بعد يا سيدي، من المفترض أن تكون في
‏الندوة حاليًا.

791
00:47:57,640 --> 00:48:01,000
‏- هل تفقدت الرواق يا سيدي؟
‏- كنت هنا للتو، لم أرها.

792
00:48:01,600 --> 00:48:03,560
‏- هل نتصل بالشرطة؟
‏- هل أنت بخير؟

793
00:48:03,640 --> 00:48:05,480
‏لم أتمكن من الاتصال بها.

794
00:48:05,960 --> 00:48:07,880
‏ليس من عادتها أن تفعل ذلك.

795
00:48:08,520 --> 00:48:11,680
‏- أنا قلق بشأنها.
‏- اهدأ يا سيد "سعد الدين".

796
00:48:11,760 --> 00:48:14,160
‏سأبلغ أمن الفندق والمدير يعلم.

797
00:48:14,240 --> 00:48:15,080
‏حسنًا.

798
00:48:16,880 --> 00:48:18,320
‏- "نسيمة"؟
‏- ماذا؟

799
00:48:18,400 --> 00:48:20,960
‏أليس هذا الرجل الذي تجادل مع زوجته طوال
‏الليل؟

800
00:48:21,640 --> 00:48:24,200
‏- كيف عرفته؟
‏- من صوته.

801
00:48:24,280 --> 00:48:26,280
‏أنت غفوت لكن أنا لم أستطع ذلك.

802
00:48:26,360 --> 00:48:29,480
‏تجادل معها طوال الليل، سأسأل عن رقم غرفته.

803
00:48:29,560 --> 00:48:31,320
‏ثمة أمر مريب هنا.

804
00:48:32,640 --> 00:48:34,160
‏- مرحبًا.
‏- مرحبًا، أيمكنني مساعدتك؟

805
00:48:35,160 --> 00:48:38,000
‏- ما رم غرفة ذلك الرجل؟
‏- 8111.

806
00:48:48,080 --> 00:48:50,120
‏- ما الأمر؟
‏- ما الذي تفعله؟

807
00:48:50,200 --> 00:48:52,240
‏- هذا ليس من شأنك.
‏- ماذا تقصد؟

808
00:48:52,720 --> 00:48:56,160
‏الأمور تزداد غرابة هنا، تعال إلى مكتب
‏الاستقبال حالًا.

809
00:48:56,240 --> 00:48:58,600
‏ما الأمر؟ هل تجادلت مع زوجتك؟

810
00:48:58,680 --> 00:49:02,080
‏ذلك يحدث طوال الوقت، دعنا لا نتطرق إلى ذلك
‏الموضوع الآن.

811
00:49:02,160 --> 00:49:04,120
‏- قابلني لدى مكتب الاستقبال فحسب.
‏- لماذا؟

812
00:49:04,200 --> 00:49:06,920
‏هناك امرأة مفقودة! قلت لك قابلني لدى مكتب
‏الاستقبال!

813
00:49:07,000 --> 00:49:09,240
‏ما علاقتي بالأمر؟ اذهب واعثر عليها.

814
00:49:09,320 --> 00:49:11,800
‏لا تتفوه بالتفاهات، إنه شخصية مهمة!

815
00:49:12,360 --> 00:49:16,480
‏كان من المفترض أن تقم خطابًا اليوم، لكنها
‏لم تحضر حتى!

816
00:49:16,560 --> 00:49:19,360
‏إنها مفقودة! أبلغوا الدرك بذلك.

817
00:49:19,440 --> 00:49:21,040
‏ستحضر الدرك.

818
00:49:21,600 --> 00:49:23,200
‏حسنًا يا شقيقي، سنرى.

819
00:49:23,960 --> 00:49:25,200
‏يقول "سنرى"!

820
00:49:25,560 --> 00:49:28,080
‏هناك أمور أخرى لا يمكنني ذكرها على الهاتف.

821
00:49:28,760 --> 00:49:30,720
‏قد يكون زوجها القاتل.

822
00:49:30,800 --> 00:49:32,760
‏لست أفهم ما تقوله!

823
00:49:32,840 --> 00:49:35,360
‏لا يمكنني ذكر الأمر على الهاتف، تعال إلى
‏هنا فحسب!

824
00:49:35,440 --> 00:49:37,840
‏حسنًا يا شقيقي، أغلق الهاتف فحسب.

825
00:49:37,920 --> 00:49:38,880
‏حسنًا، تعال إلى هنا.

826
00:49:41,440 --> 00:49:42,280
‏حسنًا.

827
00:49:43,720 --> 00:49:46,840
‏- ما الأمر؟
‏- هناك امرأة مفقودة.

828
00:49:48,000 --> 00:49:48,880
‏إذًا؟

829
00:49:48,960 --> 00:49:50,800
‏أبلغوا الدرك بالأمر.

830
00:49:51,680 --> 00:49:52,680
‏من تكون؟

831
00:49:52,760 --> 00:49:55,080
‏إنها التي ستقدم المحاضرة.

832
00:49:55,160 --> 00:49:58,200
‏- قال بضعة أمور.
‏- تلك التي عن الطاقة النووية.

833
00:49:58,280 --> 00:49:59,680
‏- أجل.
‏- أجل.

834
00:50:00,800 --> 00:50:02,240
‏سيصل الدرك إلى هناك.

835
00:50:03,160 --> 00:50:05,720
‏هلا ذهبنا؟ تنتابني الفضولية من الأمر.

836
00:50:06,440 --> 00:50:07,600
‏- هلا ذهبنا؟
‏- أجل.

837
00:50:10,080 --> 00:50:11,200
‏لنذهب إذًا.

838
00:50:18,000 --> 00:50:21,080
‏لست أقوم بأي شيء خطأ، أبحث داخل الفندق
‏فحسب.

839
00:50:21,720 --> 00:50:23,040
‏- تفضل!
‏- مرحبًا.

840
00:50:23,120 --> 00:50:24,240
‏مرحبًا.

841
00:50:24,760 --> 00:50:26,560
‏لَم تنتظر في الخارج؟

842
00:50:26,640 --> 00:50:27,840
‏شعرنا بالممل في الداخل.

843
00:50:27,920 --> 00:50:30,280
‏خرجنا لاستنشاق بعض الهواء النقي.

844
00:50:30,360 --> 00:50:32,960
‏- ألم يصل الدرك بعد؟
‏- كلا.

845
00:50:33,840 --> 00:50:34,880
‏تلك الامرأة...

846
00:50:35,880 --> 00:50:37,600
‏- الامرأة المفقودة...
‏- أجل؟

847
00:50:38,160 --> 00:50:40,560
‏- تمكث مع زوجها بجانبنا.
‏- إذًا؟

848
00:50:40,920 --> 00:50:42,680
‏شككت بزوجها.

849
00:50:43,400 --> 00:50:45,720
‏- حقًا؟
‏- بقيا يتجادلان حتى الصباح.

850
00:50:45,800 --> 00:50:48,200
‏يشك بها من شيء ما.

851
00:50:48,280 --> 00:50:51,680
‏لذا يلحق بها في كامل الأنحاء، أنا متأكد من
‏أنه الفاعل.

852
00:50:51,760 --> 00:50:53,400
‏- لهذا السبب اتصلت بك.
‏- حسنًا.

853
00:50:53,720 --> 00:50:55,080
‏وماذا فعلت إذًا؟

854
00:50:55,520 --> 00:50:57,400
‏استمعت إليهما حتى الصباح؟

855
00:50:57,480 --> 00:51:00,360
‏بالطبع لم أفعل ذلك، سمعتهما على أية حال.

856
00:51:00,440 --> 00:51:01,880
‏سمعتهما "نسيمة" أيضًا.

857
00:51:02,480 --> 00:51:05,360
‏- حسنًا يا شقيقي، أهو هنا؟
‏- أجل، إنه هنا.

858
00:51:05,440 --> 00:51:07,880
‏- لكن راقبه بتخف، أفهمت؟
‏- لَم ذلك؟

859
00:51:07,960 --> 00:51:09,960
‏ستعرف حين تراه.

860
00:51:10,960 --> 00:51:11,800
‏حقًا؟

861
00:51:12,200 --> 00:51:15,480
‏أعني، أنت خبير بعد كل تلك السنوات.

862
00:51:16,120 --> 00:51:18,520
‏- حسنًا.
‏- لهذا السبب قلت ذلك.

863
00:51:19,000 --> 00:51:21,120
‏- لنذهب ونلقي نظرة.
‏- حسنًا يا شقيقي.

864
00:51:21,200 --> 00:51:22,320
‏- لنذهب.
‏- هيا.

865
00:51:24,480 --> 00:51:25,480
‏من هنا.

866
00:51:27,680 --> 00:51:28,600
‏- "بهجت".
‏- ماذا؟

867
00:51:29,560 --> 00:51:32,200
‏الرجل ذات الشعر الأبيض.

868
00:51:36,880 --> 00:51:37,960
‏- مرحبًا.
‏- مرحبًا.

869
00:51:38,560 --> 00:51:41,040
‏- هل زوجتك مفقودة؟
‏- أجل، من أنت؟

870
00:51:41,640 --> 00:51:43,200
‏- الشرطة.
‏- أنا المدعي "إسرا".

871
00:51:43,280 --> 00:51:45,320
‏هذه المنطقة تابعة للدرك.

872
00:51:45,400 --> 00:51:47,880
‏أردنا التكلم معه بما أننا هنا.

873
00:51:49,000 --> 00:51:50,160
‏متى فقدت؟

874
00:51:51,080 --> 00:51:52,800
‏لم تكن في السرير حين استيقظت.

875
00:51:53,160 --> 00:51:56,080
‏لم تكن في السرير هذا الصباح وقمت بالإبلاغ
‏عن الأمر الآن؟

876
00:51:57,280 --> 00:51:59,520
‏- كلا، ليس هكذا.
‏- ماذا حدث إذًا؟

877
00:52:00,400 --> 00:52:02,320
‏هل تجادلتما ليلة أمس؟

878
00:52:02,760 --> 00:52:05,200
‏تجادلنا قليلًا ثم غفونا.

879
00:52:06,160 --> 00:52:09,120
‏لم تكن في الغرفة حين استيقظت، بما أنها
‏مستاءة،

880
00:52:09,200 --> 00:52:11,000
‏ظننتها خرجت للتنزه.

881
00:52:11,360 --> 00:52:14,160
‏لكن حين اتصلت بها، لم تجب على هاتفها.

882
00:52:14,720 --> 00:52:17,680
‏تفقدت قاعة المؤتمرات وفقًا للندوة.

883
00:52:18,160 --> 00:52:21,040
‏ظننتني اعتذرت منها وتصالحنا.

884
00:52:21,120 --> 00:52:22,680
‏لكن مقعدها كان فارغًا.

885
00:52:23,240 --> 00:52:24,640
‏ماذا تعمل؟

886
00:52:24,720 --> 00:52:27,600
‏إنها عالمة فيزياء نووية، كانت ستلقي
‏خطابًا.

887
00:52:28,560 --> 00:52:32,280
‏- هل تجرون التحقيق؟
‏- كلا، الدرك ستفعل ذلك.

888
00:52:32,360 --> 00:52:35,240
‏- سيدي، أيمكنني اطلاعك على شيء؟
‏- بالطبع.

889
00:52:35,720 --> 00:52:38,520
‏في طريقي إلى العمل، رأيت الآنسة "صفية"
‏تتجه إلى الغابة.

