[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Copy of Signs1,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00262355,&H000000ff,&H00e4f2b8,&H00babc87,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_1,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00178634,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Copy of Signs2,Hacen Typographer Bold,70,&H00f3f3f3,&H000000ff,&H005f7472,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,15.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_2,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H001ca8b5,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Signs,Hacen Typographer Bold,55,&H00f4f7dd,&H000000ff,&H00868b6c,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of Signs3,Hacen Typographer Bold,70,&H00f3f3f3,&H000000ff,&H00a18633,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,15.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_3,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00932da7,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Credits,Khalid Art bold,50,&H32ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.70,0.00,9,10,10,10,1 Style: Copy of Signs4,Hacen Typographer Book,55,&H008fe8d2,&H000000ff,&H00284020,&H32000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,2.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Signs2,Hacen Typographer Bold,70,&H00f3f3f3,&H000000ff,&H005f7472,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,11.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG_4,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H007e7e7e,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Title,Hacen Beirut Poster,50,&H00d1fefb,&H000000ff,&H00325d57,&H00242424,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,4.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Signs3,John Handy LET,40,&H00e1e4df,&H000000ff,&H0011191d,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_1,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00178634,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Title end,Hacen Beirut Poster,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00444444,&H00fafaff,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Elsea,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H009d47a3,&H00431450,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song ED-ENG,Arial Rounded MT Bold,31,&H00000000,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_2,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H001ca8b5,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_3,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00932da7,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB_4,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H007e7e7e,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ENG,Arial Rounded MT Bold,33,&H00ffffff,&H000000ff,&H00a69d33,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,10,10,10,1 Style: Default,Arabic Typesetting,26,&H00ffffff,&H0000ffff,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,2.00,2,20,20,20,178 Style: Song ED-ARB,AGA Kaleelah Regular,45,&H00000000,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Anyone,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,Hacen Beirut Poster,50,&H00d1fefb,&H004059b1,&H00283b82,&H00242424,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,4.00,2,10,10,10,1 Style: Song OP-ARB,AF_Aseer,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00a69d33,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Kusunoki,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Hakua,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00b07278,&H00714027,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Signs1,Hacen Liner Screen Bd,38,&H0076754a,&H000000ff,&H00000000,&H00babc87,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,-10.00,1,0.00,1.00,2,10,10,10,1 Style: Signs2,Hacen Liner XXL,38,&H00736d54,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,10.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Keima,adobe arabic,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H004b729e,&H00143350,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:04:15.41,0:04:21.54,Credits,Default,0000,0000,0000,,{\be5\fad(300,200)\fs30}Lovely Dream : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:04:21.54,0:04:28.54,Credits,Default,0000,0000,0000,,{\be5\fad(300,200)\fs30}lovelydream-1995.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:12.20,0:00:15.71,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. لقد استغرقنا وقتاً طويلاً حتى نصل إلى ما نحن عليه الآن Dialogue: 0,0:00:18.06,0:00:20.87,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ألَم يحِن الوقت حتى تقول كلماتِك ؟ Dialogue: 0,0:00:21.39,0:00:23.09,Anyone,Default,0000,0000,0000,,حتى تقول بأنك تُحبني ؟ Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:24.97,Signs,Default,0000,0000,0000,,{\pos(608,386)}لا تُخبرها Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:24.97,Signs,Default,0000,0000,0000,,{\pos(352,387)}أخبرها Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:27.21,Copy of Copy of Signs2,Default,0000,0000,0000,,{\pos(250,212)}أخبرها Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:27.21,Copy of Signs2,Default,0000,0000,0000,,{\frx2\fry20\pos(748,106)}لا تُخبرها Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:27.73,Copy of Signs3,Default,0000,0000,0000,,{\pos(254,223)}أخبرها Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:27.73,Copy of Copy of Signs2,Default,0000,0000,0000,,{\frx2\fry20\pos(748,106)}لا تُخبرها Dialogue: 0,0:00:27.73,0:00:28.23,Copy of Signs2,Default,0000,0000,0000,,{\pos(250,212)}أخبرها Dialogue: 0,0:00:27.73,0:00:28.23,Copy of