﻿1
00:00:04,240 --> 00:00:08,119
‏"كل الشخصيات والأحداث
‏في هذا العرض خيالية.

2
00:00:12,840 --> 00:00:14,880
‏كيف عرفوا أننا قادمون؟

3
00:00:15,720 --> 00:00:17,280
‏ما كان على أحد غيرنا أن يعرف.

4
00:00:17,840 --> 00:00:20,440
‏لربما زوّدونا بمعلومات خاطئة
‏أيتها النائب العام.

5
00:00:20,520 --> 00:00:22,520
‏لمَ قد يخاطر بحياة عائلته؟

6
00:00:22,600 --> 00:00:24,600
‏هل أخبرتم أحداً عن العملية؟

7
00:00:25,160 --> 00:00:27,320
‏- لا.
‏- من قد نخبر؟

8
00:00:27,400 --> 00:00:29,720
‏أنا لا أرى سواكم يا شباب.

9
00:00:33,000 --> 00:00:34,440
‏تحدث إليه في الصباح.

10
00:00:36,040 --> 00:00:36,880
‏أجل؟

11
00:00:37,520 --> 00:00:40,440
‏سأبقى مع "جيدا" لبعض الوقت.

12
00:00:40,960 --> 00:00:43,160
‏- لماذا؟
‏- أظن أن هذا أفضل.

13
00:00:43,720 --> 00:00:44,760
‏كما تريدين.

14
00:00:45,720 --> 00:00:47,040
‏- أراك لاحقاً.
‏- حسناً.

15
00:01:02,400 --> 00:01:03,840
‏لمَ استغرقت كل هذا الوقت؟

16
00:01:04,440 --> 00:01:06,240
‏- أخي؟
‏- أخي؟

17
00:01:07,000 --> 00:01:07,880
‏أجل، أنا هو.

18
00:01:09,200 --> 00:01:11,920
‏كيف دخلت. أما زلت تحتفظ بالمفاتيح؟

19
00:01:12,480 --> 00:01:16,000
‏أجل، يمكنني المغادرة إن أردت
‏لم يمض وقت طويل على دخولي.

20
00:01:16,600 --> 00:01:19,320
‏- كيف حالك؟
‏- أنظر إلى هذا

21
00:01:19,400 --> 00:01:21,520
‏- أنت تسألني عن حالي!
‏- أخي!

22
00:01:22,520 --> 00:01:24,640
‏أنت لطيف جداً، هذا مؤثر.

23
00:01:25,320 --> 00:01:27,160
‏- أخي!
‏- أخي!

24
00:01:30,360 --> 00:01:32,680
‏"نسيمة" لن تطلقني
‏ابني غاضب مني.

25
00:01:34,040 --> 00:01:36,520
‏"فوندا" لا تنظر إليّ حتى.

26
00:01:36,600 --> 00:01:39,240
‏هل اتصلت بي مرة واحدة؟ أخي!

27
00:01:39,760 --> 00:01:41,400
‏هل فكرت فيّ حتى؟ أخي!

28
00:01:42,080 --> 00:01:43,920
‏ألا أعني لك شيئاً؟

29
00:01:44,000 --> 00:01:47,560
‏لا يا أخي، أردت وحسب
‏أن أعطيك بعض الوقت لوحدك

30
00:01:47,640 --> 00:01:48,880
‏لتقرر على استراتيجية.

31
00:01:49,440 --> 00:01:50,880
‏- استراتيجية.
‏- أجل.

32
00:01:52,120 --> 00:01:53,080
‏أنت راشد.

33
00:01:53,760 --> 00:01:57,800
‏إن الناس لا يتغيّرون
‏لكن يتوقع المرء مثل هذه الأمور.

34
00:01:59,520 --> 00:02:00,480
‏شكراً.

35
00:02:01,680 --> 00:02:03,920
‏ماذا؟ هل أنت غاضب؟

36
00:02:05,320 --> 00:02:08,199
‏- هل أذت كلماتي مشاعرك؟
‏- أجل.

37
00:02:10,080 --> 00:02:12,080
‏كيف حال "نسيمة"؟ أتريان بعضكما بعضاً؟

38
00:02:12,640 --> 00:02:14,440
‏"فوندا" لا تنظر إليّ حتى.

39
00:02:15,000 --> 00:02:16,880
‏هل أنت مفترس؟

40
00:02:17,200 --> 00:02:21,120
‏لأنك أمضيت يومين معها،
‏أتعتقد أنها ستأتمنك على حياتها؟

41
00:02:21,200 --> 00:02:22,640
‏ما رأيك؟

42
00:02:22,720 --> 00:02:25,240
‏أين "شولي"؟

43
00:02:26,600 --> 00:02:28,280
‏- إنها مع "جيدا".
‏- جيد.

44
00:02:33,160 --> 00:02:34,680
‏في المرة المقبلة، انزع حذاءك.

45
00:02:35,960 --> 00:02:39,040
‏إنه جديد كما جئت في السيارة!

46
00:02:39,440 --> 00:02:43,280
‏- أدخلت معك كل الأوساخ.
‏- توقف عن هذا، يكفيني إزعاجاً.

47
00:02:43,360 --> 00:02:46,160
‏"نسيمة" لن تطلقني لا تبدأ بالحذاء.

48
00:02:46,240 --> 00:02:48,120
‏يجب أن تنزع حذاءك في منزلي.

49
00:02:48,200 --> 00:02:51,320
‏أتحاول أن تستفزني؟ "نسيمة" لن تطلقني.

50
00:02:51,400 --> 00:02:54,240
‏- تباً للحذاء.
‏- انزع الحذاء!

51
00:02:54,320 --> 00:02:56,560
‏تباً لحذائك و...

52
00:02:56,640 --> 00:02:58,080
‏مهلاً، لقد نزعته!

53
00:03:13,480 --> 00:03:15,880
‏أحضرت هذه لك.

54
00:03:16,720 --> 00:03:19,400
‏أحضرت معي بعض الأشياء
‏ما كان عليك ذلك.

55
00:03:19,960 --> 00:03:23,280
‏يمكنك أن تضعي هذه، ستبقيك دافئاً.

56
00:03:23,360 --> 00:03:26,680
‏ما زال المنزل بارداً في الليل
‏ليس لدينا بعد تدفئة مركزية.

57
00:03:27,160 --> 00:03:29,000
‏- سأرتديها.
‏- حسناً.

58
00:03:29,800 --> 00:03:32,040
‏غيّرت أغطية السرير
‏وضعت أغطية عليها أزهار.

59
00:03:32,120 --> 00:03:33,280
‏فكرت في أنها ستعجبك.

60
00:03:34,760 --> 00:03:35,600
‏شكراً.

61
00:03:36,600 --> 00:03:39,760
‏حسناً، سأخرج، يمكنك تغيير ملابسك.

62
00:03:41,160 --> 00:03:43,520
‏- انضمي إلينا في غرفة الجلوس.
‏- حسناً.

63
00:05:28,000 --> 00:05:30,320
‏بحق السماء!

64
00:05:31,040 --> 00:05:33,600
‏يا إلهي! ماذا يجري؟

65
00:05:34,520 --> 00:05:35,800
‏أنا آسف أيها الملازم.

66
00:05:36,520 --> 00:05:39,040
‏لمَ أنت مستيقظ باكراً؟ هل تعاني شيئاً؟

67
00:05:39,600 --> 00:05:41,640
‏استيقظت باكراً وحضرت الفطور.

68
00:05:41,720 --> 00:05:44,520
‏لم يكن من داع، كان بإمكاننا
‏تناول الفطور في المكتب.

69
00:05:45,160 --> 00:05:46,800
‏رائع، "جيفو".

70
00:05:47,440 --> 00:05:49,440
‏لم أتناول الفطور في المنزل منذ زمن بعيد.

71
00:05:50,000 --> 00:05:52,840
‏- استمتع بتناوله أيها الملازم.
‏- أنت بخير، وبصحة جيدة، صحيح؟

72
00:05:53,200 --> 00:05:54,360
‏أنا بخير.

73
00:05:54,440 --> 00:05:56,120
‏- جيد.
‏- لا مزيد من الألم.

74
00:05:56,680 --> 00:05:57,760
‏أنا أعدّ البيض.

75
00:05:58,160 --> 00:06:00,480
‏حسناً، أحب البيض مخفوقاً.

76
00:06:01,440 --> 00:06:02,720
‏ماذا يوجد في هذه الإناء؟

77
00:06:04,560 --> 00:06:05,400
‏لا أعرف.

78
00:06:07,040 --> 00:06:08,480
‏أهذا الإناء لك يا صاح؟

79
00:06:09,960 --> 00:06:11,320
‏لا، أي إناء؟

80
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
‏اشتم رائحته، إرمه بعيداً
‏إذا كانت الرائحة كريهة.

81
00:06:18,200 --> 00:06:19,120
‏هل هذا زيت؟

82
00:06:20,080 --> 00:06:20,960
‏إنه شيء عالق .

83
00:06:21,040 --> 00:06:24,400
‏مؤكد أن هذا من الأشياء
‏التي تشتريها والدة "هارون".

84
00:06:24,480 --> 00:06:27,200
‏اضرب على الغطاء بضع مرات فتتمكن من فتحه.

85
00:06:27,280 --> 00:06:29,200
‏- افعل هذا.
‏- في داخله هواء عالق.

86
00:06:41,520 --> 00:06:44,040
‏- هذا دماء.
‏- دماء؟

87
00:06:44,600 --> 00:06:46,440
‏- كيف؟
‏- أنا متأكد من أن هذا دم.

88
00:06:52,840 --> 00:06:53,840
‏لا أريد خدمة التنظيف.

89
00:06:56,200 --> 00:06:57,720
‏لا أريد خدمة التنظيف، شكراً.

90
00:06:59,160 --> 00:07:00,040
‏من أنت؟

91
00:07:04,200 --> 00:07:05,320
‏- ماذا هناك؟
‏- لا شيء.

92
00:07:05,880 --> 00:07:07,360
‏أريد التحدث إليك.

93
00:07:08,600 --> 00:07:11,240
‏- إذا كنت متفرغاً.
‏- لا، أنا منشغل.

94
00:07:17,800 --> 00:07:19,720
‏- هل وجدت عملاً؟
‏- لمَ تهتمين؟

95
00:07:20,840 --> 00:07:22,960
‏"سافاش"، أرجوك.

96
00:07:25,760 --> 00:07:27,160
‏سأنزل بعد ثوان.

97
00:07:57,720 --> 00:08:00,040
‏"جودت"، مرر لي الزيتون.

98
00:08:01,320 --> 00:08:03,200
‏كف عن النظر إليّ، مرر لي الزيتون.

99
00:08:06,400 --> 00:08:08,520
‏- زمرة o إيجابيّ.
‏- وإن يكن؟

100
00:08:09,080 --> 00:08:10,960
‏كنت أتساءل عن فئة الدم.

101
00:08:11,040 --> 00:08:13,720
‏أنت غريب الأطوار فعلاً
‏لمَ نحتاج إلى فئة الدم؟

102
00:08:13,800 --> 00:08:16,200
‏كنت أراقب عن كثب ما تفعل؟

103
00:08:16,280 --> 00:08:18,440
‏- ماذا يجري؟
‏- وجدنا دماً في إناء.

104
00:08:18,520 --> 00:08:20,800
‏- دم من؟
‏- لا نعرف.

105
00:08:20,880 --> 00:08:23,640
‏- قد يكون دم أصابع مفقودة.
‏- ما الامر؟

106
00:08:24,040 --> 00:08:26,720
‏وجدنا إناء من الدماء
‏زمرة O إيجابيّ.

107
00:08:27,280 --> 00:08:30,680
‏تلك فئة دم جيدة، فئة دمي AB
‏آخذ من الكل لكن لا أعطي أحداً.

108
00:08:30,760 --> 00:08:31,600
‏جيد.

109
00:08:31,680 --> 00:08:33,840
‏- ما الأمر؟
‏- وجدنا دماً في إناء.

110
00:08:34,400 --> 00:08:35,600
‏- دم؟
‏- أجل.

111
00:08:36,159 --> 00:08:38,520
‏نحتاج إلى بصمات كل من في المنزل.

112
00:08:39,080 --> 00:08:41,240
‏- حسناً، افعل هذا.
‏- حسناً.

113
00:08:41,320 --> 00:08:45,040
‏هكذا نكتشف ما إذا تسلل أحدهم.

114
00:08:45,120 --> 00:08:46,920
‏حقاً؟

115
00:08:53,120 --> 00:08:55,800
‏- هل ستبقى هنا؟
‏- مؤخراً بالإكراه.

116
00:08:58,120 --> 00:09:00,440
‏- ماذا يجري؟
‏- وجدوا دماء.

117
00:09:01,400 --> 00:09:02,240
‏- دماء؟
‏- أجل.

118
00:09:05,880 --> 00:09:09,240
‏كابتن! فيه شيء.

119
00:09:14,800 --> 00:09:16,360
‏لا تدع الدم يسيل.

120
00:09:17,880 --> 00:09:19,280
‏- ما هذا؟
‏- مفتاح؟

121
00:09:19,920 --> 00:09:22,000
‏- هل هو مفتاح قفل هنا؟
‏- لا، أيتها النائب العام.

122
00:09:22,560 --> 00:09:25,200
‏وحده الباب الخارجيّ له قفل هنا.

123
00:09:25,760 --> 00:09:29,120
‏- هذا ما تقوله.
‏- "نسر"، ألديك خزنة؟

124
00:09:29,200 --> 00:09:31,240
‏- أخبرنا إذا كان لديك.
‏- توقف عن هذا الغباء.

125
00:09:31,640 --> 00:09:33,200
‏ما هو مكتوب هنا؟

126
00:09:33,280 --> 00:09:34,960
‏- "ضربة".
‏- حسناً.

127
00:09:35,600 --> 00:09:37,480
‏- ما هذا؟
‏- يعني طرقة.

128
00:09:39,840 --> 00:09:40,680
‏طرقة؟

129
00:09:49,000 --> 00:09:50,840
‏ما الذي يعنيه بهذا؟

130
00:09:51,240 --> 00:09:55,280
‏لربما أراد أن يقول يكاد العمل
‏يقتلك، فسدد ضربة.

131
00:09:56,360 --> 00:09:57,360
‏عذراً؟

132
00:09:58,480 --> 00:10:00,280
‏لم أفهم هذا تماماً.

133
00:10:00,840 --> 00:10:04,800
‏لكن إذا أراد أن يبعث برسالة
‏إلى "نسر"، فليكتبها بالتركية.

134
00:10:04,880 --> 00:10:08,160
‏أنت لا تتحدث إلا التركية
‏لمَ قد يكتبونها بالإنكليزية؟

135
00:10:08,240 --> 00:10:10,080
‏هل أعطيت مفتاحاً لأحد؟

136
00:10:10,160 --> 00:10:11,880
‏بالطبع لا.

137
00:10:13,600 --> 00:10:16,520
‏قد يكون الشخص نفسه الذي ترك
‏الـ "سي دي" في صندوق البريد.

138
00:10:17,200 --> 00:10:20,520
‏وكأنه يقول إنه يراقبني.

139
00:10:21,080 --> 00:10:22,200
‏هل أذيت أحداً؟

140
00:10:22,280 --> 00:10:24,480
‏لمَ يحاول أن يفعل هذا بك؟

141
00:10:24,560 --> 00:10:27,040
‏- لم أفعل شيئاً.
‏- لمَ يبعث إليك برسائل إذاً؟

142
00:10:27,680 --> 00:10:29,600
‏أنا لم أؤذ أحداً.

143
00:10:29,680 --> 00:10:31,360
‏قد يكونون يطاردونني.

144
00:10:31,960 --> 00:10:33,960
‏لقد ترك دماً، بحسب خبرتي.

145
00:10:34,640 --> 00:10:37,080
‏لا أظن ذلك أظنهم يطاردونني أنا.

146
00:10:37,640 --> 00:10:40,680
‏هل تشعر بالغيرة الآن؟

147
00:10:40,760 --> 00:10:42,040
‏لا تكن أحمق.

148
00:10:42,480 --> 00:10:44,600
‏- ما أمر المفتاح؟
‏- لا أعرف.

149
00:10:46,160 --> 00:10:50,280
‏- أترين؟ لقد فزت!
‏- توقفا، انتظرا هنا.

150
00:10:52,640 --> 00:10:55,160
‏- فلنتسابق إلى المنزل.
‏- لا، أنت تربح دائماً.

151
00:10:55,240 --> 00:10:56,480
‏هيا!

152
00:10:56,560 --> 00:10:57,480
‏حسناً، لنذهب.

153
00:10:57,560 --> 00:10:59,160
‏مهلاً، سأرسم أولاً خطاً.

154
00:10:59,760 --> 00:11:03,000
‏والآن إلى البداية، 3 ,2 ,1!

155
00:11:07,640 --> 00:11:09,240
‏لقد فزت!

156
00:11:10,040 --> 00:11:13,120
‏أحسنت! هيا، حسناً، لقد فزت.

157
00:11:41,520 --> 00:11:42,680
‏يا له منزل بارد!

158
00:11:46,920 --> 00:11:48,080
‏"بهجت"!

159
00:11:49,600 --> 00:11:52,480
‏"بهـ"... لقد رحل.

160
00:12:11,720 --> 00:12:13,560
‏مرحباً، "فوندا".

161
00:12:14,520 --> 00:12:15,440
‏مرحباً، كيف حالك؟

162
00:12:16,840 --> 00:12:22,200
‏حسناً، أحتاج إلى علاج، أريدكما أن تلتقيا.

163
00:12:26,960 --> 00:12:29,520
‏ترك أحدهم هنا إناء فيه دم.

164
00:12:31,320 --> 00:12:33,440
‏ولم تلاحظوا ذلك، أهذا ما حصل؟

165
00:12:34,800 --> 00:12:37,000
‏لربما تركه حين كنا في مهمة.

166
00:12:37,560 --> 00:12:38,640
‏الكابتن على حق.