890
00:52:39,080 --> 00:52:41,560
‏سألتها ما إن كانت بحاجة إلى شيء وقالت
‏"كلا".

891
00:52:42,240 --> 00:52:44,360
‏حسنًا، لا تبارح مكانك.

892
00:52:47,800 --> 00:52:49,760
‏- ما رأيك؟
‏- لا أدري.

893
00:52:50,440 --> 00:52:51,880
‏قد تظهر فحسب.

894
00:52:52,440 --> 00:52:55,680
‏لا محال، لَم لا تقدم خطابها إن أتت إلى
‏هنا؟

895
00:52:56,760 --> 00:52:57,600
‏- "بهجت".
‏- ماذا؟

896
00:52:58,720 --> 00:53:00,280
‏من تظن قام بقتلها؟

897
00:53:02,520 --> 00:53:05,640
‏- يا للهول!
‏الدرك هنا.

898
00:53:05,720 --> 00:53:07,280
‏جيد.

899
00:53:12,880 --> 00:53:13,920
‏- مرحبًا.
‏- مرحبًا.

900
00:53:14,240 --> 00:53:17,160
‏أنا المدعي "إسرا" وهو كابتن قسم الجنايات.

901
00:53:17,240 --> 00:53:19,040
‏- يسرني اللقاء بكما.
‏- ونحن أيضًا.

902
00:53:19,600 --> 00:53:22,640
‏- هل أنت مقرب من الشخص المفقود؟
‏- نحن هنا بالصدفة.

903
00:53:23,200 --> 00:53:24,920
‏حسنًا، هل علمت شيئًا؟

904
00:53:26,280 --> 00:53:29,240
‏رآها موظف هذا الصباح تدخل الغابة.

905
00:53:29,320 --> 00:53:32,840
‏وهناك أفراد سمعوها تتشاجر مع زوجها.

906
00:53:33,320 --> 00:53:35,000
‏- هل زوجها بالداخل؟
‏- أجل.

907
00:53:48,480 --> 00:53:50,760
‏تفضل بالجلوس يا شقيقي.

908
00:53:50,840 --> 00:53:54,280
‏- متى كانت آخر مرة رأيتها؟
‏- لقد أخبرتهم مسبقًا.

909
00:53:54,880 --> 00:53:57,560
‏هل تعد المرات التي أخبرت فيها القصة؟

910
00:53:57,960 --> 00:53:59,800
‏أتراني أتذمر؟

911
00:54:00,760 --> 00:54:03,600
‏- أخبرني مرة أخرى.
‏- خلدنا الفراش، استيقظت

912
00:54:03,680 --> 00:54:07,360
‏- في الصباح، ولم تكن هناك.
‏- عَم تجادلتما؟

913
00:54:10,400 --> 00:54:13,920
‏لا شيء مهم، حيث يكون هناك ندوة، دائمًا ما
‏تكون "صفية" متوترة.

914
00:54:14,240 --> 00:54:16,800
‏متأكد من أنه ليس هناك شيء آخر بينكما؟

915
00:54:18,440 --> 00:54:21,120
‏- ألديك صورة لها؟
‏- ليس لدي معي.

916
00:54:21,760 --> 00:54:23,280
‏لكن سأتفقد حقيبة "صفية".

917
00:54:23,920 --> 00:54:25,040
‏سيكون ذلك جيدًا.

918
00:54:30,480 --> 00:54:31,360
‏من يكون ذلك؟

919
00:54:31,440 --> 00:54:33,360
‏أحد المتحدثين من الندوة.

920
00:54:34,600 --> 00:54:38,280
‏لا يتفق مع "صفية" أبدًا، قاضته "صفية" على
‏مسألة التشهير.

921
00:54:38,960 --> 00:54:42,120
‏ثم استسلمت، إنه سافل!

922
00:54:44,160 --> 00:54:47,080
‏أيتها المدعي، تكلمت عن وجود شهود؟

923
00:54:47,160 --> 00:54:49,280
‏أحد خدم الفندق، أيمكننا إيجاده؟

924
00:54:49,840 --> 00:54:50,680
‏شكرًا.

925
00:54:52,200 --> 00:54:55,080
‏- أتعرف "صفية".
‏- من أنت؟

926
00:54:55,160 --> 00:54:57,280
‏الشرطة، كيف تعرفها؟

927
00:54:57,360 --> 00:55:00,480
‏التقينا أثناء ندوة عن موارد الطاقة السنة
‏الماضية.

928
00:55:00,560 --> 00:55:02,640
‏حسنًا، لست على اتفاق معها؟

929
00:55:03,560 --> 00:55:07,560
‏لدينا بعض الخلافات لكن لا يمكنني القول
‏إننا لسنا على اتفاق.

930
00:55:08,160 --> 00:55:10,800
‏- ندافع عن أمور مختلفة فحسب.
‏- عَم تدافع؟

931
00:55:10,880 --> 00:55:14,600
‏أعتقد أننا بحاثة للاستثمار في الطاقة
‏النووية.

932
00:55:15,440 --> 00:55:19,560
‏حين يأتي الأمر للمخاطر، كل شيء يحتوي على
‏مخاطر، "صفية" تعتقد العكس.

933
00:55:21,360 --> 00:55:23,280
‏ليس لدي أية مشاكل معها.

934
00:55:23,360 --> 00:55:25,680
‏إن لم يكن لديك مشاكل معها، فلَم شتمتها؟

935
00:55:25,760 --> 00:55:28,560
‏- عذرًا؟
‏- كنت معني بقضية مقاضاة؟

936
00:55:29,120 --> 00:55:31,800
‏حدث ذلك منذ زمن.

937
00:55:32,880 --> 00:55:34,840
‏اعذرني، سأذهب إلى غرفتي.

938
00:55:35,240 --> 00:55:37,920
‏لدي اجتماع على الإنترنت بعد 10 دقائق، طاب
‏يومك.

939
00:55:41,680 --> 00:55:44,080
‏ما الذي تفعله يا شقيقي؟

940
00:55:48,720 --> 00:55:51,880
‏- ما المشكلة بينهما؟
‏- لا أدري، لنرى.

941
00:55:52,600 --> 00:55:54,760
‏- ماذا الآن؟
‏- سنبحث في الغابة.

942
00:55:54,840 --> 00:55:57,080
‏جيد، سننضم إلى البحث.

943
00:55:57,640 --> 00:56:00,600
‏لننظم مجموعة للبحث ونبحث عنها معًا.

944
00:56:01,160 --> 00:56:02,240
‏أليس كذلك يا شقيقي؟

945
00:56:03,040 --> 00:56:05,720
‏- لا مانع لدي.
‏- يا للهول!

946
00:56:06,880 --> 00:56:07,840
‏أيها الـ...

947
00:56:09,480 --> 00:56:12,640
‏رقيب أول، اتجهوا من تلك الناحية مع الجنود
‏بمجموعات مزدوجة.

948
00:56:12,960 --> 00:56:14,520
‏وسيذهب المتطوعون من هذا الاتجاه.

949
00:56:15,040 --> 00:56:17,280
‏- هل يحمل الجميع صفارة؟
‏- أجل سيدي.

950
00:56:17,800 --> 00:56:22,160
‏إن عثرتم على شيء فاطلقوا صفاراتكم
‏وأبلغونا، إن كان هناك أية إصابات،

951
00:56:22,240 --> 00:56:24,080
‏لا تفعلوا شيئًا.

952
00:56:24,680 --> 00:56:25,600
‏انصرفوا.

953
00:56:30,640 --> 00:56:32,880
‏ربما حدث لها شيء في الغابة؟

954
00:56:33,200 --> 00:56:36,800
‏في الواقع هذا المكان غير خطر على الإطلاق
‏لكن للاحتياط فحسب.

955
00:56:41,080 --> 00:56:42,120
‏إلى أين سنذهب؟

956
00:56:44,360 --> 00:56:45,680
‏لنذهب بهذا الاتجاه.

957
00:57:10,000 --> 00:57:12,200
‏أترى غروب الشمس يا صغير؟

958
00:57:12,640 --> 00:57:13,520
‏أجل، وماذا إذًا؟

959
00:57:14,080 --> 00:57:17,600
‏- اليوم الـ52 يأتي إلى ختامه.
‏- تبقى لديك 52 يومًا.

960
00:57:18,160 --> 00:57:20,680
‏- لكنك تبحث عن امرأة معي.
‏- وماذا إذًا؟

961
00:57:21,080 --> 00:57:22,360
‏تبقى 42 يومًا لا 52.

962
00:57:23,040 --> 00:57:25,200
‏بعد 42 يوم، بينما تبحث عن امرأة هنا

963
00:57:25,280 --> 00:57:27,600
‏سأكون متسكعًا برفقة نساء أخريات.

964
00:57:27,680 --> 00:57:28,920
‏ارحل عني!

965
00:57:30,600 --> 00:57:32,600
‏- من تكون تلك الامرأة؟
‏- كيف لي أن أعرف؟

966
00:57:32,680 --> 00:57:34,160
‏ذهبت للتنزه هنا.

967
00:57:34,720 --> 00:57:38,520
‏ابحثوا عنها جيدًا، لا تتعرض للعقاب مجددًا،
‏كان يصرخ بوجهك البارحة؟

968
00:57:39,120 --> 00:57:40,280
‏ارحل عني.

969
00:57:41,240 --> 00:57:42,800
‏هل غفوت أثناء العمل؟

970
00:57:42,880 --> 00:57:46,760
‏كان صوتي منخفضًا في التقرير الشفهي، لذلك
‏أعطيت التقرير الشفهي لشجرة!

971
00:57:47,400 --> 00:57:49,040
‏أفضل لك أن تقوم بعمل لائق.

972
00:57:52,880 --> 00:57:55,480
‏- ما هذا؟ مال؟
‏- إنه مقص أظافر.

973
00:57:56,280 --> 00:57:59,480
‏أحتاج إليه على أي حال، استعرته آخر مرة من
‏صديق لي.

974
00:57:59,560 --> 00:58:02,200
‏اللعنة! استعرته مني ولم تعده!

975
00:58:02,760 --> 00:58:05,160
‏لا يمكنك الحصول عليه! أهو لي؟

976
00:58:05,240 --> 00:58:06,440
‏ارحل عني.

977
00:58:07,000 --> 00:58:09,040
‏تدعي وكأنك عثرت عليه.

978
00:58:09,120 --> 00:58:10,040
‏ارحل.

979
00:58:15,320 --> 00:58:16,960
‏تبًا، ما هذا؟

980
00:58:18,280 --> 00:58:21,040
‏- ماذا؟ مال؟
‏- جثة ميتة.

981
00:58:29,840 --> 00:58:31,840
‏- أهي ميتة؟
‏- إنها كذلك؟

982
00:58:55,920 --> 00:58:57,360
‏- مرحبًا.
‏- مرحبًا.

983
00:58:57,760 --> 00:58:59,920
‏- كيف ماتت؟
‏- اخترقت الرصاصة معدتها.

984
00:59:00,480 --> 00:59:02,120
‏واستقرت في الشجرة.

985
00:59:02,840 --> 00:59:04,480
‏- هل عثرت على الرصاصة؟
‏- أجل.

986
00:59:05,200 --> 00:59:07,920
‏أخذها قسم مسرح الجريمة، سيرسلونها إلى قسم
‏الشظايا.

