﻿1
00:00:04,800 --> 00:00:07,440
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية".

2
00:01:43,520 --> 00:01:46,080
‏سيأخذون اليوم إفادة "سونا"
‏بشأن "رضا تاش".

3
00:01:47,200 --> 00:01:49,600
‏- لقد خدعوني.
‏- الشرطة! انبطح أرضاً!

4
00:01:51,160 --> 00:01:53,120
‏هل ستأخذين أنت إفادتها؟

5
00:01:56,560 --> 00:01:58,360
‏لم تكن تعرف أنني كنت واقف هناك.

6
00:01:59,400 --> 00:02:02,040
‏رفع أحدهم مسدساً في وجهي
‏ففعلت ما كان عليها فعله.

7
00:02:03,920 --> 00:02:06,680
‏لديها تاريخ حافل. لا يمكنني الوثوق بها.

8
00:02:12,120 --> 00:02:13,000
‏هذا خيارك.

9
00:02:15,040 --> 00:02:18,240
‏ضع كأس الشراب هذه جانباً.
‏لقد حضّرت كل هذه الأشياء لك.

10
00:02:19,600 --> 00:02:22,720
‏ما كنت لأتمكن من النهوض
‏لو أكلت كل هذا. الشراب جيد.

11
00:02:26,360 --> 00:02:28,320
‏- ماذا؟
‏- يا صاح، وقعت جريمة قتل.

12
00:02:33,440 --> 00:02:34,800
‏وقعت جريمة قتل.

13
00:02:37,280 --> 00:02:39,400
‏حسناً، انا في طريقي إليك. حسناً.

14
00:02:40,480 --> 00:02:43,280
‏اجلس وانه فطورك، لمَ العجلة؟

15
00:02:43,360 --> 00:02:45,040
‏وقعت جريمة قتل. يجب أن أذهب.

16
00:02:45,120 --> 00:02:46,760
‏قشرت لك البيضة.

17
00:02:46,840 --> 00:02:49,000
‏- كما تحبها تماماً.
‏- سوف أعود على الفور.

18
00:02:51,320 --> 00:02:52,520
‏اصنعي له منها شطيرة.

19
00:02:52,600 --> 00:02:54,920
‏- هيا.
‏- حسناً، أمي.

20
00:03:17,240 --> 00:03:19,600
‏هل ارتديت الملابس التي قمت بكيّها لك؟

21
00:03:20,920 --> 00:03:23,560
‏- سأرتدي أيّ شيء.
‏- ماذا هناك، يا عزيزي؟

22
00:03:26,800 --> 00:03:29,160
‏- أمي، هل أكسبت قليلاً من الوزن؟
‏- لا.

23
00:03:30,120 --> 00:03:31,920
‏أنت وسيم جداً.

24
00:03:32,000 --> 00:03:33,640
‏لا أريد أن أكون وسيماً.

25
00:03:33,720 --> 00:03:35,200
‏أشعر وكأنني سمين.

26
00:03:35,800 --> 00:03:38,960
‏أنت لست سميناً، عظامك وحسب كبيرة.

27
00:03:39,040 --> 00:03:42,520
‏محقة. إنها العظام، صحيح؟

28
00:03:42,600 --> 00:03:44,960
‏هذا طبيعيّ. لا تقلق.

29
00:03:46,640 --> 00:03:47,920
‏أعرف أنني كسبت بعض الوزن.

30
00:03:48,240 --> 00:03:52,080
‏- تفضل، صنعت لك شطيرة.
‏- لن آكل. يمكنك أن تأكليها.

31
00:03:52,920 --> 00:03:56,160
‏- لمَ أنت غاضب؟
‏- أصمتي واخرجي من فضلك!

32
00:03:56,760 --> 00:03:57,960
‏حسناً، لا تأكلها.

33
00:03:58,600 --> 00:04:00,000
‏لا ترفعي صوتك في وجهي.

34
00:04:00,480 --> 00:04:01,400
‏فتاة مدللة.

35
00:04:03,400 --> 00:04:05,640
‏أقسم إنني كسبت بعض الوزن.
‏انظري إلى هذا، يا أمي.

36
00:04:22,000 --> 00:04:23,080
‏حظاً موفقاً.

37
00:05:20,800 --> 00:05:21,760
‏أين "النسر"؟

38
00:05:23,680 --> 00:05:26,760
‏- لا أعرف، جئت للتو من المنزل
‏- ألستما زميليّ سكن؟

39
00:05:27,360 --> 00:05:28,400
‏كنت في منزل صديق لي.

40
00:05:28,480 --> 00:05:29,400
‏لا أعرف.

41
00:05:30,040 --> 00:05:32,240
‏تعرض للضرب المبرح قبل أن يطعن.

42
00:05:32,320 --> 00:05:33,680
‏تلقى كدمات على وجهه.

43
00:05:34,240 --> 00:05:37,240
‏إنها لمعلومة مفيدة. لا نشعر بغياب "النسر".

44
00:05:37,800 --> 00:05:39,480
‏- هل تسخر مني؟
‏- أجل إنني أفعل.

45
00:05:39,560 --> 00:05:42,040
‏"هارون"، ماذا تفعل؟ لا تعبث معه.

46
00:05:42,600 --> 00:05:44,560
‏سيدي، الضحية هو "سيفي إرالب".

47
00:05:49,000 --> 00:05:51,040
‏ومن يكون؟

48
00:05:51,600 --> 00:05:52,440
‏"سيفي إرالب".

49
00:05:53,160 --> 00:05:56,400
‏تعرض للضرب المبرح ثم تم طعنه كما أظن.

50
00:05:56,480 --> 00:05:57,760
‏وصلنا تواً.

51
00:05:58,320 --> 00:05:59,960
‏هل تحدثتم إلى الجيران؟

52
00:06:00,040 --> 00:06:02,720
‏- أرأى احدهم شيئاً؟
‏- كما قلت، وصلنا تواً.

53
00:06:10,040 --> 00:06:12,520
‏- أين كنت؟
‏- اضطررت للمجيء بالحافلة.

54
00:06:14,360 --> 00:06:15,400
‏من وجد الجثة؟

55
00:06:15,480 --> 00:06:18,760
‏هناك أحد الجيران.
‏إنه يعطي عينات من بصمته.

56
00:06:38,320 --> 00:06:39,560
‏ألدى "سيفي" عائلة؟

57
00:06:39,640 --> 00:06:42,720
‏أجل. عادت زوجته وابنته إلى بلدتهما.

58
00:06:42,800 --> 00:06:44,760
‏- لماذا؟
‏- كان "سيفي" عاطلاً عن العمل.

59
00:06:45,320 --> 00:06:48,360
‏أرادهما أن تبقيا في
‏منزل والدها إلى حين يجد عملاً.

60
00:06:48,440 --> 00:06:51,280
‏سمعت أنه لم يكن لديهم ما يأكلونه.

61
00:06:51,360 --> 00:06:54,240
‏- كيف وجدت هذه؟
‏- مررت بالمنزل في الصباح.

62
00:06:54,320 --> 00:06:56,600
‏رأيت الباب مفتوحاً .ً
‏أردت أن ألقي نظرة

63
00:06:56,680 --> 00:06:59,280
‏وإذ بي أقع عليه.
‏فاتصلت على الفور بالشرطة.