Signs2,Default,0000,0000,0000,,{\frx2\fry20\pos(748,106)}لا تُخبرها Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:32.98,Anyone,Default,0000,0000,0000,,أنا سعيدة Dialogue: 0,0:00:39.49,0:00:41.39,Keima,Default,0000,0000,0000,,لقد كانت تكملة جيدة Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:47.41,Keima,Default,0000,0000,0000,,والآن Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:50.92,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. لننتقل إلى اللعبة التالية Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:02.45,Keima,Default,0000,0000,0000,,اشتريت هذه اللعبة لكونها رخيصة Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:04.67,Keima,Default,0000,0000,0000,,الشخصيات تبيع لُعبة Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:05.72,Keima,Default,0000,0000,0000,,لمَ قد يفعلون ذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:16.19,Keima,Default,0000,0000,0000,,يبدو بأنها لعبةٌ سيئة Dialogue: 0,0:01:30.28,0:01:32.21,Keima,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:34.81,Anyone,Default,0000,0000,0000,,أبحثُ عن البرسيم Dialogue: 0,0:01:41.19,0:01:44.43,Keima,Default,0000,0000,0000,,تفضلي .. هذه البرسيم ذات الأربعة أوراق Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:47.18,Anyone,Default,0000,0000,0000,,كلا ، هذا ليس ما أبحث عنه Dialogue: 0,0:01:48.89,0:01:52.94,Anyone,Default,0000,0000,0000,,أنا أبحث عن البرسيم التي تمتلك خمسة أوراق Dialogue: 0,0:01:53.54,0:01:55.90,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لقد عثرت على البرسيم ذات الأربعة أوراق مُسبقاً Dialogue: 0,0:02:00.16,0:02:03.58,Anyone,Default,0000,0000,0000,,هلاّ أصبحتَ الورقة الخاصة بي ؟ Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:09.39,Anyone,Default,0000,0000,0000,,اسمي هو سوجيموتو يوتسوبا Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:27.82,Song OP-ENG,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I don't wonna let the chance slip away Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:27.82,Song OP-ARB,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا أريد أن أفوّت هذه الفرصة Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:31.07,Song OP-ENG,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}why is my freedom taken away? Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:31.07,Song OP-ARB,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لماذا أُخذت حُريتي بعيداً ؟ Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:33.92,Song OP-ENG,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Isn't this againts emotion Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:33.92,Song OP-ARB,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أليس هذا مخالفاً للمشاعر Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:38.78,Song OP-ENG,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I gotta deal with this frustration Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:38.78,Song OP-ARB,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عليّ أن أتعامل مع هذا الإخفاق Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:41.87,Song OP-ENG_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Oh my, it's as if we've never been there, Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:41.87,Song OP-ARB_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أوه يا إلهي ، يبدو الأمر وكأننا لم نكن قط هناك Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:45.07,Song OP-ENG_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}And this desire, like a demon face Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:45.07,Song OP-ARB_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}وهذه الرغبة التي تشبه وجه الشيطان Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:48.37,Song OP-ENG_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Such that maybe I will versus the real Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:48.37,Song OP-ARB_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لربما سأصبح بذلك ضد الواقع Dialogue: 0,0:02:48.43,0:02:50.90,Song OP-ENG_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}There is a way [To change the world] Dialogue: 0,0:02:48.43,0:02:50.90,Song OP-ARB_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}هناك طريقة لتغيير العالم Dialogue: 0,0:02:50.93,0:02:52.40,Song OP-ENG_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Just count on me Dialogue: 0,0:02:50.93,0:02:52.40,Song OP-ARB_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}اعتمد علي فقط Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:55.92,Song OP-ENG_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}So what if I still look at the past ? Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:55.92,Song OP-ARB_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}إذاً ماذا لو واصلتُ النظر إلى الماضي ؟ Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:57.94,Song OP-ENG_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Nothing to cry, no big deal Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:57.94,Song OP-ARB_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ليس هناك داعٍ للبكاء ، إنها ليست بالمسألة الكبيرة Dialogue: 0,0:02:57.97,0:03:02.21,Song OP-ENG_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Everyone will want to believe Dialogue: 0,0:02:57.97,0:03:02.21,Song OP-ARB_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}الجميع يريد أن يؤمن Dialogue: 0,0:03:02.80,0:03:04.42,Song OP-ENG_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Overcome yourself Dialogue: 0,0:03:02.80,0:03:04.42,Song OP-ARB_1,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}تغلّب على نفسك Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:07.67,Song OP-ENG_2,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}A whole new world God only