987
00:59:09,360 --> 00:59:12,000
‏أهي الامرأة التي نبحث عنها؟

988
00:59:12,080 --> 00:59:14,360
‏أجل، تعرف زوجها عليها.

989
00:59:17,280 --> 00:59:20,000
‏لا يخرج أحد من الفندق قبل انتهاء التحقيق.

990
00:59:20,080 --> 00:59:22,200
‏سأحضر جميع المذكرات التي سنحتاج إليها.

991
00:59:22,280 --> 00:59:23,480
‏أجل سيدي.

992
00:59:24,040 --> 00:59:26,360
‏زوجها لم ينضم إلى فريق البحث، صحيح؟

993
00:59:26,680 --> 00:59:29,160
‏أظن ذلك، أتظن زوجها هو الفاعل؟

994
00:59:29,240 --> 00:59:30,480
‏سنرى، ليس لدي فكرة.

995
00:59:31,520 --> 00:59:34,120
‏جميع من يحمل بندقية صيد هو مشتبه به.

996
00:59:35,440 --> 00:59:37,800
‏أنت محق، علينا تفقد بنادق الصيد.

997
00:59:38,360 --> 00:59:40,960
‏- اجمع بنادق الصيد لفحص الشظايا.
‏- "آدم"!

998
00:59:41,040 --> 00:59:42,320
‏أجل سيدي!

999
00:59:42,400 --> 00:59:45,760
‏- أعد لائحة من بنادق الصيد.
‏- حاضر سيدي!

1000
00:59:47,000 --> 00:59:49,560
‏سنرى ما بإمكاننا فعله بعد تقرير الشظايا.

1001
00:59:50,080 --> 00:59:53,160
‏أيها الكابتن، هلا ساعدتنا في التحقيق؟

1002
00:59:54,360 --> 00:59:56,600
‏سأنضم إلى استجواب المشتبه بهم.

1003
00:59:57,000 --> 00:59:58,840
‏- حسنًا، سنبلغك.
‏- حسنًا.

1004
01:00:00,480 --> 01:00:01,360
‏أراك لاحقًا،

1005
01:00:08,200 --> 01:00:09,320
‏مرحبًا.

1006
01:00:15,680 --> 01:00:18,720
‏لَم أنا هنا يا ؟بهجت".

1007
01:00:18,800 --> 01:00:20,120
‏عَم سيسألونني؟

1008
01:00:21,280 --> 01:00:22,360
‏ماذا بإمكاني قوله؟

1009
01:00:23,040 --> 01:00:25,520
‏اتصلوا بك ليطرحوا بعض الأسئلة فحسب.

1010
01:00:25,600 --> 01:00:27,640
‏ثم ستجيب عن تلك الأسئلة.

1011
01:00:27,720 --> 01:00:28,920
‏حسناً، سأفعل.

1012
01:00:30,720 --> 01:00:32,640
‏لكن لما أنا؟
‏لَم سيطرحون علي الأسئلة؟

1013
01:00:32,720 --> 01:00:37,520
‏إنهم يسألون جميع من ذهب إلى الصيد، يمكنني
‏أن أطلب من القائد معروفاً،

1014
01:00:42,360 --> 01:00:43,320
‏مرحبًا بك.

1015
01:00:43,920 --> 01:00:45,840
‏مرحبًا، أنا شقيق السيد "بهجت".

1016
01:00:45,920 --> 01:00:48,760
‏إنه كابتن قسم الجنايات بـ"أنقرة".

1017
01:00:48,840 --> 01:00:50,120
‏- أنا شقيقه.
‏- أعلم.

1018
01:00:50,600 --> 01:00:53,240
‏- أتذهب للصيد أيضًا؟
‏- أجل.

1019
01:00:53,800 --> 01:00:54,800
‏حسنًا، انتظر هنا.

1020
01:00:54,880 --> 01:00:57,960
‏سنكلم الزوج أولًا، ثم سنأخذك.

1021
01:01:00,160 --> 01:01:03,080
‏ليس لدي شيء لقوله في الواقع، ذهبنا إلى
‏الصيد

1022
01:01:03,160 --> 01:01:05,000
‏وعدنا فارغي الأيدي.

1023
01:01:05,400 --> 01:01:06,680
‏- عدنا.
‏- اجلس من فضلك.

1024
01:01:08,480 --> 01:01:11,600
‏اجلس أنت أيضًا يا شقيقي.

1025
01:01:29,240 --> 01:01:31,320
‏إذًا، ما قولك يا "بهجت"؟

1026
01:01:31,400 --> 01:01:33,360
‏من تظن قام بقتلها؟

1027
01:01:34,480 --> 01:01:35,360
‏كيف لي أن أعرف؟

1028
01:01:35,920 --> 01:01:38,200
‏- دفاعي كان جيدًا، صحيح؟
‏- أجل.

1029
01:01:38,520 --> 01:01:40,840
‏كنت خائفًا جدًا حين ذهبت إلى المركز.

1030
01:01:40,920 --> 01:01:43,520
‏لماذا؟ ليس هناك من شيء مخيف.

1031
01:01:43,600 --> 01:01:46,360
‏فعلت ما علي فعله، ذهبت وقدمت تصريحي.

1032
01:01:48,800 --> 01:01:51,120
‏- هل ستذهب إلى المركز؟
‏- أهناك أي تقدمات؟

1033
01:01:51,880 --> 01:01:52,800
‏شيء جديد؟

1034
01:01:54,480 --> 01:01:56,800
‏حصلوا على تقرير الشظايا، سأذهب إلى هناك.

1035
01:01:56,880 --> 01:01:58,920
‏دعنا ألا نتكلم عن الأمر أثناء الفطور.

1036
01:01:59,680 --> 01:02:02,280
‏لا مشكلة في ذلك، الموت جزء أساسي من لحياة.

1037
01:02:02,360 --> 01:02:04,800
‏صحيح؟ وكذلك الجريمة.

1038
01:02:07,480 --> 01:02:08,320
‏إذًا...

1039
01:02:09,760 --> 01:02:12,160
‏من تظنين قام بقتلها آنستي المدعي؟

1040
01:02:12,720 --> 01:02:15,520
‏أفضل اسم "إسرا" يا سيد "شوكت".

1041
01:02:16,160 --> 01:02:18,960
‏بالطبع، آنسة "إسرا" من تظنين قام بقتل تلك
‏الامرأة؟

1042
01:02:20,000 --> 01:02:22,360
‏لا يزال الوقت باكرًا للتخمين.

1043
01:02:22,440 --> 01:02:25,520
‏وكما تعلم، تلك مهمة "بهجت".

1044
01:02:27,760 --> 01:02:29,200
‏أنت سياسي بامتياز.

1045
01:02:31,480 --> 01:02:32,560
‏اسمع.

1046
01:02:33,120 --> 01:02:35,560
‏أظن زوجها هو القاتل! هي الذي قتلها.

1047
01:02:36,280 --> 01:02:39,280
‏لأنهما تجادلا طوال الليل، سمعناهما.

1048
01:02:39,760 --> 01:02:42,960
‏ثم غضب زوجها وقتلها.

1049
01:02:43,680 --> 01:02:46,120
‏وأراهن على أنه رماها في الغابة بعد ذلك.

1050
01:02:54,000 --> 01:02:56,280
‏- استمتع بوقتك يا شقيقي.
‏- لكننا نتحدث.

1051
01:02:56,360 --> 01:02:58,360
‏لم تتناول الحلوى؟

1052
01:02:58,440 --> 01:02:59,600
‏استمتعي بوقتك.

1053
01:02:59,680 --> 01:03:01,360
‏أراهن على أن هناك تقدمات.

1054
01:03:05,480 --> 01:03:08,320
‏- سمعنا أنك حصلت على التقرير.
‏- حصلنا عليه لتو.

1055
01:03:09,080 --> 01:03:10,640
‏كنت على وشك إلقاء نظرة عليه.

1056
01:03:12,800 --> 01:03:16,600
‏يمكننا مطابقة الأرقام التسلسلية للبنادق،
‏إن ساعدتني

1057
01:03:17,400 --> 01:03:19,600
‏"كاستامونو، لوليبورجاز" 1325.

1058
01:03:20,160 --> 01:03:21,840
‏- "كاي أل" 5231، صحيح؟
‏- صحيح

1059
01:03:21,920 --> 01:03:23,880
‏"كاستامونو، لوليبورجاز"  5231.

1060
01:03:27,800 --> 01:03:29,800
‏- هل أنت متأكد؟
‏- أهناك مشكلة؟

1061
01:03:55,920 --> 01:03:58,600
‏توَل زمام الأمور حتى أصل.

1062
01:03:59,120 --> 01:04:02,000
‏ليس لدي فكرة، ادعوهم على العشاء أو ما
‏شابه.

1063
01:04:03,240 --> 01:04:04,240
‏لقد ولوا.

1064
01:04:06,320 --> 01:04:07,680
‏من الجيد انك وصلت.

1065
01:04:08,360 --> 01:04:10,000
‏حدثت بعض المشاكل في المركز التجاري.

1066
01:04:10,840 --> 01:04:12,720
‏أظنه علينا العودة باكرًا.

1067
01:04:13,880 --> 01:04:16,600
‏إذًا؟ هل عثرت على شيء في التقارير؟

1068
01:04:21,080 --> 01:04:24,520
‏- ماذا حدث؟
‏- أهناك مشكلة؟

1069
01:04:26,000 --> 01:04:27,440
‏أنت قتلتها يا شقيقي.

1070
01:04:29,560 --> 01:04:30,800
‏أي نوع من المزاح هذا؟

1071
01:04:30,880 --> 01:04:32,680
‏لَم تقول ذلك الآن؟

1072
01:04:34,200 --> 01:04:36,840
‏- لا محال، لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا.
‏- بالطبع لا يمكن ذلك.

1073
01:04:36,920 --> 01:04:40,880
‏الرصاصة التي استخرجت من جسدها، كانت قد
‏أطلقت من مسدسك.

1074
01:04:43,080 --> 01:04:45,040
‏عَم تتكلم يا "بهجت"؟

1075
01:04:45,120 --> 01:04:48,120
‏ذهبنا إلى الصيد معًا، كان هناك مرشد معنا.

1076
01:04:48,200 --> 01:04:50,680
‏فعلت ما أمرني به.

1077
01:04:50,760 --> 01:04:53,960
‏لا أدري، سنرى ما هي الحقيقة، علينا أن
‏نرحل.

1078
01:04:54,040 --> 01:04:57,280
‏قلت لك يا "شوكت"، قلت لك ألا تطلق النار
‏إلى الأعلى.

1079
01:04:57,360 --> 01:05:00,000
‏لا تتدخل! لم أطلق النار على أحد.

1080
01:05:00,080 --> 01:05:01,680
‏هل أصبحت قاتلًا الآن؟

1081
01:05:01,760 --> 01:05:03,480
‏كنت هناك أيضًا، لقد رأيت الأمر.

1082
01:05:03,560 --> 01:05:05,720
‏فعلت ما أمرني به، لا يمكن أن أكون أنا
‏القاتل!

1083
01:05:05,800 --> 01:05:08,400
‏- لا محال!
‏- سيد "شوكت" عليك أن تأتي معنا.

1084
01:05:09,160 --> 01:05:11,520
‏- قال إنهم سيأخذون شقيقك.
‏- لا بأس.