64
00:07:02,120 --> 00:07:04,320
‏إنه ميت منذ 7 إلى 8 ساعات.

65
00:07:05,160 --> 00:07:06,720
‏أي نوع من الجيران أنت؟

66
00:07:07,080 --> 00:07:09,440
‏كيف لك ألا تسمع شيئاً؟

67
00:07:09,520 --> 00:07:11,240
‏عدنا متأخرين إلى المنزل ليلة أمس.

68
00:07:11,320 --> 00:07:13,480
‏ولم أر الباب في الظلام.

69
00:07:14,280 --> 00:07:15,920
‏أكان لديه أعداء؟

70
00:07:16,000 --> 00:07:18,840
‏تشاجروا مع صاحب متجر البقالة ليلة أمس.

71
00:07:18,920 --> 00:07:20,320
‏حول المال، كما أظن.

72
00:07:20,400 --> 00:07:22,560
‏كنت سأسألك في هذا الشأن.

73
00:07:22,640 --> 00:07:26,200
‏الأثاث جديد. عاطل عن العمل.
‏لا يبدو لي هذا منطقياً.

74
00:07:26,280 --> 00:07:27,880
‏كان لهم عندما انتقلوا إلى هنا.

75
00:07:27,960 --> 00:07:30,240
‏- متى حصل هذا؟
‏- قبل عام تقريباً.

76
00:07:31,360 --> 00:07:34,600
‏وجدنا ايصال المصرف هذا. عليه اسم "سيفي".

77
00:07:35,080 --> 00:07:38,520
‏- دفع 1200 ليرة كدين.
‏- عاطل عن العمل دفع 1200 ليرة.

78
00:07:38,600 --> 00:07:39,760
‏- أجل.
‏- "هارون".

79
00:07:40,080 --> 00:07:42,120
‏- أجل.
‏- تعال إلى هنا.

80
00:07:43,000 --> 00:07:45,160
‏- أين متجر البقالة؟
‏- هناك.

81
00:07:45,720 --> 00:07:47,560
‏خذ "نسر" واذهب إلى هناك.

82
00:07:47,640 --> 00:07:48,600
‏حسناً. لنذهب.

83
00:07:52,800 --> 00:07:55,280
‏بدّل حذاءك. سوف تنزلق.

84
00:09:01,840 --> 00:09:03,240
‏ما الذي تنظر إليه؟

85
00:09:03,760 --> 00:09:05,840
‏إلى الشاب في الخارج.

86
00:09:08,440 --> 00:09:11,240
‏قلت لك، شيء سخيف حصل.

87
00:09:11,800 --> 00:09:13,200
‏فعلاً.

88
00:09:13,520 --> 00:09:15,960
‏كان على سي دي شريط مصوّر.

89
00:09:16,040 --> 00:09:19,160
‏أجل. طلبنا الحماية من مكتب النائب العام.

90
00:09:19,240 --> 00:09:21,840
‏أخبرتهم أنني سأخرج،
‏لهذا على الأرجح هو هنا.

91
00:09:21,920 --> 00:09:26,600
‏لديّ ما أقوم به. لا تغادري قبل أن أعود.

92
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
‏- إذا كنت في مشكلة، انتبهي.
‏- لكنني سأملّ في المنزل.

93
00:09:31,560 --> 00:09:34,720
‏أنت في مشكلة وتريدين الخروج بمفردك.

94
00:09:34,800 --> 00:09:36,440
‏- انتظري وحسب.
‏- لكن لديّ حارساً.

95
00:09:36,520 --> 00:09:38,840
‏لا تغادري المنزل قبل عودتي.

96
00:09:38,920 --> 00:09:41,800
‏هل جئنا بالشاب من أجل لا شيء؟

97
00:09:41,880 --> 00:09:44,960
‏سأتحدث إليه، سأخبره أنك لن تخرجي اليوم.

98
00:09:45,040 --> 00:09:46,360
‏لكن "حقي"!

99
00:09:51,240 --> 00:09:52,200
‏"في صلاة الجمعة"

100
00:09:52,280 --> 00:09:53,600
‏ما هذا؟

101
00:09:54,160 --> 00:09:56,560
‏"في صلاة الجمعة." أشكك في أن يعود قريباً.

102
00:09:56,640 --> 00:09:58,840
‏- لماذا؟
‏- يصادف اليوم الأربعاء.

103
00:09:58,920 --> 00:10:02,040
‏مكتوب هنا الجمعة. حسناً، سننتظر.

104
00:10:03,440 --> 00:10:05,240
‏هل انت مرتاح بالعيش وحدك؟

105
00:10:06,600 --> 00:10:08,520
‏- لا بأس بذلك.
‏- جيد.

106
00:10:11,360 --> 00:10:13,480
‏- هل أنت المالك؟
‏- لا.

107
00:10:13,920 --> 00:10:16,040
‏أريد شراء بعض الخبز. هل من أحد هنا؟

108
00:10:16,120 --> 00:10:18,800
‏- لا، ذهب إلى صلاة الجمعة.
‏- أليس الوقت مبكراً؟

109
00:10:18,880 --> 00:10:20,640
‏بلى، يصادف اليوم الأربعاء.

110
00:10:21,320 --> 00:10:23,040
‏إنه الخميس، أنت مخطئ.

111
00:10:24,840 --> 00:10:27,640
‏لا، أنت محق. إنه الأربعاء.

112
00:10:28,880 --> 00:10:32,600
‏- "نابي"، ماذا تفعل؟
‏- جئت لأراك وحسب.

113
00:10:32,680 --> 00:10:34,320
‏- سأعود لاحقاً.
‏- حسناً.

114
00:10:34,720 --> 00:10:35,920
‏ألم يأت لشراء الخبز؟

115
00:10:36,800 --> 00:10:38,480
‏- لا أعرف.
‏- هل أنت المالك؟

116
00:10:38,560 --> 00:10:40,920
‏- أجل.
‏- نحتاج إلى مساعدتك.

117
00:10:41,000 --> 00:10:43,160
‏قتل "سيفي" ليلة أمس. هل كنت تعرف؟

118
00:10:43,560 --> 00:10:44,920
‏سمعت الخبر. من الفاعل؟

119
00:10:45,000 --> 00:10:47,120
‏نحن نشكك فيك. لقد تشاجرتما ليلة أمس.

120
00:10:47,200 --> 00:10:49,960
‏- لمَ تشاجرتما؟
‏- ذلك السافل.

121
00:10:50,040 --> 00:10:54,800
‏لم يدفع لي المال منذ شهرين.
‏ولا فلساً واحداً. يعيش عالة.

122
00:10:55,360 --> 00:10:57,120
‏لا تتحدث بالسوء عن الأموات.

123
00:10:57,680 --> 00:10:59,040
‏ماذا قلت، يا صديقي؟

124
00:10:59,120 --> 00:11:02,040
‏وصفته بالـ "سافل". وناديتني بـ"صديقك".

125
00:11:02,120 --> 00:11:04,080
‏أنا لست صديقك! أنا ملازم.

126
00:11:04,560 --> 00:11:09,000
‏- أتتشاجر مع رجل بسبب دين؟
‏- ذهبت إليه مئة مرة.

127
00:11:09,560 --> 00:11:11,520
‏لست الوحيد، إنه يدين بالمال للجميع.

