[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Song OP-ENG_1,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00178634,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_2,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H001ca8b5,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Copy of Signs2,Hacen Liner XXL,38,&H001f191b,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,10.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Signs,Hacen Liner XXL,35,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_3,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00932da7,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_4,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H007e7e7e,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Title,Hacen Beirut Poster,45,&H00c1fffb,&H000000ff,&H00000000,&H00242424,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,3.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_1,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00178634,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Title end,Hacen Beirut Poster,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00444444,&H00fafaff,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Elsea,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H009d47a3,&H00431450,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song ED-ENG,Arial Rounded MT Bold,31,&H00000000,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_2,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H001ca8b5,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: DefaultEnd4,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: EndTitleE4,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Defaut - Margin,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Song OP-ARB_3,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00932da7,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_4,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H007e7e7e,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00a69d33,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Copy of Signs,Hacen Liner XXL,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,2,10,10,10,1 Style: Sign4A,Kabob Bold,24,&H0014068f,&H000000ff,&H009a88ed,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,1,1,15,0 Style: AcademySign,Kabob Bold,24,&H00171f26,&H000000ff,&H008f9ca5,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,7,20,10,20,0 Style: Default,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Song ED-ARB,AGA Kaleelah Regular,45,&H00000000,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Anyone,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Sign4B,Kabob Bold,28,&H00414fde,&H000000ff,&H00fefcfe,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,1,1,15,0 Style: Song OP-ARB,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00a69d33,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Kusunoki,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Hakua,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00b07278,&H00714027,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: TitleE4,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Signs1,Al-Samsam,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,2,10,10,10,1 Style: Signs2,Hacen Liner XXL,38,&H001f191b,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,24.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Keima,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H004b729e,&H00143350,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: TimeStamp,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:19.23,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:25.75,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,حمداً لله .. إنها فاقدة للوعي لا أكثر Dialogue: 0,0:00:28.27,0:00:31.17,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,، الطاقة السلبية التي قامت بجمعها لم تكن كافية Dialogue: 0,0:00:31.17,0:00:34.34,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لذلك كانت تسعى هذه الروح الطليقة وراء كمية كافية من الطاقة Dialogue: 0,0:00:35.35,0:00:36.43,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! إيلشي Dialogue: 0,0:00:37.35,0:00:38.68,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:00:49.03,0:00:50.27,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,{\i1}..هذه هي Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:53.78,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,{\i1}الروح الطليقة التي تركتها تهرب Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:56.83,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I don't wonna let the chance slip away Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:56.83,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا أريد أن أفوّت هذه الفرصة Dialogue: 0,0:00:56.85,0:01:00.08,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}why is my freedom taken away? Dialogue: 0,0:00:56.85,0:01:00.08,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لماذا أُخذت حُريتي بعيداً ؟ Dialogue: 0,0:01:00.27,0:01:02.93,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Isn't this againts emotion Dialogue: 0,0:01:00.27,0:01:02.93,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أليس هذا مخالفاً للمشاعر Dialogue: 0,0:01:02.93,0:01:07.79,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I gotta deal with this frustration Dialogue: 0,0:01:02.93,0:01:07.79,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عليّ أن أتعامل مع هذا الإخفاق Dialogue: 0,0:01:07.90,0:01:10.88,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Oh my, it's as if we've never been there, Dialogue: 0,0:01:07.90,0:01:10.88,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أوه يا إلهي ، يبدو الأمر وكأننا لم نكن قط هناك Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:14.08,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}And this desire, like a demon face Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:14.08,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وهذه الرغبة التي تشبه وجه الشيطان Dialogue: 0,0:01:14.13,0:01:17.38,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Such that maybe I will versus the real Dialogue: 0,0:01:14.13,0:01:17.38,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لربما سأصبح بذلك ضد الواقع Dialogue: 0,0:01:17.44,0:01:19.91,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}There is a way [To change the world] Dialogue: 0,0:01:17.44,0:01:19.91,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}هناك طريقة لتغيير العالم Dialogue: 0,0:01:19.94,0:01:21.41,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Just gotta live Dialogue: 0,0:01:19.94,0:01:21.41,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عليك فقط أن تعيش Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:24.93,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}So what if I still look at the past ? Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:24.93,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إذاً ماذا لو واصلتُ النظر إلى الماضي ؟ Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:26.95,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Nothing to cry, no big deal Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:26.95,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ليس هناك داعٍ للبكاء ، إنها ليست بالمسألة الكبيرة Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:31.22,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Everyone will want to believe Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:31.22,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}الجميع يريد أن يؤمن Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:33.43,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Overcome yourself Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:33.43,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}تغلّب على نفسك Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:36.68,Song OP-ENG_2,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}A whole new world God only knows Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:36.68,Song OP-ARB_2,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عالم جديد بأكمله يعلمه السيد وحده Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.71,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I'll always be on your side Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.71,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}سأكون دائماً إلى جانبك Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:40.44,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}[I know you're hurt inside] Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:40.44,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أعلم بأنك متألّم في داخلك Dialogue: 0,0:01:40.14,0:01:44.09,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}To be alive, To be alive, we should be proud Dialogue: 0,0:01:40.14,0:01:44.09,Song OP-ARB_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لنعيش ، علينا أن نكون فخورين Dialogue: 0,0:01:44.10,0:01:46.84,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}No more tears, no more tears, everything will work Dialogue: 0,0:01:44.10,0:01:46.84,Song OP-ARB_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا مزيد من الدموع ، سينجح كل شيء Dialogue: 0,0:01:46.89,0:01:49.25,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Because God only knows Dialogue: 0,0:01:46.89,0:01:49.25,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لأن السيد وحده الذي يعلم Dialogue: 0,0:01:49.34,0:01:51.25,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Don't get a fear Dialogue: 0,0:01:49.34,0:01:51.25,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا تخف Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:53.75,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}This is the wheel of fate! Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:53.75,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}هذه هي عجلة القدر Dialogue: 0,0:01:53.83,0:01:56.57,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I'll do anything for you Dialogue: 0,0:01:53.83,0:01:56.57,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}سأفعل أي شيء من أجلك Dialogue: 0,0:01:56.73,0:01:59.79,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Whatever happens, I'll let innovation come of age Dialogue: 0,0:01:56.73,0:01:59.79,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أياً كان ما سيحدث ، سوف أجعل الإبتكار يتقدّم Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:02.75,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Every and meets the new beginning of the next day Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:02.75,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ليقابل البداية الجديدة لليوم التالي Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:05.54,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Throug truth then now I've come to trust myself. Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:05.54,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}والآن عليّ أن أؤمن بنفسي Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:07.91,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Be strong and do my best! Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:07.91,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لذا سأكون قوياً وأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:15.22,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Don't look back, carry on! Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:15.22,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا تنظر إلى الوراء ، وتماسك Dialogue: 0,0:02:34.63,0:02:37.63,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هذه الروح الطليقة مختلفة تماماً عن سابقتها Dialogue: 0,0:02:37.63,0:02:39.71,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هاكوا Dialogue: 0,0:02:39.32,0:02:41.43,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هذه الروح الطليقة تملك وجهاً Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:43.65,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,أهي من المستوى الثالث ؟ Dialogue: 0,0:02:44.19,0:02:45.58,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا نفعل ؟ Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:48.25,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! هنالك أمرٌ واحد فقط لفعله Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:54.37,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! لقد توقفت عن الحركة Dialogue: 0,0:02:54.37,0:02:55.68,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. حسناً إذاً Dialogue: 0,0:02:57.18,0:02:58.29,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! قنينة الإحتجاز Dialogue: 0,0:03:11.35,0:03:12.51,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هذا مدهش Dialogue: 0,0:03:12.51,0:03:13.65,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! كما هو متوقع منكِ Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:16.53,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,بالطبع ذلك Dialogue: 0,0:03:34.21,0:03:36.13,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! ابتعدوا عني Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:44.00,Anyone,Student,0000,0000,0000,,{\i1}لن تُمسك بي .. لن تُمسك بي Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:47.36,Anyone,Student,0000,0000,0000,,{\i1}.. لن تُمسك بي Dialogue: 0,0:03:48.10,0:03:50.53,Anyone,Student,0000,0000,0000,,{\i1}.. لن تُمسك بي Dialogue: 0,0:03:53.86,0:03:57.18,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. أنا مجرد متفرجٍ بريء Dialogue: 0,0:03:58.51,0:04:01.90,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,جميعهم فاقدون للوعي Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:04.12,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. هاكوا ، هذا Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:09.75,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! إنها الروح الطليقة Dialogue: 0,0:04:10.24,0:04:14.73,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,الروح الطليقة تستخدم الفراغ الذي في قلوبهم للتحكم بهم Dialogue: 0,0:04:15.85,0:04:17.04,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. هاكوا Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:20.04,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,كيف سنعيدهم إلى طبيعتهم ؟ Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:21.26,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,هذا واضح Dialogue: 0,0:04:26.44,0:04:29.96,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! سيعودون إلى طبيعتهم إذا قمنا باحتجاز الروح الطليقة Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:37.83,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! إيلشي Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:39.65,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! أوقفيهم Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:41.20,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:42.48,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لقد سيطرت على الوضع Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:44.40,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! إنها فرصتكِ الآن Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:45.45,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:04:45.45,0:04:47.86,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,كيف تنوين إيقافهم بأيديكِ ؟ Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:50.54,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! استخدمي لباسكِ لإبعادهم Dialogue: 0,0:04:50.54,0:04:52.28,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:57.37,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! مازلتُ لا أعرف كيفية التعامل مع هذا العدد من الأهداف بعد Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:58.55,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:20.10,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. لقد هربت الروح الطليقة Dialogue: 0,0:05:20.10,0:05:21.90,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,مالذي كنتِ تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:25.40,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! تعدد مهام اللباس شيءٌ أساسي Dialogue: 0,0:05:26.21,0:05:27.58,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:05:29.03,0:05:30.20,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,هذا كافٍ Dialogue: 0,0:05:32.24,0:05:33.97,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,سأفعل هذا بمفردي Dialogue: 0,0:05:33.97,0:05:36.59,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! لا أحتاج مساعدتكِ Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:39.51,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إذا ذهبتِ بمفردك فسوف تفشلين مجدداً Dialogue: 0,0:05:41.72,0:05:43.24,Keima,Keima,0000,0000,0000,,خذي إيلشي معكِ Dialogue: 0,0:05:43.24,0:05:46.76,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لقد أسرَت خمسة أرواحٍ من قبل Dialogue: 0,0:05:47.71,0:05:49.64,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هذه حقيقة Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:51.79,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,هذا مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:05:51.79,0:05:53.52,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! من المستحيل ذلك Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:55.78,Keima,Keima,0000,0000,0000,,فلتؤمني بإيلشي Dialogue: 0,0:05:57.19,0:06:00.82,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! إيلشي فاشلة وبالكاد تستخدم لباسها Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:03.15,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,ألا تستطيع رؤية هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:08.14,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. لقد كنت دائماً أفضل منها Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:10.18,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. وأكثر موهبةً Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:12.54,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. في المدرسة Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:17.84,Anyone,Principal,0000,0000,0000,,{\i1}، أقدّم لكِ هذا المنجل تقديراً لتفوقكِ Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:20.28,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}كخريجة متميزة من الصف 203 Dialogue: 0,0:06:27.47,0:06:29.49,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,{\i1}! هاكوا ، أنتِ مدهشة Dialogue: 0,0:06:29.49,0:06:32.44,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,{\i1}! أنا صديقة لشخص حصل على منجل الجدارة Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:34.81,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,{\i1}! لا أطيق صبراً حتى أخبر الجميع Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:40.33,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لقد كنت دائماً في القمة Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:45.45,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. وكنت أُعتبر كـ قدوة للجميع Dialogue: 0,0:06:45.86,0:06:49.58,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,ومازلتَ تفكّر أني بحتاج لمساعدة إيلشي ؟ Dialogue: 0,0:06:51.95,0:06:53.70,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! أستطيع معالجة هذا بنفسي Dialogue: 0,0:06:56.72,0:06:58.04,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! لحظة ! انتظري Dialogue: 0,0:07:00.43,0:07:01.29,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! إيلشي Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:02.30,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! إذهبي معها Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:07.77,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:07:07.77,0:07:10.93,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لماذا كنت مع هاكوا ؟ Dialogue: 0,0:07:10.93,0:07:14.05,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! أنت دائماً تتقصد فعل هذا لي Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:16.81,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. إنها قصةٌ طويلة Dialogue: 0,0:07:17.35,0:07:20.35,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! عليكِ أن تذهبي لمساعدة هاكوا Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:24.32,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. سينتهي بي الأمر بالوقوف عائقاً في طريقها Dialogue: 0,0:07:26.80,0:07:28.56,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:31.31,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هاكوا ذكية كفاية لمعالجة هذا بنفسها Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:34.08,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! اصمتي وتعالي معي Dialogue: 0,0:07:41.67,0:07:42.88,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لم أجده Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:47.09,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,هل عليّ أن أبدأ البحث من الصفر ؟ Dialogue: 0,0:07:56.34,0:08:00.93,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لم أمتلِك أي مشكلةٍ في تتبع الروح الطليقة المزيفة في المدرسة Dialogue: 0,0:08:00.93,0:08:05.29,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لكن الأرواح الطليقة الحقيقية لا تتبع كُتيب الإرشادات Dialogue: 0,0:08:09.93,0:08:11.12,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,مالذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:08:12.18,0:08:14.90,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,إنني أملك مشكلة حتى في إيجاد رفيق Dialogue: 0,0:08:14.90,0:08:17.62,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,بدأت أفشل في العديد من الأمور منذ أن تخرجت Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:41.04,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! لم يكن من المفترض لهذا أن يحدث Dialogue: 0,0:08:42.18,0:08:44.98,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. لم يكن من المفترض لهذا أن يحدث Dialogue: 0,0:08:46.71,0:08:47.93,Anyone,A,0000,0000,0000,,{\i1}! مدهش Dialogue: 0,0:08:48.39,0:08:51.07,Anyone,B,0000,0000,0000,,{\i1}! هاكوا ستصبح ناجحة بلا شك Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:52.99,Anyone,C,0000,0000,0000,,{\i1}! هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:55.24,Anyone,D,0000,0000,0000,,{\i1}! هاكوا عبقرية Dialogue: 0,0:09:09.51,0:09:10.65,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:11.80,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! جهاز الإحساس Dialogue: 0,0:09:16.48,0:09:18.39,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إذاً فهو في الأعلى ؟ Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:24.20,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:25.52,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لقد أحضرتُ إيلشي Dialogue: 0,0:09:26.09,0:09:27.34,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أين الروح الطليقة ؟ Dialogue: 0,0:09:29.10,0:09:30.00,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! أنتِ Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.36,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ألا تسمعينني ؟ Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:36.99,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:42.37,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! لا تتدخل Dialogue: 0,0:09:53.40,0:09:54.77,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:01.58,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:02.65,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. هاكوا Dialogue: 0,0:10:02.65,0:10:04.94,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! يتم التحكم بها بواسطة الروح الطليقة Dialogue: 0,0:10:04.94,0:10:09.30,Keima,Keima,0000,0000,0000,,كيف لشيطانة أن تسمح بأن يتم السيطرة عليها ؟ Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:11.44,Anyone,Students,0000,0000,0000,,{\i1}.. لن تُمسك بي Dialogue: 0,0:10:12.70,0:10:15.37,Anyone,Students,0000,0000,0000,,{\i1}.. لن تُمسك بي Dialogue: 0,0:10:42.73,0:10:45.31,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا نفعل يا سيدي ؟ Dialogue: 0,0:10:45.31,0:10:47.48,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! تعلّمي أن تفكري بنفسكِ Dialogue: 0,0:10:51.48,0:10:55.93,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. هاكوا والبقية يتم التحكم بهم Dialogue: 0,0:10:58.04,0:11:01.16,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لذا أولاً ، عليّ أن أحتجز الروح الطليقة Dialogue: 0,0:11:03.34,0:11:04.75,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! توقفوا Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:06.92,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! دعوني Dialogue: 0,0:11:13.05,0:11:14.77,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. سيدي Dialogue: 0,0:11:15.26,0:11:18.06,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,، إذا كنت سأقوم بإيقاف هاكوا وكل هؤلاء الطلبة Dialogue: 0,0:11:18.06,0:11:21.43,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! فلن أتمكن من أسر الروح الطليقة Dialogue: 0,0:11:22.13,0:11:23.90,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! ركزي يا إيلشي Dialogue: 0,0:11:24.39,0:11:27.94,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. هناك هدفٌ واحدٌ تقلقين من أجله Dialogue: 0,0:11:28.81,0:11:29.93,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:11:30.81,0:11:32.69,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هاكوا هي المشكلة الآن Dialogue: 0,0:11:34.26,0:11:37.20,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إن الروح الطليقة تستغلها Dialogue: 0,0:11:37.69,0:11:40.61,Keima,Keima,0000,0000,0000,,عليكِ أن تملئي الفراغ الذي في قلبها Dialogue: 0,0:11:46.46,0:11:47.78,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:49.88,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هذه أنا ، إيلشي Dialogue: 0,0:11:49.88,0:11:51.04,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:52.21,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ألا تعرفينني ؟ Dialogue: 0,0:12:10.93,0:12:12.36,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:15.83,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. لا تقتربي مني Dialogue: 0,0:12:20.53,0:12:23.53,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. لا تلمسيني Dialogue: 0,0:12:24.07,0:12:25.15,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. هاكوا Dialogue: 0,0:12:25.15,0:12:26.29,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! تماسكي Dialogue: 0,0:12:26.84,0:12:30.93,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هاكوا التي أعرفها لن تسمح لروح طليقة بأن تسيطر عليها Dialogue: 0,0:12:30.93,0:12:32.83,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:12:32.83,0:12:34.29,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:12:46.06,0:12:47.68,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لا تجعلوا الأمر يبدو سهلاً Dialogue: 0,0:12:52.12,0:12:54.38,Anyone,A,0000,0000,0000,,{\i1}! هاكوا مدهشة Dialogue: 0,0:12:54.38,0:12:56.75,Anyone,B,0000,0000,0000,,{\i1}من غير الممكن لها أن تخطئ Dialogue: 0,0:12:56.75,0:12:59.45,Anyone,C,0000,0000,0000,,{\i1}لأنها الطالبة النموذجية Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:04.99,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! لا تجعلوا الأمر يبدو سهلاً للغاية Dialogue: 0,0:13:06.14,0:13:10.25,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,ألديكم أي فكرة عن مدى الجهد الذي بذلته في الدراسة ؟ Dialogue: 0,0:13:11.57,0:13:13.21,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. لقد عملت بجد Dialogue: 0,0:13:13.93,0:13:15.71,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! لقد عملتُ بجدٍ حقاً Dialogue: 0,0:13:37.69,0:13:40.73,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لكني بلا فائدة Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:44.20,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. الجهد الذي بذلته في الدراسة لم تصبح له أي قيمة Dialogue: 0,0:13:46.84,0:13:52.29,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,عندما لا أستطيع حتى أن أقوم بأسر الروح الطليقة التي هربت مني Dialogue: 0,0:13:52.83,0:13:54.09,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هاكوا Dialogue: 0,0:13:54.88,0:13:58.38,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. لم أكن أريد رؤيتكِ يا إيلشي Dialogue: 0,0:14:01.24,0:14:04.55,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لم أكن أريد رؤية أحد Dialogue: 0,0:14:05.12,0:14:09.65,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,فأنا لا أستطيع فعل شيءٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:19.65,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,{\i1}عليّ أن أساعدها Dialogue: 0,0:14:19.65,0:14:21.78,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,{\i1}عليّ أن أساعد هاكوا Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:24.11,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,{\i1}لكن مالذي يفترض بي فعله ؟ Dialogue: 0,0:14:26.43,0:14:27.89,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:14:27.89,0:14:29.17,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! توقفي Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:30.79,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,مالذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:14:32.44,0:14:33.71,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:14:36.41,0:14:38.17,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لقد فات الأوان Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:40.38,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. أياً كان ما سيحدث Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:45.84,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! فسأنهي هذا Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:12.24,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:15:16.31,0:15:19.25,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,كل شيء على ما يُرامٍ يا هاكوا Dialogue: 0,0:15:21.32,0:15:22.63,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. مالذي Dialogue: 0,0:15:24.26,0:15:26.76,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,!مالذي تعنينه بقولكِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:32.69,0:15:36.31,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! أنتِ شيطانة مذهلة منذ أن عرفتكِ Dialogue: 0,0:15:36.75,0:15:38.76,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لقد كنتِ دائماً كذلك Dialogue: 0,0:15:38.76,0:15:40.69,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,وستظلين دائماً كذلك Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:49.23,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,، لقد علّمتني كيفية استخدام لباسي Dialogue: 0,0:15:49.23,0:15:50.95,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لذلك أستطيع الطيران الآن Dialogue: 0,0:15:51.67,0:15:55.45,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لقد قمت بتقليد ما تفعلينه وجعلتكِ مثلي الأعلى Dialogue: 0,0:15:55.91,0:15:58.59,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,، لذلك أياً يكن ما سيحدث Dialogue: 0,0:15:58.59,0:16:04.00,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,سوف أؤمن دائماً بأنكِ شيطانة مذهلة حتى يوم موتي Dialogue: 0,0:16:10.57,0:16:11.88,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:14.52,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:16:22.89,0:16:24.58,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. ياللأسف Dialogue: 0,0:16:25.49,0:16:29.41,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. لم أتوقع بأني قد أحتاج تشجيعاً منكِ Dialogue: 0,0:16:32.21,0:16:35.58,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,يبدو أنه عليّ فعلاً أن أبدأ من الصفر Dialogue: 0,0:16:45.81,0:16:47.01,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! هاكوا Dialogue: 0,0:16:50.83,0:16:53.51,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,أشعر بقليلٍ من التحسن الآن Dialogue: 0,0:16:57.03,0:16:58.47,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. هاكوا Dialogue: 0,0:16:58.47,0:17:00.52,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لقد عُدتِ إلى طبيعتكِ Dialogue: 0,0:17:02.42,0:17:05.73,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,آسفة للمشاكل التي سببتها يا إيلشي Dialogue: 0,0:17:07.39,0:17:08.24,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. والآن Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:10.91,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! فلنُنهي هذا Dialogue: 0,0:17:10.91,0:17:11.74,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:17:12.38,0:17:15.65,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لكن كيف سنقوم بإحتجازه ؟ Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:19.87,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. بوجود كل هؤلاء الأشخاص Dialogue: 0,0:17:26.09,0:17:28.09,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,سنفعل ذلك بطريقة ما Dialogue: 0,0:17:30.09,0:17:32.39,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,، هذه المرة ، سوف أقوم بإبعاد البشر Dialogue: 0,0:17:32.39,0:17:35.35,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,بينما تقومين بأسر الروح الطليقة Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:37.19,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا ؟ أنا ؟ Dialogue: 0,0:17:37.19,0:17:39.14,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! لديكِ الخِبرة أكثر مني Dialogue: 0,0:17:44.92,0:17:47.64,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. لم أخبركِ بهذا ، لكني Dialogue: 0,0:17:49.78,0:17:54.03,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لم أمسك بأي روحٍ طليقة بعد Dialogue: 0,0:17:56.32,0:17:57.57,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! إيلشي ! انظري أمامكِ Dialogue: 0,0:18:01.46,0:18:02.87,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! اللباس Dialogue: 0,0:18:21.41,0:18:24.18,Keima,Keima,0000,0000,0000,,...لا شأن لي في هذا Dialogue: 0,0:18:36.87,0:18:38.86,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:18:39.50,0:18:41.12,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! إيلشي ! استخدمي لباسكِ Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:43.12,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! أوه ، صحيح Dialogue: 0,0:18:53.79,0:18:55.76,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,شكراً لكِ يا هاكوا Dialogue: 0,0:18:56.20,0:18:58.26,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,! الآن يا إيلشي Dialogue: 0,0:19:12.68,0:19:14.49,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! سوف أحتجزك Dialogue: 0,0:19:38.93,0:19:42.80,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لقد فعلناها يا هاكوا Dialogue: 0,0:19:57.44,0:19:59.99,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,هل حقاً لا بأس إن قمت بأخذه ؟ Dialogue: 0,0:20:00.61,0:20:02.49,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,أنتِ من قام بأسره Dialogue: 0,0:20:02.49,0:20:05.49,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,كلا ، إنه يعود لكِ Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:08.00,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,أنتِ من أجبره على الخروج Dialogue: 0,0:20:08.93,0:20:11.88,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. إذاً فهذه أول روح طليقة أحتجزها Dialogue: 0,0:20:13.48,0:20:16.39,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. لقد خططت لشيءٍ أكثر روعة Dialogue: 0,0:20:16.39,0:20:18.27,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! مازالت لديكِ العديد من الفُرص Dialogue: 0,0:20:18.59,0:20:19.51,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! أنتِ Dialogue: 0,0:20:19.95,0:20:21.99,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لمَ تم إمساكي أنا أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:20:21.99,0:20:23.51,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لقد نسيت Dialogue: 0,0:20:27.09,0:20:29.93,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,.. آسفة للمشاكل التي سببتها لك Dialogue: 0,0:20:31.76,0:20:34.58,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,سوف أصافحك تعويضاً لذلك Dialogue: 0,0:20:36.03,0:20:38.63,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,أنت حقاً شخص جيد Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:43.78,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,لم تقُم بإخبار إيلشي بأنني لم أمسك بأي روحٍ طليقة Dialogue: 0,0:20:55.16,0:20:57.70,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,سوف أردُ معروفك يوماً ما Dialogue: 0,0:20:59.03,0:21:00.80,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,أراكما لاحقاً Dialogue: 0,0:21:06.08,0:21:07.89,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:07.89,0:21:10.98,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,مالذي كنتَ تتهامس بهِ مع هاكوا ؟ Dialogue: 0,0:21:11.61,0:21:13.07,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هل حقاً تهمكِ معرفة ذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:13.07,0:21:14.18,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إنه ليس شيئاً مهماً Dialogue: 0,0:21:14.18,0:21:15.48,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:21:16.26,0:21:19.42,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. أنا دائماً أُترك وحيدة Dialogue: 0,0:21:20.11,0:21:21.17,Keima,Keima,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:21:22.83,0:21:25.10,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لقد قدمتِ مساعدة كبيرة اليوم Dialogue: 0,0:21:25.10,0:21:27.41,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لقد عملتِ جيداً لمساعدة هاكوا Dialogue: 0,0:21:30.16,0:21:31.90,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,0:21:31.90,0:21:33.51,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هل أنتَ جائع ؟ Dialogue: 0,0:21:33.51,0:21:36.29,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! سأشتري لك شطيرة بعجة ومعكرونة السوبا Dialogue: 0,0:21:36.29,0:21:38.42,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هل تعرفين ما هو الوقت الآن ؟ Dialogue: 0,0:21:38.42,0:21:40.13,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! سأشتريها لك في الغد Dialogue: 0,0:21:41.93,0:21:43.43,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لذا Dialogue: 0,0:21:44.51,0:21:46.93,Hakua,Haqua,0000,0000,0000,,أريد شطريتين بعجة ومعكرونة السوبا Dialogue: 0,0:21:47.06,0:21:51.35,Title,EpTitle,0000,0000,0000,,{\blur10\fad(856,1)\pos(473,409)}رئيسة القسم تسترد فخرها Dialogue: 0,0:21:48.18,0:21:49.88,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\pos(404,53)}هل مازالت هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:51.35,0:21:53.61,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo Dialogue: 0,0:21:51.35,0:21:53.61,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حُباً Dialogue: 0,0:21:53.61,0:22:02.77,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Anata wo omou dake de setsunai mainichi no iro ga azayaka ni Dialogue: 0,0:21:53.61,0:22:02.77,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}والأيام المؤلمة تصبح مشعة وصافية عندما أفكر بك Dialogue: 0,0:22:12.85,0:22:18.46,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Itsuka aeru to uranai shinjite Dialogue: 0,0:22:12.85,0:22:18.46,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لقد آمنت بحظ رؤيتي لك في أحد الأيام Dialogue: 0,0:22:18.54,0:22:24.81,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}hade na sukaafu wo mune ni kazatteta Dialogue: 0,0:22:18.54,0:22:24.81,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حينها كنت مرتدية وشاحاً براقاً Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:30.58,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}sora wa aokute kotori ga saezuru Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:30.58,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وكانت الطيور تغرد محلقة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:22:30.64,0:22:36.39,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}nanika hajimarisou sonna yokan suru Dialogue: 0,0:22:30.64,0:22:36.39,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وشعرت بأن هنالك أمر على وشك البدء Dialogue: 0,0:22:36.82,0:22:42.73,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}kinou no watashi mou nugisutete Dialogue: 0,0:22:36.82,0:22:42.73,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وقد أرقتُ نفسي التي من البارحة Dialogue: 0,0:22:42.76,0:22:48.10,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}michinaru sekai wo atarashii tanjoubi Dialogue: 0,0:22:42.76,0:22:48.10,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حيث تمت إعادة إحياء عالمي Dialogue: 0,0:22:48.18,0:22:54.77,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo zettai ushinaitaku wa nai no Dialogue: 0,0:22:48.18,0:22:54.77,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حباً .. لا أريد أن أخسره بتاتاً Dialogue: 0,0:22:54.77,0:23:00.25,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ima ni te no hito to nanika ga chigau destiny Dialogue: 0,0:22:54.77,0:23:00.25,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}شعرت أنه باستطاعتي تغيير قدري حين أمسك بيدي Dialogue: 0,0:23:00.30,0:23:06.75,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo anata wo omou dake de setsunai Dialogue: 0,0:23:00.30,0:23:06.75,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حباً .. أشعر بالألم حين أفكر بك Dialogue: 0,0:23:06.78,0:23:11.32,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}aishteru I love you kokoro kara Dialogue: 0,0:23:06.78,0:23:11.32,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنني أحبك ، أحبك من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:23:21.42,0:23:35.99,Copy of Signs,EpTitle,0000,0000,0000,,إنها دائمًا تمطر \Nعندما نذهبُ إلى هناك Dialogue: 0,0:23:22.18,0:23:23.27,Copy of Signs,Keima,0000,0000,0000,,.بناءً على الإحصائات Dialogue: 0,0:23:23.27,0:23:25.73,Copy of Signs,,0000,0000,0000,,.الإنسان يستخدم عقله بنسبة %30 Dialogue: 0,0:23:25.73,0:23:26.50,Copy of Signs,Keima,0000,0000,0000,,..ممّا يعني Dialogue: 0,0:23:26.50,0:23:27.91,Copy of Signs,Keima,0000,0000,0000,,،إذا استطاعوا إستخدام ادمغتهم بأقصاها Dialogue: 0,0:23:27.91,0:23:29.54,Copy of Signs,,0000,0000,0000,,!ستكون لعبة المواعدة أكثرَ متعةً من الآن بثلاثة أضعاف Dialogue: 0,0:23:29.54,0:23:30.66,Copy of Signs,Keima,0000,0000,0000,,!ابذلوا جهدكم لها Dialogue: 0,0:23:30.66,0:23:32.59,Copy of Signs,Keima,0000,0000,0000,,!ناضل يا عقلي Dialogue: 0,0:23:32.59,0:23:35.41,Copy of Signs,Elsie,0000,0000,0000,,ألا تزال تلعب ألعاب الأخوة؟