1085
01:05:11,600 --> 01:05:14,160
‏- تمهل قليلًا.
‏- لا تقلق يا شقيقي، لا بأس.

1086
01:05:14,240 --> 01:05:16,880
‏- "شوكت"!
‏- "نسيمة"، "بهجت"، تماسكا!

1087
01:05:16,960 --> 01:05:18,080
‏شقيقتي!

1088
01:05:19,480 --> 01:05:21,440
‏اهدأي يا شقيقتي، سنسوي المسألة.

1089
01:05:37,640 --> 01:05:40,280
‏أخذت بعض المهدئات، ستنام لبعض الوقت.

1090
01:05:40,360 --> 01:05:41,600
‏يمكنها تناول هذه الحبوب.

1091
01:05:42,160 --> 01:05:44,400
‏إن احتجت إلى شيء لاحقًا، اتصل بي فحسب.

1092
01:05:44,480 --> 01:05:46,840
‏- شكرًا.
‏- طاب يومك.

1093
01:05:57,480 --> 01:06:00,480
‏- ما العمل؟
‏- سأزور شقيقي.

1094
01:06:01,840 --> 01:06:05,760
‏حسنًا، سأبقى أنا مع "نسيمة" لا تقلق
‏بشأنها.

1095
01:06:34,200 --> 01:06:35,600
‏- "بهجت"!
‏- شقيقي.

1096
01:06:35,680 --> 01:06:38,600
‏"بهجت" يا شقيقي! الحمد لله أنك هنا.

1097
01:06:38,680 --> 01:06:42,120
‏افتح الباب! سأفقد صوابي! الحمد لله أنك
‏هنا.

1098
01:06:42,200 --> 01:06:44,040
‏- "بهجت"!
‏- اهدأ يا شقيقي.

1099
01:06:44,120 --> 01:06:46,360
‏كيف لي أن أهدأ؟

1100
01:06:46,440 --> 01:06:49,440
‏ماتت بسبب الرصاصة التي أطلقتها. سأفقد
‏صوابي!

1101
01:06:50,080 --> 01:06:52,760
‏لا تتفوه بالتفاهات يا شقيقي، اهدأ فحسب.

1102
01:06:52,840 --> 01:06:57,000
‏- هل سأحصل على عقوبة سجن؟
‏- يا شقيقي، كانت حادثة.

1103
01:06:57,080 --> 01:06:58,720
‏سنتولى الأمر ، اهدأ.

1104
01:06:58,800 --> 01:07:00,800
‏أوكلك بـ"رشاد"، اتفقنا؟

1105
01:07:01,640 --> 01:07:04,920
‏أوكلك بابني، ماذا سأفعل؟ أنا قاتل!

1106
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
‏اهدأ يا شقيقي.

1107
01:07:07,080 --> 01:07:10,040
‏كيف لي أن أهدأ؟ ماتت بسبب الرصاصة التي
‏أطلقتها!

1108
01:07:10,840 --> 01:07:13,360
‏لأنني أطلقت الرصاص هنا وهناك!

1109
01:07:13,440 --> 01:07:16,280
‏انطلقت الرصاصة والتفت وأصابتها!

1110
01:07:16,360 --> 01:07:18,920
‏أقول لك إنني قاتل!

1111
01:07:19,000 --> 01:07:20,960
‏اهدأ، سأصلح الأمر، اتفقنا؟

1112
01:07:21,040 --> 01:07:22,720
‏- هل ستصلحه؟
‏- سأصلح الأمر.

1113
01:07:22,800 --> 01:07:24,600
‏- حسنًا، أنا بحال أفضل الآن.
‏- جيد.

1114
01:07:24,680 --> 01:07:27,440
‏لا تتركني بمفردي! لا يمكنني البقاء هنا.

1115
01:07:27,520 --> 01:07:30,280
‏- ستسوء حالتي إن كنت بمفردي.
‏- سأكون هنا.

1116
01:07:30,360 --> 01:07:32,720
‏لن أتركك، سأكلم القائد.

1117
01:07:32,800 --> 01:07:34,920
‏- سأعود، أفهمت؟
‏- أنا قاتل.

1118
01:07:35,000 --> 01:07:37,360
‏- اهدأ.
‏- اهدأ أنت أيضًا.

1119
01:07:37,840 --> 01:07:39,880
‏سنحل المسألة، سأنتظر هنا.

1120
01:07:40,440 --> 01:07:41,280
‏- حسنًا.
‏- حسنًا.

1121
01:07:42,560 --> 01:07:44,000
‏حسنًا، أراك لاحقًا.

1122
01:07:46,440 --> 01:07:47,280
‏أراك لاحقًا.

1123
01:07:49,600 --> 01:07:52,760
‏سأعود يا شقيقي، اتفقنا؟ انتظر هنا فحسب.

1124
01:07:53,960 --> 01:07:55,400
‏ثم يمكنهم أن يغلقوا الباب.

1125
01:07:57,320 --> 01:07:58,560
‏لا حاجة لذلك.

1126
01:08:01,720 --> 01:08:03,040
‏آسف على ما حل بشقيقك.

1127
01:08:04,200 --> 01:08:08,560
‏لكنك تعرف القانون، أتريد أن أوصلك إلى
‏الفندق؟

1128
01:08:10,520 --> 01:08:13,080
‏كلا، سأبقى مع شقيقي الليلة.

1129
01:08:14,120 --> 01:08:15,160
‏حسنًا.

1130
01:08:16,800 --> 01:08:18,200
‏- إن لم يكن لديك مانع.
‏- لا مانع لدي.

1131
01:08:53,040 --> 01:08:55,439
‏- متى وصلت إلى هنا؟
‏- منذ نصف ساعة.

1132
01:08:56,040 --> 01:08:56,880
‏نصف ساعة؟

1133
01:09:02,479 --> 01:09:03,479
‏- "بهجت".
‏- ماذا؟

1134
01:09:04,120 --> 01:09:07,120
‏- هل أنت هنا حقًا؟
‏- أجل، أنا إلى جانبك.

1135
01:09:08,359 --> 01:09:10,880
‏لا ترحل، لا تتركني بمفردي.

1136
01:09:10,960 --> 01:09:13,160
‏حسنًا يا شقيقي، لا تقلق، أنا هنا.

1137
01:09:14,680 --> 01:09:18,720
‏- لا يمكنني النوم.
‏- لا تفعل هذا، نم قليلًا.

1138
01:09:19,200 --> 01:09:21,760
‏سيأتي المحامي غدًا، ستحضر المحكمة.

1139
01:09:21,840 --> 01:09:23,960
‏لا يمكنك أن تصدق كلامهم.

1140
01:09:24,040 --> 01:09:25,640
‏- نم.
‏- حين أغمض عيني.

1141
01:09:25,720 --> 01:09:26,760
‏أقتل تلك الامرأة.

1142
01:09:26,840 --> 01:09:28,479
‏- وكأنها تطاردني.
‏- لا بأس.

1143
01:09:28,560 --> 01:09:31,359
‏أقول لك، لا أريد محاميًا.

1144
01:09:31,439 --> 01:09:34,200
‏حسنًا؟ أنا مذنب، ظننتها خنزيراً.

1145
01:09:34,279 --> 01:09:36,960
‏قالوا إنها لا تخر في وضح النهار.

1146
01:09:37,720 --> 01:09:40,439
‏ظننتها خنزير و...

1147
01:09:40,520 --> 01:09:41,960
‏- لا بأس يا شقيقي.
‏- خنزير!

1148
01:09:42,960 --> 01:09:44,520
‏نم قليلًا.

1149
01:09:46,000 --> 01:09:47,800
‏- لا تذهب إلى أي مكان.
‏- سأكون هنا.

1150
01:09:49,080 --> 01:09:50,760
‏- لم أفعل ذلك عن عمد.
‏- أعلم.

1151
01:09:50,840 --> 01:09:54,720
‏- شعرت بالحيوية حين حملت المسدس.
‏- أعلم، نم قليلًا.

1152
01:09:55,120 --> 01:09:58,320
‏- أهذا شعورك أيضًا؟
‏- هذه الأمور تحدث يا شقيقي.

1153
01:09:59,600 --> 01:10:03,520
‏هل علي أن أغني تهويدة؟ قطة ناعمة، قطة
‏دافئة؟

1154
01:10:04,080 --> 01:10:06,720
‏- لا تسخر مني!
‏- نم يا شقيقي.

1155
01:10:07,320 --> 01:10:08,240
‏نم قليلًا.

1156
01:10:10,880 --> 01:10:11,720
‏نم قليلًا.

1157
01:10:14,280 --> 01:10:15,800
‏- هل كانت هنا؟
‏- نم قليلا.

1158
01:10:15,880 --> 01:10:17,480
‏- كانت هنا.
‏- لا يمكنها أن تكون كذلك.

1159
01:10:17,560 --> 01:10:19,120
‏- إنها ليست ميتة!
‏- أنا هنا.

1160
01:10:19,800 --> 01:10:20,880
‏أنا معك.

1161
01:10:24,680 --> 01:10:25,520
‏"شوكت"؟

1162
01:10:32,840 --> 01:10:34,040
‏أين "شوكت"؟

1163
01:10:35,840 --> 01:10:36,680
‏"نسيمة"!

1164
01:10:38,280 --> 01:10:39,440
‏هل أنت بخير؟

1165
01:10:40,880 --> 01:10:44,480
‏- متى سيسجن؟
‏- عليك أن ترتاحي يا "نسيمة".

1166
01:10:45,120 --> 01:10:46,040
‏ارتاحي قليلًا.

1167
01:10:46,720 --> 01:10:49,960
‏- أحتاج لرؤيته.
‏- كلا! "بهجت" معه.

1168
01:10:50,360 --> 01:10:51,800
‏اسمعي، "بهجت" معه.

1169
01:10:52,520 --> 01:10:54,400
‏لا تقلقي، خذي الحبوب...

1170
01:10:54,480 --> 01:10:57,560
‏- علي الذهاب، ماذا سأقول لـ"رشاد"؟
‏- ارتاحي قليلًا يا "نسيمة".

1171
01:10:57,640 --> 01:11:01,520
‏عليك أن ترتاحي، سنتكلم بشأن "رشاد" لاحقًا.

1172
01:11:01,600 --> 01:11:04,440
‏حسنًا؟ ليس هناك من شيء بإمكانك فعله.

1173
01:11:04,840 --> 01:11:06,880
‏سيتولى "بهجت" الأمر، أفهمت؟

1174
01:11:07,280 --> 01:11:08,520
‏سأعطيك بعض الحبوب.

1175
01:11:17,160 --> 01:11:19,640
‏- هل أنت بخير يا "نسيمة"؟
‏- أحاول ذلك.

1176
01:11:19,720 --> 01:11:21,360
‏لا تبكي، أرجوك.

1177
01:11:27,400 --> 01:11:31,320
‏شقيقتي! أين "شوكت"؟

1178
01:11:31,400 --> 01:11:33,200
‏أين الكابتن، أين "شوكت"؟

1179
01:11:33,280 --> 01:11:34,680
‏- سيذهب إلى المحكمة.
‏- "هارون"!

1180
01:11:34,760 --> 01:11:37,080
‏ماذا؟ "شوكت" في مشكلة.

1181
01:11:37,160 --> 01:11:39,320
‏- اهدأ.
‏- ما الذي تفعله هنا؟

1182
01:11:39,400 --> 01:11:41,240
‏أنا والنسر نشاهد الأخبار.