128
00:11:12,200 --> 00:11:15,840
‏لقد سئمت منه. طالبته بالمال وخضنا شجاراً.

129
00:11:15,920 --> 00:11:17,680
‏رأيته في المقهى.

130
00:11:24,800 --> 00:11:27,840
‏أيها النذل. لمَ تستمر في تعقبي؟

131
00:11:27,920 --> 00:11:30,440
‏قلت لي إنك ستعطيني مالي الليلة.

132
00:11:31,240 --> 00:11:32,560
‏ماذا يجري؟

133
00:11:33,240 --> 00:11:34,360
‏لا تتدخل.

134
00:11:35,000 --> 00:11:37,520
‏أحضر لي مالي في الغد وإلا سأقضي عليك!

135
00:11:38,240 --> 00:11:40,880
‏لا يهم. تعال إلى مركز الشرطة
‏لتعطي إفادتك.

136
00:11:41,440 --> 00:11:45,800
‏- تشاجرت معه وحسب، لم أقتله.
‏- أكتب هذا على الورق. هيا.

137
00:11:46,440 --> 00:11:48,960
‏ألا يمكننا فعل هذا هنا؟

138
00:11:49,040 --> 00:11:51,040
‏توقف عن الكلام، أيها المزعج.

139
00:11:51,120 --> 00:11:53,480
‏- نحتاج إلى بصماتك.
‏- حسناً.

140
00:11:57,320 --> 00:11:59,440
‏ماذا عن القيام
‏بأمور الجمعة يوم الأربعاء؟

141
00:12:00,000 --> 00:12:03,600
‏اضطررت للخروج 10 دقائق.

142
00:12:03,680 --> 00:12:07,680
‏لم أجد سبباً آخر، فخطر على بالي هذا.

143
00:12:08,080 --> 00:12:10,040
‏- ذكي.
‏- أحسنت عملاً.

144
00:12:10,760 --> 00:12:12,960
‏يمكنك البقاء في منزلي إذا أردت.

145
00:12:13,040 --> 00:12:14,240
‏لماذا؟

146
00:12:15,080 --> 00:12:17,280
‏لأنك تبقى في منزل صديقتك.

147
00:12:17,640 --> 00:12:18,960
‏كدت توقعني.

148
00:12:19,840 --> 00:12:22,880
‏لأنك تقيم في منزل صديقتك.
‏"لاريسا" ليست في المنزل.

149
00:12:23,240 --> 00:12:24,560
‏لذا لا بأس، يمكنك البقاء.

150
00:12:26,120 --> 00:12:27,280
‏هل أنت خائف؟

151
00:12:28,400 --> 00:12:30,040
‏لا، سيدي. في البداية كنت كذلك قليلاً.

152
00:12:30,880 --> 00:12:34,640
‏لكنني ما عدت خائفاً.
‏في النهاية، سأبقى وحدي الآن.

153
00:12:35,200 --> 00:12:37,120
‏- لم أكن خائفاً ليلة أمس.
‏- أحسنت.

154
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
‏انتبه.

155
00:12:40,240 --> 00:12:43,200
‏- هل ستأتي؟
‏- لا يمكنني اليوم. تنتظرني صديقتي.

156
00:12:43,760 --> 00:12:45,480
‏ربما مرة أخرى، "جيفو"،شكراً.

157
00:12:45,920 --> 00:12:47,200
‏حسناً ،ً سيدي.

158
00:12:49,480 --> 00:12:51,520
‏مرحباً؟ أجل؟

159
00:12:53,120 --> 00:12:54,480
‏حسناً، سنتحدث لاحقاً.

160
00:12:55,400 --> 00:12:57,640
‏قلت إننا سنتحدث لاحقاً. إلى اللقاء.

161
00:13:01,280 --> 00:13:03,600
‏هل كانت "أصلي"؟ هل تتقابلان؟

162
00:13:03,680 --> 00:13:06,000
‏لا. كان هذا صديقاً لي.

163
00:13:10,120 --> 00:13:12,280
‏لمَ اتصلت بي؟

164
00:13:12,360 --> 00:13:14,920
‏- كنت منشغلاً.
‏- الشركة التي طردنا موظفيها

165
00:13:15,000 --> 00:13:16,520
‏أرسلت محاميها، سيد "شوكت".

166
00:13:16,600 --> 00:13:18,480
‏ماذا، محاميهم؟ لماذا؟

167
00:13:19,040 --> 00:13:22,000
‏- لا أعرف، إنه ينتظرك.
‏- هل دعوته للدخول؟

168
00:13:22,400 --> 00:13:24,240
‏يا لك من أبله.

169
00:13:24,320 --> 00:13:26,800
‏- فلتأخذه إلى مقهى.
‏- سيد "شوكت"،

170
00:13:26,880 --> 00:13:30,360
‏أردت تهدئة الأمور.
‏لديه أمور جدية يقولها.

171
00:13:30,440 --> 00:13:33,400
‏ما الذي تتحدث عنه؟
‏أعرف ما لديه ليقوله.

172
00:13:33,480 --> 00:13:35,000
‏لا يهم، سأعالج الأمر.

173
00:13:37,720 --> 00:13:38,640
‏- كابتن.
‏- ماذا؟

174
00:13:38,720 --> 00:13:41,280
‏بلّغنا زوجة "سيفي". كانت في "غوموشان".

175
00:13:41,360 --> 00:13:44,280
‏- ستصل إلى هنا في الصباح.
‏- شكراً "إيدا".

176
00:13:44,360 --> 00:13:45,680
‏- "بهجت".
‏- ماذا؟

177
00:13:45,760 --> 00:13:47,440
‏- هل أنت منشغل؟
‏- تفضلي.

178
00:13:48,120 --> 00:13:49,280
‏"رئيس قسم مكتب الجنايات"

179
00:13:51,240 --> 00:13:54,360
‏- أحدثت النائب العام عني؟
‏- لا تكوني سخيفة.

180
00:13:54,440 --> 00:13:57,000
‏لمَ اتصلت بي إذاً؟ لديها إفادتي.

181
00:13:57,400 --> 00:14:00,120
‏وكيف لي أن أعرف؟ أظنها
‏أرادت أن تعرف شيئاً.

182
00:14:00,200 --> 00:14:01,560
‏لذا ستطرح بضعة أسئلة.

183
00:14:02,160 --> 00:14:04,360
‏أظنها تأخذ الأمر على نحو شخصيّ بعض الشيء.

184
00:14:04,440 --> 00:14:07,360
‏أنت هو شاهد العيان الأقرب.
‏لم يكن الأمر متعمداً.

185
00:14:07,440 --> 00:14:09,280
‏- أجل.
‏- تحدثت إلى مدراء تنفيذيين

186
00:14:09,360 --> 00:14:12,920
‏في الأيام الـ10 الأخيرة.
‏عيّنت الحكومة نائبين عامين.

187
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
‏حتى أنت لم تواجه وقتاً عصيباً.

188
00:14:15,080 --> 00:14:17,440
‏لا علاقة لي بذلك التحقيق إلا

189
00:14:18,080 --> 00:14:20,400
‏عبر تقرير الهاتف وإفادتي.

190
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
‏أراد أن يلاقيني.

191
00:14:21,840 --> 00:14:24,880
‏لذا اتفقنا على موعد ولكن قبل
‏أن أتحدث إليه، أطلقت النار.