knows Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:07.67,Song OP-ARB_2,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}عالم جديد بأكمله يعلمه السيد وحده Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:10.70,Song OP-ENG,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I'll always be on your side Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:10.70,Song OP-ARB,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}سأكون دائماً إلى جانبك Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:11.43,Song OP-ENG,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}[I know you're hurt inside] Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:11.43,Song OP-ARB,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أعلم بأنك متألّم في داخلك Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:15.08,Song OP-ENG_3,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}To be a knight, To be a light, for you Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:15.08,Song OP-ARB_3,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}حتى تصبح فارساً ، حتى تصبح نوراً .. سنضيء من أجلك Dialogue: 0,0:03:13.90,0:03:15.08,Song OP-ENG_3,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}We'll be shining bright Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:17.83,Song OP-ENG_3,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}No more tears, no more tears, everything will work Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:17.83,Song OP-ARB_3,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا مزيد من الدموع ، سينجح كل شيء Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:20.24,Song OP-ENG,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Because God only knows Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:20.24,Song OP-ARB,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لأن السيد وحده الذي يعلم Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:22.24,Song OP-ENG,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Don't get me wrong Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:22.24,Song OP-ARB,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا تفهمني خطئاً Dialogue: 0,0:03:22.32,0:03:24.74,Song OP-ENG,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}This is no real love, but Dialogue: 0,0:03:22.32,0:03:24.74,Song OP-ARB,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}هذا ليس حباً حقيقياً ، لكني Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:27.56,Song OP-ENG,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}I'll do anything for you Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:27.56,Song OP-ARB,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}سأفعل أي شيء من أجلك Dialogue: 0,0:03:27.72,0:03:30.78,Song OP-ENG_4,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Whatever happens, I'll let innovation come of age Dialogue: 0,0:03:27.72,0:03:30.78,Song OP-ARB_4,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}أياً كان ما سيحدث ، سوف أجعل الإبتكار يتقدّم Dialogue: 0,0:03:30.84,0:03:33.74,Song OP-ENG_4,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Every and meets the new beginning of the next day Dialogue: 0,0:03:30.84,0:03:33.74,Song OP-ARB_4,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}ليقابل البداية الجديدة لليوم التالي Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.53,Song OP-ENG_4,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Throug truth then now I've come to trust myself. Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.53,Song OP-ARB_4,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}والآن عليّ أن أؤمن بنفسي Dialogue: 0,0:03:36.61,0:03:38.90,Song OP-ENG_4,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Be strong and do my best! Dialogue: 0,0:03:36.61,0:03:38.90,Song OP-ARB_4,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لذا سأكون قوياً وأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:03:38.93,0:03:46.21,Song OP-ENG_4,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}Don't look back, carry on! Dialogue: 0,0:03:38.93,0:03:46.21,Song OP-ARB_4,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,500)}لا تنظر إلى الوراء ، وتماسك Dialogue: 0,0:04:06.47,0:04:10.38,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. كُل نهارٍ ، أشاهد Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:15.60,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ذاك الشاب ذو الشعر الغير مرتب Dialogue: 0,0:04:16.89,0:04:19.52,Anyone,Default,0000,0000,0000,,أتساءل كمْ عُمره Dialogue: 0,0:04:19.52,0:04:22.20,Anyone,Default,0000,0000,0000,,وما اسمه Dialogue: 0,0:04:22.20,0:04:25.78,Anyone,Default,0000,0000,0000,,أريد حقاً أن أعرف Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:29.01,Anyone,Default,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:04:29.60,0:04:31.83,Elsea,Default,0000,0000,0000,,صباح الخير ، أمي Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:34.73,Anyone,Default,0000,0000,0000,,دعي اعداد الفطور لي يا إيل Dialogue: 0,0:04:34.73,0:04:36.76,Anyone,Default,0000,0000,0000,,هلاّ ذهبتِ لتفقّد كيما ؟ Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:39.26,Elsea,Default,0000,0000,0000,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:04:39.73,0:04:42.72,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لا يبدو بأنه قد استحمّ Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:46.44,Anyone,Default,0000,0000,0000,,إنه على الأرجح قد أمضى الليل بطوله في اللّعب Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:49.31,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لا أود رؤيته حتى Dialogue: 0,0:04:49.31,0:04:53.52,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. لا أُطيق النظر إليه وهو يعاني Dialogue: 0,0:04:58.93,0:05:00.11,Elsea,Default,0000,0000,0000,,سيدي Dialogue: 0,0:05:00.61,0:05:02.25,Elsea,Default,0000,0000,0000,,! حلّ الصباح Dialogue: 0,0:05:02.25,0:05:03.88,Elsea,Default,0000,0000,0000,,.. إنه وقتُ الفَطور Dialogue: 0,0:05:09.22,0:05:10.67,Elsea,Default,0000,0000,0000,,سيدي ؟ Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:15.35,Elsea,Default,0000,0000,0000,,.. المعذرة Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:16.68,Keima,Default,0000,0000,0000,,لقد عثرت عليه Dialogue: 0,0:05:17.39,0:05:18.67,Elsea,Default,0000,0000,0000,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:05:21.65,0:05:22.89,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. قدري Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:30.96,Elsea,Default,0000,0000,0000,,! انتظر أرجوك Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:32.21,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! انتظرا Dialogue: 0,0:05:32.21,0:05:33.52,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ماذا عن الفطور ؟ Dialogue: 0,0:05:34.15,0:05:35.02,Keima,Default,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:35.52,0:05:39.03,Keima,Default,0000,0000,0000,,لماذا استغرقتُ كل هذا الوقت حتى أعثر على هذه اللعبة ؟ Dialogue: 0,0:05:43.35,0:05:44.66,Keima,Default,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:05:45.81,0:05:48.07,Anyone,Default,0000,0000,0000,,صباح الخير يا كاتسوراجي Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:52.13,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. أوه ، لم أكن أعرف ذلك Dialogue: 0,0:05:52.13,0:05:54.37,Anyone,Default,0000,0000,0000,,إذاً فأنت تذهب إلى المدرسة من هذا الطريق أيضاً Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:55.14,Keima,Default,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:58.49,Anyone,Default,0000,0000,0000,,، المنبّه الخاص بي لم يعمل هذا الصباح Dialogue: 0,0:05:58.49,0:06:00.84,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. لذلك تأخرتُ قليلاً Dialogue: 0,0:06:01.31,0:06:02.55,Keima,Default,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:04.20,Anyone,Default,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:06:06.01,0:06:08.98,Anyone,Default,0000,0000,0000,,آمل أن يعمل صباح الغد Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:15.19,Elsea,Default,0000,0000,0000,,! لا تقف في منتصف الطريق Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:23.91,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! فلنذهب يا كاتسوراجي Dialogue: 0,0:06:23.91,0:06:24.88,Keima,Default,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:06:36.73,0:06:40.55,Elsea,Default,0000,0000,0000,,! انتظر أرجوك Dialogue: 0,0:06:40.55,0:06:41.55,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! لذا Dialogue: 0,0:06:45.72,0:06:48.85,Keima,Default,0000,0000,0000,,{\i1}لم أؤمن بالقدر من قبل{\i0} Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:53.79,Keima,Default,0000,0000,0000,,{\i1}... لكن{\i0} Dialogue: 0,0:06:53.79,0:06:55.56,Keima,Default,0000,0000,0000,,{\i1}أنا أؤمن به الآن{\i0} Dialogue: 0,0:07:04.44,0:07:05.67,Keima,Default,0000,0000,0000,,{\i1}... جميع حركاتها{\i0} Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:09.46,Keima,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.. تلك الأعيُن الحزينة{\i0} Dialogue: 0,0:07:09.46,0:07:10.83,Keima,Default,0000,0000,0000,,{\i1}! كل شيءٍ فيها مثاليّ{\i0} Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:13.81,Keima,Default,0000,0000,0000,,! مثالية Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:17.92,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! أخرِجه Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:24.59,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! يا أختَ كاتسوراجي Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:26.24,Elsea,Default,0000,0000,0000,,! نعم Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:28.54,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! أحكِمي السيطرة على أخيكِ أكثر Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:30.60,Elsea,Default,0000,0000,0000,,.. آسفة Dialogue: 0,0:07:30.86,0:07:33.47,Anyone,Default,0000,0000,0000,,المغفّل فاشلٌ كما العادة Dialogue: 0,0:07:33.47,0:07:36.96,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لكن هذا هو حقاً ما هو عليه Dialogue: 0,0:07:36.96,0:07:38.61,Anyone,Default,0000,0000,0000,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:40.73,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. تباً Dialogue: 0,0:07:40.73,0:07:42.36,Keima,Default,0000,0000,0000,,لقد تحمستُ بشدة Dialogue: 0,0:07:42.78,0:07:44.03,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. أياً يكن Dialogue: 0,0:07:44.03,0:07:47.87,Keima,Default,0000,0000,0000,,أستطيع الآن الإكمال Dialogue: 0,0:07:57.03,0:07:58.79,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. كاتسوراجي Dialogue: 0,0:07:59.55,0:08:01.37,Keima,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:08:02.41,0:08:05.66,Anyone,Default,0000,0000,0000,,هل تمانع لو ناديتُك بـ " كيما " ؟ Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:08.22,Keima,Default,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:08:08.76,0:08:10.68,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. في تلك الحالة Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:18.56,Copy of Copy of Signs3,Default,0000,0000,0000,,{\pos(616,313)}: هل أستطيع مناداتكِ بـ Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:18.56,Copy of Signs4,Default,0000,0000,0000,,{\pos(431,472)}يوكيون ...؟ Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:18.56,Copy of Signs4,Default,0000,0000,0000,,{\pos(429,423)}يوتشان ...؟ Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:18.56,Copy of Signs4,Default,0000,0000,0000,,{\pos(438,370)}يوتسوبا ...؟ Dialogue: 0,0:08:20.87,0:08:23.48,Keima,Default,0000,0000,0000,,هل أستطيع مناداتكِ بـ يوكيون ؟ Dialogue: 0,0:08:24.34,0:08:25.86,Anyone,Default,0000,0000,0000,,يوكيون ؟ Dialogue: 0,0:08:29.22,0:08:32.74,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! أجل ! لقد أعجبني ، يا كيما Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:38.21,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. يوكيون Dialogue: 0,0:08:38.53,0:08:40.49,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر ، كيما ؟ Dialogue: 0,0:08:41.16,0:08:42.51,Keima,Default,0000,0000,0000,,يوكيون Dialogue: 0,0:08:42.51,0:08:44.63,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر ، يا كيما ؟ Dialogue: 0,0:08:45.01,0:08:48.13,Keima,Default,0000,0000,0000,,! يوكيون Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:49.14,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! لذا Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:52.40,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! بقيَت سندويشتان من العجّة Dialogue: 0,0:08:55.94,0:08:58.89,Elsea,Default,0000,0000,0000,,أين ذهب سيدي ؟ Dialogue: 0,0:09:08.59,0:09:10.18,Anyone,Default,0000,0000,0000,,يوتسوبا : أوه ، كلا ! لقد نسيت زيّ السباحة Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:11.68,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! يوتسوبا : أه Dialogue: 0,0:09:12.64,0:09:14.16,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! ياتسوبا : نسيتُ بأني ارتديتُه بالفعل تحت ملابسي Dialogue: 0,0:09:26.89,0:09:28.14,Elsea,Default,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,0:09:28.14,0:09:30.29,Elsea,Default,0000,0000,0000,,! لقد كنتُ أبحث عنك Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:33.30,Keima,Default,0000,0000,0000,,أهذا أنتِ Dialogue: 0,0:09:35.17,0:09:37.81,Elsea,Default,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:09:47.34,0:09:47.90,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ياتسوبا : هل وجدتَ البرسيم ذات الخمسة أوراق ؟ Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:50.82,Elsea,Default,0000,0000,0000,,يبدو بأنك قد أحببتَ حقاً اللعبة Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:49.90,Keima,Default,0000,0000,0000,,كيما : إنني أقضي وقتاً عصيباً في البحث عن واجدة Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:50.80,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ياتسوبا : هكذا إذاً Dialogue: 0,0:09:51.37,0:09:52.97,Keima,Default,0000,0000,0000,,، مازلتُ في بدايتها Dialogue: 0,0:09:52.97,0:09:55.27,Keima,Default,0000,0000,0000,,، لكن من بين جميع الألعاب التي لعبتها Dialogue: 0,0:09:55.27,0:09:57.47,Keima,Default,0000,0000,0000,,هذه اللعبة هي الأكثر مثاليةً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:09:57.84,0:10:01.83,Elsea,Default,0000,0000,0000,,لكن ألن تستغرق وقتاً طويلاً لتفوز فيها ؟ Dialogue: 0,0:10:04.79,0:10:06.84,Keima,Default,0000,0000,0000,,اسمحي لي بأن أخبركِ شيئاً مفيداً Dialogue: 0,0:10:11.70,0:10:14.28,Keima,Default,0000,0000,0000,,، البطلات في الألعاب الجيدة Dialogue: 0,0:10:14.28,0:10:16.13,Keima,Default,0000,0000,0000,,جميعهن قد قفزن عبر الزمن Dialogue: 0,0:10:18.71,0:10:22.23,Keima,Default,0000,0000,0000,,تقنياً ، جميعهن فتيات قد انتقلن عبر الزمن Dialogue: 0,0:10:22.63,0:10:24.61,Elsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا تقصد ؟ Dialogue: 0,0:10:24.61,0:10:26.42,Keima,Default,0000,0000,0000,,، الألعاب الجيدة Dialogue: 0,0:10:26.42,0:10:28.38,Keima,Default,0000,0000,0000,,هي التي تُشعرك ِبأنكِ تودين قضاء وقت أكثر في اللعب بها Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:31.94,Keima,Default,0000,0000,0000,,حيث تشعركِ بأنكِ تودين قضاء المزيد من الوقت بقدر المستطاع مع البطلة Dialogue: 0,0:10:31.94,0:10:33.85,Keima,Default,0000,0000,0000,,أليس هذا متوقعاً ؟ Dialogue: 0,0:10:35.91,0:10:37.59,Keima,Default,0000,0000,0000,,! يوكيون Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:41.25,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! لذا Dialogue: 0,0:10:42.31,0:10:44.44,Hakua,Default,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:47.58,Hakua,Default,0000,0000,0000,,لا يخرج من الغرفة لأنه يلعب ؟ Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:51.18,Elsea,Default,0000,0000,0000,,سيدي يرفض الخروج من غرفته عندما يكون منغمساً في ألعابه Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:52.16,Hakua,Default,0000,0000,0000,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:10:52.16,0:10:55.26,Hakua,Default,0000,0000,0000,,.. بالرغم من أني قطعت كل هذه المسافة للمجيء Dialogue: 0,0:10:55.95,0:10:58.06,Elsea,Default,0000,0000,0000,,إنه منغمسٌ بشدة هذه المرة Dialogue: 0,0:10:58.60,0:11:00.79,Hakua,Default,0000,0000,0000,,، لستُ مهتمة حقاً بذلك Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:02.76,Hakua,Default,0000,0000,0000,,لكن ما نوع تلك اللعبة ؟ Dialogue: 0,0:11:11.23,0:11:13.24,Elsea,Default,0000,0000,0000,,.. إنها عن فتاةٍ تبدو Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:15.37,Elsea,Default,0000,0000,0000,,هكذا Dialogue: 0,0:11:16.21,0:11:18.78,Hakua,Default,0000,0000,0000,,أنتِ لا تجيدين الرسم Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:20.44,Elsea,Default,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:20.44,0:11:23.03,Elsea,Default,0000,0000,0000,,.. إنها تشبهها كثيراً Dialogue: 0,0:11:23.03,0:11:24.72,Hakua,Default,0000,0000,0000,,هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:11:24.72,0:11:26.75,Hakua,Default,0000,0000,0000,,ليس هناك أحدٌ قد يستخدم خربشة كتلك في لعبةٍ ما Dialogue: 0,0:11:28.39,0:11:31.21,Anyone,Default,0000,0000,0000,,كيما ، هل تحبني ؟ Dialogue: 0,0:11:31.68,0:11:32.89,Keima,Default,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:32.89,0:11:34.22,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ما الذي يعجبك فيني ؟ Dialogue: 0,0:11:35.41,0:11:37.99,Keima,Default,0000,0000,0000,,لا أعلم بالتحديد Dialogue: 0,0:11:37.99,0:11:38.97,Keima,Default,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:11:38.97,0:11:40.35,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. لا عليك Dialogue: 0,0:11:41.03,0:11:43.84,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. إذاً فأنت تحبني وأنت لا تعلم السبب Dialogue: 0,0:11:44.36,0:11:46.59,Anyone,Default,0000,0000,0000,,{\fad(1,752)}ذلك يشعري بالسعادة لسببٍ ما Dialogue: 0,0:11:50.22,0:11:52.00,Keima,Default,0000,0000,0000,,إنها فتاة جيدة حقاً Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.11,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. أرجوكِ توقفي Dialogue: 0,0:11:54.45,0:11:57.45,Hakua,Default,0000,0000,0000,,إذاً فهناك حقاً شخصُ قد وضع رسماً سيئاً كهذا في لعبة Dialogue: 0,0:12:00.25,0:12:02.91,Keima,Default,0000,0000,0000,,! لا تسخروا من يوكيون Dialogue: 0,0:12:04.01,0:12:05.55,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:09.29,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. يوكيون Dialogue: 0,0:12:11.27,0:12:12.46,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! لقد وصلتك رسالة Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:16.47,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. ماذا ؟ لا أملك وقتاً لذلك Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.85,Signs2,Default,0000,0000,0000,,{\pos(433,314)}سيد الغزو Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.85,Signs2,Default,0000,0000,0000,,{\pos(501,408)}الإعلان عن انتاج لعبة جديدة Dialogue: 0,0:12:16.92,0:12:18.85,Keima,Default,0000,0000,0000,,سلعة بي إس ؟ Dialogue: 0,0:12:24.62,0:12:29.02,Title,Default,0000,0000,0000,,{\fad(715,1)\blur4\pos(546,412)}حروب الصيف Dialogue: 0,0:12:24.89,0:12:26.68,Keima,Default,0000,0000,0000,,{\pos(422,474)}!سلعة بي إس ؟ Dialogue: 0,0:12:30.99,0:12:32.48,Keima,Default,0000,0000,0000,,"، إلى سيد الغزو" Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:38.56,Keima,Default,0000,0000,0000,,"بدأت شركتنا العمل على لعبة مواعدة جديدة" Dialogue: 0,0:12:38.56,0:12:41.06,Keima,Default,0000,0000,0000,,"، ونحن نبحث عن معلومات" Dialogue: 0,0:12:41.06,0:12:44.98,Keima,Default,0000,0000,0000,," من سيد الغزو الذي يلعب ألعاب المواعدة يومياً " Dialogue: 0,0:12:44.98,0:12:47.58,Keima,Default,0000,0000,0000,," ، حتى نقوم بصنع لعبة المواعدة المثالية " Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:52.63,Keima,Default,0000,0000,0000,," ! والتي سنتّبع في صنعها نصائحك حرفياً " Dialogue: 0,0:12:54.39,0:12:56.63,Keima,Default,0000,0000,0000,,، الشركة التي صنعت يوكيون Dialogue: 0,0:12:56.63,0:13:01.06,Keima,Default,0000,0000,0000,,تريد صنع لعبة مواعدةٍ طبقاً لنصائحي حرفياً Dialogue: 0,0:13:02.32,0:13:04.41,Keima,Default,0000,0000,0000,,! مرحى ! مرحى Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:07.94,Keima,Default,0000,0000,0000,,! لعبة المواعدة المثالية Dialogue: 0,0:13:08.38,0:13:12.09,Keima,Default,0000,0000,0000,,سيصنعون لعبةً وفقاً لما أريده ؟ Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:16.36,Keima,Default,0000,0000,0000,,ما نوع اللعبة التي أريدها ؟ Dialogue: 0,0:13:16.36,0:13:17.80,Keima,Default,0000,0000,0000,,أي رسّام سأستخدم ؟ Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:19.74,Keima,Default,0000,0000,0000,,أي كاتب ؟ Dialogue: 0,0:13:21.71,0:13:22.95,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. على أية حال Dialogue: 0,0:13:23.49,0:13:25.84,Keima,Default,0000,0000,0000,,، طالما توجد فتيات لطيفات في اللعبة Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:27.96,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. فلا تهمني الأمور الأخرى Dialogue: 0,0:13:28.31,0:13:29.89,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! لا تكن سخيفاً Dialogue: 0,0:13:31.65,0:13:36.46,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! علينا أن نستغلّ هذه الفرصة لكي نعمل بجدّ في صنع اللعبة Dialogue: 0,0:13:39.14,0:13:41.57,Keima,Default,0000,0000,0000,,، على اللعبة أن تمتلك قصةً عميقة Dialogue: 0,0:13:41.57,0:13:44.47,Keima,Default,0000,0000,0000,,بخلفية ومكان متقن Dialogue: 0,0:13:45.94,0:13:48.35,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! لإعطاء الفتيات الفرصة للتألّق Dialogue: 0,0:13:48.87,0:13:50.29,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. أوه Dialogue: 0,0:13:50.29,0:13:51.97,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! لكن أولاً ، على اللعبة أن تمتلك كفاءة اللعب Dialogue: 0,0:13:53.18,0:13:57.53,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ألعاب المواعدة يتطلب أن تُقدم تجربة محاكاة مسلية Dialogue: 0,0:13:57.53,0:13:59.24,Anyone,Default,0000,0000,0000,,كفاءة اللعب ؟ Dialogue: 0,0:13:59.36,0:14:01.47,Default,Default,0000,0000,0000,,Do parameters mean anything Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:03.62,Default,Default,0000,0000,0000,,in a game about meeting a bunch of girls?! Dialogue: 0,0:14:04.07,0:14:04.91,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! يالك من أحمق Dialogue: 0,0:14:04.91,0:14:07.83,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! كيف تستطيع أن تدعو عشرة ساعاتٍ من النصوص لعبةً Dialogue: 0,0:14:07.83,0:14:09.16,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! إنها أشبه بصحيفة Dialogue: 0,0:14:09.70,0:14:12.50,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. أنتما ! توقفا عن القتال Dialogue: 0,0:14:14.81,0:14:17.26,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لا تنسى المنافذ المختلفة Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:19.76,Anyone,Default,0000,0000,0000,,، الإغراء عبر المنافذة Dialogue: 0,0:14:19.76,0:14:22.03,Anyone,Default,0000,0000,0000,,هي الأكثر أهمية لإنجاز اللعبة المثالية Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:29.27,Anyone,Default,0000,0000,0000,,انتظروا لحظة Dialogue: 0,0:14:29.27,0:14:32.12,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ألعاب المواعدة بحاجةٍ للموسيقى هذه الأيام Dialogue: 