1183
01:11:41,320 --> 01:11:44,280
‏رأينا أن "شوكت" قد اعتقل.

1184
01:11:44,920 --> 01:11:48,880
‏- قضى طوال الليل في المركز.
‏- تقول المركز!

1185
01:11:48,960 --> 01:11:51,160
‏- "هارون"!
‏- اسمع...

1186
01:11:51,240 --> 01:11:54,000
‏- اهدأي يا "نسيمة".
‏- ما كان "شوكت" ليفعل ذلك.

1187
01:11:54,440 --> 01:11:55,840
‏ثمة شيء مريب.

1188
01:11:55,920 --> 01:11:58,640
‏كفي عن الجدال، يمكنك أن ترى الصورة.

1189
01:11:58,720 --> 01:12:01,160
‏- يا للهول!
‏- حسنًا، سأخبرك بما حدث.

1190
01:12:01,240 --> 01:12:03,560
‏لنذهب إلى المركز، سيرسلونه إلى المحكمة.

1191
01:12:04,360 --> 01:12:05,400
‏لدينا جولة.

1192
01:12:12,000 --> 01:12:14,040
‏مركز الدرك.

1193
01:12:25,880 --> 01:12:27,240
‏كيف حالك أيها الكابتن؟

1194
01:12:27,680 --> 01:12:29,680
‏لا تتفوه بالتفاهات.

1195
01:12:29,760 --> 01:12:31,040
‏لَم أنت هنا؟

1196
01:12:31,400 --> 01:12:32,240
‏ما الذي حدث؟

1197
01:12:33,600 --> 01:12:35,480
‏- سنرحل قريبًا.
‏- كيف حال "شوكت"؟

1198
01:12:36,080 --> 01:12:37,160
‏إنه مستاء.

1199
01:12:37,720 --> 01:12:39,840
‏يا للهول، انظر إلى ما حل بنا.

1200
01:12:42,240 --> 01:12:43,480
‏كيف سمعت بالأمر؟

1201
01:12:43,560 --> 01:12:46,560
‏شاهدوها على التلفاز لذا أتينا إلى هنا.

1202
01:12:47,040 --> 01:12:48,880
‏- ماذا سنفعل؟
‏- ليس لدي فكرة.

1203
01:12:48,960 --> 01:12:50,240
‏لا أدري ما علي فعله.

1204
01:12:50,840 --> 01:12:52,040
‏هل أخذوا الجثة؟

1205
01:12:52,640 --> 01:12:54,520
‏كانوا بانتظارك لتلقي نظرة.

1206
01:12:55,360 --> 01:12:57,320
‏كيف تعرضت لإطلاق نار عن طريق الخطأ؟

1207
01:12:57,400 --> 01:12:58,760
‏أطلق عليها النار بطريقة ما.

1208
01:12:58,840 --> 01:13:00,680
‏لا أدري كيف، لكنه فعل.

1209
01:13:01,480 --> 01:13:03,840
‏- حسنًا.
‏- ماذا سأقول لـ"رشاد" الآن؟

1210
01:13:03,920 --> 01:13:05,560
‏لا بأس يا شقيقتي.

1211
01:13:08,480 --> 01:13:09,320
‏اهدأ.

1212
01:13:17,000 --> 01:13:18,560
‏نحن هنا لأجلك، لا تقلقي.

1213
01:13:18,640 --> 01:13:19,880
‏- "نسيمة".
‏- عزيزي.

1214
01:13:23,800 --> 01:13:25,160
‏أنا هنا يا شقيقي.

1215
01:13:38,880 --> 01:13:40,080
‏أين "شوكت"؟

1216
01:13:40,160 --> 01:13:41,520
‏سيحضرونه لاحقًا.

1217
01:13:42,040 --> 01:13:42,960
‏"شولي"، خذ يدها.

1218
01:13:54,760 --> 01:13:57,320
‏لقد اتهمتني! أنت تعرف من القاتل.

1219
01:13:57,880 --> 01:13:59,880
‏من أنت؟ ارحل عني!

1220
01:14:00,520 --> 01:14:01,400
‏لا تصرخ بوجهي!

1221
01:14:01,480 --> 01:14:03,040
‏- اخرج من هنا!
‏- أيها الـ...

1222
01:14:09,000 --> 01:14:10,720
‏قاعة المحكمة.

1223
01:14:11,280 --> 01:14:12,280
‏ألديك محام؟

1224
01:14:14,000 --> 01:14:15,240
‏كلا حضرة القاضي.

1225
01:14:16,120 --> 01:14:17,280
‏كلا، لم أطلب محام.

1226
01:14:17,720 --> 01:14:18,560
‏لَم لا؟

1227
01:14:19,120 --> 01:14:23,000
‏كل شيء واضح، أليس كذلك؟ الرصاصة خرجت من
‏بندقيتي.

1228
01:14:24,320 --> 01:14:27,320
‏إن لم أتمكن من الدفاع عن نفسي بضمير صاف

1229
01:14:27,880 --> 01:14:29,680
‏فلست بحاجة لمحام ليقوم بذلك عني.

1230
01:14:30,720 --> 01:14:33,120
‏- "شوكت".
‏- كيف بإمكانك أن تقتل زوجتي؟

1231
01:14:33,200 --> 01:14:35,120
‏- لا تصرخ عليه!
‏- هدوء!

1232
01:14:35,680 --> 01:14:38,760
‏- أو سأطردكم من القاعة.!
‏- اللعنة علي يا صديقي.

1233
01:14:40,120 --> 01:14:41,280
‏لم يكن ذلك عن قصد.

1234
01:14:43,240 --> 01:14:44,360
‏أخبرني بما حدث؟

1235
01:14:45,160 --> 01:14:48,080
‏خرجنا للصيد، كان معنا مرشد.

1236
01:14:49,800 --> 01:14:51,200
‏أطلقت بضعة رصاصات.

1237
01:14:51,960 --> 01:14:52,880
‏في الهواء أيضًا.

1238
01:14:53,440 --> 01:14:57,600
‏وحين ظننا أننا لم نصب أية حيوانات، عدنا
‏إلى الفندق.

1239
01:14:59,120 --> 01:15:03,880
‏قام هذا الرجل بالإبلاغ عن زوجته المفقودة.

1240
01:15:03,960 --> 01:15:05,120
‏واتصلت أنا بـ"بهجت".

1241
01:15:06,240 --> 01:15:08,800
‏شقيقي هو كابتن قسم الجرائم.

1242
01:15:08,880 --> 01:15:10,600
‏أتى هو ثم الدرك.

1243
01:15:12,520 --> 01:15:14,840
‏وشككت أنا بزوجها.

1244
01:15:15,400 --> 01:15:20,240
‏لكن اكتشف أن الرصاصة التي استخرجت من
‏جسدها

1245
01:15:20,960 --> 01:15:25,000
‏أطلقت من بندقية استخدمتها أثناء الصيد.

1246
01:15:26,280 --> 01:15:27,120
‏لذا...

1247
01:15:27,560 --> 01:15:28,560
‏أنا أطلقت النار عليها.

1248
01:15:35,960 --> 01:15:37,400
‏ألديك أي شيء آخر لقوله؟

1249
01:15:38,200 --> 01:15:39,560
‏كلا حضرة القاضي.

1250
01:15:40,560 --> 01:15:42,040
‏أنا مستعد لدفع عقوبتي.

1251
01:15:42,520 --> 01:15:46,920
‏بالأخذ بعين الاعتبار نوع التهجم مع الأدلة
‏المتوفرة.

1252
01:15:47,360 --> 01:15:49,000
‏على المشتبه به أن يعتقل...

1253
01:16:04,680 --> 01:16:05,520
‏"شوكت".

1254
01:16:05,960 --> 01:16:06,920
‏"هارون".

1255
01:16:19,040 --> 01:16:21,400
‏سأراسلك، لن تمل.

1256
01:16:24,080 --> 01:16:25,920
‏- "شوكت".
‏- "نسيمة".

1257
01:16:38,120 --> 01:16:39,000
‏"نسيمة".

1258
01:16:40,360 --> 01:16:41,360
‏لا بأس يا "نسيمة".

1259
01:16:42,400 --> 01:16:43,240
‏اهدأ، اتفقنا؟

1260
01:16:43,320 --> 01:16:44,440
‏اعتني بنفسك.

1261
01:16:45,000 --> 01:16:47,600
‏إن احتجت إلى شيء فاطلبي من "بهجت".

1262
01:16:48,320 --> 01:16:49,400
‏سيساعدك.

1263
01:16:50,560 --> 01:16:52,320
‏لا تقلقي بشأني، اتفقنا؟

1264
01:16:55,320 --> 01:16:56,400
‏"بهجت".

1265
01:16:58,120 --> 01:17:01,760
‏وكلتك بابني، اعتن به، اتفقنا؟

1266
01:17:03,280 --> 01:17:04,920
‏لا تجعله يشعر بغيابي.

1267
01:17:10,640 --> 01:17:12,880
‏أترى؟ كونك صالح هو أمر غير نافع.

1268
01:17:13,440 --> 01:17:15,560
‏أقحمت نفسي في المشاكل دون جدوى.

1269
01:17:16,560 --> 01:17:17,640
‏أصبحت قاتلًا.

1270
01:17:19,960 --> 01:17:23,560
‏اهدأ، اعتن بنفسك، اتفقنا؟

1271
01:17:23,880 --> 01:17:25,360
‏ابَق بعيدًا عن المشاكل.

1272
01:17:25,440 --> 01:17:28,680
‏كن على اتفاق مع مشرفيك، سأكون خلف القضبان
‏لفترة.

1273
01:17:29,760 --> 01:17:31,120
‏لذا لا يمكنني مساعدتك.

1274
01:17:32,840 --> 01:17:36,360
‏لديك مسؤوليات، هناك زوجتي وابن شقيقك

1275
01:17:37,080 --> 01:17:37,920
‏و"شولي".

1276
01:17:40,120 --> 01:17:41,480
‏ابَق بعيدًا عن المشاكل.

1277
01:17:48,160 --> 01:17:49,000
‏هذا يكفي.

1278
01:17:53,680 --> 01:17:54,520
‏تفضل.

1279
01:18:02,000 --> 01:18:02,880
‏لا تنَس أمري.

1280
01:18:25,840 --> 01:18:26,960
‏هلا احتسينا الجعة؟

1281
01:18:28,880 --> 01:18:30,840
‏كيف بإمكانك التفكير بأمر الجعة الآن؟

1282
01:18:32,160 --> 01:18:35,400
‏قبل أن تصل "نسيمة"، قد يرغب الكابتن بشراب.

1283
01:18:36,240 --> 01:18:38,920
‏انَس الأمر، سنجلس هنا فحسب.

1284
01:18:40,000 --> 01:18:41,720
‏ما زلت لا أفهم الأمر.

1285
01:18:42,400 --> 01:18:44,560
‏أطلق "شوكت" النار عليها عن طريق الخطأ.

1286
01:18:45,000 --> 01:18:46,400
‏ألم يَر أحد ذلك؟

1287
01:18:47,320 --> 01:18:48,480
‏لم يَر أحد الأمر.

1288
01:18:51,920 --> 01:18:54,040
‏أتمنى لو خرج بكفالة.

1289
01:18:54,120 --> 01:18:56,920
‏سيكون الأمر صعبًا على "نسيمة" و"رشاد".

