[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaut - Margin,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Signs,Hacen Liner XXL,35,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song ED-ENG,Arial Rounded MT Bold,31,&H00000000,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00a69d33,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: TitleE9,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Sign9A,Kabob Bold,26,&H00d3dad1,&H000000ff,&H0026311b,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,20,20,15,0 Style: Copy of Signs2,Hacen Liner XXL,38,&H001f191b,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,10.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: AndSo,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Sign9B,Kabob Bold,26,&H00524d40,&H000000ff,&H00aeada9,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,20,20,15,0 Style: Anyone,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Sign9C,Kabob Bold,26,&H00f3c7f8,&H000000ff,&H00571d60,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,9,20,40,15,0 Style: Default,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Hakua,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00b07278,&H00714027,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song ED-ARB,AGA Kaleelah Regular,45,&H00000000,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of Signs,Hacen Liner XXL,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,2,10,10,10,1 Style: EndTitleE9,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: AcademySign,Kabob Bold,24,&H00171f26,&H000000ff,&H008f9ca5,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,7,20,10,20,0 Style: So2,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Title,Hacen Beirut Poster,44,&H0087fffb,&H000000ff,&H00637954,&H00617e50,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,4.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_1,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00178634,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_1,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00178634,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_2,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H001ca8b5,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_2,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H001ca8b5,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_3,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00932da7,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_3,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00932da7,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_4,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H007e7e7e,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_4,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H007e7e7e,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Chalkboard,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Elsea,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H009d47a3,&H00431450,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: DefaultEnd9,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Title end,Hacen Beirut Poster,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00444444,&H00fafaff,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Sign9D1,Kabob Bold,26,&H003f317d,&H000000ff,&H00eff7f4,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,7,20,40,15,0 Style: Copy of Title,Hacen Beirut Poster,50,&H00d1fefb,&H004059b1,&H00283b82,&H00242424,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,4.00,2,10,10,10,1 Style: Sign9D2,Kabob Bold,26,&H00f5fdf2,&H000000ff,&H00132f04,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,4,20,40,15,0 Style: Song OP-ENG,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00a69d33,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: TimeStamp,Kabob Bold,32,&H00ffffff,&H00ffffff,&H0036200d,&H964c0300,-1,0,0,0,95.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.50,2,25,25,25,1 Style: Signs1,Al-Samsam,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,2,10,10,10,1 Style: Kusunoki,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Signs2,Hacen Liner XXL,38,&H001f191b,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,24.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Keima,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H004b729e,&H00143350,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:31.15,0:00:34.10,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I don't wonna let the chance slip away Dialogue: 0,0:00:31.15,0:00:34.10,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا أريد أن أفوّت هذه الفرصة Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:37.35,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}why is my freedom taken away? Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:37.35,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لماذا أُخذت حُريتي بعيداً ؟ Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:40.20,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Isn't this againts emotion Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:40.20,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أليس هذا مخالفاً للمشاعر Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:45.06,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I gotta deal with this frustration Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:45.06,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عليّ أن أتعامل مع هذا الإخفاق Dialogue: 0,0:00:45.17,0:00:48.15,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Oh my, it's as if we've never been there, Dialogue: 0,0:00:45.17,0:00:48.15,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أوه يا إلهي ، يبدو الأمر وكأننا لم نكن قط هناك Dialogue: 0,0:00:48.18,0:00:51.35,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}And this desire, like a demon face Dialogue: 0,0:00:48.18,0:00:51.35,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وهذه الرغبة التي تشبه وجه الشيطان Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:54.65,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Such that maybe I will versus the real Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:54.65,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لربما سأصبح بذلك ضد الواقع Dialogue: 0,0:00:54.71,0:00:57.18,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}There is a way [To change the world] Dialogue: 0,0:00:54.71,0:00:57.18,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}هناك طريقة لتغيير العالم Dialogue: 0,0:00:57.21,0:00:58.68,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Just count on me Dialogue: 0,0:00:57.21,0:00:58.68,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}اعتمد علي فقط Dialogue: 0,0:00:58.71,0:01:02.20,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}So what if I still look at the past ? Dialogue: 0,0:00:58.71,0:01:02.20,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إذاً ماذا لو واصلتُ النظر إلى الماضي ؟ Dialogue: 0,0:01:02.26,0:01:04.22,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Nothing to cry, no big deal Dialogue: 0,0:01:02.26,0:01:04.22,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ليس هناك داعٍ للبكاء ، إنها ليست بالمسألة الكبيرة Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:08.49,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Everyone will want to believe Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:08.49,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}الجميع يريد أن يؤمن Dialogue: 0,0:01:09.08,0:01:10.70,Song OP-ENG_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Overcome yourself Dialogue: 0,0:01:09.08,0:01:10.70,Song OP-ARB_1,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}تغلّب على نفسك Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:13.95,Song OP-ENG_2,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}A whole new world God only knows Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:13.95,Song OP-ARB_2,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عالم جديد بأكمله يعلمه السيد وحده Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.98,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I'll always be on your side Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.98,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}سأكون دائماً إلى جانبك Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:17.71,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}[I know you're hurt inside] Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:17.71,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أعلم بأنك متألّم في داخلك Dialogue: 0,0:01:17.41,0:01:21.36,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}To be a knight, To be a light, for you Dialogue: 0,0:01:17.41,0:01:21.36,Song OP-ARB_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حتى تصبح فارساً ، حتى تصبح نوراً .. سنضيء من أجلك Dialogue: 0,0:01:20.18,0:01:21.36,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}We'll be shining bright Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:24.11,Song OP-ENG_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}No more tears, no more tears, everything will work Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:24.11,Song OP-ARB_3,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا مزيد من الدموع ، سينجح كل شيء Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:26.52,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Because God only knows Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:26.52,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لأن السيد وحده الذي يعلم Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:28.52,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Don't get me wrong Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:28.52,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا تفهمني خطئاً Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:31.02,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}This is no real love, but Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:31.02,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}هذا ليس حباً حقيقياً ، لكني Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:33.84,Song OP-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I'll do anything for you Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:33.84,Song OP-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}سأفعل أي شيء من أجلك Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.06,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Whatever happens, I'll let innovation come of age Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.06,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أياً كان ما سيحدث ، سوف أجعل الإبتكار يتقدّم Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:40.02,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Every and meets the new beginning of the next day Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:40.02,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ليقابل البداية الجديدة لليوم التالي Dialogue: 0,0:01:40.05,0:01:42.81,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Throug truth then now I've come to trust myself. Dialogue: 0,0:01:40.05,0:01:42.81,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}والآن عليّ أن أؤمن بنفسي Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:45.18,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Be strong and do my best! Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:45.18,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لذا سأكون قوياً وأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:01:45.21,0:01:52.49,Song OP-ENG_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Don't look back, carry on! Dialogue: 0,0:01:45.21,0:01:52.49,Song OP-ARB_4,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا تنظر إلى الوراء ، وتماسك Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:04.47,Anyone,A,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:02:04.47,0:02:05.57,Anyone,B,0000,0000,0000,,أهلاً Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:08.13,Anyone,C,0000,0000,0000,,أيام الإثنين تمضي ببطء Dialogue: 0,0:02:10.63,0:02:13.64,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:30.19,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}لقد انتظرتُ طويلاً هذا اليوم Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:33.24,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}، الطريق المؤدي لأكاديمية