192
00:14:26,000 --> 00:14:27,840
‏إنه لمن الغباء ألا تطلعني على الأمر.

193
00:14:27,920 --> 00:14:30,120
‏يحولون حياتي إلى جحيماً بسببك أنت.

194
00:14:30,200 --> 00:14:31,680
‏وماذا يفترض بي أن أفعل؟

195
00:14:33,240 --> 00:14:36,240
‏ماذا تريدين مني أن أفعل؟
‏أن أتحدث إلى النائب العام؟

196
00:14:37,480 --> 00:14:39,160
‏لا، أنا سأتحدث إليها.

197
00:14:43,600 --> 00:14:45,480
‏سيد "شوكت"، انظر كذلك إلى هذه الورقة.

198
00:14:45,560 --> 00:14:47,800
‏توقف عن إعطائي الأوراق.

199
00:14:47,880 --> 00:14:49,560
‏أخبرني وحسب. سأفهم.

200
00:14:49,640 --> 00:14:52,160
‏أعطيتك الأوراق في حال لم تصدقني.

201
00:14:52,240 --> 00:14:54,760
‏إن إنهاء العقد عمل
‏غير قانونيّ على الإطلاق.

202
00:14:54,840 --> 00:14:57,640
‏- قد تقع شركتك في مشكلة.
‏- لا تقلق.

203
00:14:58,200 --> 00:15:00,080
‏هؤلاء لم يفعلوا شيئاً!

204
00:15:00,160 --> 00:15:02,760
‏تعم الفوضى في القاعات.
‏كما أن الحمامات يرثى لها.

205
00:15:02,840 --> 00:15:06,480
‏وفي مرأب السيارات.
‏لا يمكنك أن تجد سيارتك.

206
00:15:06,560 --> 00:15:08,520
‏استخدم أحداً ليقودك إليها.

207
00:15:08,600 --> 00:15:11,440
‏لا نظام إطلاقاً.
‏ولا يمكنني خسارة الزبائن.

208
00:15:11,520 --> 00:15:15,080
‏تعرف أن هذا ليس صحيحاً.
‏أظنك تريد إعطاء العمل

209
00:15:15,160 --> 00:15:18,720
‏- إلى مقاول ثانويّ.
‏- انتبه لكلامك. لا أفعل هذا.

210
00:15:18,800 --> 00:15:22,360
‏سيد "شوكت"، أرني عريضة واحدة فأصدقك.

211
00:15:22,920 --> 00:15:25,000
‏هناك أطنان منها. في كل مكان.

212
00:15:25,080 --> 00:15:26,800
‏- أرني عريضة واحدة.
‏- سأفعل.

213
00:15:28,720 --> 00:15:32,200
‏أخذتها إلى المنزل لأتحرى الأمر.

214
00:15:32,280 --> 00:15:34,040
‏يمكنني أن أريك إياها كلها في الغد.

215
00:15:34,120 --> 00:15:36,640
‏سيد "شوكت"،
‏يمكننا تحديد لقاء ساعة تشاء.

216
00:15:36,720 --> 00:15:40,480
‏لكن بالإضافة إلى عائلاتهم،
‏150 شخصاً على الأقل يعانون.

217
00:15:40,560 --> 00:15:43,480
‏لم أقل لهم أن ينجبوا
‏هذا العدد من الأولاد. مثلاً،

218
00:15:43,560 --> 00:15:46,600
‏لا سمح الله، إذا طردت اليوم،
‏ليس لديّ إلا زوجة وولد.

219
00:15:46,680 --> 00:15:49,920
‏- لن يتأثر إلا شخصان اثنان.
‏- سيد "شوكت"، كما تريد.

220
00:15:50,720 --> 00:15:51,920
‏خذ الأوراق.

221
00:15:57,560 --> 00:15:58,920
‏كيف وجدتني؟

222
00:15:59,800 --> 00:16:03,560
‏ذهبت إلى مؤسسة حماية الطفل.
‏تعرف أحدهم إليك من الصورة.

223
00:16:04,720 --> 00:16:07,920
‏يعود هذا إلى 20 عاماً. ماذا يجري؟

224
00:16:08,440 --> 00:16:13,160
‏أنا كابتن سابق في مكتب الجنايات.
‏أحقق في جريمة قتل.

225
00:16:13,600 --> 00:16:14,920
‏جريمة قتل قديمة.

226
00:16:16,000 --> 00:16:18,920
‏لذا، كل ما تقوله لا يقدّر بثمن.

227
00:16:19,000 --> 00:16:20,520
‏ماذا تريد أن تعرف؟

228
00:16:21,080 --> 00:16:24,920
‏كانت "صبيحة" مديرتك
‏في ذلك الوقت. أتذكرها؟

229
00:16:25,240 --> 00:16:27,640
‏طبعاً. كانت قد أصبحت مديرة تواً.

230
00:16:28,280 --> 00:16:32,720
‏كان هناك فتاة. هربت
‏لسمعتها السيئة كـ"عاهرة".

231
00:16:32,800 --> 00:16:33,800
‏أتذكرها؟

232
00:16:34,360 --> 00:16:36,720
‏لا أتذكرها. مضى وقت طويل.

233
00:16:36,800 --> 00:16:37,760
‏شكراً.

234
00:16:38,760 --> 00:16:42,320
‏أحصلت حوادث مشابهة، مثيرة للاهتمام كهذه؟

235
00:16:42,840 --> 00:16:44,920
‏أتذكر شيئاً حصل في ذلك الوقت؟

236
00:16:45,000 --> 00:16:48,160
‏حصلت أشياء كثيرة. ما عدت أذكرها كلها.

237
00:16:48,240 --> 00:16:49,480
‏لربما إساءة،

238
00:16:51,240 --> 00:16:54,440
‏- أو اغتصاب؟
‏- أذكر حادثة واحدة.

239
00:16:56,480 --> 00:16:58,240
‏حين كانت "صبيحة" المديرة.

240
00:16:58,800 --> 00:17:00,680
‏أخبرتك عن الفتاة التي هربت.

241
00:17:01,200 --> 00:17:03,480
‏تسببت بضجة كبيرة في المسكن.

242
00:17:04,040 --> 00:17:07,359
‏أخبرت الجميع أنها تعرضت للاغتصاب
‏لم يصدقها أحد.

243
00:17:07,920 --> 00:17:10,640
‏- وأنت؟
‏- لم أصدقها بدوري.

244
00:17:11,079 --> 00:17:12,480
‏كانت تعاني مشاكل.

245
00:17:12,560 --> 00:17:15,520
‏هل كشفت عن اسم مغتصبها؟ أتذكر؟

246
00:17:16,079 --> 00:17:19,839
‏لا. وبعد ذلك هربت.

247
00:17:20,440 --> 00:17:23,200
‏لا أعرف إلى أين ذهبت أو ماذا فعلت.

248
00:17:24,280 --> 00:17:26,280
‏- ما كان اسمها؟
‏- "زهرة".

249
00:17:26,599 --> 00:17:27,560
‏"زهرة"...

250
00:17:28,240 --> 00:17:30,280
‏- ما اسمها الكامل؟
‏- لا أذكر.

251
00:17:31,600 --> 00:17:34,560
‏هل من شيء آخر تريد إخباري به؟

252
00:17:35,280 --> 00:17:36,120
‏لا، سيدي.