167
00:12:38,720 --> 00:12:41,160
‏ما كنت لتلاحظ لو أنه طعنك خلال الليل.

168
00:12:41,240 --> 00:12:42,360
‏كنت لتموت وحسب.

169
00:12:43,880 --> 00:12:46,440
‏ما مشكلته مع المكتب؟

170
00:12:46,960 --> 00:12:49,200
‏لمَ يفعل هذا؟ أنا لا أفهم.

171
00:12:49,280 --> 00:12:51,680
‏لا يتعلق الأمر بالمكتب يا "إيدا"،
‏إنه يلاحقني أنا.

172
00:12:52,240 --> 00:12:53,360
‏أظن أنه "نسر".

173
00:12:54,720 --> 00:12:55,560
‏إنه يلاحقني.

174
00:12:56,240 --> 00:12:58,880
‏ترك لي أولاً سي دي في المنزل ثم تبعني.

175
00:12:58,960 --> 00:13:02,400
‏وحين اكتشف أنني أقيم مع "نسر"،
‏ترك الإناء هناك.

176
00:13:02,960 --> 00:13:04,320
‏من قتل هذه المرة؟

177
00:13:04,880 --> 00:13:07,760
‏سيجمع الأصابع الـ10 كلها
‏إذا لم نلق القبض عليه.

178
00:13:07,840 --> 00:13:09,880
‏لمَ تعتقد أنه إصبع مفقود؟

179
00:13:09,960 --> 00:13:11,480
‏قد يكون شيئاً آخر.

180
00:13:12,040 --> 00:13:15,640
‏ما علاقة المفتاح إذاً؟
‏من الواضح أنها رسالة.

181
00:13:15,720 --> 00:13:17,000
‏الرسالة هي "ضربة".

182
00:13:17,080 --> 00:13:19,000
‏حسناً، يمكننا التحدث إلى الاتحادات.

183
00:13:19,560 --> 00:13:23,320
‏إذا كان أحدهم يستعد لتسديد
‏ضربة سنسألهم عندها.

184
00:13:24,200 --> 00:13:25,720
‏ما المشكلة.

185
00:13:27,400 --> 00:13:29,560
‏أنا أحلل وحسب ربما كان عمل اتحاد.

186
00:13:31,000 --> 00:13:33,400
‏أقسم إن هذا مجرد تحليل.

187
00:13:37,760 --> 00:13:38,920
‏ماذا؟

188
00:13:40,040 --> 00:13:41,000
‏كنت أحلل وحسب!

189
00:13:42,480 --> 00:13:43,440
‏هذا لك.

190
00:13:44,160 --> 00:13:45,920
‏- لي؟
‏- لا سيدي، للمكتب.

191
00:13:46,480 --> 00:13:48,560
‏حسناً، "نسر"، خذه.

192
00:13:55,160 --> 00:13:56,280
‏"شريفة غونغورن".

193
00:13:57,320 --> 00:14:00,040
‏أثار موتها شكوك الطبيب فبلّغ الشرطة.

194
00:14:00,400 --> 00:14:02,120
‏طلب الادعاء إجراء تشريح.

195
00:14:02,200 --> 00:14:05,520
‏صحيح، أعرف تلك القضية
‏ذهبنا مع "جودت"، دعني أرى.

196
00:14:24,040 --> 00:14:27,320
‏- هل أنت ذاهبة إلى مكان ما؟
‏- احتجت إلى الهواء المنعش.

197
00:14:27,880 --> 00:14:29,440
‏يمكننا الذهاب معاً.

198
00:14:29,800 --> 00:14:32,200
‏كما لا يجدر بك الخروج بمفردك.

199
00:14:32,760 --> 00:14:36,320
‏- لديّ كذلك موعد مع الطبيب.
‏- حقاً؟

200
00:14:36,920 --> 00:14:40,280
‏مهلاً، يمكننا الذهاب معاً
‏الطقس بارد في الخارج.

201
00:14:40,360 --> 00:14:41,760
‏يمكنني أن أقلك إلى هناك.

202
00:14:42,520 --> 00:14:44,760
‏- لا تزعجي نفسك.
‏- لا بأس.

203
00:14:45,560 --> 00:14:46,720
‏هذه ليست بمشكلة.

204
00:14:47,760 --> 00:14:50,680
‏خذي، ضعي هذا أيضاً.

205
00:14:51,680 --> 00:14:53,400
‏أبقي رقبتك دافئة.

206
00:14:56,600 --> 00:14:57,480
‏إنه يليق بك.

207
00:14:58,840 --> 00:14:59,720
‏شكراً.

208
00:15:01,920 --> 00:15:04,760
‏ضعي هذه أيضاً، لتبقى أذناك دافئتين.

209
00:15:06,840 --> 00:15:08,680
‏سأغير ملابسي بسرعة وأعود.

210
00:15:19,520 --> 00:15:21,360
‏- ما كان اسمها؟
‏- "شريفة".

211
00:15:23,960 --> 00:15:25,600
‏مؤكد أن والدتي تعرفها.

212
00:15:25,680 --> 00:15:28,480
‏وكيف لوالدتك أن تعرفها؟
‏كف عن هذا الهراء.

213
00:15:29,040 --> 00:15:32,360
‏- كنا نعيش هناك.
‏- سنتصل بالكابتن في طريقنا.

214
00:15:32,680 --> 00:15:33,880
‏"جيجو"، تعال معنا.

215
00:15:34,840 --> 00:15:37,760
‏- سبق وذهبت إلى هناك، هيا.
‏- حسناً أيها الملازم.

216
00:15:42,600 --> 00:15:44,360
‏- تفضل واجلس.
‏- شكراً.

217
00:15:52,760 --> 00:15:53,720
‏ما الأمر؟

218
00:15:54,440 --> 00:15:57,120
‏وجدنا إناء دم في منزل أحد رجالنا.

219
00:15:58,480 --> 00:15:59,360
‏وإن يكن؟

220
00:16:00,160 --> 00:16:04,600
‏يحتمل أن يكون قاتل
‏يحاول إرسال رسالة لنا.

221
00:16:05,160 --> 00:16:07,400
‏أتعتقد أن للأمر علاقة بالإصبع المفقود؟

222
00:16:07,720 --> 00:16:08,560
‏أجل.

223
00:16:09,640 --> 00:16:12,680
‏لم تقع جرائم قتل كثيرة حينها
‏كما لم تترك رسائل.

224
00:16:12,760 --> 00:16:16,240
‏- كانوا يقتلون وينتهي الأمر.
‏- إنها يحللون الآن الدم.

225
00:16:16,840 --> 00:16:20,040
‏- قد يكون دم "عمر" و"شاهين"؟
‏- هذا ممكن.

226
00:16:20,120 --> 00:16:22,040
‏- أو دم شخص آخر.
‏- هذا ممكن أيضاً.

227
00:16:22,120 --> 00:16:25,280
‏كما ووجدنا هذا المفتاح في الإناء.

228
00:16:31,480 --> 00:16:33,880
‏كان على الغطاء مكتوباً ضربة.

229
00:16:34,480 --> 00:16:37,960
‏- ضربة؟
‏- أجل، بالإنكليزية.

230
00:16:44,760 --> 00:16:46,880
‏- هل كان مكتوباً ضربة؟
‏- ربما أجل.

231
00:16:47,640 --> 00:16:49,240
‏بهذه الطريقة؟

232
00:16:52,200 --> 00:16:54,200
‏بالضبط.

233
00:16:55,240 --> 00:16:56,520
‏ضربة.

234
00:16:58,080 --> 00:17:00,680
‏أين كان "شاهين" يعمل قبل أن يموت؟

235
00:17:01,480 --> 00:17:02,400
‏في قاعة بولينغ.

236
00:17:03,320 --> 00:17:05,640
‏- ضربة.
‏- ضربة.

237
00:17:06,240 --> 00:17:08,920
‏- ألم تلعب البولينغ يوماً؟
‏- لا.

238
00:17:09,480 --> 00:17:12,160
‏حين تسقط الدبابيس كلها يُعرف هذا بالضربة.

239
00:17:12,240 --> 00:17:13,319
‏ماذا؟

240
00:17:17,440 --> 00:17:18,680
‏لا تبال.

241
00:17:19,119 --> 00:17:23,000
‏لنذهب إلى قاعة البولينغ
‏قد يفتح هذا المفتاح قفلاً هناك.

242
00:17:23,079 --> 00:17:24,280
‏- رائع.
‏- لنذهب.

243
00:17:31,520 --> 00:17:33,040
‏أيها الملازم، هذا هو المنزل.

244
00:17:36,880 --> 00:17:38,480
‏أنا أفتقد كثيراً هذا المكان.

245
00:17:38,560 --> 00:17:41,600
‏"شبح"، انظر، هنا يعيش صديقي "إيمري".

246
00:17:41,680 --> 00:17:42,600
‏كنا نلعب كرة القدم.

247
00:17:43,200 --> 00:17:44,400
‏- أنت؟
‏- أجل.

248
00:17:45,680 --> 00:17:48,320
‏- في أي مركز؟
‏- الهجوم طبعاً.

249
00:17:49,640 --> 00:17:54,720
‏اعتدت تسديد الكرة نحو المرمى
‏إذا ردّها الحارس كنت أسحقه.

250
00:18:08,600 --> 00:18:09,960
‏تعازيّ الحارة.

251
00:18:10,040 --> 00:18:12,120
‏آمين.

252
00:18:14,840 --> 00:18:16,880
‏- تعازيّ الحارة.
‏- شكراً.

253
00:18:17,280 --> 00:18:19,760
‏فليمدّك الله بالعمر المديد.

254
00:18:25,280 --> 00:18:26,640
‏تفضلوا، أهلاً.

255
00:18:26,720 --> 00:18:29,000
‏شكراً، هل أنت والد "شريفة"؟

256
00:18:29,560 --> 00:18:30,680
‏أجل، أيمكنني مساعدتكم؟

257
00:18:32,400 --> 00:18:34,760
‏- أجل، تعازيّ الحارة.
‏- تعازيّ الحارة.

258
00:18:36,080 --> 00:18:37,040
‏شكراً.

259
00:18:37,600 --> 00:18:40,000
‏- من أنت؟
‏- أنا شقيق "شريفة".

260
00:18:40,600 --> 00:18:42,000
‏ما الأمر؟

261
00:18:42,080 --> 00:18:45,680
‏استلمنا تقرير تشريح "شريفة"،
‏نحتاج إلى تفقد غرفتها.

262
00:18:46,240 --> 00:18:47,440
‏طبعاً، تفضلوا.

263
00:19:00,800 --> 00:19:01,760
‏من أنت؟

264
00:19:01,840 --> 00:19:05,000
‏أنا شرطيّ، سأتفقد غرفة "شريفة"،
‏تعازيّ الحارة.

265
00:19:18,680 --> 00:19:20,720
‏جئت إلى هنا من قبل، ألم تفعل؟

266
00:19:20,800 --> 00:19:23,000
‏- بلى.
‏- ماذا يجري؟

267
00:19:24,160 --> 00:19:25,080
‏حسناً

268
00:19:26,800 --> 00:19:28,880
‏- تعرضت "شريفة" للقتل.
‏- ماذا؟

269
00:19:29,440 --> 00:19:32,760
‏تشير التحقيقات الأولى
‏إلى المخدرات والضرب.

270
00:19:32,840 --> 00:19:33,800
‏أبي؟

271
00:19:34,640 --> 00:19:36,160
‏لا فكرة لديّ.

272
00:19:36,240 --> 00:19:39,240
‏- هل ضربتها؟
‏- أقسم إنها كانت مجرد صفعة.

273
00:19:39,920 --> 00:19:43,000
‏قبل أسبوعين، حين رأيناها مع شاب.

274
00:19:43,560 --> 00:19:45,040
‏كان "زعيم" معي.

275
00:19:45,120 --> 00:19:46,880
‏- من هو "زعيم"؟
‏- قريب لنا.

276
00:19:47,960 --> 00:19:52,240
‏- لمَ ضربت ابنتك؟
‏- لسبب! رأيناها مع شاب.

277
00:19:52,800 --> 00:19:54,840
‏ألم تسمع الحملات

278
00:19:55,160 --> 00:19:58,040
‏القائلة إن الرجل الذي يضرب
‏النساء ليس برجل؟

279
00:19:58,840 --> 00:19:59,920
‏لا، لم أسمع بها.

280
00:20:00,480 --> 00:20:02,840
‏أنت لست رجلاً، أخرج! انتظر في الخارج!

281
00:20:08,680 --> 00:20:09,520
‏أحسنت يا "جيفو".

282
00:20:10,080 --> 00:20:13,160
‏صحيح، لكن كان لدينا أسئلة له.

283
00:20:14,920 --> 00:20:17,160
‏- يجب أن أخرج بدوري.
‏- أخرج.

284
00:20:26,560 --> 00:20:28,880
‏- ما الأمر؟
‏- "مليحة" هنا.

285
00:20:29,440 --> 00:20:31,720
‏- "مليحة" من؟
‏- أنت تعرفها، "مليحتي"

286
00:20:32,280 --> 00:20:34,080
‏لمَ "مليحة" "مليحتك" ؟

287
00:20:34,960 --> 00:20:36,480
‏أقصد أنني نويت...

288
00:20:37,040 --> 00:20:39,280
‏ما الذي تتحدث عنه؟ "مليحة" هنا.

289
00:20:39,360 --> 00:20:40,720
‏حسناً، ما الذي تفعله هنا؟

290
00:20:41,280 --> 00:20:43,320
‏كيف لي أن أعرف؟ لربما تعرفهم.

291
00:20:44,360 --> 00:20:46,120
‏هذا ليس جيداً، أشعر بالسوء.

292
00:20:46,680 --> 00:20:48,360
‏ماذا حصل؟ رأيتها و؟

293
00:20:49,360 --> 00:20:51,000
‏نظرنا وحسب إلى بعضنا بعضاً.

294
00:20:53,640 --> 00:20:56,520
‏ماذا توقعت يا "هارون"؟ أن تعانقك؟

295
00:20:57,080 --> 00:20:59,160
‏نحتاج إلى عيّنات دم منكم كلكم؟

296
00:20:59,240 --> 00:21:01,560
‏- لماذا؟
‏- سنقارنها بالنسيج

297
00:21:01,640 --> 00:21:05,240
‏- تحت أظافر ابنتك.
‏- لماذا؟ ما علاقتنا بهذا؟

298
00:21:05,800 --> 00:21:06,880
‏لم أقل هذا

299
00:21:06,960 --> 00:21:09,280
‏لكن علينا مقارنته بعيّناتكم
‏هكذا تجري الأمور.

300
00:21:17,560 --> 00:21:18,880
‏تلك هي الضربة.

301
00:21:20,160 --> 00:21:21,600
‏بسبب تلك الدبابيس التي تقع؟

302
00:21:23,040 --> 00:21:24,080
‏أجل

303
00:21:25,520 --> 00:21:27,880
‏- مرحباً، أهلاً.
‏- شكراً.

304
00:21:27,960 --> 00:21:29,720
‏- كيف حالك؟
‏- بخير وأنت؟

305
00:21:29,800 --> 00:21:32,680
‏شكراً، ألا يرافقك حفيدك اليوم؟

306
00:21:32,760 --> 00:21:34,680
‏جئت بصهري بدلاً منه.

307
00:21:34,760 --> 00:21:36,120
‏أحقاً تقول؟ أهلاً.

308
00:21:36,960 --> 00:21:40,920
‏- هل تلعبان؟ هل أبدأ؟
‏- لاحقاً، هل المدير هنا؟

309
00:21:41,480 --> 00:21:45,000
‏- أجل، في غرفته، هل أتصل به؟
‏- لا، أعرف غرفته.

310
00:21:45,080 --> 00:21:47,200
‏كما تريد، تفضل رجاء.

311
00:21:47,280 --> 00:21:48,320
‏هيا بنا.

312
00:21:52,240 --> 00:21:55,440
‏كانت تقوم بأغرب الأمور
‏حين كانت فتاة صغيرة.

313
00:21:55,920 --> 00:21:57,640
‏كانت تجعل الأشياء تتكلم.

314
00:21:57,960 --> 00:22:01,000
‏هيا يا أبي، كانت مجرد طفلة
‏اعتدت بدوري التحدث إلى لعبي.

315
00:22:01,560 --> 00:22:04,040
‏- أليس هذا مهماً؟
‏- أقصد طارد الأرواح.

316
00:22:04,680 --> 00:22:06,400
‏- طارد الأرواح؟
‏- ماذا تقصد؟

317
00:22:07,000 --> 00:22:09,840
‏ارتكب والداي أشياء سخيفة

318
00:22:09,920 --> 00:22:11,520
‏ظناً منهما أنها مسكونة.

319
00:22:11,840 --> 00:22:14,200
‏- ليست بالسخيفة!
‏- اتصلت بطارد أشباح.

320
00:22:14,960 --> 00:22:16,760
‏فعلا لها أشياء غريبة.

321
00:22:17,320 --> 00:22:19,880
‏"موسى"، لا تكون وقحاً.

322
00:22:21,640 --> 00:22:22,920
‏كنا خائفين جداً.

323
00:22:23,520 --> 00:22:25,680
‏كانت تصدر أصواتاً غريبة.

324
00:22:26,040 --> 00:22:28,240
‏- أي أصوات؟
‏- كالهمهمات.

325
00:22:29,400 --> 00:22:35,000
‏كانت عيناها تنظران إلى روحك
‏وكأن نظرتها مرت عبرها.

326
00:22:35,400 --> 00:22:36,760
‏كان على فمها رغوة.

327
00:22:37,320 --> 00:22:39,240
‏فقصدتما طارد أرواح.

328
00:22:40,200 --> 00:22:43,120
‏ما الذي أمكننا فعله غير ذلك؟
‏لم تكن صلواتنا كافية.

329
00:22:43,680 --> 00:22:45,000
‏لأمكنكما رؤية طبيب!

330
00:22:45,560 --> 00:22:50,400
‏لقد فعلنا، حين ساءت حالها
‏لم تأتنا الطبيبة بأي فائدة.