1290
01:19:06,040 --> 01:19:08,520
‏"نسيمة" مستاءة، سنتنزه قليلًا، رافقونا.

1291
01:19:09,040 --> 01:19:11,120
‏حسنًا، سنرافقكم.

1292
01:19:27,200 --> 01:19:28,480
‏حصلنا على نتائج التشريح.

1293
01:19:29,960 --> 01:19:32,200
‏كانت ميتة قبل أن يطلق عليها النار.

1294
01:19:33,400 --> 01:19:34,320
‏كيف قتلت؟

1295
01:19:34,400 --> 01:19:36,920
‏خنقت قبل أن يطلق عليها النار.

1296
01:19:37,000 --> 01:19:37,840
‏كيف؟

1297
01:19:38,240 --> 01:19:39,280
‏إذًا ذلك يعني...

1298
01:19:39,360 --> 01:19:41,400
‏- "شوكت" لم يقتلها.
‏- لم يفعل ذلك.

1299
01:19:41,480 --> 01:19:43,160
‏الحمد لله!

1300
01:19:43,240 --> 01:19:46,160
‏كما قلت لك، قام أحد ما بخنقها.

1301
01:19:46,600 --> 01:19:48,800
‏إذًا أطلق السيد "شوكت"
‏النار على جثة هامدة.

1302
01:19:48,880 --> 01:19:50,440
‏ماذا سنفعل الآن إذًا؟

1303
01:19:51,360 --> 01:19:53,760
‏أيها القائد، لا تدع أي زوار يرحلوا من هنا.

1304
01:19:54,320 --> 01:19:56,040
‏سنبحث في مسرح الجريمة أيضًا.

1305
01:19:57,800 --> 01:19:59,120
‏ابقي هنا يا شقيقتي، اتفقنا؟

1306
01:19:59,200 --> 01:20:01,160
‏- حسنًا.
‏- "شولي"، ابَق مع "نسيمة".

1307
01:20:01,240 --> 01:20:02,880
‏- سأذهب إلى المسرح أيضًا.
‏- حسنًا.

1308
01:20:11,360 --> 01:20:13,640
‏- هل عثرت عليها هناك؟
‏- أجل يا سيدي!

1309
01:20:16,280 --> 01:20:18,240
‏- أين نتائج التشريح؟
‏- لماذا؟

1310
01:20:18,320 --> 01:20:19,320
‏ها هي.

1311
01:20:23,000 --> 01:20:25,200
‏- هل عثرت على شيء؟
‏- ما الأمر؟

1312
01:20:25,280 --> 01:20:29,480
‏ليس لي فكرة كيف لم تَر وحدة فحص مسرح
‏الجريمة علامات العراك على الأرض.

1313
01:20:29,560 --> 01:20:30,960
‏ربما

1314
01:20:31,600 --> 01:20:33,080
‏قامت الخنازير بنبش المكان.

1315
01:20:33,160 --> 01:20:34,680
‏- أجل.
‏- هذا ممكن.

1316
01:20:35,040 --> 01:20:38,640
‏لكن أظافرها قطعت من الأسفل حتى الجلد.

1317
01:20:38,720 --> 01:20:40,520
‏- نعلم ذلك.
‏- ربما أزيلت

1318
01:20:40,600 --> 01:20:42,120
‏كي لا تترك أثرًا.

1319
01:20:42,200 --> 01:20:45,200
‏ماذا إذًا؟ هل نقوم بفحص مقصات الأظافر في
‏"كيزيلك حمام"؟

1320
01:20:45,280 --> 01:20:49,000
‏سيدي، عثر على مقص أظافر بينما كنا نبحث عن
‏الامرأة.

1321
01:20:49,600 --> 01:20:51,440
‏- كف عن ذلك.
‏- أين عثرت عليه؟

1322
01:20:52,400 --> 01:20:55,000
‏- تحت الشجرة يا سيدي.
‏- هل استخدمته؟

1323
01:20:55,560 --> 01:20:58,680
‏كلا يا سيدي، استخدمت مقص صديقي البارحة.

1324
01:20:59,000 --> 01:21:01,160
‏- هل غسلته؟
‏- كلا، لَم قد أفعل ذلك؟

1325
01:21:01,920 --> 01:21:02,760
‏جيد.

1326
01:21:03,280 --> 01:21:04,880
‏أيها النسر، ابحث أكثر.

1327
01:21:05,480 --> 01:21:08,040
‏سنعود إلى الفندق ونتحقق من المشتبه بهم.

1328
01:21:08,120 --> 01:21:10,960
‏أيها القائد، انتبه لذلك المقص.

1329
01:21:11,040 --> 01:21:13,760
‏- إنه مهم.
‏- حسنًا، سنقابلك في الفندق.

1330
01:21:13,840 --> 01:21:14,800
‏حسنًا.

1331
01:21:17,080 --> 01:21:19,320
‏لا تنظر إلي! ابحث في المكان!

1332
01:21:28,880 --> 01:21:30,760
‏ماذا نفعل هنا؟

1333
01:21:30,840 --> 01:21:32,160
‏من أنت؟

1334
01:21:32,240 --> 01:21:34,320
‏مركز العاصمة، نحن معهم.

1335
01:21:34,400 --> 01:21:37,040
‏هل تصورون فيلمًا إباحيًا؟ على من تختلس
‏النظر؟

1336
01:21:37,120 --> 01:21:40,360
‏لا نختلس، لدينا إذن من وزارة الثقافة.

1337
01:21:40,920 --> 01:21:43,440
‏- لماذا؟
‏- فيلم وثائقي عن النسور.

1338
01:21:43,520 --> 01:21:46,280
‏ماذا؟ أسمعت ذلك أيها النسر؟

1339
01:21:46,360 --> 01:21:48,400
‏ها هو النسر الحقيقي.

1340
01:21:48,960 --> 01:21:49,800
‏كف عن ذلك!

1341
01:21:50,320 --> 01:21:53,200
‏- من متى الكاميرات هنا؟
‏- منذ شهر.

1342
01:21:53,280 --> 01:21:54,480
‏نحضر معداتنا في الصباح.

1343
01:21:54,560 --> 01:21:56,680
‏نغير البطاريات والشرائط أحيانًا.

1344
01:21:57,640 --> 01:21:58,480
‏حسنًا.

1345
01:22:02,160 --> 01:22:05,480
‏- أهناك أي نسور هنا؟
‏- أجل، قمنا بمراقبة البعض منها هناك.

1346
01:22:06,200 --> 01:22:08,560
‏- حسنًا، سنأخذ الكاميرا.
‏- لماذا؟

1347
01:22:09,640 --> 01:22:12,080
‏نحتاج لرؤية اللقطات للتحقيق.

1348
01:22:12,160 --> 01:22:14,520
‏- أعطنا إياها.
‏- لكن قد تأتي النسور إلى هنا.

1349
01:22:14,600 --> 01:22:16,320
‏أية نسور؟ أعطنا إياها!

1350
01:22:16,400 --> 01:22:19,120
‏كف عن الكلام، هذا نسر لك، أتراه؟

1351
01:22:19,960 --> 01:22:20,800
‏أزله.

1352
01:22:23,560 --> 01:22:26,560
‏- أهناك شيء؟
‏- أجل، تعال وشاهد اللقطات.

1353
01:22:26,920 --> 01:22:28,920
‏انظر، توجد امرأة هناك.

1354
01:22:30,840 --> 01:22:32,280
‏هناك رجل يلحق بها.

1355
01:22:34,160 --> 01:22:36,840
‏تلك الأوراق التي تحملها لم تكن في مسرح
‏الجريمة.

1356
01:22:37,680 --> 01:22:40,240
‏- ولم تذكر في التقارير أيضًا.
‏- ماذا تكون؟

1357
01:22:41,440 --> 01:22:42,280
‏ليس لدي فكرة.

1358
01:22:43,040 --> 01:22:44,400
‏زوجها و

1359
01:22:44,480 --> 01:22:46,720
‏مساعدها... ما اسمه؟ "مراد".

1360
01:22:46,800 --> 01:22:48,560
‏كان هناك متحدثان آخران.

1361
01:22:48,640 --> 01:22:50,320
‏- السيد "أوميت" والسيد "آيدن".
‏- أجل.

1362
01:22:50,880 --> 01:22:52,880
‏أحضر كلاهما إلى هنا يا "هارون".

1363
01:22:52,960 --> 01:22:55,760
‏ابحث في الغرف وحاول أن تعثر على تلك
‏الأوراق.

1364
01:22:55,840 --> 01:22:58,040
‏علينا أن نفعل ذلك قبل أن يصل القائد.

1365
01:22:58,880 --> 01:23:01,280
‏- رقم الغرف؟
‏- أتحتاج إلى مذكرة تفتيش؟

1366
01:23:01,840 --> 01:23:05,240
‏مذكرة التفتيش ليست مشكلة بيننا، صحيح؟ هيا.

1367
01:23:09,640 --> 01:23:10,920
‏لَم نحن هنا؟

1368
01:23:12,200 --> 01:23:13,880
‏أجل، لَم نحن هنا؟

1369
01:23:14,280 --> 01:23:16,360
‏أحدكما القاتل.

1370
01:23:18,000 --> 01:23:21,480
‏أحببت الآنسة "صفية"، كان بيننا آراء
‏مشتركة.

1371
01:23:21,560 --> 01:23:23,120
‏لَم قد أقتلها؟

1372
01:23:24,360 --> 01:23:27,680
‏هذا أغبى ما سمعته، ما هي تهمتك؟

1373
01:23:28,520 --> 01:23:30,320
‏سنعثر على واحدة، هذا الجزء السهل.

1374
01:23:32,600 --> 01:23:33,520
‏أنت مهاجر؟

1375
01:23:33,600 --> 01:23:34,560
‏أجل.

1376
01:23:35,120 --> 01:23:35,960
‏حسنًا.

1377
01:24:13,720 --> 01:24:16,040
‏غرفة "مراد" خالية، ألديك شيء؟

1378
01:24:16,120 --> 01:24:17,000
‏أجل،

1379
01:24:20,840 --> 01:24:22,520
‏حسنًا... "أوميت".

1380
01:24:23,120 --> 01:24:25,120
‏- أليس هو محب النووي؟
‏- بلى.

1381
01:24:27,520 --> 01:24:28,960
‏- لماذا؟
‏- اسمع هذا.

1382
01:24:30,600 --> 01:24:33,760
‏"بما أنك هنا، أود سؤالك عن تصرفاتك
‏الأخلاقية.

1383
01:24:34,320 --> 01:24:37,160
‏في أطروحتك للدكتوراه، هناك سرقة أدبية من
‏الدكتور "نوم...

1384
01:24:37,880 --> 01:24:41,360
‏"نوام فينكل ستاين" العالم الأميركي؟

1385
01:24:41,920 --> 01:24:43,760
‏كما قيل من معلوماته،

1386
01:24:43,840 --> 01:24:46,320
‏ليس لديك خبرة علمية كافية.

1387
01:24:46,760 --> 01:24:48,600
‏أنت تتحدثين للرأسمالية فحسب."

1388
01:24:49,880 --> 01:24:52,720
‏- ما هي السرقة الأدبية؟
‏- سرقها من ذلك الرجل.

1389
01:24:53,080 --> 01:24:55,080
‏حصلت عليها.