253
00:17:41,720 --> 00:17:42,560
‏حسناً،

254
00:17:43,360 --> 00:17:47,080
‏وهل كان لـ"صبيحة" مشكلة مع الفتاة؟

255
00:17:47,160 --> 00:17:48,240
‏ما عدت أذكر.

256
00:17:53,000 --> 00:17:55,400
‏- أين "النسر"؟
‏- غادر تواً، لا أعرف.

257
00:17:55,480 --> 00:17:58,000
‏- متى ستتصالحان؟
‏- لسنا متخاصمان .

258
00:17:58,080 --> 00:17:59,440
‏ما الذي تتحدث عنه؟

259
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
‏إلى أين أنت ذاهب؟

260
00:18:04,040 --> 00:18:06,280
‏- يجب أن أردّ على الهاتف.
‏- لمَ لا تفعل هذا هنا؟

261
00:18:06,840 --> 00:18:08,520
‏لا أريد أن أزعجكما.

262
00:18:08,600 --> 00:18:10,760
‏ولمَ قد تفعل؟ متى قلنا إننا ننزعج؟

263
00:18:15,160 --> 00:18:16,760
‏إنه المالك.

264
00:18:16,840 --> 00:18:18,480
‏فلتجب إذاً.

265
00:18:19,600 --> 00:18:22,760
‏مرحباً؟ أجل. 5 دقائق.

266
00:18:24,200 --> 00:18:25,880
‏سأتصل بك حين أستطيع.

267
00:18:26,920 --> 00:18:27,760
‏طاب يومـ...

268
00:18:29,640 --> 00:18:31,160
‏- لقد أقفل الخط.
‏- ما كان يريد؟

269
00:18:31,240 --> 00:18:32,400
‏أراد أن نتحدث.

270
00:18:37,400 --> 00:18:39,640
‏سيدي، هل ستأتي الليلة إلى منزلي؟

271
00:18:44,640 --> 00:18:46,400
‏سألتقي صديقة.

272
00:18:46,480 --> 00:18:47,800
‏أتحتاج إلى مكان؟

273
00:18:48,360 --> 00:18:52,000
‏لا. لكن لم يتبق في المنزل شيء للأكل.

274
00:18:52,680 --> 00:18:54,360
‏- سأعود إلى المنزل متأخراً.
‏- اسمع.

275
00:18:55,840 --> 00:18:57,880
‏- أتريد الذهاب عند "حسين"؟
‏- لن أذهب.

276
00:18:58,360 --> 00:19:00,320
‏- توقفت عن الشرب منذ فترة.
‏- لماذا؟

277
00:19:01,240 --> 00:19:04,520
‏- أشعر كأنني أفقد رشدي.
‏- فقدت رشدك منذ زمن.

278
00:19:04,600 --> 00:19:06,600
‏- توقف عن هذا.
‏- عنيت ما قلت.

279
00:19:18,120 --> 00:19:20,440
‏- حبيبي!
‏- مرحباً، عزيزتي.

280
00:19:22,000 --> 00:19:24,280
‏المالك الذي سألتقيه يعيش في الأرجاء.

281
00:19:24,360 --> 00:19:26,720
‏- لهذا اتصلت بك لتأتي.
‏- المالك؟

282
00:19:26,800 --> 00:19:29,200
‏لن يستغرق الأمر طويلاً.
‏لربما يريد أن يزيد الإيجار.

283
00:19:29,560 --> 00:19:32,840
‏- مضى عام تقريباً.
‏- هل أبقى جالسة؟ ألا بأس؟

284
00:19:32,920 --> 00:19:34,120
‏بالطبع لا بأس.

285
00:19:34,640 --> 00:19:40,080
‏سئمت أن ألقاك سراً.
‏أنا خائفة من أن يكشف شقيقي أمرنا.

286
00:19:40,160 --> 00:19:42,320
‏ما الذي يمكننا فعله؟ لم يوافق.

287
00:19:43,200 --> 00:19:44,440
‏ماذا تريدين؟ شاي؟

288
00:19:46,120 --> 00:19:47,280
‏ها قد وصل.

289
00:19:51,000 --> 00:19:52,040
‏تفضل.

290
00:19:54,120 --> 00:19:55,760
‏أيتها النائب العام، اتصلت بي.

291
00:19:55,840 --> 00:19:57,880
‏أجل "سونا"، اجلسي.

292
00:20:02,320 --> 00:20:05,320
‏كنت أراجع الملف المتعلق بـ"رضا تاش".

293
00:20:05,840 --> 00:20:07,720
‏نحتاج إلى إفادة إضافية منك.

294
00:20:07,800 --> 00:20:09,680
‏كتبت كل ما لديّ لأقوله،

295
00:20:10,520 --> 00:20:15,720
‏من دون نسيان أي تفصيل، إطلاقاً.
‏أخذنا إفادات الناس.

296
00:20:16,280 --> 00:20:17,840
‏أفاتنا شيء؟

297
00:20:17,920 --> 00:20:18,920
‏لا.

298
00:20:20,040 --> 00:20:22,400
‏- أتمانعين إخباري القصة مجدداً؟
‏- لا.

299
00:20:23,920 --> 00:20:26,200
‏حين عرفنا أين هو الشخص

300
00:20:26,280 --> 00:20:28,280
‏اضطررنا إلى التحرك
‏ما إن وصلتنا المعلومة.

301
00:20:28,600 --> 00:20:30,720
‏أردنا الإمساك به قبل أن يغادر.

302
00:20:30,800 --> 00:20:33,600
‏فتحركنا. لم نكن نعلم
‏أن الكابتن "بهجت" هناك.

303
00:20:34,160 --> 00:20:35,320
‏حسناً، فهمت.

304
00:20:37,160 --> 00:20:38,960
‏تصرفت مجدداً على سجيتك.

305
00:20:39,520 --> 00:20:43,960
‏بدأت من تلقاء نفسك بحثاً جديداً
‏قبل أن ينتهي القديم.

306
00:20:46,240 --> 00:20:48,600
‏أنا آسف، سيدتي، لكن "بهجت"...

307
00:20:49,760 --> 00:20:51,840
‏أخبرني الكابتن "بهجت" أنه

308
00:20:53,320 --> 00:20:55,520
‏حين دخلنا إلى هناك،

309
00:20:56,000 --> 00:20:59,920
‏ظنّ "رضا" أن الكابتن "بهجت" تعاون معنا.

310
00:21:00,640 --> 00:21:02,280
‏لهذا حاول الوصول إلى مسدسه.

311
00:21:02,800 --> 00:21:07,360
‏لو أنني لم أقتله،
‏لربما كان قد قتل الكابتن "بهجت".

312
00:21:10,760 --> 00:21:11,840
‏حسناً.

313
00:21:11,920 --> 00:21:15,040
‏- أتريد شراباً؟
‏- لا، أنا مستعجل.

314
00:21:15,600 --> 00:21:17,080
‏حسناً، كلي آذان صاغية.

315
00:21:18,800 --> 00:21:20,080
‏هل سنتكلم هنا؟

316
00:21:21,000 --> 00:21:23,040
‏لا مانع لديّ. "أصلي" خطيبتي.