331
00:22:51,280 --> 00:22:52,600
‏أعطتها دواء وحسب.

332
00:22:54,040 --> 00:22:56,720
‏- ما اسم طارد الأرواح؟
‏- يدعى "أولفي".

333
00:22:57,280 --> 00:23:00,480
‏"أولفي" ذاك وما اسم قريبك؟

334
00:23:00,560 --> 00:23:02,520
‏- "زعيم".
‏- "زعيم" الذي ضرب "شريفة".

335
00:23:03,000 --> 00:23:05,840
‏- أين يمكننا إيجادهما؟
‏- وصفت لها الطبيبة دواء.

336
00:23:05,920 --> 00:23:08,640
‏- هلا تأتنا بالدواء؟
‏- حسناً.

337
00:23:10,200 --> 00:23:12,920
‏- لمَ تحتاج إلى الدواء؟
‏- كانت مخدرة

338
00:23:13,000 --> 00:23:14,840
‏- يمكننا إجراء مقارنة.
‏- صحيح.

339
00:23:15,320 --> 00:23:18,120
‏مفتاح بهذا الحجم يمكنه
‏أن يفتح هذه الآلة وحسب.

340
00:23:20,480 --> 00:23:21,840
‏هذه الآلة؟

341
00:23:23,080 --> 00:23:24,600
‏والآن فلتضغط على الزر.

342
00:23:27,040 --> 00:23:28,360
‏أعذرنا للحظة.

343
00:23:30,720 --> 00:23:33,720
‏- ماذا هناك؟
‏- مكتب الجنايات، تحرك.

344
00:23:34,360 --> 00:23:35,480
‏خذ الفتى أيضاً.

345
00:23:35,840 --> 00:23:38,680
‏- هلا تكن أكثر لطفاً؟
‏- لا بأس، دعك من الأمر.

346
00:23:38,760 --> 00:23:41,840
‏نحن نجري تحقيقاً خذ الفتى وارحل رجاء.

347
00:23:42,400 --> 00:23:45,440
‏- هذا أفضل، لمَ تتصرف بفظاظة؟
‏- فظاظة؟

348
00:23:45,880 --> 00:23:46,840
‏هل كنت فظاً؟

349
00:23:46,920 --> 00:23:49,120
‏- هيا يا بنيّ.
‏- حسناً، اهدأ.

350
00:23:49,200 --> 00:23:52,160
‏- لكنني لم أمسك باللعبة.
‏- سنحضرها في وقت لاحق.

351
00:23:57,520 --> 00:24:00,040
‏- اخرجها.
‏- جميعها؟

352
00:24:00,120 --> 00:24:00,960
‏جميعها.

353
00:24:02,160 --> 00:24:04,800
‏- تفضل.
‏- شكراً.

354
00:24:07,720 --> 00:24:09,000
‏يجب أن أخرجها كلها.

355
00:24:21,840 --> 00:24:23,200
‏لا بد من أنها جريمة جديدة.

356
00:24:25,760 --> 00:24:28,880
‏- ربما.
‏- شكراً.

357
00:24:30,720 --> 00:24:31,960
‏إلى اللقاء أيها المدير.

358
00:24:37,360 --> 00:24:40,360
‏هل أنت واثق من أن لديك موعداً؟
‏اسمك ليس مكتوباً هنا.

359
00:24:40,440 --> 00:24:42,360
‏- هل نظرت جيداً؟
‏- لقد فعلت لكن...

360
00:24:42,920 --> 00:24:45,680
‏لربما أخطأت التاريخ، سأعود لاحقاً.

361
00:24:45,760 --> 00:24:49,760
‏لا، أيمكنك التحدث إلى السيدة "فوندا"؟
‏قد يكون لديها الوقت.

362
00:24:50,360 --> 00:24:53,760
‏تحتاج إلى هذا، أنظري إليها،
‏إنها نحيلة جداً، بالكاد تأكل.

363
00:24:54,520 --> 00:24:57,800
‏حسناً، دعيني أرى، يمكنكما الذهاب
‏إلى غرفة الانتظار.

364
00:25:00,200 --> 00:25:01,800
‏هل أعجبتك "فوندا"؟ هل هي لطيفة؟

365
00:25:02,480 --> 00:25:04,680
‏إنها عادية، لقد تحدثنا وحسب.

366
00:25:05,240 --> 00:25:08,360
‏هل أفادتك؟ إذا لم تفعل،
‏قد أجد لك شخصاً آخر.

367
00:25:08,920 --> 00:25:10,800
‏هذا ليس ضرورياً، لا بأس بـ"فوندا".

368
00:25:10,880 --> 00:25:13,760
‏- إنها في انتظارك.
‏- يجب أن أدخل معك.

369
00:25:13,840 --> 00:25:15,000
‏لا، شكراً.

370
00:25:15,800 --> 00:25:18,880
‏- "شولي"! "جيدا"!
‏- "شوكت"!

371
00:25:19,440 --> 00:25:22,960
‏أبقيتك منتظرة! تباً، أنا آسف.

372
00:25:23,320 --> 00:25:25,760
‏تفضلي، إنها في انتظارك.

373
00:25:27,080 --> 00:25:29,040
‏- هل بقيت "شولي" معك؟
‏- أجل.

374
00:25:30,120 --> 00:25:31,240
‏هل نذهب في هذا الاتجاه؟

375
00:25:31,320 --> 00:25:32,920
‏- يمكننا الانتظار هناك.
‏- حسناً.

376
00:25:37,200 --> 00:25:39,840
‏ما الأمر؟

377
00:25:41,120 --> 00:25:43,200
‏حسناً، سنأتي في الحال.

378
00:25:43,280 --> 00:25:45,120
‏- ما الأمر؟
‏- وجدوا سي دي آخر.

379
00:25:45,200 --> 00:25:46,440
‏- "سي دي" آخر؟
‏- أجل.

380
00:25:46,520 --> 00:25:48,560
‏- ما الذي يحتويه؟
‏- لا نعرف، تحركوا.

381
00:25:48,640 --> 00:25:49,600
‏فلنذهب.

382
00:25:57,000 --> 00:25:59,280
‏ما زال يعمل ليلاً ونهاراً.

383
00:25:59,680 --> 00:26:01,440
‏في إحدى الليالي، جاء متأخراً جداً.

384
00:26:02,000 --> 00:26:04,760
‏تلك الفتاة المسكينة بقيت منتظرة
‏في المنزل طوال اليوم.

385
00:26:05,160 --> 00:26:06,920
‏إنها نحيفة جداً.

386
00:26:07,000 --> 00:26:09,840
‏رأيتها، أنت محقة إنه يعمل طوال الوقت.

387
00:26:09,920 --> 00:26:12,160
‏لا يتواجد في المنزل كيف قد يطهو لها؟

388
00:26:13,360 --> 00:26:16,840
‏أعرف، أفهم هذا أنا لا أنتقد.

389
00:26:17,200 --> 00:26:19,240
‏ما يقوم به ليس سهلاً، أعرف.

390
00:26:19,320 --> 00:26:21,880
‏لهذا على "شولي" أن تبقى معك.

391
00:26:21,960 --> 00:26:25,520
‏في الواقع، هذه فكرة جيدة
‏فانت امرأة بدورك.

392
00:26:25,920 --> 00:26:27,760
‏يمكنك فهمها، نحن لم نفعل.

393
00:26:27,840 --> 00:26:29,840
‏أجل، فعلاً، تحتاج المسكينة إلى الاهتمام.

394
00:26:30,240 --> 00:26:33,920
‏هذا صحيح قد يشعر الجميع بالاكتئاب

395
00:26:34,000 --> 00:26:38,640
‏لكنهم يتعافون، لكن هي لم تتخط ذلك.

396
00:26:40,000 --> 00:26:40,880
‏لكن عليها ذلك.

397
00:26:42,480 --> 00:26:45,240
‏لمن هذه السيارة؟ أسبق لكم أن رأيتموها؟

398
00:26:45,960 --> 00:26:47,280
‏إنها متوجهة نحو المبنى.

399
00:26:47,840 --> 00:26:49,920
‏أيها الملازم، هذا شارعك.

400
00:26:50,440 --> 00:26:53,400
‏أجل، لمَ هو ذاهب إلى هناك؟

401
00:26:54,560 --> 00:26:57,480
‏ألم يرها أحد من المبنى؟

402
00:27:09,120 --> 00:27:10,240
‏إنه يدخل المنزل.

403
00:27:17,160 --> 00:27:19,080
‏- من هو؟
‏- لا أعرف.

404
00:27:19,640 --> 00:27:23,040
‏- إلى أين تسير؟
‏- يمكننا اكتشاف ذلك.

405
00:27:25,040 --> 00:27:28,080
‏كابتن، يبين التاريخ قبل يومين.

406
00:27:37,320 --> 00:27:38,480
‏هذا نحن.

407
00:27:39,640 --> 00:27:41,400
‏لم نلاحظ حتى.

408
00:27:41,480 --> 00:27:43,920
‏ما كنا لنلاحظ لو أنه لاذ بالفرار.

409
00:27:56,360 --> 00:27:59,760
‏- هذا من يوم أمس.
‏- إنه يعبث معنا.

410
00:28:14,880 --> 00:28:18,040
‏- إذاً لم يقتل شخصاً آخر.
‏- لا.

411
00:28:18,760 --> 00:28:20,720
‏كابتن، إنه يصوّرنا، ماذا هناك؟

412
00:28:21,280 --> 00:28:23,560
‏ترك دماً في المنزل وهو يصوّره.

413
00:28:25,760 --> 00:28:26,640
‏ما الأمر؟

414
00:28:28,760 --> 00:28:31,960
‏قال إنه تركه اليوم
‏بقي الإناء هنا لـ3 أيام!

415
00:28:32,520 --> 00:28:34,080
‏لا نأكل شيئاً في المنزل.

416
00:28:34,880 --> 00:28:37,800
‏إذا لم يحضر "جيفو" الفطور
‏لوجدنا هذا العام المقبل.

417
00:28:37,880 --> 00:28:41,120
‏لو كان يعرفنا لما تركه في المطبخ.

418
00:28:41,200 --> 00:28:43,920
‏- أين كان ليضعه؟
‏- تحت وسادة "نسر".

419
00:28:44,600 --> 00:28:46,480
‏- هناك تماماً.
‏- لماذا؟

420
00:28:47,040 --> 00:28:50,880
‏- يبقي فرشاة أسنانه هناك.
‏- حقاً تفعل؟

421
00:28:51,440 --> 00:28:53,760
‏لا لكن، بسبب هذا الأبله...

422
00:28:53,840 --> 00:28:56,640
‏ما يهم الآن هو إيجاد هذه المرأة.

423
00:28:57,120 --> 00:28:59,440
‏لا بد من سبب لوجودها هناك.

424
00:29:00,040 --> 00:29:01,400
‏إلا إذا كانت قد فارقت الحياة.

425
00:29:07,080 --> 00:29:08,800
‏قد تكون ضحيته الأخيرة.

426
00:29:09,360 --> 00:29:11,320
‏- لا أظن ذلك.
‏- لماذا؟

427
00:29:11,880 --> 00:29:15,040
‏لا يطارد القاتل النساء
‏يطارد الرجال دوماً.

428
00:29:15,120 --> 00:29:18,200
‏هذا صحيح، من هي إذاً؟

429
00:29:26,240 --> 00:29:28,680
‏أوجدت شيئاً بشان هذه الفتاة، "شريفة"؟

430
00:29:30,280 --> 00:29:32,160
‏حسناً، ثمة طارد الأرواح

431
00:29:32,240 --> 00:29:34,680
‏وقد أخذها والداها إليه.

432
00:29:35,240 --> 00:29:38,920
‏قال طارد الأرواح إنها مسكونة
‏سوف يراها غداً.

433
00:29:39,000 --> 00:29:41,760
‏- ماذا تعني بمسكونة؟
‏- دعونا لا نتحدث في الأمر.

434
00:29:41,840 --> 00:29:43,480
‏ماذا؟ هل تخاف من الشياطين؟

435
00:29:44,040 --> 00:29:48,200
‏على الإطلاق، أعطني كأس "جين".

436
00:29:57,720 --> 00:29:59,520
‏ما الذي تفكر فيه؟ "مليحة"؟

437
00:30:00,480 --> 00:30:01,760
‏وما علاقتها بالأمر؟

438
00:30:02,400 --> 00:30:05,680
‏صادفتها في حيّ القديم.

439
00:30:05,760 --> 00:30:07,360
‏- حسناً.
‏- هذا كل شيء.

440
00:30:08,000 --> 00:30:08,840
‏حسناً.

441
00:30:14,000 --> 00:30:16,480
‏- نعم؟
‏- "بهجت"، هلا تمر بي؟

442
00:30:17,040 --> 00:30:19,800
‏- لماذا؟
‏- هلا تفعل رجاء؟

443
00:30:21,040 --> 00:30:22,920
‏حسناً، أنا قادم.

444
00:30:25,240 --> 00:30:27,960
‏- ما الأمر؟
‏- لا شيء.

445
00:30:28,640 --> 00:30:31,760
‏- إلى أين أنت ذاهب؟
‏- لطرد الأرواح الشريرة.

446
00:30:50,120 --> 00:30:52,800
‏- كان عليه فعل هذا.
‏- إذاً ماذا نفعل؟

447
00:30:52,880 --> 00:30:54,920
‏هل ستأتي معنا أو ستذهب إلى "لاريسا"؟

448
00:30:55,800 --> 00:30:56,640
‏كأس "الجين".

449
00:30:58,000 --> 00:30:59,760
‏شكراً، لا، سأذهب إلى المنزل.

450
00:31:00,320 --> 00:31:02,040
‏أتعرف شيئاً؟ لا تشرب هذا.

451
00:31:02,800 --> 00:31:05,560
‏بعد كل السخرية، لقد قضي عليك.

452
00:31:06,760 --> 00:31:09,320
‏أوافقك الرأي، ما كان علي
‏أن أشرب، إنها خطيئة.

453
00:31:09,880 --> 00:31:11,120
‏يا رجل.

454
00:31:16,880 --> 00:31:17,720
‏فلنرحل.

455
00:31:18,920 --> 00:31:20,680
‏تباً لك.

456
00:31:24,120 --> 00:31:25,320
‏"أبو"، ادفع الحساب.

457
00:31:36,560 --> 00:31:38,440
‏أنت تعرف هذا الموضوع يا عزيزي.

458
00:31:38,520 --> 00:31:41,960
‏لكنك شرحته جيداً
‏ما كان بإمكاني حلّ هذا السؤال.

459
00:31:42,040 --> 00:31:43,160
‏دعني أرى.

460
00:31:43,840 --> 00:31:47,840
‏- رائع، أضيئت الأنوار!
‏- حسناً، اهدأ، هيا.

461
00:32:20,200 --> 00:32:23,240
‏هناك أيضاً هراء "عثمان".

462
00:32:23,320 --> 00:32:25,800
‏أي مشكلة يفترض بي حلّها؟

463
00:32:28,200 --> 00:32:32,000
‏إلى أين سنذهب؟ أنا أحب ابنتي.

464
00:32:32,080 --> 00:32:36,400
‏لقد تمّ استبدالي.

465
00:32:36,480 --> 00:32:38,760
‏اجلسي هناك!

466
00:32:38,840 --> 00:32:41,960
‏- كيف حالك يا بنيّ؟
‏- أنا بخير يا أمي، أنت؟

467
00:32:42,680 --> 00:32:44,880
‏- أنا بخير.
‏- جيد.

468
00:32:45,440 --> 00:32:48,720
‏- ماذا تشاهد؟
‏- لا شيء، أقلّب القنوات.

469
00:32:49,400 --> 00:32:53,640
‏جيد، فلتسترخي قليلاً.

470
00:32:56,280 --> 00:32:57,840
‏هل رأيت "مليحة" اليوم؟

471
00:33:00,080 --> 00:33:01,280
‏أجل.

472
00:33:03,280 --> 00:33:05,720
‏رأيتها ونحن نجري تحقيقاً. من أخبرك؟

473
00:33:06,440 --> 00:33:11,960
‏لا أعرف، سمعت الخبر من مكان ما
‏ماذا فعلت حين رأتك؟

474
00:33:12,560 --> 00:33:14,880
‏لقد تجاهلتني، تابعت سيرها.

475
00:33:15,520 --> 00:33:17,360
‏لا بأس يا بنيّ، لا تقلق لهذا.

476
00:33:17,960 --> 00:33:19,200
‏لن يقلق، عديم الحياء.

477
00:33:19,760 --> 00:33:22,600
‏بحق السماء يا أبي، ما كان عليّ أن أفعل؟

478
00:33:22,680 --> 00:33:24,440
‏كنت أعمل، ما كان يفترض بي فعله؟

479
00:33:24,520 --> 00:33:27,320
‏أنا أعمل باحتراف
‏أترك المشاعر بعيداً عن عملي.

480
00:33:27,880 --> 00:33:32,000
‏- ألديك مشاعر حتى؟
‏- أبي، كنت نائماً

481
00:33:32,080 --> 00:33:34,880
‏عد إلى النوم وحسب
‏أنت تحاول إغضابي وحسب.

482
00:33:35,440 --> 00:33:38,480
‏- هل نظرت إليها في عينيها؟
‏- لا تتدخل في الأمر.

483
00:33:38,560 --> 00:33:41,840
‏دعيه يتكلم هل ستستمر في انتقادي؟

484
00:33:41,920 --> 00:33:44,760
‏سأستمر في الصراخ
‏كنا سعيدين بعودتك إلى المنزل

485
00:33:45,200 --> 00:33:47,800
‏كنت تعمل كل ليلة ما كنا نراك حتى.

486
00:33:48,200 --> 00:33:50,560
‏صادفت "مليحة" وتصرفت كشرطيّ محترف.

487
00:33:50,640 --> 00:33:53,440
‏ثم تطلب من والدتك أن تتركني أتكلم
‏طبعاً سأفعل!