0,0:14:32.77,0:14:35.11,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! إذاً فاذهب لعزف موسيقى للروايات Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:38.94,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! الصعوبة ليست ضرورية ، أيها الشاذ السعيد Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:42.53,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! حقيبة حمراء صغيرة Dialogue: 0,0:14:42.53,0:14:44.53,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! إذا أردتَ البكاء فقم بتقطيع بعض البصَل Dialogue: 0,0:14:46.18,0:14:47.49,Keima,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.. هذا غريب{\i0} Dialogue: 0,0:14:47.49,0:14:51.56,Keima,Default,0000,0000,0000,,{\i1}ظننتُ بأني أعرف مسبقاً اللعبة المثالية التي أريدها{\i0} Dialogue: 0,0:14:54.27,0:14:57.29,Keima,Default,0000,0000,0000,,كلما فكرتُ في الأمر أفقد الثقة بنفسي Dialogue: 0,0:14:59.72,0:15:00.60,Keima,Default,0000,0000,0000,,! اهدأ Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:01.47,Keima,Default,0000,0000,0000,,! ركّز Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:05.09,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. ماهي اللعبة المثالية Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:07.64,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! أيها السادة Dialogue: 0,0:15:07.88,0:15:09.96,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! حان وقت الثورة Dialogue: 0,0:15:10.24,0:15:13.30,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! علينا أن ننهي تدهور ألعاب المواعدة Dialogue: 0,0:15:15.23,0:15:17.71,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. صديقة الطفولة التي تأتي يومياً لتوقظ الشخصية الرئيسية Dialogue: 0,0:15:18.09,0:15:20.19,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. الطالب الذي يعرف كل شيء عن أي شخص Dialogue: 0,0:15:20.58,0:15:22.53,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. ولقطة اللباس الداخلي عند اللقاء الأول Dialogue: 0,0:15:22.99,0:15:24.99,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! أقترح بأن نُلغي كل ذلك Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:30.85,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ما هو هذا التدهور الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:15:30.85,0:15:34.29,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! علينا أن نتمسّك بهذه الأمثال والتقاليد التي أخذناها من الذين سبقونا Dialogue: 0,0:15:34.29,0:15:35.32,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:35.32,0:15:36.67,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! القوالب هي الرقم 1 Dialogue: 0,0:15:37.11,0:15:39.55,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! أوقفا مشاحنتكما هذه Dialogue: 0,0:15:39.55,0:15:41.06,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. الحكيم Dialogue: 0,0:15:41.91,0:15:46.05,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ألسنا جميعاً إخوة نحب ألعاب المواعدة ؟ Dialogue: 0,0:15:46.65,0:15:49.11,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! ليس هناك داعٍ للقتال Dialogue: 0,0:15:51.62,0:15:52.68,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. لكن ، أيها الحكيم Dialogue: 0,0:15:53.22,0:15:56.30,Anyone,Default,0000,0000,0000,,، إنهم يريدون إلغاء الحدث الذي تقوم فيه بالتغيب عن الدرس لتناول الغداء Dialogue: 0,0:15:56.30,0:15:58.82,Anyone,Default,0000,0000,0000,,مع فتاتك على السطح Dialogue: 0,0:15:58.82,0:16:00.69,Anyone,Default,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:00.69,0:16:03.11,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! هذا غير مقبول Dialogue: 0,0:16:21.36,0:16:24.51,Elsea,Default,0000,0000,0000,,لقد شربتُ الكثير من الماء قبل أن أنام Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:43.15,Elsea,Default,0000,0000,0000,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:16:57.25,0:17:01.17,Elsea,Default,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله هناك ؟ Dialogue: 0,0:17:04.81,0:17:07.55,Elsea,Default,0000,0000,0000,,.. لقد بدا حزيناً Dialogue: 0,0:17:20.03,0:17:23.44,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ألعاب المواعدة في القرن التاسع والسبعين Dialogue: 0,0:17:24.47,0:17:26.51,Anyone,Default,0000,0000,0000,,الحرب بين قوات البطلة الواحدة Dialogue: 0,0:17:26.51,0:17:28.95,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. وقوات البطلات المتعددات Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:33.45,Anyone,Default,0000,0000,0000,,قد اقتربت من خاتمتها Dialogue: 0,0:17:34.08,0:17:35.23,Anyone,Default,0000,0000,0000,,، لقد ضربنا العدو مباشرة Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:36.54,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! بواسطة منفذ الشعاع الساحق Dialogue: 0,0:17:36.54,0:17:39.56,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! خمسَ عشرة بالمئة من أسطول البطلات المتعددات ، قد دُمّر Dialogue: 0,0:17:40.15,0:17:43.67,Anyone,Default,0000,0000,0000,,أسلحة البطلات المتعددات قد أُصيبت وهي غير قادرة على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:43.67,0:17:45.84,Anyone,Default,0000,0000,0000,,يالهم من حمقى Dialogue: 0,0:17:45.84,0:17:49.41,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لقد فهموا الآن صعوبة إدارة الشخصيات المتعددة Dialogue: 0,0:17:49.41,0:17:53.35,Anyone,Default,0000,0000,0000,,قريباً ، ستصبح قوات البطلات المتعددات مُلكنا Dialogue: 0,0:17:53.35,0:17:57.23,Anyone,Default,0000,0000,0000,,سوف نرى أخيراً نهاية حرب هذا القرن Dialogue: 0,0:18:01.23,0:18:04.24,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لكني أشعر بالأسى Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:10.11,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. عندما نصبح موحّدين تحت دافعٍ واحد Dialogue: 0,0:18:10.56,0:18:13.93,Anyone,Default,0000,0000,0000,,من المستحيل أن نتوحّد Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:16.72,Anyone,Default,0000,0000,0000,,في وجود العديد من المفاهيم المختلفة Dialogue: 0,0:18:17.15,0:18:22.07,Anyone,Default,0000,0000,0000,,إذاً فالمفاهيم هي عنصرٌ آخر للواقع ؟ Dialogue: 0,0:18:28.46,0:18:30.51,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! نحن بحاجةٍ لبطلة واحد فقط Dialogue: 0,0:18:32.82,0:18:34.56,Anyone,Default,0000,0000,0000,,، وجود العديد من البطلات Dialogue: 0,0:18:34.56,0:18:37.16,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! يؤدي إلى تلاشي جاذبيتها Dialogue: 0,0:18:38.14,0:18:39.48,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. بطلةٌ واحدة فقط Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:42.94,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! لا تستطيع مناشدة الأركان المختلفة Dialogue: 0,0:18:43.80,0:18:45.40,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! ياله من منطق Dialogue: 0,0:18:45.80,0:18:48.57,Anyone,Default,0000,0000,0000,,ووجود البطلات المنافسات Dialogue: 0,0:18:48.57,0:18:50.50,Anyone,Default,0000,0000,0000,,يفسح لهم المجال للتألق أكثر Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:52.91,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لماذا لا تستطيع فهم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:54.57,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! إنه كلامٌ فارغ Dialogue: 0,0:18:56.31,0:18:59.16,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! لكني أقف في الجانب الصحيح Dialogue: 0,0:19:15.46,0:19:17.53,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. إنها Dialogue: 0,0:19:18.35,0:19:19.93,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! يوكيون Dialogue: 0,0:19:21.65,0:19:23.44,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لماذا تعرف اسمها ؟ Dialogue: 0,0:19:23.94,0:19:25.81,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. في الحقيقة ، أنا أيضاً Dialogue: 0,0:19:26.27,0:19:28.76,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! أحمل نفس العقد Dialogue: 0,0:19:36.91,0:19:38.41,Anyone,Default,0000,0000,0000,,{\i1}! توقفوا{\i0} Dialogue: 0,0:19:38.41,0:19:40.66,Anyone,Default,0000,0000,0000,,{\i1}! توقفوا عن القتال{\i0} Dialogue: 0,0:19:40.98,0:19:43.13,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لقد سمعتُ للتوّ صوتَ يوكيون Dialogue: 0,0:19:43.13,0:19:45.71,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! الذين يلعبون ألعاب المواعدة جميعهم إخوة Dialogue: 0,0:19:46.24,0:19:50.21,Anyone,Default,0000,0000,0000,,بالتفكير في الأمر .. لماذا كنا نقاتل ؟ Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:53.72,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. بما أنك ذكرت ذلك ، بعد المقدمة كنا Dialogue: 0,0:19:53.94,0:19:56.77,Anyone,Default,0000,0000,0000,,، نتجادل حول القصة ، كفاءة اللعبة ، الرابط Dialogue: 0,0:19:56.77,0:20:00.58,Anyone,Default,0000,0000,0000,,الأركان ، الموسيقى والرموز المحدودة Dialogue: 0,0:20:01.25,0:20:03.23,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! لكننا لمن نتحدث مطلقاً عن الفتيات Dialogue: 0,0:20:03.23,0:20:04.51,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:05.13,0:20:06.39,Anyone,Default,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:20:07.75,0:20:08.82,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:20:09.98,0:20:12.44,Anyone,Default,0000,0000,0000,,لم يكن هناك داعٍ للقتال Dialogue: 0,0:20:14.65,0:20:16.36,Anyone,Default,0000,0000,0000,,.. من أجل Dialogue: 0,0:20:16.91,0:20:18.53,Anyone,Default,0000,0000,0000,,! حُبنا لألعاب المواعدة Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:28.25,Keima,Default,0000,0000,0000,,من الممكن وجود أكثر من مفهومٍ واحد Dialogue: 0,0:20:29.17,0:20:32.45,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. لذا علينا أن نتشارك مفاهيمنا Dialogue: 0,0:20:50.10,0:20:54.54,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. ونجمع مفاهيمنا تحت شجرة واحدة عملاقة Dialogue: 0,0:21:01.46,0:21:04.08,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. حيث أستطيع أنا وأنتِ العيش تحتها Dialogue: 0,0:21:23.08,0:21:27.06,Copy of Signs1,Default,0000,0000,0000,,{\pos(460,312)\blur2}، إلى سلعة بي إس Dialogue: 0,0:21:31.59,0:21:35.49,Signs1,Default,0000,0000,0000,,{\pos(360,229)}إلى سلعة بي إس Dialogue: 0,0:21:31.59,0:21:35.49,Signs1,Default,0000,0000,0000,,{\pos(459,311)}أرجوك إصنع لعبة جيدة Dialogue: 0,0:21:31.59,0:21:35.49,Signs1,Default,0000,0000,0000,,{\pos(590,450)}سيد الغزو Dialogue: 0,0:21:37.57,0:21:38.71,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. المفاهيم Dialogue: 0,0:21:39.26,0:21:42.58,Keima,Default,0000,0000,0000,,الإتهامات المُطلقة التي تَتجاوزُ الحقيقةَ Dialogue: 0,0:21:42.97,0:21:45.58,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. إذا كانت موجودة بالفعل Dialogue: 0,0:21:52.01,0:21:53.46,Elsea,Default,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,0:21:53.81,0:21:55.96,Elsea,Default,0000,0000,0000,,! هناك مشكلة Dialogue: 0,0:21:57.75,0:21:59.97,Elsea,Default,0000,0000,0000,,لقد أخبرتني هاكوا بهذا في الأمس Dialogue: 0,0:21:59.97,0:22:04.63,Elsea,Default,0000,0000,0000,,! هنالك مجموعة من الأرواح الطليقة ستصل إلى هذه المنطقة Dialogue: 0,0:22:04.63,0:22:06.47,Elsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا نفعل ؟ Dialogue: 0,0:22:30.46,0:22:32.46,Keima,Default,0000,0000,0000,,العالم الحقيقي مجرد لُعبة سيئة Dialogue: 0,0:22:32.91,0:22:35.95,Keima,Default,0000,0000,0000,,العالم المثالي يوجد فقط في الألعاب Dialogue: 0,0:22:35.95,0:22:37.53,Keima,Default,0000,0000,0000,,هذا ما كنت أؤمن به Dialogue: 0,0:22:38.57,0:22:41.53,Keima,Default,0000,0000,0000,,، لكن إن وُجد المثالي في لعبة سيئة Dialogue: 0,0:22:41.53,0:22:44.14,Keima,Default,0000,0000,0000,,.. فقد يكون هناك مسار مثالي في العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:22:46.23,0:22:48.48,Keima,Default,0000,0000,0000,,والذي سأكتشفه Dialogue: 0,0:23:01.21,0:23:03.55,Keima,Default,0000,0000,0000,,! أستطيع رؤية النهاية