1390
01:24:55,400 --> 01:24:57,400
‏حصلت عليها لكن ليس هناك من نص خطاب.

1391
01:25:05,920 --> 01:25:06,760
‏خذ.

1392
01:25:13,280 --> 01:25:16,040
‏- هل عثرت على شيء؟
‏- لم أتمكن من ذلك.

1393
01:25:16,120 --> 01:25:16,960
‏ماذا عنك؟

1394
01:25:17,520 --> 01:25:20,840
‏لا نفع من "مراد" لكن "أوميت" يثير استيائي.

1395
01:25:21,680 --> 01:25:22,920
‏ثمة أمر مريب به.

1396
01:25:23,000 --> 01:25:26,560
‏لم أتمكن من العثور على الخطاب لكن عثرت على
‏هذا، كانت تدون الملاحظات.

1397
01:25:27,160 --> 01:25:28,000
‏ماذا تذكر؟

1398
01:25:28,480 --> 01:25:31,440
‏أن "أوميت" محب النووي.

1399
01:25:31,520 --> 01:25:35,600
‏- أجل.
‏- قام بسرقة آداب من شخص أميركي.

1400
01:25:36,240 --> 01:25:37,400
‏سرقة آدا... ماذا؟

1401
01:25:38,280 --> 01:25:40,640
‏قام بنسخها عنه.

1402
01:25:40,720 --> 01:25:41,600
‏أجل.

1403
01:25:42,000 --> 01:25:45,840
‏مثال، تأتيك فكرة في بالك.

1404
01:25:45,920 --> 01:25:47,360
‏- أجل.
‏- وأسرقها أنا منك.

1405
01:25:47,440 --> 01:25:48,280
‏بهذه البساطة.

1406
01:25:48,840 --> 01:25:51,120
‏ثم استعانت بها في خطابها.

1407
01:25:51,520 --> 01:25:53,160
‏على الأرجح، لكن ليس لدينا الخطاب.

1408
01:25:54,400 --> 01:25:55,680
‏هل تفقدت الأدراج؟

1409
01:25:56,640 --> 01:25:57,680
‏بحثت في المكان فحسب.

1410
01:26:10,320 --> 01:26:11,600
‏أظنني عثرت على شيء.

1411
01:26:14,840 --> 01:26:15,680
‏تفقد هذه.

1412
01:26:17,080 --> 01:26:18,240
‏لقد عثرت عليها!

1413
01:26:18,840 --> 01:26:20,720
‏المقال على كومبيوتر تلك الامرأة.

1414
01:26:21,240 --> 01:26:22,640
‏إذًا قام ذلك السافل بسرقته.

1415
01:26:25,160 --> 01:26:28,240
‏لقد حسنت من نفسك في عمل البحث والعثور أيها
‏النسر.

1416
01:26:28,560 --> 01:26:30,440
‏الجثث أولًا والآن الأوراق.

1417
01:26:30,520 --> 01:26:32,160
‏هل تنوي الحصول على وظيفتي؟

1418
01:26:32,560 --> 01:26:34,800
‏أنا مسرور بأمور الجثة الهامدة.

1419
01:26:34,880 --> 01:26:36,920
‏إنها لا تبارح مكانها، اعثر على الأحياء.

1420
01:26:38,080 --> 01:26:40,120
‏لنذهب.

1421
01:26:41,480 --> 01:26:43,400
‏أترى ذلك السافل؟

1422
01:26:47,880 --> 01:26:48,840
‏أيها الكابتن.

1423
01:26:49,800 --> 01:26:50,840
‏هل انتهيت من البحث؟

1424
01:26:51,280 --> 01:26:54,040
‏أجل، عثرنا على الخطاب في غرفة "أوميت".

1425
01:26:55,560 --> 01:26:56,400
‏كيف؟

1426
01:26:57,120 --> 01:26:59,960
‏- هل قام بسرقته؟
‏- لَم قد يفعل ذلك؟

1427
01:27:00,520 --> 01:27:04,400
‏ارتكب سرقة أدبية واكتشفت هي الأمر.

1428
01:27:04,480 --> 01:27:06,160
‏أسكتها ذلك السافل.

1429
01:27:06,720 --> 01:27:08,760
‏والآن، الرجل الذي ارتكب سرقة أدبية

1430
01:27:08,840 --> 01:27:11,200
‏هي تفهم ما فعله وكتبت عن الأمر.

1431
01:27:11,280 --> 01:27:15,200
‏نسخة خطابها كانت في غرفتها، لكن الخطاب
‏الأصلي كان في غرفة "أوميت".

1432
01:27:24,040 --> 01:27:25,120
‏ما هذا؟

1433
01:27:26,120 --> 01:27:27,360
‏ليس لدي فكرة.

1434
01:27:28,240 --> 01:27:29,080
‏أليس لديك فكرة؟

1435
01:27:30,280 --> 01:27:32,200
‏أتعبث معنا؟

1436
01:27:32,280 --> 01:27:34,800
‏- "بهجت"!
‏- لا يمكنك مخاطبتي بتلك الطريقة!

1437
01:27:36,360 --> 01:27:38,800
‏النص الذي ألفته "صفية".

1438
01:27:39,360 --> 01:27:40,480
‏كان في غرفتك.

1439
01:27:40,920 --> 01:27:43,560
‏ماذا فعلت؟ هل سرقت خطابها؟

1440
01:27:43,640 --> 01:27:45,360
‏وشت "صفية" بي.

1441
01:27:45,880 --> 01:27:49,280
‏لم أرتكب سرقة أدبية سابقًا، ولم أكن أنوي
‏القيام بذلك.

1442
01:27:50,360 --> 01:27:53,640
‏لذا كان علي أخذ النص منها عن طريق الخطأ.

1443
01:27:55,040 --> 01:27:55,920
‏عن طريق الخطأ؟

1444
01:27:57,160 --> 01:27:59,120
‏أخذته عن طريق الخطأ؟

1445
01:27:59,200 --> 01:28:00,160
‏- "بهجت"!
‏- ماذا؟

1446
01:28:00,960 --> 01:28:03,760
‏لقد اعتدت على السرقة كثيرًا.

1447
01:28:04,440 --> 01:28:06,480
‏هذا مؤكد.

1448
01:28:09,080 --> 01:28:12,360
‏لهذا السبب قتلتها، أليس كذلك؟ كي لا تفضح
‏أمرك.

1449
01:28:12,440 --> 01:28:14,040
‏كنت خائفًا، أليس كذلك؟

1450
01:28:14,120 --> 01:28:15,360
‏كنت خائفًا، أليس كذلك؟

1451
01:28:16,000 --> 01:28:17,840
‏كنت خائفًا، أليس كذلك؟ بلى كنت كذلك.

1452
01:28:17,920 --> 01:28:19,560
‏لم أقتل أحد.

1453
01:28:20,400 --> 01:28:21,760
‏الأمر واضح يا صديقي.

1454
01:28:22,320 --> 01:28:24,280
‏كف عن الهراء، أخبرنا بما حدث.

1455
01:28:24,840 --> 01:28:27,920
‏لن أنطق بكلمة قبل أن يصل المحامي.

1456
01:28:28,680 --> 01:28:31,800
‏"لن أنطق بكلمة قبل أن يصل المحامي."

1457
01:28:32,280 --> 01:28:34,880
‏انظر!

1458
01:28:35,520 --> 01:28:36,960
‏عثرنا على مقص الأظافر.

1459
01:28:37,040 --> 01:28:39,760
‏سنعثر على عينة من الأنسجة والبصمات على أية
‏حال.

1460
01:28:39,840 --> 01:28:41,640
‏لًم لا تزال تنكر الأمر؟

1461
01:28:42,440 --> 01:28:43,920
‏لا أدري ما الأمر.

1462
01:28:44,000 --> 01:28:46,000
‏إنه لا يعرف ما الأمر.

1463
01:28:46,080 --> 01:28:49,280
‏- الآن سوف...
‏- "بهجت"، توقف!

1464
01:28:49,360 --> 01:28:50,440
‏"بهجت"، دعه وشأنه!

1465
01:28:51,160 --> 01:28:53,000
‏ما هذا؟

1466
01:28:53,560 --> 01:28:55,880
‏هل خدشتك حين كنت تقوم بخنقها؟

1467
01:28:55,960 --> 01:28:58,320
‏ثم قطعت أظافرها، أليس كذلك؟

1468
01:28:58,880 --> 01:29:00,040
‏لم أقتل أحد!

1469
01:29:00,520 --> 01:29:01,720
‏اصمت!

1470
01:29:01,800 --> 01:29:03,280
‏"هارون"، خذه!

1471
01:29:03,360 --> 01:29:04,480
‏هذا يكفي يا "بهجت"!

1472
01:29:04,560 --> 01:29:05,600
‏رقيب أول.

1473
01:29:08,000 --> 01:29:08,960
‏ما الذي تفعله؟

1474
01:29:10,040 --> 01:29:10,960
‏ما الأمر؟

1475
01:29:11,040 --> 01:29:12,480
‏- هيا.
‏- أريد محاميًا.

1476
01:29:12,560 --> 01:29:14,200
‏- هيا!
‏- دعه وشأنه!

1477
01:29:18,600 --> 01:29:19,680
‏- أيها الكابتن؟
‏- ماذا؟

1478
01:29:19,760 --> 01:29:21,760
‏علينا إلقاء نظرة على المسرح مجددًا.

1479
01:29:21,840 --> 01:29:24,520
‏لسنا متأكدين من أنه رمى أو أوقع المقص.

1480
01:29:24,840 --> 01:29:26,880
‏- قد لا تكون كافية لوحدها.
‏- حسنًا.

1481
01:29:26,960 --> 01:29:31,880
‏يمكن للقائد أن يؤمن لنا بضعة رجال، سنذهب
‏ونجري بحثًا معمقًا.

1482
01:29:31,960 --> 01:29:33,680
‏أنت محق، علينا القيام بذلك.

1483
01:29:34,360 --> 01:29:37,920
‏- لديك جميع الرجال الذين تحتاج إليهم.
‏- لا حاجة لهذا الكم.

1484
01:29:38,520 --> 01:29:39,560
‏لنذهب.

1485
01:29:44,840 --> 01:29:47,600
‏مرحبًا، أتعرف أين "بهجت"؟

1486
01:29:47,680 --> 01:29:50,720
‏في الغرفة التالية أيتها المدعية، أراد أن
‏يكون معه بمفرده.

1487
01:29:50,800 --> 01:29:51,840
‏السيد "هارون" معه.

1488
01:29:52,320 --> 01:29:54,560
‏- أي غرفة؟
‏- سأقتلك!

1489
01:29:54,640 --> 01:29:57,080
‏- أيها السافل!
‏- هل جننت يا "بهجت"؟

1490
01:29:57,160 --> 01:29:58,800
‏ما الذي تفعله؟

1491
01:29:59,360 --> 01:30:01,120
‏نحاول التكلم.

1492
01:30:01,680 --> 01:30:05,200
‏سأدعي عليه، إنه يعذبني، أريد المحامي.

1493
01:30:05,280 --> 01:30:06,240
‏ارحل!

1494
01:30:06,600 --> 01:30:08,360
‏ألم تقدم اعترافًا للتو؟

1495
01:30:09,000 --> 01:30:10,320
‏لقد قدمت اعترافًا للتو.

1496
01:30:10,400 --> 01:30:11,960
‏فعلت بذلك تحت الضغط.