488
00:33:55,160 --> 00:33:56,600
‏بنيّ، انتظر.

489
00:33:56,680 --> 00:33:57,760
‏دعيني يا أمي.

490
00:33:57,840 --> 00:34:01,080
‏لديه الآن عذر ليرحل لن يستمع إليك.

491
00:34:01,160 --> 00:34:05,840
‏أعددت الشاي بنيّ، لم تحتس
‏الشاي منذ وقت طويل.

492
00:34:08,880 --> 00:34:09,719
‏ما الأمر؟

493
00:34:12,400 --> 00:34:13,800
‏تجادلت مع "سافاش".

494
00:34:17,320 --> 00:34:18,239
‏أثمة ما يزعجك؟

495
00:34:21,159 --> 00:34:22,000
‏لا تهتم.

496
00:34:23,800 --> 00:34:25,080
‏هل من شيء يمكنني فعله؟

497
00:34:29,639 --> 00:34:33,920
‏إنه يبحث عن عمل. لا يريد مساعدتي.

498
00:34:34,639 --> 00:34:36,679
‏ذهبت إلى فندقه، لم ينظر إليّ.

499
00:34:37,520 --> 00:34:40,480
‏ما هو اختصاص أخيك؟

500
00:34:42,960 --> 00:34:44,800
‏تخصص في هندسة الكمبيوتر.

501
00:34:46,960 --> 00:34:47,920
‏سنسوي الأمر.

502
00:34:49,719 --> 00:34:50,639
‏أتريد نبيذاً؟

503
00:34:53,360 --> 00:34:54,320
‏أنت.

504
00:35:09,680 --> 00:35:10,680
‏يا إلهي.

505
00:35:11,960 --> 00:35:13,600
‏- ماذا يجري؟
‏- مساء الخير.

506
00:35:14,240 --> 00:35:15,960
‏مساء الخير، ماذا هناك؟

507
00:35:16,040 --> 00:35:20,280
‏- مررت لأنني أردت التحدث إليك.
‏- تفضل، طبعاً، أعددت الشاي.

508
00:35:25,120 --> 00:35:26,000
‏تفضل.

509
00:35:31,120 --> 00:35:34,440
‏فيه مكعبان من السكر
‏يمكننا إحضار المزيد إذا أردت.

510
00:35:34,760 --> 00:35:36,040
‏استمتع بتناوله.

511
00:35:37,120 --> 00:35:39,560
‏أخبرني إذاً ماذا يجري.

512
00:35:42,200 --> 00:35:44,720
‏- في الأمس، فشلت المهمة.
‏- أي مهمة؟

513
00:35:45,280 --> 00:35:47,120
‏تلك المتعلقة بـ"مراد إشيك".

514
00:35:47,800 --> 00:35:51,640
‏لا، أنا آسف لكن ما علاقة هذا بي؟

515
00:35:51,720 --> 00:35:55,840
‏كانت عملية مصنفة سرية
‏هل أخبرت أحداً عن الأمر؟

516
00:35:56,760 --> 00:35:57,760
‏ماذا تعني؟

517
00:35:58,360 --> 00:36:00,960
‏كانت غاية في الأهمية.

518
00:36:03,200 --> 00:36:06,160
‏دخلوا المخزن وكان فارغاً.

519
00:36:06,720 --> 00:36:08,840
‏إلامَ تلمح؟ هل تشتبه فيّ؟

520
00:36:09,400 --> 00:36:11,960
‏- جئت إلى المكتب لرؤيتي.
‏- وإن يكن؟

521
00:36:12,040 --> 00:36:15,680
‏وأخبرتك عن المهمة سألتك إن أخبرت أحداً.

522
00:36:16,280 --> 00:36:19,040
‏طبعاً لم أفعل ربما أحد من المكتب فعل.

523
00:36:19,120 --> 00:36:22,000
‏لربما كانت فعلة أحد منهم
‏هل أنا كبش المحرقة؟

524
00:36:23,520 --> 00:36:27,840
‏آسف، لكنني... أنا مرتبك قليلاً
‏فجئت للتحدث إليك.

525
00:36:27,920 --> 00:36:30,240
‏أتقول إنك آسف، كلكم متشابهون!

526
00:36:30,320 --> 00:36:32,320
‏تركت المكتب وما زلت تعبث معي.

527
00:36:33,160 --> 00:36:35,960
‏ذهبت لزيارتك وهذا ما أحصل عليه؟

528
00:36:36,600 --> 00:36:39,000
‏لن أذهب مجدداً إلى هناك... هذا ليس عدلاً.

529
00:36:40,720 --> 00:36:41,880
‏أنت مثلهم تماماً.

530
00:37:17,160 --> 00:37:19,960
‏- كيف حال "شولي"؟
‏- إنها بخير.

531
00:37:21,960 --> 00:37:24,120
‏- هل هي في المنزل؟
‏- لا.

532
00:37:25,440 --> 00:37:28,440
‏- أين هي؟
‏- إنها مع زوجتي السابقة.

533
00:37:29,520 --> 00:37:33,280
‏- ماذا؟
‏- أجل، لا أعرف.

534
00:37:39,680 --> 00:37:40,800
‏لقد اشتقت إليها.

535
00:37:43,920 --> 00:37:45,280
‏- حقاً؟
‏- أجل.

536
00:37:47,440 --> 00:37:48,520
‏أنا أيضاً.

537
00:38:05,320 --> 00:38:07,880
‏بدأت والكابتن بالسير نحوهم ببطء...

538
00:38:09,080 --> 00:38:11,640
‏وكلما اقتربنا منهم، بدأ أحدهم بالمراوغة
‏فشرعنا نركض خلفهم.

539
00:38:11,720 --> 00:38:13,360
‏- المراوغة؟
‏- شكك في أمرنا.

540
00:38:14,560 --> 00:38:17,360
‏قلت له أن نتحدث قليلاً ثم بدأ يتكلم.

541
00:38:17,440 --> 00:38:20,440
‏وأنا تكلمت بدوري ثم ظهر ذلك الشاب.

542
00:38:20,520 --> 00:38:23,400
‏حين ركض شرع الكابتن يركض خلفه
‏فدخلت المنزل.

543
00:38:23,480 --> 00:38:26,440
‏كان فيه قنبلة فانفجرت، ما أثّر في أذنيّ.

544
00:38:27,160 --> 00:38:28,280
‏أثّر في أذنيك؟

545
00:38:29,080 --> 00:38:31,760
‏بقيت أصمّ لبعض الوقت
‏سأخبرك بالقصة كاملة.

546
00:38:32,320 --> 00:38:34,880
‏- أنت غريب بعض الشيء.
‏- غريب؟

547
00:38:35,480 --> 00:38:37,600
‏- وكأنك مستاء.
‏- لا، لست مستاء.

548
00:38:38,240 --> 00:38:39,400
‏إن الشاي يبرد.

549
00:38:41,760 --> 00:38:44,880
‏لن أشرب الشاي، أشعر بالتخمة حسناً،
‏سأغادر الآن، أراك لاحقاً.

550
00:39:00,920 --> 00:39:01,760
‏"جيفو".

551
00:39:04,760 --> 00:39:05,960
‏نعم.

552
00:39:07,800 --> 00:39:09,360
‏- ما الذي تفعله؟
‏- لا شيء.

553
00:39:10,320 --> 00:39:11,960
‏لا شيء؟ هل حصل شيء؟

554
00:39:12,520 --> 00:39:16,240
‏لا، ظننتني سمعت ضجة
‏لذا كنت أتفقد الخارج.

555
00:39:19,920 --> 00:39:21,840
‏- ماذا يجري؟
‏- إنه يتصرف بغرابة.

556
00:39:21,920 --> 00:39:23,320
‏لقد فقد عقله تماماً.

557
00:39:25,200 --> 00:39:27,440
‏يجب أن أذهب إلى الطبيب الشرعي، أسرعا.

558
00:39:27,760 --> 00:39:30,280
‏- لماذا؟
‏- لآتي بنتائج فحص دم "شريفة".

559
00:39:30,840 --> 00:39:34,520
‏- يمكننا المغادرة، المكان آمن.
‏- "جيفو"، تفقد الحمام.

560
00:39:34,600 --> 00:39:35,680
‏سأغسل وجهي.

561
00:39:35,760 --> 00:39:37,960
‏جئت تواً من هناك، المكان آمن.

562
00:39:38,520 --> 00:39:40,800
‏ما الذي تفعله؟ اهدأ.

563
00:39:41,440 --> 00:39:44,600
‏انظر إليه وجدنا إناء دم في منزله.

564
00:39:44,680 --> 00:39:47,640
‏وهو لا يبالي ما خطبك؟ استرخ وحسب.

565
00:39:48,200 --> 00:39:51,080
‏من السهل قول هذا لكن في صندوق
‏بريدي أنا وجد الـ "سي دي".

566
00:39:51,640 --> 00:39:56,240
‏- أنا من استعد...
‏- "جيفو"! اهدأ، تمالك نفسك.

567
00:39:59,080 --> 00:40:01,640
‏كان يقف فوقي، ينظر إلى الخارج.

568
00:40:08,800 --> 00:40:12,160
‏إن النسيج الذي وجدناه تحت أظافر "شريفة"

569
00:40:12,240 --> 00:40:16,360
‏لا يتطابق ودم الوالد
‏بالإضافة إلى مسألة المخدرات.

570
00:40:16,920 --> 00:40:20,120
‏- أيعقل أن يكون انتحاراً؟
‏- ربما أرغموها على التعاطي.

571
00:40:20,760 --> 00:40:24,520
‏بيّن التشريح كدمات على وجهها
‏ورقبتها وحول رأسها.

572
00:40:25,360 --> 00:40:28,400
‏- قد تكون جريمة شرف.
‏- ربما.

573
00:40:28,880 --> 00:40:33,320
‏سنقوم باستجواب طارد الأرواح و"زعيم"

574
00:40:33,400 --> 00:40:35,240
‏وحبيب "شريفة" "يونس".

575
00:40:36,360 --> 00:40:40,840
‏مكتب الجنايات، أجل حسناً، شكراً.

576
00:40:44,320 --> 00:40:47,200
‏الدم في الإناء يعود إلى "شاهين بارلاك".

577
00:40:47,280 --> 00:40:50,920
‏- ماذا؟ ألم تبق في المنزل؟
‏- كنت في المكتب.

578
00:40:51,000 --> 00:40:54,520
‏- ماذا هناك؟
‏- أنا أحقق في جريمة قتل أخرى.

579
00:40:55,640 --> 00:40:58,760
‏- في أي جريمة؟
‏- "شاهين بارلاك"، إصبعه مفقود.

580
00:40:58,840 --> 00:40:59,920
‏إنها قضية غير محلولة.

581
00:41:00,000 --> 00:41:04,000
‏أرى أنك اعتدت ترك القضايا غير محلولة.

582
00:41:04,600 --> 00:41:05,520
‏مستحيل!

583
00:41:06,160 --> 00:41:08,520
‏الأهم من هذا أن هناك أثر مخدرات.

584
00:41:09,080 --> 00:41:11,760
‏مخدرات؟ تورط بدوره في المخدرات؟

585
00:41:12,320 --> 00:41:15,760
‏مهلاً! ظهر أثر مخدرات في الإناء

586
00:41:16,120 --> 00:41:18,320
‏لكن تقرير التشريح لم يأت
‏على ذكر المخدرات؟

587
00:41:18,880 --> 00:41:21,000
‏ليس في التشريح لكن في إناء الدماء.

588
00:41:21,560 --> 00:41:24,680
‏- ماذا قلت؟
‏- ماذا يجري؟

589
00:41:26,640 --> 00:41:30,360
‏تتطابق البصمات والبصمات
‏في منزل "نسر"، سيدي.

590
00:41:33,560 --> 00:41:35,760
‏- أي أوامر أخرى؟
‏- أغرب عن وجهي.

591
00:41:45,320 --> 00:41:47,440
‏بصمات من منزل "نسر".

592
00:41:49,280 --> 00:41:51,680
‏"نسر"، "شبح".

593
00:41:52,400 --> 00:41:54,240
‏"جودت"، "هارون".

594
00:41:55,520 --> 00:41:56,720
‏"لاريسا شوميلوفا".

595
00:42:04,320 --> 00:42:05,440
‏"شوفالوفا".

596
00:42:10,720 --> 00:42:14,400
‏- هذا من العام الماضي.
‏- لم تأت إليّ العام الماضي.

597
00:42:17,600 --> 00:42:18,640
‏تعال معي.

598
00:42:30,600 --> 00:42:31,800
‏من هي "لاريسا"؟

599
00:42:33,840 --> 00:42:35,240
‏من؟ لا أعرف من.

600
00:42:40,880 --> 00:42:43,880
‏الأمر ليس كما تظن والجميع يعرف هذا.

601
00:42:43,960 --> 00:42:45,520
‏أقسم إن لديها قلباً طيباً.

602
00:42:46,880 --> 00:42:47,920
‏والدتها مريضة.

603
00:42:48,520 --> 00:42:50,960
‏تعاني مشكلة في صمام القلب أعرف هذا.

604
00:42:51,040 --> 00:42:54,200
‏مطلوب تصوير الأوعية لهذا هربت مع المال.

605
00:42:54,280 --> 00:42:56,480
‏لأن والدتها كانت مريضة.

606
00:42:56,560 --> 00:43:00,440
‏لهذا قابلتها، ما من سبب آخر
‏لا يهمني امرها.

607
00:43:03,320 --> 00:43:04,880
‏أما زلت ترى تلك المرأة؟

608
00:43:05,520 --> 00:43:10,360
‏أجل، لأنها امرأة طيبة جداً
‏لو كنت تعرفها.

609
00:43:10,440 --> 00:43:15,320
‏لو كنت تعرفها...
‏لكنت محقاً آنذاك حين ضربتني

610
00:43:15,400 --> 00:43:18,440
‏لأنك لم تكن تعرفها
‏لو كنت تعرفها لتفهمتني.

611
00:43:18,520 --> 00:43:19,520
‏إنها غاية في اللطف.

612
00:43:20,080 --> 00:43:26,040
‏حسناً يا بنيّ، لكننا لم نعثر على بصماتها
‏في قسم الأجانب؟

613
00:43:26,600 --> 00:43:29,480
‏- أين إذاً؟
‏- في قسم الاحتيال.

614
00:43:31,720 --> 00:43:34,360
‏- لقد احتالت على 6 أشخاص.
‏- 6؟

615
00:43:34,920 --> 00:43:40,880
‏أجل، 6 مغفلين، أصبحوا 7 معك.
‏أخبرت الجميع القصة نفسها.

616
00:43:42,120 --> 00:43:43,160
‏هذا غريب.

617
00:43:45,120 --> 00:43:46,200
‏لا يعقل أن يكون هذا صحيحاً.

618
00:43:47,120 --> 00:43:52,120
‏أنت تتحدث عن "لاريسا شوميلوفا"
‏تلك "لاريسا شوفالوفا".

619
00:43:59,480 --> 00:44:00,640
‏ارحل من هنا.

620
00:44:28,360 --> 00:44:29,600
‏شكراً "جيفو".

621
00:44:31,120 --> 00:44:32,880
‏يا صاح، لا بأس، انس الأمر.

622
00:44:33,960 --> 00:44:36,120
‏اهدأ يا صاح، هذا من الماضي.

623
00:44:36,800 --> 00:44:38,880
‏لا أصدق أنها فعلت هذا.

624
00:44:38,960 --> 00:44:41,840
‏تشاركنا الكثير معها
‏أمضينا معاً الكثير من الوقت.

625
00:44:41,920 --> 00:44:43,840
‏- لقد طبخت لنا.
‏- أجل.

626
00:44:44,400 --> 00:44:46,760
‏فعلاً بدت "لاريسا" شخصاً طيباً.

627
00:44:49,680 --> 00:44:51,320
‏"هارون"، هل سمعت ما قلت؟

628
00:44:52,880 --> 00:44:55,760
‏كان هذا ماضيها،
‏لربما لم تأت إليك لتحتال عليك.

629
00:44:56,320 --> 00:44:58,440
‏"هارون"، انهض، لدينا الكثير لنفعله.

630
00:44:59,120 --> 00:45:02,040
‏- ما الذي ننتظره؟
‏- اذهبوا أنتم، سألحق بكم.

631
00:45:02,800 --> 00:45:06,520
‏توقف عن هذا الهراء لا تفعل شيئاً غبياً.

632
00:45:07,120 --> 00:45:10,600
‏فعلت هذا في البداية يا "شبح"
‏اذهبوا الآن، سألحق بكم.

633
00:45:21,920 --> 00:45:25,680
‏أجل، إذا لا يوجد لديك شيء،
‏لاقيني خلال ساعة في منزل "عزيز".

634
00:45:25,760 --> 00:45:27,000
‏هل حصل شيء؟

635
00:45:27,080 --> 00:45:28,640
‏تعالي وسنتحدث.

636
00:45:28,720 --> 00:45:30,080
‏حسناً، سآتي.

637
00:45:32,400 --> 00:45:34,800
‏"بهجت"؟ تفضل.

638
00:45:35,200 --> 00:45:37,560
‏- ألديك وقت؟
‏- أجل، تفضل، اجلس.

639
00:45:41,360 --> 00:45:43,560
‏- إذاً، ما الأمر؟
‏- يتعلق الأمر بـ"إسرا".

640
00:45:44,120 --> 00:45:45,160
‏ماذا يجري؟

641
00:45:45,240 --> 00:45:47,040
‏لا، لا شيء مهم،

642
00:45:47,120 --> 00:45:49,840
‏لكن لـ"إسرا" شقيقاً عاطلاً عن العمل.

643
00:45:49,920 --> 00:45:52,480
‏فكرت في أنه قد يعمل عندك.

644
00:45:54,400 --> 00:45:56,960
‏- ماذا يفعل؟
‏- تخصص في هندسة الكمبيوتر.