317
00:21:23,360 --> 00:21:27,480
‏حسناً. سيد "جودت"،
‏حين أردت استئجار منزلي

318
00:21:27,560 --> 00:21:30,160
‏قبلت بذلك بسرعة وبكل فخر.

319
00:21:30,240 --> 00:21:31,080
‏شكراً.

320
00:21:31,160 --> 00:21:34,000
‏فأنت شرطيّ في الأخير.
‏رغم أن زوجتي أخبرتني

321
00:21:34,080 --> 00:21:36,320
‏ألا أؤجره لرجل عازب لكنني فعلت.

322
00:21:36,640 --> 00:21:38,320
‏- شكراً لك.
‏- لكن زوجتي كانت محقة.

323
00:21:38,400 --> 00:21:41,480
‏بغض النظر عن المستأجر،
‏سيبقى العازب عازب.

324
00:21:41,560 --> 00:21:42,400
‏شكراً...

325
00:21:43,280 --> 00:21:44,320
‏مهلاً، ماذا؟

326
00:21:44,880 --> 00:21:47,640
‏- سيد "جودت"، رجاء غادر.
‏- أغادر المنزل؟

327
00:21:47,720 --> 00:21:50,720
‏أجل، بأسرع وقت ممكن.
‏كان مفروشاً في الأصل.

328
00:21:50,800 --> 00:21:52,480
‏لذا وضب حقائبك وحسب وارحل.

329
00:21:54,120 --> 00:21:56,600
‏لكنني لا أفهم. لماذا؟

330
00:21:57,240 --> 00:22:00,240
‏قلت ما لديّ. لا تدفعني إلى قول المزيد.

331
00:22:01,120 --> 00:22:03,720
‏- غادر وحسب.
‏- سيدي، أليس هذا مخزياً؟

332
00:22:03,800 --> 00:22:05,320
‏بالكاد أعود إلى المنزل.

333
00:22:05,400 --> 00:22:08,040
‏- أعمل دائماً لوقت متأخر.
‏- تجد الأمر مخزياً؟

334
00:22:08,120 --> 00:22:09,280
‏أنت جئت بامرأة إلى المنزل.

335
00:22:10,240 --> 00:22:12,000
‏وأبقيتها هناك لبعض الوقت.

336
00:22:12,080 --> 00:22:14,360
‏- أي امرأة؟
‏- "جودت"!

337
00:22:15,680 --> 00:22:19,040
‏ما الذي تتحدث عنه؟ إنه سوء تفاهم.

338
00:22:19,120 --> 00:22:21,400
‏ما من سوء تفاهم. يعرف الجميع

339
00:22:21,480 --> 00:22:24,160
‏أنك جئت بروسية.
‏يتحدث الجميع في الأمر.

340
00:22:24,240 --> 00:22:27,400
‏عمت الفوضى في ذلك اليوم.
‏وقع شجار، وتدخلت الشرطة.

341
00:22:27,480 --> 00:22:29,400
‏كسر أحدهم الباب ليدخل.

342
00:22:29,920 --> 00:22:32,920
‏- "جودت"، ماذا يقول؟
‏- حبيبتي، إنه سوء تفاهم.

343
00:22:33,000 --> 00:22:35,120
‏"لاريسا" ليست روسية، إنها أوكرانية.

344
00:22:35,200 --> 00:22:36,480
‏هذا صحيح إذاً.

345
00:22:37,040 --> 00:22:39,480
‏الأمر ليس كذلك، "أصلي". حصل سوء تفاهم.

346
00:22:39,560 --> 00:22:41,560
‏يمكنك التحدث قدر ما تشاء، أنا ذاهب.

347
00:22:41,640 --> 00:22:43,480
‏وقعت أوراق الإخلاء.

348
00:22:44,080 --> 00:22:46,240
‏غادر المنزل وإلا سأتخذ
‏إجراءات قانونية بحقك.

349
00:22:48,000 --> 00:22:50,840
‏"أصلي"، اسمعي، إليك ما حصل...

350
00:22:51,560 --> 00:22:53,280
‏- "أصلي".
‏- تباً لك. أحمق!

351
00:23:10,320 --> 00:23:12,720
‏انتبها، إنه ساخن.

352
00:23:15,160 --> 00:23:18,240
‏هيا، فلنأكل. طعاماً هنيئاً.

353
00:23:19,920 --> 00:23:22,080
‏- كيف كان يومك، "بهجت"؟
‏- جيداً.

354
00:23:30,240 --> 00:23:31,160
‏"بهجت"؟

355
00:23:33,360 --> 00:23:34,200
‏"جيدا".

356
00:23:36,320 --> 00:23:37,160
‏"جيدا".

357
00:23:41,040 --> 00:23:42,920
‏- ما كان هذا؟
‏- لا شيء.

358
00:23:44,040 --> 00:23:47,520
‏هيا، ابدئي الأكل.
‏لكن الطعام ساخن، انفخي أولاً.

359
00:23:48,760 --> 00:23:49,680
‏اتفقنا؟

360
00:24:30,680 --> 00:24:32,720
‏ما كنت لأشتري الشاي لو عرفت أنك قادم.

361
00:24:33,120 --> 00:24:34,600
‏لا، أرجوك، لا حاجة إلى ذلك.

362
00:24:47,640 --> 00:24:51,360
‏آسف، الفوضى تعمّ المكان.
‏لكن حماي كان مريضاً.

363
00:24:51,440 --> 00:24:54,440
‏ذهبنا إلى بلدتنا.
‏عدت أنا، وبقيت هي هناك.

364
00:24:55,000 --> 00:24:58,360
‏- ماذا عن الولدين؟
‏- إنه في الجيش. بقي 3 أشهر.

365
00:24:58,880 --> 00:25:00,720
‏وهي تدرس في "إسكي شهير".

366
00:25:01,320 --> 00:25:04,160
‏جيد. لم يرتد ابنك الجامعة، أليس كذلك؟

367
00:25:04,720 --> 00:25:07,720
‏بالكاد أنهى الثانوية. إنه أكثر مني كسلاً.

368
00:25:08,520 --> 00:25:11,320
‏على الأقل لديه عمل.
‏ما جعل سهلاً خدمته في الجيش.

369
00:25:11,800 --> 00:25:14,280
‏أوكلت إليه في الجيش مهمة الصيانة.

370
00:25:14,640 --> 00:25:17,440
‏حسناً، جيد.
‏كاد ينتهي، أليس كذلك؟

371
00:25:17,520 --> 00:25:20,480
‏لنرى ما سيفعله بعد أن يعود.

372
00:25:21,720 --> 00:25:24,240
‏أريد أن أسألك.
‏لقد هدموا منزل السيد "آيتن".

373
00:25:24,320 --> 00:25:25,160
‏أجل.

374
00:25:26,280 --> 00:25:29,440
‏توصلوا إلى اتفاق قبل أن تنتهي المحاكمة.

375
00:25:29,520 --> 00:25:31,600
‏- إنهم الآن أكثر بؤساً.
‏- لماذا؟

376
00:25:32,880 --> 00:25:35,440
‏- "ارحل، فندفع الإيجار"، قالوا له.
‏- من قال له هذا؟

377
00:25:37,760 --> 00:25:40,040
‏البلدية أولاً، ومن ثم المقاول.

378
00:25:40,360 --> 00:25:42,280
‏وقعوا في الفخ ووقعوا الأوراق.