1497
01:30:12,520 --> 01:30:15,120
‏تلك ليست الطريقة المناسبة لفعلها، اخرج.

1498
01:30:17,000 --> 01:30:19,040
‏- ماذا؟
‏- عثرنا على بعض الأظافر.

1499
01:30:19,480 --> 01:30:21,840
‏قرب مسرح الجريمة، لقد نجح البحث.

1500
01:30:22,440 --> 01:30:25,880
‏- هذا جيد، حسنًا.
‏- أرسله إلى قسم التحقيق.

1501
01:30:25,960 --> 01:30:27,480
‏سنرى النتائج.

1502
01:30:29,720 --> 01:30:32,240
‏- أهناك مشكلة؟
‏- لقد عثروا على الأظافر.

1503
01:30:32,960 --> 01:30:35,200
‏إن كان هناك عينة من الأنسجة بينها

1504
01:30:35,280 --> 01:30:38,000
‏فماذا ستقول حينها؟

1505
01:30:39,120 --> 01:30:40,280
‏اخرج!

1506
01:30:41,640 --> 01:30:42,480
‏لنذهب.

1507
01:30:54,000 --> 01:30:54,840
‏انظر إلي.

1508
01:30:56,960 --> 01:30:58,240
‏أخبرني كيف قتلتها.

1509
01:30:59,320 --> 01:31:01,720
‏- لا أريد التكلم.
‏- انظر إلي.

1510
01:31:02,240 --> 01:31:04,240
‏أن تتكلم هو أمر سيكون لصالحك في المحكمة.

1511
01:31:04,800 --> 01:31:07,840
‏لقد عثروا على الأظافر، لن تتمكن من إنقاذ
‏نفسك على أي حال.

1512
01:31:08,720 --> 01:31:09,760
‏تكلم!

1513
01:31:12,440 --> 01:31:13,680
‏لم أتعمد قتلها.

1514
01:31:14,040 --> 01:31:16,440
‏رأيت "صفية" في الصباح في طريقها إلى
‏الحديقة.

1515
01:31:17,280 --> 01:31:18,120
‏قمت بملاحقتها.

1516
01:31:18,200 --> 01:31:20,560
‏أنت لا تقل عن عالم بيئة رومانسي.

1517
01:31:20,880 --> 01:31:22,840
‏تضلل الناس.

1518
01:31:22,920 --> 01:31:26,360
‏لا يمكنك حل هذه المشاكل وكأنك تخدع
‏الأطفال.

1519
01:31:26,440 --> 01:31:29,960
‏للجميع حق المعرفة عن طبيعة الطاقة النووية.

1520
01:31:30,040 --> 01:31:34,120
‏تكلمي قدر ما تشائين، سيتم تنفيذ المشروع في
‏نهاية المطاف.

1521
01:31:34,720 --> 01:31:37,280
‏لا أريدك أن تصبحي فاشلة، أفهمت؟

1522
01:31:37,600 --> 01:31:38,480
‏هذا إنذاري الأخير.

1523
01:31:38,560 --> 01:31:42,920
‏أنت لست عالماً بالنسبة لي، أعلم أنك ارتكبت
‏سرقة أدبية.

1524
01:31:43,000 --> 01:31:45,360
‏في أطروحتك للدكتوراه وحتى في مقالك الأخير.

1525
01:31:45,920 --> 01:31:47,480
‏سيعرف الجميع بالأمر.

1526
01:31:47,560 --> 01:31:49,640
‏مع من تظن نفسك تتكلم؟

1527
01:31:51,480 --> 01:31:52,520
‏ستفسد حياتي.

1528
01:31:54,960 --> 01:31:56,240
‏لم يكن هناك أحد.

1529
01:31:59,440 --> 01:32:00,280
‏قتلتها.

1530
01:32:03,120 --> 01:32:04,040
‏ثم عدت.

1531
01:32:14,400 --> 01:32:16,120
‏لاحظت الخدوش هنا.

1532
01:32:18,680 --> 01:32:19,640
‏كنت خائفًا.

1533
01:32:20,440 --> 01:32:24,520
‏أخذت مقص الأظافر، وعدت لأقص أظافرها.

1534
01:32:36,200 --> 01:32:37,600
‏ثم سمعت صوت إطلاق نار.

1535
01:32:39,960 --> 01:32:40,840
‏فهربت بعيدًا.

1536
01:32:44,000 --> 01:32:45,640
‏"نسيمة"، حبي!

1537
01:32:46,040 --> 01:32:49,000
‏زوجتي، حبي، يا له من ارتياح!

1538
01:32:49,080 --> 01:32:51,200
‏كنت خائفًا.

1539
01:32:51,520 --> 01:32:53,200
‏عزيزتي، حبي.

1540
01:32:53,280 --> 01:32:55,960
‏أيعلم "رشاد" بما حدث؟

1541
01:32:56,040 --> 01:32:58,560
‏- كلا، لم نخبره.
‏- انتهى الأمر يا شقيقي.

1542
01:32:59,800 --> 01:33:00,920
‏يا شقيقي!

1543
01:33:01,520 --> 01:33:03,680
‏أنقذتني من السجن.

1544
01:33:04,480 --> 01:33:06,120
‏لقد أنقذتني.

1545
01:33:06,200 --> 01:33:07,960
‏- اهدأ.
‏- حسنًا.

1546
01:33:08,040 --> 01:33:09,000
‏- أنا هادئ.
‏- جيد.

1547
01:33:09,080 --> 01:33:10,720
‏انتهى الأمر يا سيد "شوكت".

1548
01:33:11,440 --> 01:33:12,280
‏آنستي المدعية.

1549
01:33:12,960 --> 01:33:14,080
‏آنسة "إسرا".

1550
01:33:17,000 --> 01:33:17,840
‏"شولي"!

1551
01:33:18,440 --> 01:33:19,400
‏!!

1552
01:33:19,480 --> 01:33:22,800
‏ألم ترحل؟ ما زلت هنا.

1553
01:33:22,880 --> 01:33:24,200
‏أتظننا سنتركك بمفردك؟

1554
01:33:26,320 --> 01:33:27,320
‏يا للهول.

1555
01:33:27,400 --> 01:33:29,040
‏فريقي، أصدقائي.

1556
01:33:29,360 --> 01:33:30,600
‏أحبكم يا رفاق.

1557
01:33:30,680 --> 01:33:32,440
‏أنتم تتولون حمايتي!

1558
01:33:32,520 --> 01:33:33,680
‏صديقي!

1559
01:33:33,760 --> 01:33:35,440
‏جيد، إذًا؟

1560
01:33:36,440 --> 01:33:38,720
‏ماذا الآن؟ هل سنحتفل؟

1561
01:33:38,800 --> 01:33:40,960
‏لنذهب إلى فندق لديه حانة ونحتفل.

1562
01:33:41,040 --> 01:33:43,200
‏جيد، لنذهب يا "نسيمة".

1563
01:33:43,760 --> 01:33:45,840
‏يا للهول، وأخيرًا تحققت دعوتي.

1564
01:33:45,920 --> 01:33:49,640
‏حتى لو كانت الطرق طويلة وصعبة.

1565
01:33:49,720 --> 01:33:53,000
‏حتى لو أينما مشيت كانت الأحزان تلاحقك.

1566
01:33:53,080 --> 01:33:56,600
‏حتى لو كانت الطرق طويلة وصعبة.

1567
01:34:02,440 --> 01:34:04,320
‏لا أصدقك.

1568
01:34:04,400 --> 01:34:07,280
‏افعل ما تشاء، حتى في مركز الدرك.

1569
01:34:07,840 --> 01:34:09,840
‏- ما مشكلتك؟
‏- ما مشكلتك أنت؟

1570
01:34:09,920 --> 01:34:12,400
‏افعل ما شئت لتجعله يتكلم.

1571
01:34:12,480 --> 01:34:15,800
‏ثم سيواجه المحكمة وينكر كل شيء مجددًا.

1572
01:34:16,280 --> 01:34:18,080
‏مررنا بتلك التجربة سابقًا، أليس كذلك؟

1573
01:34:18,160 --> 01:34:22,160
‏ماذا لو لم نعثر على الأظافر، ماذا لو أفلت
‏من عقابه؟

1574
01:34:22,240 --> 01:34:24,120
‏لقضى شقيقي حياته في السجن.

1575
01:34:24,200 --> 01:34:26,400
‏ماذا سأقول؟ "شكراً" مثلًا؟

1576
01:34:26,480 --> 01:34:27,840
‏كف عن هذا!

1577
01:34:28,200 --> 01:34:29,600
‏ليس شقيقك هو المعني.

1578
01:34:29,680 --> 01:34:31,440
‏أنت تفعل هذا مع الجميع.

1579
01:34:31,520 --> 01:34:35,440
‏ما مشكلتك؟ ناقشنا الأمر، ما المشكلة؟

1580
01:34:35,520 --> 01:34:38,000
‏انتبه لألفاظك حين تتكلم عن عملنا!

1581
01:34:38,080 --> 01:34:39,960
‏- أتفهم كلامي؟
‏- لم أفهمه.

1582
01:34:40,040 --> 01:34:41,280
‏لست أفهم!

1583
01:34:41,640 --> 01:34:43,440
‏لا أفهم النساء مطلقًا.

1584
01:34:43,520 --> 01:34:46,320
‏أكلمك كمدعية، وليس كامرأة.

1585
01:34:47,040 --> 01:34:48,680
‏أنت مدعية في "أنقرة".

1586
01:34:48,760 --> 01:34:50,720
‏أما هنا فأنت "إسرا" فحسب!

1587
01:34:51,280 --> 01:34:52,840
‏- احترم نفسك!
‏- لا حاجة لذلك.

1588
01:34:52,920 --> 01:34:55,120
‏- لا تصرخ علي!
‏- أنا لا أصرخ!

1589
01:34:55,680 --> 01:34:58,400
‏لقد خرقت القانون يا "بهجت"، ألا تفهم
‏الأمر؟

1590
01:34:58,480 --> 01:35:01,080
‏لم أقل إنني بريء.

1591
01:35:01,160 --> 01:35:03,120
‏- أعرف ذلك!
‏- أجب على هاتفك!

1592
01:35:08,360 --> 01:35:09,240
‏مرحبًا؟

1593
01:35:17,120 --> 01:35:18,200
‏هل أنت متأكد؟

1594
01:35:21,120 --> 01:35:22,040
‏حسنًا.

1595
01:35:28,640 --> 01:35:30,480
‏تم التعديل على لقطات "بيرنا".

1596
01:35:32,920 --> 01:35:36,920
‏أرسلتها إلى قسم التقني عبر الإنترنت دون
‏الاستئذان.

1597
01:35:37,960 --> 01:35:40,640
‏قام صديقي بدراستها وقال إنها مفبركة.

1598
01:35:45,720 --> 01:35:46,560
‏لست أفهم.

1599
01:35:47,120 --> 01:35:49,240
‏مفبرك؟

1600
01:35:50,160 --> 01:35:52,480
‏لا أدري، هناك بعض المشاهد المتقطعة.

1601
01:35:53,200 --> 01:35:54,720
‏الصور غير حقيقية.

1602
01:36:00,840 --> 01:36:02,520
‏"نهاية الحلقة 33"

1603
01:36:03,400 --> 01:36:06,120
‏ترجمة "ليلى أنطونيوس".