645
00:45:57,440 --> 00:45:59,960
‏لا أعرف، يمكنه أن يعمل عندك أو في المتجر

646
00:46:00,040 --> 00:46:02,280
‏أو ربما عند أحد أصدقائك؟

647
00:46:02,840 --> 00:46:05,520
‏حسناً، سأجد شيئاً له.

648
00:46:06,120 --> 00:46:07,560
‏جيد.

649
00:46:07,640 --> 00:46:10,640
‏سأتحدث إذاً إلى "إسرا"
‏يمكننا التحدث في الأمر الليلة.

650
00:46:10,720 --> 00:46:11,760
‏- حسناً، رائع.
‏- حسناً.

651
00:46:12,680 --> 00:46:14,920
‏- مهلاً، إلى أين انت ذاهب؟
‏- لديّ عمل أقوم به.

652
00:46:15,000 --> 00:46:18,080
‏حسناً، سأتصل بك سنخبر النائب العام أيضاً.

653
00:46:20,320 --> 00:46:23,280
‏دمرت تماماً حين عرفت بكيت لساعات.

654
00:46:23,840 --> 00:46:25,680
‏تضرعت إلى الله ليساعد الشباب.

655
00:46:26,320 --> 00:46:27,840
‏ليجعل العجز يموتون أولاً.

656
00:46:28,560 --> 00:46:31,160
‏حسناً، لم نكن نعرف طرقه.

657
00:46:32,280 --> 00:46:33,680
‏كانت "شريفة" فتاة طيبة.

658
00:46:34,800 --> 00:46:36,680
‏فلترقد بسلام.

659
00:46:37,680 --> 00:46:40,280
‏ماذا فعلت لها في ما يتعلق بطرد الأرواح؟

660
00:46:40,840 --> 00:46:43,880
‏ما كان بإمكاني فعله؟ صليت.

661
00:46:44,440 --> 00:46:47,360
‏- هل ضربتها؟
‏- طبعاً لا! كانت صغيرة.

662
00:46:47,440 --> 00:46:48,920
‏- لقد صليت.
‏- هل طردت الأرواح؟

663
00:46:49,480 --> 00:46:51,440
‏أجل، بمشيئة الله.

664
00:46:52,000 --> 00:46:53,800
‏إذاً أين هو؟

665
00:46:54,360 --> 00:46:57,680
‏حسناً، هذا يكفي، لا تهتم به.

666
00:46:58,240 --> 00:47:01,920
‏اسمع، يحبني الناس ويحترمونني.

667
00:47:02,480 --> 00:47:04,800
‏هذا واضح، ماذا حصل لرقبتك؟

668
00:47:05,360 --> 00:47:08,280
‏- ضربتها فيما كنت أقطع الشجرة
‏- انهض الآن.

669
00:47:09,000 --> 00:47:11,160
‏- لماذا؟
‏- انهض! سنحصل على عينة دم منك

670
00:47:11,240 --> 00:47:13,240
‏- هيا، امش!
‏- انهض!

671
00:47:13,320 --> 00:47:15,320
‏- تحرك.
‏- هل ستوقفونني؟

672
00:47:15,400 --> 00:47:17,880
‏- أجل، هذا ما سنفعله.
‏- أيمكنني إجراء مكالمة؟

673
00:47:17,960 --> 00:47:19,120
‏إلى محاميك؟

674
00:47:19,200 --> 00:47:20,760
‏لا، إلى زوجتي.

675
00:47:20,840 --> 00:47:22,960
‏حسناً، يمكنك الاتصال بها
‏ونحن في طريقنا إلى المركز.

676
00:47:31,680 --> 00:47:34,400
‏ترك الدم في منزل أحد رجالنا.

677
00:47:35,160 --> 00:47:37,120
‏وأضيفت إليه المخدرات لاحقاً؟

678
00:47:37,520 --> 00:47:38,360
‏أجل.

679
00:47:39,560 --> 00:47:42,880
‏لم تظهر في تقرير التشريح
‏تفقده "بهجت" وفعلت بدوري.

680
00:47:42,960 --> 00:47:45,040
‏- أجل.
‏- ماذا عن هذه المرأة؟

681
00:47:45,600 --> 00:47:48,840
‏حاولت "إيدا" أن تحصل لها على صورة
‏لكن وجهها لم يكن ظاهراً

682
00:47:49,520 --> 00:47:50,360
‏لم نتعرف إلى هويتها.

683
00:47:51,160 --> 00:47:52,680
‏لنتفقد الشريط مجدداً.

684
00:47:58,120 --> 00:48:01,160
‏تباً لذلك السائق!
‏لوصلت أسرع لو جئت سيراً.

685
00:48:02,840 --> 00:48:04,880
‏"لاريسا"! افتحي الباب.

686
00:48:08,120 --> 00:48:09,960
‏- افتحي الباب، أدخلي.
‏- "هارون"؟

687
00:48:11,600 --> 00:48:13,600
‏لمَ أنت غاضب هكذا يا "هارون"؟

688
00:48:14,160 --> 00:48:16,600
‏- أنت ستخبرينني عن السبب.
‏- ماذا فعلت؟

689
00:48:17,160 --> 00:48:19,440
‏- هل جئت لتحتالي عليّ مجدداً؟
‏- ماذا؟

690
00:48:20,000 --> 00:48:22,400
‏كما احتلت على الأشخاص الـ6 الآخرين.

691
00:48:25,280 --> 00:48:28,280
‏"بهجت"، علينا أن نجد هذه المرأة.

692
00:48:28,840 --> 00:48:32,120
‏أجل، علينا ذلك لكننا لم نر وجهها حتى.

693
00:48:32,680 --> 00:48:35,320
‏- كما أن المكان مجهول أيضاً.
‏- مهلاً لحظة.

694
00:48:37,320 --> 00:48:39,600
‏- أعرف هذا المكان.
‏- كيف؟

695
00:48:40,920 --> 00:48:43,560
‏أجل أعرفه، إنه مزيّن شعر إنها ذاهبة إليه.

696
00:48:44,120 --> 00:48:46,440
‏- حقاً؟
‏- أعرف هذا المكان.

697
00:48:47,040 --> 00:48:48,120
‏- هل أنت متأكدة؟
‏- أجل.

698
00:48:48,200 --> 00:48:49,800
‏- لنذهب.
‏- لنذهب إذاً.

699
00:48:49,880 --> 00:48:50,720
‏انتظراني.

700
00:48:52,400 --> 00:48:54,560
‏ماذا تريدين مني؟ أخبريني!

701
00:48:55,200 --> 00:48:58,680
‏لمَ تعودين إليّ باستمرار؟
‏إذا أردت المال، ما عاد لديّ.

702
00:48:58,760 --> 00:49:01,000
‏أعطيتك كل ما أملك.

703
00:49:01,480 --> 00:49:03,360
‏لا أريد أي مال.

704
00:49:03,920 --> 00:49:04,960
‏ماذا تريدين إذاً؟

705
00:49:05,600 --> 00:49:07,920
‏أسهم، عملات ورقية، أشياء كهذه؟

706
00:49:08,000 --> 00:49:10,920
‏لا أملك منها شيئاً ولا أعرف حتى ما هي.

707
00:49:12,800 --> 00:49:15,200
‏لدي راتب خلت أنه سيكفينا.

708
00:49:15,280 --> 00:49:16,960
‏قلت "لا، جد عملاً" وهذا ما فعلت.

709
00:49:18,000 --> 00:49:20,560
‏- هل أنا أبله "أنقرة"؟
‏- "هارون"!

710
00:49:20,640 --> 00:49:23,240
‏- كفي عن قول "هارون".
‏- "هارون"، استمع إليّ رجاء.

711
00:49:23,320 --> 00:49:26,320
‏"لاريسا"، ابتعدي عني من الآن وصاعداً،
‏لا تتصلي بي، اتفقنا؟

712
00:49:26,400 --> 00:49:27,760
‏"هارون"، ابق أرجوك.

713
00:49:32,960 --> 00:49:34,400
‏لقد أحببت "شريفة" فعلاً.

714
00:49:35,600 --> 00:49:39,040
‏متأكد من أن والدها وقريبها قتلاها،
‏ضرباها حتى الموت.

715
00:49:40,680 --> 00:49:43,160
‏- أهناك أمسكا بكما؟
‏- أمسكا بنا؟

716
00:49:43,520 --> 00:49:46,480
‏- لم نفعل شيئاً سيئاً.
‏- كنت هنا أيضاً.

717
00:49:47,200 --> 00:49:49,240
‏جاءت، تحدثنا ثم غادرت.

718
00:49:49,920 --> 00:49:51,120
‏تحدثا.

719
00:49:51,480 --> 00:49:54,120
‏مضت بضع دقائق، ثم غادرت.

720
00:49:54,680 --> 00:49:57,400
‏- كنا سنتزوج.
‏- هل أمسك بكما والدها؟

721
00:49:57,960 --> 00:50:00,920
‏أجل سيدي أنا واثق من أن أحداً أخبره.

722
00:50:02,200 --> 00:50:03,600
‏جاءا إلى هنا مباشرة.

723
00:50:04,280 --> 00:50:06,760
‏فغادرت بسرعة.

724
00:50:06,840 --> 00:50:09,520
‏رافقها ابني إلى الباب ليودّعها.

725
00:50:09,600 --> 00:50:13,040
‏بعد دقيقتين وقعت مأساة في الخارج.

726
00:50:13,120 --> 00:50:14,880
‏ما الذي تفعلينه بحق السماء؟

727
00:50:14,960 --> 00:50:17,280
‏لا تتدخل أيها السافل.

728
00:50:17,360 --> 00:50:18,560
‏هرعت إلى الخارج.

729
00:50:18,640 --> 00:50:22,280
‏كان والد "شريفة" يضربها
‏أما قريبهم ذاك

730
00:50:22,360 --> 00:50:25,280
‏فكان يبرح ابني ضرباً.

731
00:50:27,240 --> 00:50:28,120
‏ارحل من هنا!

732
00:50:32,960 --> 00:50:34,400
‏ألم ترها بعدها مجدداً؟

733
00:50:35,040 --> 00:50:37,800
‏وكيف أفعل؟ لقد احتجزوها في المنزل.

734
00:50:37,880 --> 00:50:39,200
‏أنا واثقة من أنهم قتلوها.

735
00:50:39,760 --> 00:50:42,440
‏أي نوع من العائلات هي تلك العائلة؟
‏حاولت الاتصال بهم.

736
00:50:42,520 --> 00:50:46,680
‏عرضت عليهم تنظيم زفاف بينهم
‏لكنهم لم يجيبوني.

737
00:50:46,760 --> 00:50:48,000
‏يسرني أنك اتصلت.

738
00:50:49,560 --> 00:50:50,920
‏لم أكن سأفعل

739
00:50:51,760 --> 00:50:54,040
‏لكنهم وجدوا المخدرات.

740
00:50:54,120 --> 00:50:56,440
‏نحن نعمل على القضية معاً يا "بهجت".

741
00:50:57,720 --> 00:50:59,920
‏أريد أن أعرف بكل ما يجري.

742
00:51:00,600 --> 00:51:01,560
‏ها هو.

743
00:51:01,640 --> 00:51:02,840
‏- هنا؟
‏- أجل.

744
00:51:04,320 --> 00:51:07,000
‏- هل أنت متأكدة؟
‏- أجل، أذكر هذا المكان.

745
00:51:43,320 --> 00:51:44,160
‏هيا.

746
00:51:46,440 --> 00:51:47,320
‏كيف يمكنني مساعدتكم؟

747
00:51:48,520 --> 00:51:50,040
‏الشرطة.

748
00:51:51,040 --> 00:51:52,640
‏انظر إلى هذه الصورة.

749
00:51:52,720 --> 00:51:53,720
‏مهلاً لحظة.

750
00:51:55,840 --> 00:51:57,080
‏هذه "صبيحة".

751
00:51:58,640 --> 00:52:00,000
‏- "صبيحة"؟
‏- أجل.

752
00:52:01,920 --> 00:52:03,280
‏كيف عرفت هذا؟

753
00:52:03,360 --> 00:52:05,560
‏من شعرها، لهذا تأتي إلى هنا.

754
00:52:06,120 --> 00:52:07,400
‏عيناك ثاقبتان.

755
00:52:07,960 --> 00:52:09,880
‏لا، عرفتها من تسريحة شعرها.

756
00:52:09,960 --> 00:52:12,760
‏تسريحة شعرها؟ هذه أمور عادية.

757
00:52:12,840 --> 00:52:13,840
‏لا تفعل.

758
00:52:15,200 --> 00:52:18,640
‏- هل أنت واثق؟
‏- أجل، واثق، هل من خطب؟

759
00:52:18,720 --> 00:52:20,600
‏لا، ألديك عنوانها؟

760
00:52:20,680 --> 00:52:23,720
‏أجل، نقصد أحياناً منزلها.

761
00:52:23,800 --> 00:52:26,200
‏- يمكنني إيجاد العنوان لك.
‏- افعل هذا.

762
00:52:27,880 --> 00:52:31,200
‏- هل تبحثون عن "صبيحة"؟
‏- أجل، هل تعرفينها؟

763
00:52:31,280 --> 00:52:34,320
‏أجل، إنها متكبرة جداً.

764
00:52:34,400 --> 00:52:37,120
‏جنت المال مؤخراً، وقد تطلقت 3 مرات.

765
00:52:37,200 --> 00:52:41,720
‏ما زالت تحب الرجل.

766
00:52:41,800 --> 00:52:43,960
‏- كيف؟
‏- حسناً

767
00:52:44,600 --> 00:52:47,600
‏ترتاد كل ليلة الحانة في فندق "أنقرة".

768
00:52:48,440 --> 00:52:50,720
‏- أجل.
‏- من يذهب إلى هناك كل يوم؟

769
00:52:50,800 --> 00:52:54,360
‏ما كانت قادرة على تحمل المصاريف بمفردها.

770
00:52:54,760 --> 00:52:58,040
‏لقد ورثت الكثير من المال من أزواجها.

771
00:52:58,600 --> 00:53:02,120
‏- من أين تقاعدت؟
‏- من خدمات حماية الطفل، مديرة

772
00:53:02,680 --> 00:53:03,520
‏صحيح.

773
00:53:06,200 --> 00:53:07,560
‏تفضل، إليك العنوان.

774
00:53:09,720 --> 00:53:10,800
‏شكراً، لنذهب.

775
00:53:11,720 --> 00:53:15,280
‏إذا لم تجدوها في المنزل،
‏اقصدوا الحانة، ستكون هناك.

776
00:53:19,040 --> 00:53:20,880
‏هيا بنا.

777
00:53:36,640 --> 00:53:39,200
‏- هيا.
‏- اذهبا أنتما، لن أرافقكما.

778
00:53:39,280 --> 00:53:40,440
‏ألن تراها؟

779
00:53:41,480 --> 00:53:43,760
‏نسيت أن أقلّ "أمير".

780
00:53:45,120 --> 00:53:46,200
‏إلى اللقاء.

781
00:53:46,880 --> 00:53:47,760
‏إلى اللقاء.

782
00:53:56,760 --> 00:53:57,640
‏أهلاً.

783
00:53:57,720 --> 00:53:59,320
‏- هل أنت "زعيم"؟
‏- أجل.

784
00:54:00,280 --> 00:54:02,960
‏- مكتب الجنايات، لدينا أسئلة.
‏- طبعاً.

785
00:54:03,520 --> 00:54:06,120
‏- لمَ ضربت "يونس"؟
‏- كنت لتفعل بدورك.

786
00:54:06,680 --> 00:54:09,240
‏ما كنت لأضرب أحداً لقد أحبته، وإن يكن؟

787
00:54:09,800 --> 00:54:11,720
‏هذا رأيك أيها الشرطيّ.

788
00:54:12,240 --> 00:54:14,520
‏لكن الأمور هنا لا تجري على هذا النحو.

789
00:54:15,000 --> 00:54:16,760
‏نفعل ما هو ضروريّ.

790
00:54:17,320 --> 00:54:19,440
‏- تحرك.
‏- ماذا يحصل؟

791
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
‏- سنتحدث في المكتب.
‏- ماذا فعلت؟

792
00:54:22,560 --> 00:54:25,200
‏تحرك وحسب.
‏سنأخذك إلى الطبيب الشرعي.

793
00:54:25,600 --> 00:54:27,120
‏- أيمكننا ذلك؟
‏- طبعاً.

794
00:54:27,200 --> 00:54:28,560
‏اذهب وارتد ملابسك.

795
00:54:33,440 --> 00:54:35,080
‏- ماذا فعلت؟
‏- انفجرت في وجهها.

796
00:54:35,640 --> 00:54:37,160
‏كان يجب أن تتكلم بهدوء.

797
00:54:37,720 --> 00:54:40,920
‏- ما قد أقول عن "شبح"؟
‏- لديك وجهة نظر لكن...

798
00:54:42,720 --> 00:54:44,280
‏- هيا.
‏- بسرعة.

799
00:54:46,120 --> 00:54:47,800
‏- تحرك!
‏- آسف يا صاح.

800
00:54:50,800 --> 00:54:52,360
‏أنا لا أفهم.

801
00:54:52,960 --> 00:54:56,120
‏لمَ صوري في جريمة قتل؟

802
00:54:56,680 --> 00:54:58,520
‏هذا ما نحاول حلّه؟

803
00:54:59,160 --> 00:55:01,760
‏أتعرفين أحداً في هذه الصور؟

804
00:55:02,120 --> 00:55:03,640
‏إطلاقاً.

805
00:55:04,800 --> 00:55:06,320
‏هل أنا في خطر؟

806
00:55:07,560 --> 00:55:09,200
‏- ربما.
‏- هل أتصل بمحاميّ

807
00:55:09,280 --> 00:55:10,560
‏وأطلب الحماية؟

808
00:55:11,640 --> 00:55:14,400
‏أجل، افعلي هذا، أطلبي الحماية أيضاً.

809
00:55:16,040 --> 00:55:18,360
‏لقد تقاعدت من خدمات حماية الطفل.

810
00:55:18,440 --> 00:55:20,560
‏- أجل.
‏- متى تقاعدت؟

811
00:55:21,120 --> 00:55:22,240
‏قبل 5 سنوات.