379
00:25:43,320 --> 00:25:46,720
‏لم يدفعوا الإيجار، تم هدم المنزل.
‏ولم يسمع خبر منهم.

380
00:25:46,800 --> 00:25:48,360
‏إنهم إذاً بائسون.

381
00:25:49,480 --> 00:25:51,600
‏- الأمر سيئ إذاً.
‏- بالفعل.

382
00:25:52,200 --> 00:25:55,600
‏كل أنواع الاحتيال. لم يفكر أحد فينا.

383
00:25:56,000 --> 00:25:57,880
‏أراد الجميع أن يملأ جيبه.

384
00:26:07,160 --> 00:26:10,360
‏- ما هذا؟
‏- هدية أحضرتها مع ابنتك.

385
00:26:15,160 --> 00:26:16,360
‏دخلت لتدرس حتماً.

386
00:26:18,480 --> 00:26:20,600
‏جرب العطر، لنرى إذا كان جيداً.

387
00:26:24,440 --> 00:26:25,520
‏أنا سأفعل.

388
00:26:35,840 --> 00:26:36,840
‏رائحته جميلة.

389
00:26:51,040 --> 00:26:52,440
‏عمت مساء، يا "بهجت".

390
00:26:59,480 --> 00:27:00,440
‏ذهب إلى العمل.

391
00:27:11,520 --> 00:27:13,600
‏- شكراً، يا أمي.
‏- بنيّ،

392
00:27:14,560 --> 00:27:16,000
‏أنت لم تأكل شيئاً.

393
00:27:16,560 --> 00:27:18,400
‏- لن آكل.
‏- لمَ لا؟

394
00:27:18,480 --> 00:27:21,080
‏أشعر بالتخمة. أظنني أكثرت
‏الأكل على الفطور.

395
00:27:21,640 --> 00:27:23,360
‏لكن هذا كان في الصباح.

396
00:27:30,680 --> 00:27:32,960
‏- أين "أصلي"؟
‏- عادت تواً، إنها في غرفتها.

397
00:27:33,040 --> 00:27:34,320
‏أظنها تعاني صداعاً.

398
00:27:34,400 --> 00:27:37,280
‏- صداع؟ لماذا؟
‏- على الأرجح إنه بسبب الدرس.

399
00:27:37,840 --> 00:27:40,520
‏ستتخرج هذا الفصل، إنها تدرس كثيراً.

400
00:27:40,600 --> 00:27:41,440
‏أجل...

401
00:27:42,680 --> 00:27:43,640
‏سأتفقد حالها.

402
00:27:43,720 --> 00:27:45,880
‏- إنها نائمة.
‏- لن أوقظها.

403
00:27:58,320 --> 00:27:59,160
‏"أصلي".

404
00:28:00,120 --> 00:28:01,080
‏"أصلي".

405
00:28:02,800 --> 00:28:04,800
‏أنت لست نائمة. لمَ تدعين ذلك؟

406
00:28:05,760 --> 00:28:08,400
‏- ماذا تريد؟
‏- أخبريني، ما الأمر؟

407
00:28:08,480 --> 00:28:10,680
‏- لا شيء.
‏- هناك شيء ما، أعرف هذا.

408
00:28:11,200 --> 00:28:13,600
‏دعها تنام، إنها مريضة.

409
00:28:13,680 --> 00:28:15,280
‏حسناً لكن ما الأمر؟

410
00:28:15,360 --> 00:28:17,840
‏- هلا تتركني وشأني؟
‏- هيا، لنخرج.

411
00:28:17,920 --> 00:28:19,840
‏- دعها تنام.
‏- أمي، مهلاً لحظة.

412
00:28:19,920 --> 00:28:21,400
‏أخبريني ماذا حصل.

413
00:28:21,480 --> 00:28:24,120
‏دعها وشأنها. إنها مريضة، ألا تفهم؟

414
00:28:26,720 --> 00:28:28,120
‏حسناً، سأكتشف الأمر.

415
00:29:08,760 --> 00:29:12,200
‏- هل رائحتي كريهة؟
‏- لا، بل طيبة جداً.

416
00:29:12,760 --> 00:29:13,680
‏أجل.

417
00:29:14,360 --> 00:29:16,000
‏عطر، من "جيدا".

418
00:29:25,760 --> 00:29:26,720
‏حسناً.

419
00:29:32,160 --> 00:29:34,320
‏دخلت في صلب الموضوع مباشرة.

420
00:29:47,600 --> 00:29:48,880
‏أتريد علكة؟

421
00:29:49,920 --> 00:29:50,800
‏لماذا؟

422
00:29:52,520 --> 00:29:53,600
‏سوف تريحك.

423
00:29:58,320 --> 00:30:00,000
‏يا إلهي...

424
00:30:00,920 --> 00:30:01,760
‏تعالي إلى هنا.

425
00:30:08,720 --> 00:30:12,520
‏- ستنامين والعلكة في فمك؟
‏- وهل ستلتصق في شعرك؟

426
00:30:13,680 --> 00:30:15,760
‏لا، قد تختنقين.

427
00:30:19,120 --> 00:30:20,040
‏لن أنام.

428
00:30:27,360 --> 00:30:29,920
‏- هلا نذهب لتناول الفطور؟
‏- طبعاً.

429
00:30:31,120 --> 00:30:34,920
‏- ماذا فعلت مع "سونا"؟
‏- أخذت إفادتها.

430
00:30:35,800 --> 00:30:37,960
‏لديها أسبابها الخاصة.

431
00:30:38,040 --> 00:30:38,880
‏جيد.

432
00:30:43,080 --> 00:30:45,480
‏إنه شقيقك. هاتف الخلوي مقفل؟

433
00:30:45,560 --> 00:30:48,240
‏- لا.
‏- نعم سيد "شوكت"؟

434
00:30:48,800 --> 00:30:52,080
‏سيدة "إسرا"، هل أنت منشغلة؟ كيف حالك؟

435
00:30:52,160 --> 00:30:53,520
‏أنا بخير، كيف حالك أنت؟

436
00:30:53,600 --> 00:30:56,280
‏شكراً، أنا بخير أيضاً. اتصلت بك لـ...

437
00:30:56,360 --> 00:30:59,200
‏ثمة شيء مهم أريد التحدث إليك بشأنه.

438
00:30:59,280 --> 00:31:01,520
‏كنت أتساءل إن كان بالإمكان أن نلتقي.

439
00:31:01,600 --> 00:31:03,760
‏ما الأمر؟ هل من خطب؟

440
00:31:04,320 --> 00:31:05,560
‏لا، ما من خطب.

441
00:31:06,160 --> 00:31:08,040
‏الأمر معقد بعض الشيء.

442
00:31:08,120 --> 00:31:11,520
‏من الأفضل أن نتحدث وجهاً لوجه.

443
00:31:12,280 --> 00:31:13,720
‏هل يعرف "بهجت" بالأمر؟

444
00:31:14,600 --> 00:31:16,960
‏لا، اتصلت به لكنني
‏لم أتمكن من الوصول إليه.

445
00:31:17,040 --> 00:31:19,440
‏لكن أظن أن بإمكانك مساعدتي.

446
00:31:19,520 --> 00:31:22,240
‏أنا؟ بدأت أشعر بالفضول.