ماي Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:36.58,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}يبدو مختلفاً بما أن الوضع قد تغيّر الآن Dialogue: 0,0:02:41.75,0:02:43.08,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لحظة ، أنتم Dialogue: 0,0:02:44.37,0:02:47.56,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! على طلاب المرحلة الثانوية ألا يرموا المخلفات Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:04.51,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! ناجاسي جون ، عشرون عاماً Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:06.11,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! سأكون معلمة ابتداءً من اليوم Dialogue: 0,0:03:06.11,0:03:08.75,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,مرحباً ، أيتها الطالبة المعلمة Dialogue: 0,0:03:09.43,0:03:11.11,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! نيكايدو Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:13.61,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! مضى زمن طويل Dialogue: 0,0:03:15.30,0:03:18.12,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,لم تتغيري ولو قليلاً Dialogue: 0,0:03:18.93,0:03:20.39,Anyone,Principal,0000,0000,0000,,، لذلك Dialogue: 0,0:03:20.39,0:03:22.78,Anyone,,0000,0000,0000,,بعضٌ من طلابنا السابقين قد عادوا Dialogue: 0,0:03:22.78,0:03:25.12,Anyone,,0000,0000,0000,,كطلاب معلمين هذه السنة Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:27.38,Anyone,Principal,0000,0000,0000,,، سوف يكونون معنا لأسبوعين فقط Dialogue: 0,0:03:27.38,0:03:30.06,Anyone,,0000,0000,0000,,لذا فلنمنحهم تجربة ممتعة Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:33.13,Anyone,Principal,0000,0000,0000,,والآن أرجو أن تقدموا أنفسكم Dialogue: 0,0:03:34.28,0:03:37.74,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! أنا ناجاسي جون ، من جامعة ناروساوا للتعليم Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:41.02,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,آمل أن أتعلم الكثير من الجميع Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:44.05,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,! أوه ، جيد Dialogue: 0,0:03:44.05,0:03:48.27,Anyone,A,0000,0000,0000,,إذاً فهذه الآنسة الجميلة كانت طالبة في مدرستنا ؟ Dialogue: 0,0:03:48.44,0:03:51.53,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! بطلي المفضل هو جامبو تسوروما Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:52.96,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,تسوروما ؟ Dialogue: 0,0:03:52.96,0:03:54.53,Anyone,B,0000,0000,0000,,المصارعة الإحترافية ؟ Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:56.98,Anyone,A,0000,0000,0000,,مضى زمن على سماعي لاسمه Dialogue: 0,0:03:56.98,0:03:59.03,Anyone,C,0000,0000,0000,,كم تبلغ من العُمر ؟ Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.01,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,هل مازلتِ إحدى معجبات المصارعة الإحترافية ؟ Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:06.00,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:07.43,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,وأيضاً كان ذلك من زمن بعيد Dialogue: 0,0:04:07.43,0:04:08.29,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:04:08.29,0:04:11.01,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,، المصارعة الإحترافية رياضة تحمل الآمال والأحلام Dialogue: 0,0:04:11.01,0:04:14.41,Anyone,,0000,0000,0000,,! والسعي وراء القوة المثالية Dialogue: 0,0:04:14.41,0:04:16.80,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,ألا تظنين بأنها مشابهة للتعليم ؟ Dialogue: 0,0:04:19.27,0:04:23.89,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! آمل أن أصبح معلمة لديها أهداف قوية Dialogue: 0,0:04:23.89,0:04:27.56,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,هل تصدرين هذا الصوت العميق عادة لأنكِ إحدى معجبات تسوروما ؟ Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:31.92,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لستُ أفعل ذلك Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:33.07,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. لا تقولي هذا Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:36.24,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,، بأية حال Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:38.82,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,أنا سعيدة لرؤيتكِ مبتهجة هكذا أكثر مما ظننت Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:41.01,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,مالذي تقصدينه بهذا ؟ Dialogue: 0,0:04:41.01,0:04:44.33,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! لقد كنت دائماً مبتهجة Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:47.04,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,، وهكذا Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:48.59,Anyone,,0000,0000,0000,,لدينا طالبة معلمة جديدة Dialogue: 0,0:04:48.59,0:04:50.67,Anyone,,0000,0000,0000,,والتي كانت احدى خريجات فصلي Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:53.21,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,سوف تعمل بصفة معلمة مساعدة لفترة وجيزة Dialogue: 0,0:04:53.55,0:04:55.38,Anyone,A,0000,0000,0000,,أتساءل متى كانا سوية في المدرسة Dialogue: 0,0:04:55.38,0:04:56.59,Anyone,B,0000,0000,0000,,إنها لطيفة Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:03.32,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}جميعهم يبدون لطفاء Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:15.81,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,هيا .. عرفي نفسكِ Dialogue: 0,0:05:15.81,0:05:18.47,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أنا ناجاسي جون Dialogue: 0,0:05:18.47,0:05:21.49,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! يسرني لقاؤكم جميعاً Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:27.12,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! بطلي هو جامبو تسوروما Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:30.86,Anyone,All,0000,0000,0000,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:30.86,0:05:31.92,Anyone,All,0000,0000,0000,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:05:33.56,0:05:36.08,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,حسناً ، ستبدأ الحصة Dialogue: 0,0:05:36.08,0:05:38.00,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,سوف آخذ الحصة الأولى Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:39.50,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,لذا اجلسي في الخلف Dialogue: 0,0:05:39.50,0:05:41.39,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أوه ، حسناً Dialogue: 0,0:05:51.35,0:05:53.01,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,انتقلوا للصفحة الثالثة عشرة Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:56.28,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,أين توقفنا في الحصة الماضية ؟ Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:02.43,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,، الشخصية الرئيسية في القصة Dialogue: 0,0:06:02.43,0:06:04.20,Anyone,,0000,0000,0000,,، هو متسكع من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:06:04.20,0:06:07.40,Anyone,,0000,0000,0000,,والذي يعيش بعيداً عن والديه وأخيه الأكبر Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:10.21,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,إنه أشبه بالشخص المتشرد Dialogue: 0,0:06:11.39,0:06:15.46,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا لا يقول أحد ما شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:19.14,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}.. هناك شخص يلعب أثناء الحصة Dialogue: 0,0:06:20.41,0:06:24.16,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}هل من الممكن بأنه شبحٌ أستطيع رؤيته أنا فقط ؟ Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:32.23,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}.. من المستحيل ذلك Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:38.14,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,إنه كاتسوراجي Dialogue: 0,0:06:38.14,0:06:40.49,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,كاتسوراجي ؟ Dialogue: 0,0:06:42.93,0:06:44.78,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,.. بأية حال Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:46.91,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,لا تهتمي بشأنه Dialogue: 0,0:06:47.44,0:06:48.91,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لا أهتم بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:50.87,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,إنه دائماً هكذا Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:51.79,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,اتركيه على حاله Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:53.48,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لا أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:06:53.48,0:06:57.80,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أليس من الواجب علينا أن نطلب منه أن يتوقف عن اللعب ؟ Dialogue: 0,0:06:59.12,0:07:01.26,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. هل من الممكن بأنه النوع الذي Dialogue: 0,0:07:03.98,0:07:06.32,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,!ينقض عندما يأمره شخص ما بشيء ؟ Dialogue: 0,0:07:06.32,0:07:08.33,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,أتمنى ذلك Dialogue: 0,0:07:08.33,0:07:10.56,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,! على أية حال .. إنه لا يُفلت أبداً ذلك الشيء Dialogue: 0,0:07:11.59,0:07:13.43,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,! إنه يلعب به أثناء السباحة Dialogue: 0,0:07:13.43,0:07:15.10,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,! إنه وحش Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:17.68,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,! قلتُ كفى Dialogue: 0,0:07:18.78,0:07:20.61,Anyone,Gym,0000,0000,0000,,! قلت لك توقف Dialogue: 0,0:07:25.45,0:07:28.12,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\fad(1,894)}.. إذاً عندما ينقض ، يصبح ساحراً Dialogue: 0,0:07:28.12,0:07:33.01,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لكن ألا يعني هذا بأنه لا يستمع للدرس ؟ Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:34.15,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.49,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! لقد أعطيته تحذيراً مسبقاً Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:42.37,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,كيف تنوي الإنصات للدرس أثناء لعبك بهذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:44.37,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,هل تفهم ما أقوله ؟ Dialogue: 0,0:07:44.37,0:07:47.97,Anyone,Keima,0000,0000,0000,,إذاً سيكون بمقدوري اللعب إذا أثبَتُ لك بأني منتبه للدرس ؟ Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:50.10,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:50.10,0:07:52.10,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,كيف ستفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:54.10,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,هل ستنجع في جميع الإختبارات مثلاً ؟ Dialogue: 0,0:07:56.19,0:07:57.48,Anyone,Keima,0000,0000,0000,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:00.98,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,ومنذ ذلك الحين ، حصل على علامة كاملة في كل اختبار Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:03.28,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:04.99,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! سوف أهزمه يوماً ما Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:09.49,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}.. يبدو أن مشكلته معقدة للغاية Dialogue: 0,0:08:09.49,0:08:12.98,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,لقد قال بأن حصصي مملة Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:15.37,Anyone,Nikaido,0000,0000,0000,,لطالما أزعجني ، لذا لم أعد ألقي له بالاً Dialogue: 0,0:08:22.16,0:08:24.76,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. لم تعد تلقي له بالاً فقط لأنه أزعجها Dialogue: 0,0:08:24.76,0:08:28.74,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,ألا يعني ذلك فقدان المعلم للطاب ؟ Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:34.35,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,هل علي أن أقول شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:08:38.37,0:08:42.28,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لكني مجرد طالبة معلمة Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:57.89,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! كلا Dialogue: 0,0:08:57.89,0:08:59.63,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! هذا ليس له صلة بالموضوع Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:03.17,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! سوف أعلمه ما هو المناسب Dialogue: 0,0:09:06.93,0:09:09.73,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}.. أستطيع فعل هذا .. أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:11.18,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:09:12.77,0:09:14.97,Anyone,A,0000,0000,0000,,أليست تلك طالبة معلمة الشعبة الثانية ؟ Dialogue: 0,0:09:14.97,0:09:15.93,Anyone,B,0000,0000,0000,,ليست سيئة Dialogue: 0,0:09:25.15,0:09:26.99,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. كاتسوراجي Dialogue: 0,0:09:41.17,0:09:43.36,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,كاتسوراجي ؟ Dialogue: 0,0:09:45.13,0:09:47.21,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,، اللعب بالألعاب ليس خطئاً Dialogue: 0,0:09:47.21,0:09:50.32,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لكن عليك قضاء المزيد من الوقت مع أصدقاءك Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:00.02,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أصدقاء ؟ Dialogue: 0,0:10:12.53,0:10:14.21,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,مالأمر ؟ Dialogue: 0,0:10:16.99,0:10:18.66,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:10:22.48,0:10:25.24,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. لقد فاجئني ذلك Dialogue: 0,0:10:26.08,0:10:27.67,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. نظرات أعينه Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:32.32,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. هي أعين قد فقدت الأمل في الواقع Dialogue: 0,0:10:32.32,0:10:34.68,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أحسست بأنه نظر إليّ وكأني في عالمٍ مختلف عن عالمه Dialogue: 0,0:10:35.51,0:10:39.43,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,هل هذا سبب استسلام جميع المعلمين ؟ Dialogue: 0,0:10:40.75,0:10:42.73,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,إنها ليست مشكلة طفلٍ عادية Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:47.82,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. أعني ، لقد بدى وحيداً للغاية Dialogue: 0,0:10:47.82,0:10:48.94,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:10:48.94,0:10:51.56,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! إنه وحيد ! يشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:54.32,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! إنه لا يلعب بالألعاب لأنه يريد ذلك Dialogue: 0,0:10:55.22,0:10:57.87,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! عليّ أن أنقذه Dialogue: 0,0:10:59.37,0:11:00.83,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! تماماً كما قال جامبو Dialogue: 0,0:11:02.54,0:11:03.95,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. الحياة هي Dialogue: 0,0:11:03.95,0:11:06.79,Anyone,Jumbo,0000,0000,0000,,! الحياة هي تحدٍ Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:09.78,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! سوف أحوّل هذا الفتى إلى شخص متأقلم Dialogue: 0,0:11:09.78,0:11:13.80,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! هذا سيكون عملي الأول كمعلمة Dialogue: 0,0:11:14.71,0:11:15.69,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:17.81,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! سوف أبقى مخلصة لأهدافي Dialogue: 0,0:11:18.24,0:11:20.16,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. هذه المرة Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:43.95,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. ما كان ذلك Dialogue: 0,0:11:44.92,0:11:47.08,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! الحصة الثالثة Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:51.59,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! أسرعي ! أسرعي Dialogue: 0,0:11:51.84,0:11:56.05,Title,EpTitle,0000,0000,0000,,{\fad(609,1)\blur7\pos(427,446)}الصف الثاني - الشعبة الثانية .. المعلمة ناجاسي Dialogue: 0,0:11:57.46,0:11:59.64,Anyone,A,0000,0000,0000,,نحن محظوظون Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.55,Anyone,B,0000,0000,0000,,المشرفُ على الصف المقابل هو رجل Dialogue: 0,0:12:02.55,0:12:06.15,Anyone,C,0000,0000,0000,,! أنا سعيد بأني في هذا الصف Dialogue: 0,0:12:07.73,0:12:10.42,Anyone,A,0000,0000,0000,,! هذه الطالبة المعلمة لطيفة للغاية Dialogue: 0,0:12:10.42,0:12:12.75,Anyone,C,0000,0000,0000,,! رائحتها لطيفة Dialogue: 0,0:12:12.75,0:12:14.43,Anyone,C,0000,0000,0000,,وهي من نوع الأخت الكبيرة Dialogue: 0,0:12:14.43,0:12:16.11,Anyone,B,0000,0000,0000,,! أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:18.45,Anyone,B,0000,0000,0000,,! سوف أتقرب منها خلال هذين الأسبوعين Dialogue: 0,0:12:19.01,0:12:20.27,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,حمقى Dialogue: 0,0:12:20.27,0:12:23.96,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,إنها ليست مهتمة بالخاسرين أمثالكم Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:25.42,Anyone,Chihiro,0000,0000,0000,,انظروا إلى المرآة Dialogue: 0,0:12:25.42,0:12:26.46,Anyone,All,0000,0000,0000,,! اصمتا Dialogue: 0,0:12:29.12,0:12:30.96,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! الجميع متحمس Dialogue: 0,0:12:31.82,0:12:35.97,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,الطلاب المعلمون يجب أن يكونوا حافزاً للآخرين Dialogue: 0,0:12:37.17,0:12:40.97,Keima,Keima,0000,0000,0000,,مالمميز في أن يكون للمرء صفات ضعيفة ؟ Dialogue: 0,0:12:41.78,0:12:45.11,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، يعتبر نوع " المعلم " مملاً Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:47.31,Keima,,0000,0000,0000,,مع بعض الإشباع Dialogue: 0,0:12:48.09,0:12:52.21,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ما المثير للإعجاب في معلم قيد التدريب ؟ Dialogue: 0,0:12:52.21,0:12:53.57,Keima,Keima,0000,0000,0000,,هناك خطب ما في الجميع Dialogue: 0,0:12:53.57,0:12:59.07,Keima,Keima,0000,0000,0000,,فقط الشخصية التي يتم اللعب بها هي من تستطيع تأدية دور المعلم يا عزيزتي إيلشي Dialogue: 0,0:13:02.14,0:13:03.42,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! لقد رن الجرس Dialogue: 0,0:13:03.42,0:13:04.66,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! بدأت الحصة Dialogue: 0,0:13:04.66,0:13:06.21,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! وقت الدراسة Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:12.68,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}.. هذا يومي الثاني في التدريب Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:14.71,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! عليّ أن أبذل جهداً مضاعفاً Dialogue: 0,0:13:18.21,0:13:19.72,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}.. كاتسوراجي Dialogue: 0,0:13:19.72,0:13:22.72,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}عليّ أن أساعده بطريقة ما Dialogue: 0,0:13:26.23,0:13:27.82,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! أسرعي Dialogue: 0,0:13:27.82,0:13:30.36,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:13:31.30,0:13:36.11,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,," الحصة الأولى هي الإنجليزية .. قولوا " طاب يومك Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:38.69,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! طاب يومك Dialogue: 0,0:13:38.69,0:13:41.99,Anyone,All,0000,0000,0000,,طاب يومك يا سيد كوداما Dialogue: 0,0:13:42.42,0:13:45.60,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:13:45.60,0:13:47.75,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,فلندرس بجدٍ اليوم Dialogue: 0,0:13:47.75,0:13:52.53,Anyone,All,0000,0000,0000,,! صباح الخير أيتها المعلمة ناجاسي Dialogue: 0,0:13:54.27,0:13:55.41,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:13:55.41,0:13:57.26,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,فلنبدأ الدرس Dialogue: 0,0:13:57.99,0:14:01.31,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! لقد دعوني بالمعلمة ناجاسي Dialogue: 0,0:14:03.58,0:14:07.02,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}لن أخيّب آمالهم Dialogue: 0,0:14:07.49,0:14:11.04,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! عليّ أن أصبح معلمة جيدة Dialogue: 0,0:14:22.16,0:14:23.91,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! أنتِ Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:27.51,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,منبّه من كان ذاك ؟ Dialogue: 0,0:14:27.51,0:14:30.30,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! لا أحد يملك هاتفاً خلوياً Dialogue: 0,0:14:30.30,0:14:32.17,Anyone,Elsie,0000,0000,0000,,! آسفة Dialogue: 0,0:14:32.17,0:14:34.93,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! إعتذري بالإنجليزية Dialogue: 0,0:14:34.93,0:14:36.72,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! " قولي " آسفة Dialogue: 0,0:14:36.72,0:14:38.55,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! آسفة Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:41.30,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! " قولي " آسفة Dialogue: 0,0:14:41.78,0:14:43.54,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! آسفة Dialogue: 0,0:14:43.54,0:14:45.81,Anyone,Kodama,0000,0000,0000,,! " قولي " شعوذة Dialogue: 0,0:14:45.81,0:14:48.19,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! شعوذة Dialogue: 0,0:14:52.77,0:14:55.49,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,كانت تلك محنة فظيعة Dialogue: 0,0:14:55.49,0:14:58.01,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إذاً .. هل جمعتِ البيانات الخاصة بها ؟ Dialogue: 0,0:14:58.01,0:14:59.65,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,أوه ، أجل Dialogue: 0,0:15:01.83,0:15:04.65,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ناجاسي جون ، عشرون عاماً Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:07.17,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,طالبة في جامعة ناروساوا التعليمية Dialogue: 0,0:15:07.17,0:15:09.91,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,، تحب المصارعة الإحترافية ، كرة السلة Dialogue: 0,0:15:09.91,0:15:12.08,Elsea,,0000,0000,0000,,وغيرها من الرياضات Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:14.33,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:15:15.85,0:15:20.21,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. لم أرتَح سوى لفترة قصيرة من اللحاق بالأرواح الطليقة Dialogue: 0,0:15:20.21,0:15:22.97,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,.. جهاز الإحساس لم يستجب البارحة Dialogue: 0,0:15:23.62,0:15:27.72,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,هل من الممكن بأن الروح الطليقة قد دخلت فيها للتو ؟ Dialogue: 0,0:15:32.48,0:15:35.67,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! الروح الطليقة في مستوى منخفض الآن Dialogue: 0,0:15:35.67,0:15:38.15,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! علينا الإمساك بها فوراً يا سيدي Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:40.14,Keima,Keima,0000,0000,0000,,كلا ، سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:15:40.14,0:15:42.18,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:43.93,0:15:46.24,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لمَ ستعود للمنزل ؟ Dialogue: 0,0:15:46.95,0:15:49.24,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! يالك من أنانيّ Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:52.12,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! أنت دائماً تقوم بعكس ما أقوم به أنا Dialogue: 0,0:15:52.79,0:15:54.09,Keima,Keima,0000,0000,0000,,اهدئي Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:57.13,Keima,Keima,0000,0000,0000,,من الخطر الإقتراب منها في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:15:59.17,0:16:00.60,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:04.88,Keima,Keima,0000,0000,0000,,اسمحي لي بأن أعلمكِ شيئاً مفيداً Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:10.13,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! هنالك أوقات لا يوجد فيها مستقبل لعلاقة مع معلمة Dialogue: 0,0:16:11.76,0:16:14.52,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، وفقاً لنظرية ألعاب المواعدة Dialogue: 0,0:16:14.52,0:16:17.73,Keima,,0000,0000,0000,,وظيفة المعلم تستغرق وقتاً طويلاً لينجح المرء فيها Dialogue: 0,0:16:17.73,0:16:19.15,Keima,Keima,0000,0000,0000,,أتعلمين لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:19.15,0:16:21.65,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:22.19,0:16:26.41,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لأن عملهم هو أن يصبحوا أصدقاءً للطلاب Dialogue: 0,0:16:27.82,0:16:30.24,Keima,Keima,0000,0000,0000,,من السهل أن تكون على علاقة ودية مع معلم Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:33.58,Keima,Keima,0000,0000,0000,,بالرغم من ذلك ، من