812
00:55:23,000 --> 00:55:24,280
‏أيعقل أن يكون واحداً منهم؟

813
00:55:24,360 --> 00:55:26,640
‏واحد من التلاميذ الذين بقوا معك؟

814
00:55:27,200 --> 00:55:30,240
‏لا أظن ذلك. فأنا لم أؤذ أحداً منهم.

815
00:55:31,280 --> 00:55:33,560
‏سجلي نظيف، يمكنكم تفقد ذلك.

816
00:55:34,200 --> 00:55:36,200
‏أنا أتفق مع الأولاد جيداً.

817
00:55:43,800 --> 00:55:48,320
‏- من منكم سيستجوبه؟
‏- لمَ لا تقل أي واحد منا؟

818
00:55:49,040 --> 00:55:51,560
‏واحد منكم بإمكانه فعل هذا
‏أنا سأستجوب "زعيم".

819
00:55:52,120 --> 00:55:55,880
‏- لا، أنا سأفعل هذا.
‏- افعل يا رجل.

820
00:55:55,960 --> 00:55:58,280
‏لن أستجوب ذاك الرجل، انظر إليه

821
00:55:58,360 --> 00:56:01,000
‏إنه طارد أرواح بإمكانه أن يحلّ لعنة عليّ.

822
00:56:01,080 --> 00:56:03,320
‏- لا، شكراً.
‏- حسناً، أنا سأفعل هذا.

823
00:56:03,960 --> 00:56:06,200
‏لا، ليس أنت. استجوبت أحدهم مرة

824
00:56:06,280 --> 00:56:08,760
‏تحول الأمر إلى مسرحية! ليس مجدداً.

825
00:56:08,840 --> 00:56:11,520
‏على الإطلاق! ذلك السافل قتل كلباً.

826
00:56:12,120 --> 00:56:13,160
‏حسناً، عذراً.

827
00:56:18,480 --> 00:56:19,960
‏وأنت قم باستجواب "زعيم".

828
00:56:20,280 --> 00:56:22,160
‏لا، فلتتولى أنت هذه المهمة.

829
00:56:23,200 --> 00:56:24,240
‏"شبح"، أنت...

830
00:56:37,600 --> 00:56:42,640
‏- لمَ ضربت "شريفة"؟
‏- أنا لم أضربها، بل صليت لها.

831
00:56:48,280 --> 00:56:49,120
‏أيها الملازم.

832
00:56:50,560 --> 00:56:51,640
‏تقرير التشريح.

833
00:56:51,720 --> 00:56:53,760
‏أيتطابق والنسيج من "شريفة"؟

834
00:56:54,320 --> 00:56:55,200
‏أجل سيدي.

835
00:57:00,480 --> 00:57:02,840
‏تعترف إذاً أنك ضربت "يونس" و"شريفة"؟

836
00:57:03,520 --> 00:57:04,800
‏أجل، أعترف بذلك.

837
00:57:05,360 --> 00:57:09,360
‏كان عليها أن تحافظ على سمعتها
‏الحمد لله أننا رأيناهما.

838
00:57:09,840 --> 00:57:12,040
‏- كيف رأيتموهما؟
‏- لحقت بها.

839
00:57:12,680 --> 00:57:14,720
‏اتصلت بعمي حين ذهبت عند "يونس".

840
00:57:15,280 --> 00:57:16,680
‏ماذا حصل بعدها؟

841
00:57:16,760 --> 00:57:19,840
‏حين وصل عمي توجهنا إلى المنزل
‏لكنهما كانا في الخارج.

842
00:57:20,480 --> 00:57:22,920
‏غضب عمي، غضب من "شريفة".

843
00:57:23,000 --> 00:57:25,480
‏حاول "يونس" منعه عندها تدخلت.

844
00:57:26,040 --> 00:57:28,800
‏كيف؟ هل ضربت "شريفة" أو "يونس"؟

845
00:57:28,880 --> 00:57:30,960
‏ضربت "يونس" لكن "شريفة" تدخلت بيننا.

846
00:57:31,640 --> 00:57:32,800
‏فضربناها بدورها.

847
00:57:33,400 --> 00:57:36,000
‏- أشتاق إلى مكتب الجنايات.
‏- لماذا؟

848
00:57:37,040 --> 00:57:41,120
‏لا أعرف، في ذلك المكتب شيء

849
00:57:41,600 --> 00:57:44,240
‏يبقيك على قيد الحياة
‏على خلاف قسم المخدرات.

850
00:57:45,040 --> 00:57:45,880
‏صحيح.

851
00:57:47,480 --> 00:57:50,240
‏لا أعرف، لطالما كنت هناك.

852
00:57:53,280 --> 00:57:55,000
‏دائماً من الجثة إلى القاتل.

853
00:57:57,640 --> 00:58:00,280
‏أيمكن الانتقال من القاتل إلى الجثة؟

854
00:58:02,720 --> 00:58:04,080
‏علينا مراقبة تلك المرأة.

855
00:58:04,680 --> 00:58:07,280
‏على الأقل حتى تحصل على الحماية.

856
00:58:07,800 --> 00:58:09,680
‏هلا تجد أحداً أو أفعل هذا أنا؟

857
00:58:10,240 --> 00:58:11,080
‏أنا سأفعل.

858
00:58:15,560 --> 00:58:18,560
‏- أنت إذاً شاب قوي؟
‏- أحافظ على سمعتي.

859
00:58:19,160 --> 00:58:20,920
‏تباً لسمعتك.

860
00:58:21,560 --> 00:58:24,080
‏أن تضرب حبيب فتاة يجعل منك شاباً قوياً؟

861
00:58:24,160 --> 00:58:25,760
‏لا، بل كما تفعل أنت.

862
00:58:26,320 --> 00:58:28,840
‏كيف تجرؤ على التحدث إليّ هكذا
‏كيف تجرؤ...

863
00:58:28,920 --> 00:58:30,520
‏"هارون"، ماذا تفعل؟ توقف.

864
00:58:33,800 --> 00:58:34,920
‏كنت في الزفاف.

865
00:58:36,000 --> 00:58:38,840
‏كنت هناك حين تركت "مليحة" عند المذبح.

866
00:58:39,360 --> 00:58:42,040
‏أيجعل هذا منك شاباً قوياً؟

867
00:58:43,000 --> 00:58:46,920
‏- أتدرك كم تألمت؟
‏- توقف عن قول هذا.

868
00:58:47,400 --> 00:58:49,720
‏لا تفقدني صوابي، انتبه لما تقول.

869
00:58:50,880 --> 00:58:53,840
‏استخدمت "شريفة" دواء مختلفاً
‏عن الذي وصفته لها الطبيبة.

870
00:58:54,800 --> 00:58:56,480
‏اشترته من صيدليتك.

871
00:58:57,040 --> 00:58:58,960
‏هل تم التلاعب بتقرير التشريح؟

872
00:58:59,600 --> 00:59:01,720
‏قد يرتكب البشر الأخطاء.

873
00:59:02,280 --> 00:59:06,600
‏أتقول إن دمك لا يتطابق وعينة النسيج؟

874
00:59:07,120 --> 00:59:07,960
‏إن شاء الله.

875
00:59:08,960 --> 00:59:10,840
‏سافل!

876
00:59:10,920 --> 00:59:13,680
‏هل تمازحني؟ تحدث عن العلم!

877
00:59:14,680 --> 00:59:15,960
‏أنا أختنق.

878
00:59:16,040 --> 00:59:19,560
‏"نسر"، ماذا تفعل؟ "نسر"، هيا.

879
00:59:20,200 --> 00:59:21,880
‏- أفلتني.
‏- توقف.

880
00:59:21,960 --> 00:59:23,160
‏بحق السماء.

881
00:59:23,640 --> 00:59:24,680
‏سوف أقتلك.

882
00:59:25,120 --> 00:59:28,720
‏لن تفلت من هذا سوف أحرر شياطيني.

883
00:59:28,800 --> 00:59:30,640
‏افعل هذا! أفعل هذا وإلا لست برجل!

884
00:59:30,720 --> 00:59:31,800
‏حسناً يا "نسر".

885
00:59:31,880 --> 00:59:33,560
‏- هيا، افعل هذا.
‏- توقف.

886
00:59:33,640 --> 00:59:35,440
‏- أغرب عن وجهي!
‏- سأفعل، سترى.

887
00:59:35,520 --> 00:59:37,000
‏تعال معي لتناول الماء.

888
00:59:37,680 --> 00:59:38,520
‏ذلك السافل.

889
00:59:40,640 --> 00:59:43,000
‏- أحضر ذلك المذياع.
‏- أعطنا المذياع.

890
00:59:43,080 --> 00:59:44,640
‏مهلاً، الرجل...

891
00:59:45,840 --> 00:59:47,040
‏اصمت وحسب.

892
00:59:47,560 --> 00:59:49,200
‏إنه تقرير الطبيب الشرعي.

893
00:59:49,280 --> 00:59:51,200
‏قتلتها في محاول لطرد الأرواح منها.

894
00:59:51,280 --> 00:59:52,400
‏تباً يا بنيّ.

895
00:59:52,880 --> 00:59:55,880
‏أنا لم أضربها، صليت لها وحسب.

896
00:59:55,960 --> 00:59:58,160
‏يجب أن تتوب.

897
00:59:59,120 --> 01:00:00,440
‏بحق السماء.

898
01:00:07,400 --> 01:00:10,560
‏- هل أعطيتها دواء آخر؟
‏- قرأت وحسب الوصفة الطبية.

899
01:00:11,120 --> 01:00:13,200
‏كان يفترض أن تتناوله مرة في اليوم

900
01:00:13,280 --> 01:00:16,440
‏لكنك كتبت 3 مرات في اليوم، جرعة مضاعفة.

901
01:00:17,000 --> 01:00:20,320
‏- لا مهرب من هذا.
‏- كنت في الزفاف أيضاً، صحيح؟

902
01:00:20,960 --> 01:00:23,920
‏أنت هي تلك المرأة التي ترك
‏"مليحة" من أجلها.

903
01:00:38,000 --> 01:00:39,280
‏ماذا يجري؟

904
01:00:41,680 --> 01:00:43,720
‏هل سيأتون بوالد "شريفة" أيضاً؟

905
01:00:43,800 --> 01:00:45,640
‏حرّض "زعيم" على المخدرات

906
01:00:46,280 --> 01:00:48,960
‏وسمح لـ"أولفي" بضرب ابنته.

907
01:00:49,640 --> 01:00:51,000
‏يدعو نفسه والداً.

908
01:00:51,560 --> 01:00:54,680
‏- ذاك ليس والداً.
‏- أتظن ذلك؟ ها هو.

909
01:00:55,240 --> 01:00:56,080
‏"نسر".

910
01:00:56,960 --> 01:00:58,880
‏طارد الأرواح ينظر إليك.

911
01:00:58,960 --> 01:01:01,280
‏لا تتفوه بالهراء، فلندخل.

912
01:01:01,360 --> 01:01:02,560
‏أليس كذلك يا كابتن؟

913
01:01:14,240 --> 01:01:15,240
‏تفضل، اشرب الماء.

914
01:01:19,600 --> 01:01:20,840
‏إنه مهووس الآن.

915
01:01:21,560 --> 01:01:24,040
‏- سوف يلعنك.
‏- لا يهم يا رجل.

916
01:01:24,680 --> 01:01:27,000
‏لطارت الخنازير لو كان لديها أجنحة.

917
01:01:27,600 --> 01:01:29,400
‏لا تقل هذا يا رجل.

918
01:01:30,240 --> 01:01:31,760
‏ستسكنك الأرواح.

919
01:01:32,320 --> 01:01:34,880
‏- كف عن هذا.
‏- أنا أحذرك وحسب.

920
01:01:35,800 --> 01:01:37,400
‏حاول ألا تسكنك الأرواح.

921
01:01:38,280 --> 01:01:39,640
‏مع أنك قد تستفيد جراء ذلك.

922
01:01:44,160 --> 01:01:45,360
‏هل أنت مجنون؟

923
01:01:46,400 --> 01:01:48,320
‏- لمَ تضحك؟
‏- الأمر أن...

924
01:01:48,400 --> 01:01:51,840
‏لا أعتقد أن مثل هذه الأمور ممكنة،
‏أنا لا أصدقها.

925
01:01:53,000 --> 01:01:53,960
‏الجنة المحرمة.

926
01:01:57,720 --> 01:01:58,560
‏"إنهاء الاتصال"

927
01:02:03,640 --> 01:02:04,920
‏إلى أين أنت ذاهب؟

928
01:02:24,320 --> 01:02:26,240
‏"الحياة مقرفة"

929
01:02:26,880 --> 01:02:28,720
‏نحن مصدومون بدورنا، سيد "شوكت".

930
01:02:29,080 --> 01:02:30,480
‏لكن كنت أتساءل إذا بإمكاني

931
01:02:30,800 --> 01:02:32,640
‏الحصول على أشيائه الشخصية؟

932
01:02:32,720 --> 01:02:35,120
‏للأسف، لا يحصل عليها إلا المقربين منه.

933
01:02:35,720 --> 01:02:36,960
‏حسناً إذاً.

934
01:02:38,760 --> 01:02:40,360
‏"لتصبح شريراً جيداً...

935
01:02:41,520 --> 01:02:44,440
‏عليك أن تكون مواطناً جيداً...

936
01:02:45,760 --> 01:02:47,200
‏وذلك لوقت طويل.

937
01:02:50,160 --> 01:02:51,160
‏يجب أن تعاني.

938
01:02:53,480 --> 01:02:54,880
‏لتصبح شريراً جيداً...

939
01:02:56,520 --> 01:02:58,880
‏يجب أن تعاني...

940
01:03:00,200 --> 01:03:01,400
‏لوقت طويل."

941
01:03:15,120 --> 01:03:16,240
‏"مليحة"!

942
01:03:23,840 --> 01:03:26,440
‏- أمسكنا بقاتل "شريفة".
‏- من هو؟

943
01:03:27,000 --> 01:03:29,040
‏يدعو ذلك المحتال نفسه بطارد أرواح

944
01:03:29,640 --> 01:03:32,960
‏و"زعيم"، أحدهما ضربها
‏والآخر أعطاها الدواء الخطأ.

945
01:03:35,000 --> 01:03:36,960
‏أما الوالد فألقي القبض عليه كونه المخطط.

946
01:03:38,320 --> 01:03:39,640
‏لمَ تخبرني هذا؟

947
01:03:41,320 --> 01:03:42,960
‏لا أعرف، كانت صديقتك.

948
01:03:46,520 --> 01:03:47,360
‏"مليحة".

949
01:03:49,640 --> 01:03:51,240
‏أيمكننا التحدث قليلاً؟

950
01:04:01,640 --> 01:04:03,840
‏- أنت هنا يا كابتن؟
‏- أجل، ما الأمر؟

951
01:04:04,840 --> 01:04:07,200
‏وجدنا القاتل، انتهى كل شيء.

952
01:04:07,960 --> 01:04:08,840
‏أحسنتم عملاً.

953
01:04:11,040 --> 01:04:12,080
‏- أجل.
‏- "بهجت"

954
01:04:12,600 --> 01:04:14,400
‏- لم تعطنا "صبيحة" أي دليل؟
‏- أجل.

955
01:04:14,480 --> 01:04:16,240
‏سنتحدث إلى "آيلا".

956
01:04:17,160 --> 01:04:19,960
‏- مع من؟
‏- مع "سونا"، هل ستأتي؟

957
01:04:20,040 --> 01:04:21,200
‏حسناً، أين أنت؟

958
01:04:21,840 --> 01:04:22,840
‏حسناً.

959
01:04:27,200 --> 01:04:29,360
‏- أين "هارون"؟
‏- يحتاج إلى الهواء المنعش.

960
01:04:31,000 --> 01:04:31,960
‏إلى الهواء المنعش.

961
01:04:33,080 --> 01:04:34,440
‏سوف يستهلك الهواء كله.

962
01:04:42,560 --> 01:04:45,440
‏- "مليحة"، أود أن أعتذر منك.
‏- لا حاجة إلى ذلك.

963
01:04:48,520 --> 01:04:51,040
‏لا، أود أن أقول لك بضع كلمات وأعتذر.

964
01:04:51,120 --> 01:04:52,480
‏أعرف ما ستقول.

965
01:04:53,360 --> 01:04:54,200
‏وفّر كلامك.

966
01:04:55,400 --> 01:04:58,360
‏- ليس عليك أن تقول شيئاً.
‏- لست مضطراً لذلك.

967
01:04:59,640 --> 01:05:05,040
‏- أريد وحسب قول بضع كلمات.
‏- حسناً، تفضل.

968
01:05:07,320 --> 01:05:09,800
‏"مليحة"، خسرت 20 كيلوغراماً
‏بعد ذلك الزفاف.

969
01:05:12,800 --> 01:05:15,000
‏أتدركين لماذا؟ لا تفعلين.

970
01:05:15,080 --> 01:05:17,440
‏كنت حزيناً جداً يا "مليحة" فعلاً، محطماً.

971
01:05:17,520 --> 01:05:19,240
‏كرهت أن أتركك بهذه الطريقة.

972
01:05:20,720 --> 01:05:23,360
‏لكنني اضطررت لذلك.

973
01:05:24,600 --> 01:05:28,160
‏لطالما سألت نفسي ما إذا كنت شخصاً
‏جيداً أم سيئاً.

974
01:05:30,000 --> 01:05:31,720
‏حين أفكر فيك، أكون شخصاً سيئاً.

975
01:05:32,280 --> 01:05:34,960
‏فكرت في أننا سنتعرف إلى بعضنا
‏جيداً بعد الزواج.

976
01:05:36,040 --> 01:05:37,920
‏ستتعرفين إليّ عند الزواج.

977
01:05:38,960 --> 01:05:39,800
‏هذا ما أنا عليه.

978
01:05:44,160 --> 01:05:46,480
‏أتذكر ماذا قلت عندما رحلت؟

979
01:05:47,160 --> 01:05:48,680
‏أذكر، قلت تباً لي.

980
01:05:49,160 --> 01:05:50,920
‏وأنا صليت لك.

981
01:05:51,600 --> 01:05:54,400
‏تضرعت إلى الله أن يجنبك الألم،
‏أن يساعدك.

982
01:05:57,960 --> 01:05:59,400
‏"مليحة"، أنا آسف فعلاً.

983
01:06:00,760 --> 01:06:01,840
‏أعتذر منك "مليحة".

984
01:06:03,480 --> 01:06:06,680
‏- أريد أن أريح ضميري.
‏- أنا أفهمك يا "هارون".

985
01:06:10,520 --> 01:06:11,840
‏يرتكب الجميع الأخطاء.

986
01:06:13,320 --> 01:06:14,440
‏لا تشعر بالذنب.

987
01:06:17,120 --> 01:06:18,040
‏أنا أفهمك.

988
01:06:28,760 --> 01:06:30,800
‏هل استقال أحدهم بإرادته؟

989
01:06:31,400 --> 01:06:32,440
‏فتاة تدعى "آيلا".

990
01:06:33,000 --> 01:06:35,160
‏جدي، أنظر إلى المرأة في الصورة.

991
01:06:35,240 --> 01:06:37,240
‏حسناً، لا تشر إليها.

992
01:06:41,240 --> 01:06:45,200
‏- أنا محظوظة بك.
‏- إلى الأسبوع المقبل، طاب يومك

993
01:06:46,960 --> 01:06:49,520
‏- نعم؟
‏- نحن من مكتب الضرائب.

994
01:06:51,120 --> 01:06:52,760
‏نحن من مكتب الجنايات.

995
01:06:53,400 --> 01:06:54,720
‏- هل أنت "آيلا"؟
‏- أجل.

996
01:06:55,960 --> 01:06:58,760
‏جيد، سنطرح عليك بضعة أسئلة
‏حول جريمة قتل.

997
01:07:01,760 --> 01:07:03,920
‏- أي جريمة قتل؟
‏- "شاهين بارلاك"؟

998
01:07:05,000 --> 01:07:06,120
‏وما علاقتي أنا بالأمر؟

999
01:07:06,680 --> 01:07:08,040
‏لا نعرف، سنسألك الآن.

1000
01:07:08,680 --> 01:07:11,480
‏- أتمانعين إن دخلنا؟
‏- لا أمانع.

1001
01:07:13,520 --> 01:07:14,520
‏تفضلا.

1002
01:07:25,800 --> 01:07:28,320
‏- أين "هارون"؟
‏- لا أعرف، لم يتفوه بكلمة.

1003
01:07:29,200 --> 01:07:32,120
‏هل ذهب مجدداً لرؤية "لاريسا"؟

1004
01:07:32,520 --> 01:07:34,320
‏لا، سبق ورآها.

1005
01:07:38,880 --> 01:07:39,880
‏إلى أين ذهبت؟

1006
01:07:41,440 --> 01:07:42,560
‏لأتنشق الهواء المنعش.

1007
01:07:44,480 --> 01:07:46,480
‏- لمَ تبتسم؟
‏- من يبتسم؟

1008
01:07:47,040 --> 01:07:48,160
‏أنت.

1009
01:07:48,240 --> 01:07:49,760
‏- لا تتفوه بالحماقات.
‏- أنت تفعل.

1010
01:07:49,840 --> 01:07:50,920
‏- أنا لا أفعل.
‏- ها أنت تفعل.

1011
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
‏يا صاح، توقف.

1012
01:07:53,280 --> 01:07:54,480
‏بحق السماء.

1013
01:07:55,240 --> 01:07:56,440
‏هل ذهبت إلى "لاريسا"؟

1014
01:08:05,400 --> 01:08:06,720
‏إنهاء الاتصال.

1015
01:08:07,760 --> 01:08:09,640
‏- لم يفعل.
‏- ماذا؟

1016
01:08:11,000 --> 01:08:12,560
‏- لا شيء.
‏- ماذا قلت؟

1017
01:08:13,160 --> 01:08:14,040
‏لا شيء.

1018
01:08:17,040 --> 01:08:19,200
‏ذلك الشاب، "شاهين بارلاك"...

1019
01:08:21,200 --> 01:08:22,120
‏تحرش بك.

1020
01:08:22,680 --> 01:08:23,760
‏كيف عرفت هذا؟

1021
01:08:24,319 --> 01:08:25,560
‏اكتشفنا الأمر.

1022
01:08:26,120 --> 01:08:27,240
‏كيف؟

1023
01:08:27,800 --> 01:08:31,479
‏قصدنا قاعة البولينغ خلال تحقيقنا.

1024
01:08:32,200 --> 01:08:36,359
‏كنت الوحيدة التي استقالت
‏قبل وفاة "شاهين".

1025
01:08:37,600 --> 01:08:40,240
‏بالإضافة إلى أننا سمعنا قصصاً
‏عن اعتداءات قام بها "شاهين".

1026
01:08:41,000 --> 01:08:44,680
‏فتصوّرنا أن تكوني استقلت لهذا السبب.

1027
01:08:45,359 --> 01:08:47,640
‏متى كانت آخر مرة رأيت فيها "شاهين"؟

1028
01:08:47,720 --> 01:08:50,319
‏لم أره بعد أن استقلت.

1029
01:08:50,880 --> 01:08:53,279
‏وكيف عرفت بخبر وفاته؟

1030
01:08:53,840 --> 01:08:55,840
‏من صديق لي يعمل هناك.

1031
01:08:55,920 --> 01:08:58,120
‏هل أنت مدمنة؟

1032
01:08:59,120 --> 01:09:00,040
‏ماذا؟

1033
01:09:01,120 --> 01:09:03,240
‏هل أنت مدمنة على المخدرات؟

1034
01:09:04,279 --> 01:09:06,200
‏لا. وما علاقة هذا بالقضية؟

1035
01:09:09,359 --> 01:09:10,359
‏ليس إلى حدّ الآن.

1036
01:09:10,920 --> 01:09:13,160
‏ وفاة "شاهين بارلاك" لم تكن طبيعية.

1037
01:09:15,520 --> 01:09:19,439
‏- أتعرفين من قد يكون الفاعل؟
‏- لا، ولمَ قد أعرف.

1038
01:09:20,279 --> 01:09:25,359
‏لقد عملت معه،
‏يبدو أن أحدهم حقق انتقامه بقتله.

1039
01:09:25,960 --> 01:09:29,960
‏هل أخبرت أحداً أن "شاهين" تحرش فيك؟

1040
01:09:30,840 --> 01:09:33,640
‏لا، ولا حتى الشرطة.

1041
01:09:33,720 --> 01:09:35,720
‏أنا أتلقى المساعدة.

1042
01:09:36,279 --> 01:09:37,680
‏وحده معالجي النفسيّ يعرف.

1043
01:09:39,040 --> 01:09:41,720
‏ما كان شعورك حين عرفت أنه قتل؟

1044
01:09:42,359 --> 01:09:46,040
‏لم أفكر في أنني قد أشعر
‏بالسعادة لموت أحدهم.

1045
01:09:47,560 --> 01:09:49,840
‏لا يمكنك أن تتصور ما مررت به.

1046
01:09:50,920 --> 01:09:52,359
‏وكيف ستتصور ذلك؟

1047
01:09:54,320 --> 01:09:57,040
‏ما زلت لا أستطيع النظر إلى رجل في عينيه.

1048
01:09:57,720 --> 01:10:00,320
‏أجل، سررت لمعرفة ما حصل له.

1049
01:10:02,760 --> 01:10:05,200
‏لكن لا يمكنكم لومي على هذا.

1050
01:10:07,800 --> 01:10:08,800
‏هل نذهب؟

1051
01:10:09,360 --> 01:10:10,360
‏أجل.

1052
01:10:25,960 --> 01:10:28,640
‏- لمَ كانت "إيدا" في زفافي؟
‏- ماذا؟

1053
01:10:28,720 --> 01:10:31,720
‏- تفكرين في هذا بعد كل الوقت؟
‏- "شبح"، فكر وحسب.

1054
01:10:33,200 --> 01:10:36,360
‏اكتشف أن "سليم" يغش
‏جاءت إلى زفافي، لماذا؟

1055
01:10:36,840 --> 01:10:38,520
‏أكانت تحاول قول شيء؟

1056
01:10:39,160 --> 01:10:41,080
‏لقد أصررت عليها، ربما هذا هو السبب.

1057
01:10:41,160 --> 01:10:43,760
‏لا، ما كانت لتأتي لأنك أصررت وحسب.

1058
01:10:44,440 --> 01:10:48,200
‏لكنت تزوجت لو أنها لم تأت لمَ أتت؟

1059
01:10:49,000 --> 01:10:51,880
‏لا أعرف، اذهب واسألها
‏إذا كنت تشعر بالفضول.

1060
01:10:53,480 --> 01:10:55,280
‏- سألتها في الزفاف.
‏- مستحيل!

1061
01:10:55,360 --> 01:10:56,200
‏بلى.

1062
01:10:56,280 --> 01:10:58,160
‏- ماذا قالت؟
‏- صفعتني.

1063
01:10:58,720 --> 01:10:59,760
‏- ماذا؟
‏- أجل.

1064
01:11:00,320 --> 01:11:02,760
‏صفعتني وبدا الأمر وكأنها...

1065
01:11:03,760 --> 01:11:04,880
‏عنت ما فعلت.

1066
01:11:05,480 --> 01:11:08,880
‏وكأنها كان عليها ذلك
‏وكأنها لم تستطع كبت نفسها.

1067
01:11:10,320 --> 01:11:11,360
‏ماذا قلت لها؟

1068
01:11:14,760 --> 01:11:16,600
‏- قبلتها.
‏- تباً.

1069
01:11:19,240 --> 01:11:21,200
‏صفعتني بلطف حين قبلتها.

1070
01:11:21,760 --> 01:11:24,160
‏كم يعقل أن تكون قوية؟

1071
01:11:24,240 --> 01:11:26,400
‏- إنها قوية.
‏- أجل.

1072
01:11:26,480 --> 01:11:29,080
‏رأيتها اليوم تضرب رجلاً خلال الاستجواب.

1073
01:11:29,160 --> 01:11:30,800
‏إنها قوية بالفعل.

1074
01:11:31,360 --> 01:11:32,880
‏"إيدا" صفعت مشتبهاً فيه؟

1075
01:11:33,440 --> 01:11:36,040
‏أجل، "زعيم"، كان في الزفاف أيضاً.

1076
01:11:36,480 --> 01:11:39,680
‏"إيدا" صفعته حين تحدث بالسوء عنها.

1077
01:11:39,760 --> 01:11:41,440
‏أنت لا تتودد إليها، أليس كذلك؟

1078
01:11:41,520 --> 01:11:42,800
‏- أنا لا أفعل.
‏- حقاً؟

1079
01:11:42,880 --> 01:11:44,120
‏أقسم إنني لا أفعل.

1080
01:11:44,200 --> 01:11:47,080
‏أريد الحقيقة، ما كانت لتنظر إليّ
‏عندما كنت ضخماً.

1081
01:11:47,160 --> 01:11:48,720
‏لأنني كنت ضخماً كما أعتقد.

1082
01:11:48,800 --> 01:11:51,840
‏خسرت 20 كيلوغراماً وهي تبدو الآن مهتمة.

1083
01:11:52,480 --> 01:11:53,720
‏كنت لشعرت بذلك.

1084
01:11:54,520 --> 01:11:57,440
‏فعلت. إنها مهتمة أقسم إنها كذلك.

1085
01:11:58,440 --> 01:12:00,640
‏"هارون"، توقف عن هذا الهراء دعك من هذا.

1086
01:12:00,720 --> 01:12:03,360
‏لمَ إذاً ضربتني بلطف؟

1087
01:12:05,120 --> 01:12:08,200
‏اشرح لي هذا فأتوقف عن الكلام.

1088
01:12:08,280 --> 01:12:10,680
‏أنا لا أفهم! هل تسكنك

1089
01:12:10,760 --> 01:12:13,280
‏شياطين طارد الأرواح ذلك؟ أنظر إليك.

1090
01:12:39,760 --> 01:12:41,760
‏- ما الأمر؟
‏- لمَ تخزني؟

1091
01:12:41,840 --> 01:12:44,360
‏- من يخزك؟ هل أنت مجنون؟
‏- تباً لك.

1092
01:12:44,960 --> 01:12:45,880
‏"نسر".

1093
01:12:48,400 --> 01:12:49,400
‏شياطين.

1094
01:12:50,160 --> 01:12:51,520
‏تباً للشياطين.

1095
01:12:51,920 --> 01:12:53,480
‏لا تنم، ستعود.

1096
01:12:56,080 --> 01:12:56,920
‏أنا أشعر بتوعك.

1097
01:12:57,920 --> 01:12:59,560
‏أيمكنني الحصول على يوم عطلة؟

1098
01:13:01,440 --> 01:13:02,440
‏أنا مريضة جداً.

1099
01:13:04,800 --> 01:13:06,080
‏يمكنني الذهاب في الغد، اتفقنا؟

1100
01:13:08,320 --> 01:13:11,400
‏حسناً، شكراً لك.

1101
01:13:13,600 --> 01:13:15,680
‏هل أخوك جديد في "أنقرة"؟

1102
01:13:15,760 --> 01:13:17,880
‏أجل، وصل قبل أسبوعين.

1103
01:13:19,200 --> 01:13:21,120
‏ذكر أمامي "بهجت" ذلك.

1104
01:13:21,200 --> 01:13:23,680
‏أجل، حين اخبرتني أخبرت أخي عن الأمر.

1105
01:13:24,040 --> 01:13:27,120
‏فكرت في الأمر، يمكن لـ"سافاش" المجيء.

1106
01:13:27,960 --> 01:13:28,800
‏يمكننا أن نلتقي.

1107
01:13:29,320 --> 01:13:32,600
‏سنجد حتماً شيئاً له. اعتبري الأمر منتهياً.

1108
01:13:32,680 --> 01:13:33,760
‏حقاً؟

1109
01:13:34,960 --> 01:13:39,000
‏- أنا ممتنة لك فعلاً.
‏- لا بأس.

1110
01:13:39,720 --> 01:13:42,000
‏هذا ليس بشيء

1111
01:13:42,080 --> 01:13:44,440
‏مقارنة بخدمات لـ"بهجت".

1112
01:13:45,120 --> 01:13:46,120
‏شكراً.

1113
01:13:46,720 --> 01:13:50,160
‏إليك ما عليك فعله أخبري شقيقك أن يأتي

1114
01:13:50,720 --> 01:13:54,520
‏لنلتقي، سنجد شيئاً يناسبه.

1115
01:13:54,600 --> 01:13:55,880
‏سيكون هذا الحلّ الأفضل.

1116
01:13:56,440 --> 01:13:58,720
‏شكراً جزيلاً لكلاكما.

1117
01:14:01,160 --> 01:14:02,760
‏أنا واثقة من أنه لن يخذلكما.

1118
01:14:04,160 --> 01:14:07,240
‏لقد حالفه الحظ السيئ لكنه شاب طيب القلب.

1119
01:14:08,720 --> 01:14:10,520
‏متى تكون متفرغاً سيد "شوكت"؟

1120
01:14:11,080 --> 01:14:13,120
‏أنا متفرغ دائماً.

1121
01:14:13,680 --> 01:14:15,080
‏- غداً إذاً؟
‏- غداً.

1122
01:14:18,360 --> 01:14:20,280
‏- سأرحل إذا سمحتما لي.
‏- إلى أين؟

1123
01:14:20,840 --> 01:14:23,640
‏- يجب أن أخبر "سافاش" بالأمر.
‏- اتصلي به.

1124
01:14:23,720 --> 01:14:25,280
‏من الأفضل أن أفعل هذا وجهاً لوجه.

1125
01:14:26,160 --> 01:14:27,440
‏يمكنني أن أقلك.

1126
01:14:27,520 --> 01:14:29,920
‏لا بأس، جئت بسيارتي سوف أمر بالفندق.

1127
01:14:30,000 --> 01:14:31,480
‏ثم أعود إلى المنزل.

1128
01:14:31,560 --> 01:14:34,920
‏حسناً إذاً دعيني أعطيك بطاقة العمل خاصتي.

1129
01:14:35,000 --> 01:14:37,560
‏فلتعطيها إلى شقيقك.

1130
01:14:37,640 --> 01:14:38,600
‏شكراً لك.

1131
01:14:51,640 --> 01:14:53,200
‏اجلس.

1132
01:14:56,840 --> 01:15:00,040
‏يا أخي، رأيت "فوندا" اليوم.

1133
01:15:00,600 --> 01:15:03,440
‏- وماذا؟
‏- تتحسن الأمور بيننا.

1134
01:15:04,000 --> 01:15:06,360
‏متى أصبحت مقرباً جداً منها؟

1135
01:15:08,160 --> 01:15:10,160
‏أنظر إليّ من هذا الجانب.

1136
01:15:10,240 --> 01:15:12,120
‏هل فعلت؟ والآن انظر إليّ من هنا.

1137
01:15:12,480 --> 01:15:14,480
‏أنا رجل وسيم، صاحب شخصية جذابة.

1138
01:15:14,560 --> 01:15:17,320
‏ذهبنا إلى هناك من أجلك
‏لكن أظنها كانت مقدّرة لي.

1139
01:15:21,400 --> 01:15:23,600
‏ألا تعرف أنك متزوج؟

1140
01:15:23,680 --> 01:15:26,120
‏ماذا تقصد؟ سوف نتطلق.

1141
01:15:26,520 --> 01:15:29,200
‏أعرف أن لديك أحكاماً مسبقة عن "فوندا"

1142
01:15:29,280 --> 01:15:31,480
‏لكنها ستحبها ما إن تتعرف عليها.

1143
01:15:31,560 --> 01:15:33,200
‏أنا أتبع نصيحة "رشاد".