الصعب تحقيق أي تقدمٍ بعد تكوين العلاقة Dialogue: 0,0:16:34.11,0:16:36.37,Keima,Keima,0000,0000,0000,,عليك أن تضع نفسك أولاً في منزلة مساوية للطرف الآخر Dialogue: 0,0:16:37.53,0:16:40.12,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، وعندما تتحول علاقتك إلى علاقة صداقة Dialogue: 0,0:16:40.12,0:16:42.75,Keima,Keima,0000,0000,0000,,فسوف تحتاج قدراً هائلاً من الطاقة لتغييره Dialogue: 0,0:16:43.24,0:16:48.06,Keima,,0000,0000,0000,,لهذا السبب سيتطلب غزو شخصية المعلم العديد من المحاولات ووقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:16:49.61,0:16:51.17,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، حالياً Dialogue: 0,0:16:51.17,0:16:53.52,Keima,,0000,0000,0000,,عليّ أن أضمن بأن أصبح هادئاً معها Dialogue: 0,0:16:53.52,0:16:55.90,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، إذا تعاملت معي كطالبٍ لها Dialogue: 0,0:16:55.90,0:16:57.44,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! فسوف يدوم هذا الغزو لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:16:58.04,0:17:02.51,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لذا عليّ أن أتجنب رؤيتها في المدرسة Dialogue: 0,0:17:02.51,0:17:04.94,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا يفترض بي أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:17:05.52,0:17:08.60,Keima,Keima,0000,0000,0000,,استخدمي لباسكِ لتوليد نسخة مني حتى تحضر الحصة عوضاً عني Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:10.67,Keima,Keima,0000,0000,0000,,وسوف أستغل الوقت في التفكير بخطة Dialogue: 0,0:17:10.67,0:17:11.46,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:17:16.11,0:17:18.83,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أين تظن نفسك ذاهباً يا كاتسوراجي ؟ Dialogue: 0,0:17:22.84,0:17:25.72,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لم ينتهي الدوام بعد Dialogue: 0,0:17:26.47,0:17:27.67,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}لحظة Dialogue: 0,0:17:27.67,0:17:29.47,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا هي من اتخذت الخطوة الأولى أولاً ؟ Dialogue: 0,0:17:30.15,0:17:32.52,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كان ينوي التغيّب عن حضور الحصص Dialogue: 0,0:17:32.52,0:17:35.31,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}يبدو أنه قد ملّ من المدرسة Dialogue: 0,0:17:41.51,0:17:42.73,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,كاتسوراجي Dialogue: 0,0:17:46.54,0:17:49.61,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,هل تريد تناول الغداء معي ؟ Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:52.62,Keima,Keima,0000,0000,0000,,كلا ، شكراً Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:55.36,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:17:55.36,0:17:56.85,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}! لا يمكنني أن أسمح لأي حدثٍ ليحصل في المدرسة Dialogue: 0,0:17:56.85,0:17:58.41,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}! توقفي Dialogue: 0,0:17:59.25,0:18:00.17,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:03.62,0:18:05.42,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,كاتسوراجي Dialogue: 0,0:18:05.42,0:18:07.92,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,فلنتناول الغداء معاً Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:13.43,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:18:15.91,0:18:17.33,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! لن أسمح لك بالهرب{\i0} Dialogue: 0,0:18:17.33,0:18:19.94,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}! سوف أريك مدى المتعة التي يمكن قضاؤها في المدرسة{\i0} Dialogue: 0,0:18:31.95,0:18:33.45,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:18:34.90,0:18:36.33,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:18:36.77,0:18:39.11,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:18:40.72,0:18:43.61,Keima,Keima,0000,0000,0000,,، لقد أُصبت بقليلٍ من الحمى اليوم Dialogue: 0,0:18:43.61,0:18:45.21,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. لذا أردتُ الذهاب للمنزل مبكراً Dialogue: 0,0:18:46.25,0:18:47.21,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,حمى ؟ Dialogue: 0,0:18:50.72,0:18:53.85,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لكن لا يبدو عليك بأنك مريض Dialogue: 0,0:18:57.43,0:18:58.87,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:18:58.87,0:19:00.35,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أنت لست مصاباً بأي حمى Dialogue: 0,0:19:02.32,0:19:05.52,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! والآن فلنجلس معاً لوقت أطول Dialogue: 0,0:19:06.88,0:19:08.99,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}! لا تلمسيني Dialogue: 0,0:19:11.22,0:19:14.99,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! فطيرة العجة هذه جيدة حقاً Dialogue: 0,0:19:15.46,0:19:20.50,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! لقد كنت أخوض معاركَ من أجل الحصول عليها Dialogue: 0,0:19:21.12,0:19:25.10,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! لكن الآن أستطيع شرائهم من الخلف Dialogue: 0,0:19:25.10,0:19:26.99,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! من العظيم أن تكون معلماً Dialogue: 0,0:19:28.59,0:19:31.18,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}لمَ تستهدفني ؟ Dialogue: 0,0:19:31.18,0:19:34.01,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}هل قمت بفعلٍ خاطئ ؟ Dialogue: 0,0:19:34.78,0:19:36.57,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}بأية حال ، لا تتحدث إليها Dialogue: 0,0:19:36.57,0:19:37.90,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}لا تنظر إليها Dialogue: 0,0:19:37.90,0:19:39.97,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}! عليّ ألا أتشارك في أي معلومة معها Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:45.32,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}أعتقد بأني لا يمكنني لومه Dialogue: 0,0:19:45.32,0:19:47.81,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,{\i1}.. بدء الحديث عن أمر ما مباشرةً ليس سهلاً Dialogue: 0,0:19:49.89,0:19:50.82,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:50.82,0:19:52.59,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! هنالك شيءٌ أود منك رؤيته Dialogue: 0,0:19:55.36,0:19:57.27,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! انظر Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:00.29,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! انظر ! إنه جامبو تسوروما Dialogue: 0,0:20:00.82,0:20:02.79,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! المصارع الأعظم في التاريخ Dialogue: 0,0:20:03.17,0:20:07.29,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,لو كان على قيد الحياة الآن ، فسوف يواصل هيمنته Dialogue: 0,0:20:08.61,0:20:12.17,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! أنا أحب المصارعة الإحترافية Dialogue: 0,0:20:13.03,0:20:16.30,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,.. حالياً ، فنون الدفاع عن النفس المتنوعة هي الأكثر شهرة Dialogue: 0,0:20:17.05,0:20:20.63,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,فنون الدفاع عن النفس تتحدث عن السعي وراء القوة الحقيقية Dialogue: 0,0:20:20.63,0:20:24.46,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! لكن المصارعة الإحترافية تتحدث عن السعي وراء القوة المثالية Dialogue: 0,0:20:24.46,0:20:26.06,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! إنها رائعة Dialogue: 0,0:20:26.58,0:20:28.82,Keima,Keima,0000,0000,0000,,إذاً فقد فضلتِ المثالية على الواقعية Dialogue: 0,0:20:28.82,0:20:32.34,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! لقد استجبت أخيراً Dialogue: 0,0:20:32.82,0:20:34.91,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! لقد فاز تسوروما مجدداً Dialogue: 0,0:20:38.15,0:20:39.57,Anyone,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}.. هذا سيئ Dialogue: 0,0:20:39.57,0:20:41.29,Keima,Keima,0000,0000,0000,,{\i1}لقد أجبت Dialogue: 0,0:20:48.44,0:20:49.88,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,! كاتسوراجي Dialogue: 0,0:20:53.38,0:20:55.87,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,خذ راحتك في الحديث معي في أي وقتٍ تشاء Dialogue: 0,0:20:55.87,0:20:58.61,Anyone,Jun,0000,0000,0000,,أنا هنا لمساعدتك Dialogue: 0,0:21:03.31,0:21:04.81,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:04.81,0:21:08.47,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,تحدثتَ إلى المعلمة ناجاسي ؟ Dialogue: 0,0:21:08.47,0:21:11.82,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,أنت عبقريّ عندما يتعلق الأمر بتكوين الصداقات Dialogue: 0,0:21:11.82,0:21:13.69,Keima,Keima,0000,0000,0000,,! هذا ليس مسلياً Dialogue: 0,0:21:15.12,0:21:16.40,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:16.40,0:21:19.20,Keima,Keima,0000,0000,0000,,لماذا أتت إلي ؟ Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:21.59,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,لقد كانت قلقة بشأنك Dialogue: 0,0:21:21.59,0:21:23.70,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,بما أنك طفلٌ مسبب للمشاكل Dialogue: 0,0:21:26.32,0:21:29.08,Keima,Keima,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين بـ طفلٍ مسبب للمشاكل ؟ Dialogue: 0,0:21:30.49,0:21:32.09,Elsea,Elsie,0000,0000,0000,,ألا تعلم ؟ Dialogue: 0,0:21:33.70,0:21:38.59,Keima,Keima,0000,0000,0000,,على أية حال ، تم تصنيفي كـ طالب Dialogue: 0,0:21:39.02,0:21:42.10,Keima,Keima,0000,0000,0000,,مما يعني بأني عالقٌ في مسار المعلم الآن Dialogue: 0,0:21:42.62,0:21:44.80,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. هذا آخر شيء أردتُ حدوثه Dialogue: 0,0:21:44.80,0:21:46.18,Keima,Keima,0000,0000,0000,,.. على هذا المعدل Dialogue: 0,0:21:47.41,0:21:49.87,Keima,Keima,0000,0000,0000,,سيستغرق الأمر أمداً طويلاً للوصول إلى النهاية Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:53.28,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:53.28,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حُباً Dialogue: 0,0:21:53.28,0:22:02.44,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Anata wo omou dake de setsunai mainichi no iro ga azayaka ni Dialogue: 0,0:21:53.28,0:22:02.44,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}والأيام المؤلمة تصبح مشعة وصافية عندما أفكر بك Dialogue: 0,0:22:12.52,0:22:18.13,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Itsuka aeru to uranai shinjite Dialogue: 0,0:22:12.52,0:22:18.13,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لقد آمنت بحظ رؤيتي لك في أحد الأيام Dialogue: 0,0:22:18.21,0:22:24.48,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}hade na sukaafu wo mune ni kazatteta Dialogue: 0,0:22:18.21,0:22:24.48,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حينها كنت مرتدية وشاحاً براقاً Dialogue: 0,0:22:24.53,0:22:30.25,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}sora wa aokute kotori ga saezuru Dialogue: 0,0:22:24.53,0:22:30.25,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وكانت الطيور تغرد محلقة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:22:30.31,0:22:36.06,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}nanika hajimarisou sonna yokan suru Dialogue: 0,0:22:30.31,0:22:36.06,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وشعرت بأن هنالك أمر على وشك البدء Dialogue: 0,0:22:36.49,0:22:42.40,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}kinou no watashi mou nugisutete Dialogue: 0,0:22:36.49,0:22:42.40,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وقد أرقتُ نفسي التي من البارحة Dialogue: 0,0:22:42.43,0:22:47.77,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}michinaru sekai wo atarashii tanjoubi Dialogue: 0,0:22:42.43,0:22:47.77,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حيث تمت إعادة إحياء عالمي Dialogue: 0,0:22:47.85,0:22:54.44,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo zettai ushinaitaku wa nai no Dialogue: 0,0:22:47.85,0:22:54.44,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حباً .. لا أريد أن أخسره بتاتاً Dialogue: 0,0:22:54.44,0:22:59.92,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ima ni te no hito to nanika ga chigau destiny Dialogue: 0,0:22:54.44,0:22:59.92,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}شعرت أنه باستطاعتي تغيير قدري حين أمسك بيدي Dialogue: 0,0:22:59.97,0:23:06.42,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Koi ja nakute ai yo anata wo omou dake de setsunai Dialogue: 0,0:22:59.97,0:23:06.42,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنه ليس تصنعاً ، بل حباً .. أشعر بالألم حين أفكر بك Dialogue: 0,0:23:06.45,0:23:10.99,Song ED-ENG,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}aishteru I love you kokoro kara Dialogue: 0,0:23:06.45,0:23:10.99,Song ED-ARB,,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إنني أحبك ، أحبك من أعماق قلبي