1144
01:15:34,400 --> 01:15:36,400
‏أتعرف شيئاً؟ تباً لـ"رشاد".

1145
01:15:37,000 --> 01:15:39,760
‏انتبه لكلامك بالمناسبة "رشاد" رجل طيب.

1146
01:15:40,520 --> 01:15:42,800
‏لا يهم، تباً له!

1147
01:15:43,320 --> 01:15:44,200
‏يا صاح.

1148
01:15:45,960 --> 01:15:46,800
‏لقد دفعت الفاتورة

1149
01:15:46,880 --> 01:15:48,960
‏- كان بإمكانك إنهاء شرابك.
‏- حقاً؟

1150
01:15:51,360 --> 01:15:52,240
‏أجل يا صديقي.

1151
01:15:54,920 --> 01:15:57,000
‏حسناً، شكراً جزيلاً.

1152
01:15:58,480 --> 01:16:00,840
‏- من المتصل؟
‏- تلك المرأة في شريط الفيديو؟

1153
01:16:01,840 --> 01:16:03,400
‏اتصل بي الشاب الذي يلحق بها.

1154
01:16:03,800 --> 01:16:05,800
‏أخبرني انها ذهبت عند صديقها.

1155
01:16:05,880 --> 01:16:07,280
‏لمَ جعلته يلحق بها؟

1156
01:16:07,360 --> 01:16:09,400
‏الكابتن ساورته الشكوك

1157
01:16:09,480 --> 01:16:12,120
‏لكونها تظهر في الشريط
‏لكنها لا تعرف أحداً.

1158
01:16:12,680 --> 01:16:14,880
‏رحنا نتبعها حتى حصلت على الحماية.

1159
01:16:14,960 --> 01:16:15,840
‏حسناً.

1160
01:16:23,640 --> 01:16:25,640
‏- "لاريسا"؟
‏- أجل.

1161
01:16:26,200 --> 01:16:28,200
‏- أجب عليها.
‏- لماذا؟

1162
01:16:28,280 --> 01:16:30,640
‏لأنها قد تكون في ورطة، أجب وحسب.

1163
01:16:31,200 --> 01:16:33,560
‏لا، لن يحصل شيء.

1164
01:16:34,280 --> 01:16:36,120
‏تتصل بي لتبرر موقفها، مجرد أكاذيب.

1165
01:16:36,760 --> 01:16:40,040
‏تعتذر فنتصالح، ثم تحاول التحايل
‏عليّ مجدداً، لن أجيب.

1166
01:16:40,120 --> 01:16:42,360
‏اسمع، إن القاتل يتعقبني.

1167
01:16:42,960 --> 01:16:44,200
‏ستبقى في منزلي.

1168
01:16:45,040 --> 01:16:47,840
‏لربما حصل شيء سيئ كان عليها أن تجيب.

1169
01:16:48,480 --> 01:16:50,960
‏"جودت"! أنت تزداد ذكاء.

1170
01:16:51,040 --> 01:16:53,960
‏لا أحد يتعقبك يريد أن يبعث برسالة لنا.

1171
01:16:54,600 --> 01:16:55,480
‏حسناً.

1172
01:16:56,160 --> 01:16:59,440
‏- هل أنا الوحيد القلق؟
‏- أجل، أنت هو.

1173
01:16:59,520 --> 01:17:01,080
‏هكذا تزداد خبرة.

1174
01:18:01,120 --> 01:18:02,520
‏ماذا يجري؟

1175
01:18:03,120 --> 01:18:04,720
‏لا يمكنني شيئاً يا أمي.

1176
01:18:04,800 --> 01:18:06,120
‏ماذا تعنين؟

1177
01:18:06,440 --> 01:18:07,680
‏أمسكوا به في الجرم المشهود.

1178
01:18:08,240 --> 01:18:11,560
‏فعل هذا من أجل صديقه
‏لم يتمكن من الحصول على المال.

1179
01:18:11,640 --> 01:18:12,880
‏لقد ضربوا رجلاً يا أمي.

1180
01:18:13,320 --> 01:18:15,400
‏يا ليته جاء إليّ قبل ذلك.

1181
01:18:15,480 --> 01:18:16,440
‏كان بإمكاننا محاكمته.

1182
01:18:17,080 --> 01:18:19,680
‏- ذاك هو شقيقك!
‏- ألا أعرف هذا؟

1183
01:18:20,200 --> 01:18:21,840
‏ألا تظنني حزينة؟

1184
01:18:22,400 --> 01:18:24,040
‏هل سيحاكم الآن ابني؟

1185
01:18:24,600 --> 01:18:25,760
‏لن يحتمل هذا.

1186
01:18:25,840 --> 01:18:29,400
‏هل تدعين نفسك نائباً عاماً؟
‏وتعملين على مثل هذه القضايا

1187
01:18:31,360 --> 01:18:33,320
‏لن يحتمل ابني السجن.

1188
01:18:34,760 --> 01:18:35,720
‏بنيّ.

1189
01:18:39,720 --> 01:18:40,720
‏"سافاش"!

1190
01:19:06,320 --> 01:19:07,920
‏لمَاذا لم ترتدي ملابس النوم؟

1191
01:19:09,200 --> 01:19:10,040
‏عفواً؟

1192
01:19:10,640 --> 01:19:13,760
‏يمكنك ارتداء ما أعطيتك إياه
‏ستبقيك دافئة.

1193
01:19:14,440 --> 01:19:17,160
‏- لا أشعر بالبرد.
‏- حسناً، كما تريدين.

1194
01:19:18,080 --> 01:19:20,400
‏دعيني أريك شيئاً.

1195
01:19:22,560 --> 01:19:24,080
‏هل أعجبك؟

1196
01:19:25,120 --> 01:19:26,440
‏لمن هذا الفستان؟

1197
01:19:26,520 --> 01:19:31,120
‏لك، انظري، إنه على مقاسك
‏يمكنك أن تجربيه.

1198
01:19:35,320 --> 01:19:37,280
‏لا أريد ذلك، إنه ليس لي.

1199
01:19:38,600 --> 01:19:40,120
‏لمَ تتصرفين على هذا النحو؟

1200
01:19:40,840 --> 01:19:42,040
‏وكيف أتصرف؟

1201
01:19:43,200 --> 01:19:44,120
‏سوف أرحل.

1202
01:19:45,040 --> 01:19:49,280
‏جئت للدعم لكنني أرى أنك تزدادين
‏سوءاً بوجودي.

1203
01:19:50,280 --> 01:19:51,600
‏ما خطبي؟

1204
01:19:52,160 --> 01:19:55,440
‏لمَ قد أكون أسوأ بوجودك؟

1205
01:20:00,880 --> 01:20:03,160
‏لا ترحلي، أرجوك، لا ترحلي.

1206
01:20:04,320 --> 01:20:05,800
‏إلى أين ستذهبين في هذه الساعة؟

1207
01:20:11,400 --> 01:20:13,000
‏حسناً، ارحلي.

1208
01:20:13,920 --> 01:20:17,040
‏أعرف كل شيء تظنونني مجنونة، أليس كذلك؟

1209
01:20:18,160 --> 01:20:20,240
‏- حسناً، سأبقى.
‏- لا، لن تفعلي!

1210
01:20:21,440 --> 01:20:22,280
‏ارحلي!

1211
01:20:23,360 --> 01:20:24,200
‏ارحلي!

1212
01:20:24,640 --> 01:20:26,920
‏- لن أتركك بهذه الحالة.
‏- دعيني وشأني.

1213
01:20:28,880 --> 01:20:30,000
‏هيا ارحلي.

1214
01:21:35,520 --> 01:21:37,920
‏- ماذا هناك مجدداً؟
‏- أريد أن أتكلم.

1215
01:21:38,480 --> 01:21:39,640
‏حسناً، تكلمي.

1216
01:21:50,480 --> 01:21:52,320
‏إلى متى ستستمر في لومي "سافاش"؟

1217
01:21:52,880 --> 01:21:55,160
‏لا أعرف، ربما بضع سنوات بعد.

1218
01:21:55,240 --> 01:21:56,280
‏لم أحسبها.

1219
01:22:02,000 --> 01:22:04,320
‏"سافاش"، اسمعني جيداً.

1220
01:22:05,240 --> 01:22:07,440
‏أريد فعلاً التحدث إليك.

1221
01:22:08,520 --> 01:22:09,640
‏حسناً يا أختي، تكلمي.

1222
01:22:10,200 --> 01:22:12,200
‏علينا أن نصلح الأمر.

1223
01:22:12,280 --> 01:22:14,240
‏لا أحتمل أن تبقى غاضباً مني

1224
01:22:15,120 --> 01:22:16,880
‏- هل نغوص في الماضي؟
‏- أجل.

1225
01:22:18,800 --> 01:22:19,760
‏حسناً، لنتكلم.

1226
01:22:21,440 --> 01:22:24,640
‏بحسب ما أذكر
‏حوّلوا السرقة إلى جريمة أكبر.

1227
01:22:25,840 --> 01:22:26,960
‏وأنت بقيت مكتوفة اليدين.

1228
01:22:28,160 --> 01:22:29,320
‏لأنك كرهتني.

1229
01:22:30,120 --> 01:22:31,720
‏أنت تخجلين بي.

1230
01:22:32,680 --> 01:22:35,840
‏- أيزعجك ضميرك الآن؟
‏- "سافاش"، أنت لا تعرف شيئاً.

1231
01:22:35,920 --> 01:22:37,480
‏أنا أعرف كل شيء يا أختي.

1232
01:22:37,960 --> 01:22:40,160
‏لو أنك لا تخجلين بي لما دخلت السجن.

1233
01:22:40,240 --> 01:22:44,280
‏أنا لم أخجل بك يوماً فعلت كل ما في وسعي.

1234
01:22:44,840 --> 01:22:47,560
‏كم مرة حاولت أن أزورك؟

1235
01:22:48,360 --> 01:22:50,120
‏لم ترد أن تراني.

1236
01:22:50,800 --> 01:22:52,760
‏أتدرك كيف شعرت؟

1237
01:22:52,840 --> 01:22:54,400
‏حين قررت أن تقوم بالسرقة

1238
01:22:54,480 --> 01:22:57,000
‏ألم تفكر في شقيقتك النائب العام؟

1239
01:22:57,600 --> 01:22:59,760
‏ذهبت إلى هناك لتريحي ضميرك.

1240
01:22:59,840 --> 01:23:00,920
‏ما من سبب آخر.

1241
01:23:01,680 --> 01:23:02,600
‏الأمر سيان الآن.

1242
01:23:12,880 --> 01:23:14,760
‏أنا قلقة عليك يا "سافاش".

1243
01:23:16,200 --> 01:23:18,160
‏- لقد فات الأوان.
‏- لا.

1244
01:23:20,360 --> 01:23:22,000
‏لم يفت الأوان على أي شيء.

1245
01:23:23,880 --> 01:23:25,760
‏أرجوك، دعنا ننهي هذه المعاناة.

1246
01:23:27,120 --> 01:23:28,080
‏معاناة.

1247
01:23:29,640 --> 01:23:31,160
‏ماذا تعرفين عن الأمر؟

1248
01:23:32,760 --> 01:23:34,520
‏هل طردوك من أي مقابلة؟

1249
01:23:35,440 --> 01:23:37,240
‏هل نظروا إليك باستهزاء؟

1250
01:23:38,280 --> 01:23:40,160
‏دخلت السجن، وما زلت مذنباً في نظر...

1251
01:23:40,240 --> 01:23:41,640
‏وجدت لك عملاً.

1252
01:23:44,360 --> 01:23:46,200
‏حقاً، أين؟

1253
01:23:46,960 --> 01:23:48,040
‏متى أبدأ؟

1254
01:23:48,120 --> 01:23:50,400
‏أنا متحمس جداً، سأحصل على ضمان اجتماعي؟

1255
01:23:50,960 --> 01:23:52,960
‏توقف عن السخرية، أنا جادة.

1256
01:23:56,320 --> 01:23:57,400
‏أنا أيضاً.

1257
01:24:01,560 --> 01:24:04,840
‏تخبرينني أنك وجدت لي عملاً.

1258
01:24:05,880 --> 01:24:07,680
‏سأذهب إلى هناك في الغد.

1259
01:24:08,960 --> 01:24:10,160
‏كل شيء رائع.

1260
01:24:11,360 --> 01:24:12,280
‏الجميع سعيد.

1261
01:24:14,480 --> 01:24:15,600
‏أهذا ما تريدين؟

1262
01:24:16,160 --> 01:24:18,240
‏أنا لا أجبرك يا "سافاش".

1263
01:24:19,440 --> 01:24:21,560
‏تذكر أنك من اتصل بي.

1264
01:24:21,640 --> 01:24:24,160
‏أردت أن تعود إلى حياتي.

1265
01:24:35,520 --> 01:24:36,680
‏إليك بطاقة السيد "شوكت".

1266
01:24:38,840 --> 01:24:40,320
‏إنه ينتظرك في الغد.

1267
01:24:42,080 --> 01:24:43,560
‏الكرة في ملعبك.

1268
01:25:15,200 --> 01:25:16,080
‏"هارون".

1269
01:25:24,560 --> 01:25:26,440
‏النجدة!

1270
01:25:28,040 --> 01:25:30,160
‏النجدة!

1271
01:25:35,880 --> 01:25:37,200
‏أجب يا "هارون"، أرجوك.

1272
01:25:47,960 --> 01:25:48,920
‏هذا ليس جيداً.

1273
01:25:56,960 --> 01:26:00,600
‏أجب على الهاتف إن صوته مزعج جداً.

1274
01:26:05,040 --> 01:26:07,720
‏- ماذا؟
‏- "هارون"، أحدهم يخلع الباب!

1275
01:26:07,800 --> 01:26:10,880
‏- ماذا؟
‏- يحاول أحدهم الدخول.

1276
01:26:10,960 --> 01:26:12,520
‏أنا خائفة "هارون"، تعال رجاء.

1277
01:26:13,360 --> 01:26:15,560
‏- اتصلي بالشرطة.
‏- أنا أفعل!

1278
01:26:15,640 --> 01:26:16,480
‏هيا!

1279
01:26:17,920 --> 01:26:18,880
‏مرحباً!

1280
01:26:19,680 --> 01:26:22,360
‏مرحبا! "لاريسا"! مرحباً!

1281
01:26:22,440 --> 01:26:23,320
‏ماذا يجري؟

1282
01:26:23,400 --> 01:26:26,280
‏يحاول أحدهم دخول منزلها عنوة، فلنذهب.

1283
01:26:30,080 --> 01:26:31,040
‏خذ معطفك.

1284
01:26:36,840 --> 01:26:38,280
‏سوف يخبرنا كل شيء.

1285
01:26:39,920 --> 01:26:40,800
‏انتظر قليلاً.

1286
01:26:43,280 --> 01:26:45,520
‏ذاك هو "رضا"، "رضا تاش".

1287
01:26:45,920 --> 01:26:48,520
‏إنه يعرف "عمر" جيداً،
‏أنا متأكد من أنه هو.

1288
01:26:48,600 --> 01:26:52,520
‏- أتعتقد أن "رضا" قتل "عمر"؟
‏- ربما، تعالا لزيارتنا يوماً.

1289
01:26:53,160 --> 01:26:54,760
‏- سنأتي، ألن نفعل؟
‏- بلى.

1290
01:26:54,840 --> 01:26:57,920
‏سنفعل، ارحل من هنا!

1291
01:27:06,160 --> 01:27:08,760
‏تفضلي، استمتعي بوجبتك.

1292
01:27:10,440 --> 01:27:11,280
‏ما هذا؟

1293
01:27:12,400 --> 01:27:13,520
‏لتبدوا كزبونين.

1294
01:27:14,360 --> 01:27:15,360
‏لمَ اتصلت بنا؟

1295
01:27:16,560 --> 01:27:17,960
‏"رضا" في "أنقرة"، هذا ما سمعت.

1296
01:27:18,600 --> 01:27:20,880
‏- ممن؟
‏- من مكان ما؟

1297
01:27:20,960 --> 01:27:23,200
‏- أين يمكننا إيجاده؟
‏- لا أعرف.

1298
01:27:24,080 --> 01:27:25,640
‏لمَ تخبرنا بهذا؟

1299
01:27:25,720 --> 01:27:29,040
‏غالباً ما يأتي رجال الشرطة إلى هنا مؤخراً

1300
01:27:30,280 --> 01:27:31,440
‏قسم المخدرات، كما أعتقد.

1301
01:27:31,920 --> 01:27:34,480
‏أردت أن أوضح وحسب ألا علاقة لي بهذا.

1302
01:27:35,040 --> 01:27:37,880
‏حسناَ، سأسوي الأمر آمل أن يثمر تعاوننا.

1303
01:27:38,520 --> 01:27:41,600
‏لا يمكنني مساعدتكما مجدداً
‏أنا في خطر حتى الآن.

1304
01:27:42,320 --> 01:27:44,680
‏استمتعا، أحضر الشراب إلى هنا.

1305
01:27:45,680 --> 01:27:48,720
‏إذا وجدنا "رضا" لربما نعلم
‏ما كان يفعله في منزل "موتلو".

1306
01:27:48,800 --> 01:27:51,200
‏كما ومن سرب المعلومات.

1307
01:27:51,760 --> 01:27:53,120
‏أجل، شكراً.

1308
01:27:54,680 --> 01:27:59,040
‏قلت لكم إنه يطاردني
‏إنها في مشكلة بسببي أنا.

1309
01:27:59,800 --> 01:28:01,800
‏- سوف يقتلها.
‏- أصمت!

1310
01:28:02,400 --> 01:28:05,240
‏- أسرع!
‏- أنا منطلق بأقصى سرعة.

1311
01:28:11,320 --> 01:28:13,120
‏أرجوك لا تؤذني، أرجوك.

1312
01:28:14,000 --> 01:28:15,040
‏أرجوك!

1313
01:28:20,840 --> 01:28:23,600
‏"نهاية الحلقة 46"

1314
01:28:24,560 --> 01:28:27,400
‏ترجمة "ماري كلاكش".