447
00:31:23,920 --> 00:31:26,560
‏- سأكون في المكتب خلال ساعة و نصف.
‏- رائع.

448
00:31:26,640 --> 00:31:29,440
‏سأذهب إلى هناك حالما أستطيع.
‏شكراً جزيلاً لك.

449
00:31:30,000 --> 00:31:30,840
‏طاب يومك.

450
00:31:33,680 --> 00:31:35,480
‏- يريد التحدث إليّ.
‏- هذا غريب.

451
00:31:37,680 --> 00:31:41,320
‏- آمل ألا يكون "سافاش".
‏- لمَ قد يكون هو؟

452
00:31:43,480 --> 00:31:47,240
‏شقيقي ليس معتاداً العمل.
‏ما قد يكون غير ذلك؟

453
00:31:47,320 --> 00:31:49,560
‏لا أعرف. هيا بنا.

454
00:31:49,640 --> 00:31:52,000
‏لمَ لا تجيب على اتصالات شقيقك؟

455
00:31:55,200 --> 00:31:59,840
‏"تلك الصناديق الغامضة

456
00:32:01,320 --> 00:32:06,680
‏في موقف السيارات

457
00:32:07,640 --> 00:32:11,160
‏تجعلك تشعر بان فيها قنبلة

458
00:32:12,920 --> 00:32:17,360
‏يحتاج المكان إلى مزيد من التنظيم."

459
00:32:19,480 --> 00:32:22,040
‏عن أي قنبلة تتحدث؟

460
00:32:35,840 --> 00:32:36,920
‏تباً.

461
00:32:48,240 --> 00:32:51,440
‏ماذا يجري؟ بالكاد تناول شيئاً.

462
00:32:51,520 --> 00:32:53,800
‏لا أعرف . إنه على هذه الحال منذ الصباح.

463
00:32:56,560 --> 00:32:59,600
‏- ماذا جري، عزيزي؟
‏- لقد تقيأت.

464
00:33:00,240 --> 00:33:03,320
‏- جد طريقة ألطف لقول هذا.
‏- وما الفارق؟

465
00:33:03,400 --> 00:33:04,400
‏لقد تقيأت تواً.

466
00:33:06,600 --> 00:33:10,200
‏- أمي، أنا ذاهبة.
‏- لكنك لم تأكلي شيئاً.

467
00:33:10,760 --> 00:33:12,400
‏لقد تأخرت. سأذهب إلى الجامعة.

468
00:33:12,480 --> 00:33:15,720
‏- سوف أقلّك.
‏- لا تزعج نفسك. سأذهب وحدي.

469
00:33:16,280 --> 00:33:19,360
‏أزعج نفسي؟
‏وكأنني أدفع لقاء الوقود. هيا بنا!

470
00:33:27,480 --> 00:33:29,240
‏- هل قالت أمي شيئاً.
‏- لا.

471
00:33:29,920 --> 00:33:32,880
‏- هل فعل أبي شيئاً؟
‏- لا، ما من شيء.

472
00:33:33,680 --> 00:33:36,360
‏ولمَ أنت متجهمة الوجه؟
‏هل تواجهين مشاكل في الجامعة؟

473
00:33:36,440 --> 00:33:38,600
‏أنا بخير! وكأنك لا تعرف.

474
00:33:38,680 --> 00:33:41,920
‏- هل فعل "جودت" شيئاً؟
‏- لا أريد التحدث عنه

475
00:33:59,920 --> 00:34:01,600
‏- لمَ أنت متجهم الوجه؟
‏- لا تسلني.

476
00:34:02,560 --> 00:34:03,680
‏لن تصدق.

477
00:34:09,760 --> 00:34:11,760
‏- ألن تسألاني ما يجري؟
‏- قلت لنا ألا نفعل.

478
00:34:11,840 --> 00:34:13,280
‏إنه كلام مجازيّ.

479
00:34:16,120 --> 00:34:17,880
‏- ألم يأت "هارون" بعد؟
‏- لا.

480
00:34:22,639 --> 00:34:25,320
‏- "أصلي" تركتني.
‏- لا! كيف ذلك؟

481
00:34:25,880 --> 00:34:28,159
‏- بسبب المالك.
‏- وكيف ذلك؟

482
00:34:28,239 --> 00:34:31,159
‏سمع بشأن "لاريسا".
‏طلب مني أن أترك المنزل.

483
00:34:31,239 --> 00:34:32,400
‏و؟

484
00:34:32,480 --> 00:34:35,480
‏كانت معي وأنا أتحدث إليه.

485
00:34:36,040 --> 00:34:37,719
‏هل قلت شيئاً بشأن "هارون"؟

486
00:34:38,280 --> 00:34:41,320
‏وكيف أفعل هذا؟ لم تستمع إليّ حتى،
‏بدت غاضبة جداً.

487
00:34:43,199 --> 00:34:44,199
‏ماذا يفترض أن أفعل الآن؟

488
00:34:44,679 --> 00:34:46,800
‏- اهدأ. ستتحدث إلى "هارون" حين يصل.
‏- هل ستصبح مشرداً؟

489
00:34:46,880 --> 00:34:49,080
‏أنا كذلك الآن.

490
00:34:49,560 --> 00:34:52,520
‏- سأترك المنزل الليلة.
‏- وإلى أين ستذهب؟

491
00:34:53,080 --> 00:34:55,159
‏- لا فكرة لديّ.
‏- يا لـ"لاريسا" تلك.

492
00:34:55,239 --> 00:34:57,680
‏أولاً دمرت "هارون"، والآن أنت.

493
00:34:57,760 --> 00:34:59,760
‏من يدري من قد يكون التالي؟

494
00:35:00,640 --> 00:35:01,760
‏يا إلهي!

495
00:35:02,120 --> 00:35:03,640
‏- صباح الخير.
‏- صباح الخير.

496
00:35:04,000 --> 00:35:06,280
‏- صباح الخير "إيدا".
‏- صباح الخير "جودت".

497
00:35:09,520 --> 00:35:10,760
‏ما الأمر؟

498
00:35:14,360 --> 00:35:15,240
‏تفضل.

499
00:35:17,280 --> 00:35:18,160
‏سيد "شوكت"!

500
00:35:19,600 --> 00:35:20,440
‏كيف حالك؟

501
00:35:21,160 --> 00:35:22,560
‏- شكرا.
‏- تفضل بالجلوس.

502
00:35:22,640 --> 00:35:24,080
‏- سأجلس هنا.
‏- حسناً.

503
00:35:24,520 --> 00:35:25,440
‏ها نحن ذا.

504
00:35:27,640 --> 00:35:29,600
‏- أترغب في شراب؟
‏- لا، شكراً.

505
00:35:29,680 --> 00:35:33,400
‏أردت أن أسألك وحسب،
‏أما زلت ترين "بهجت"؟

506
00:35:33,480 --> 00:35:35,840
‏أتصل به لكنه لا يعاود الاتصال بي.

507
00:35:35,920 --> 00:35:37,320
‏كما لا يجيب على اتصالاتي.

508
00:35:37,400 --> 00:35:40,440
‏أتواجهين المشكلة نفسها معه؟

509
00:35:40,520 --> 00:35:42,640
‏غريب. أظنه لم يسمه الهاتف يرنّ.

510
00:35:44,000 --> 00:35:46,080
‏- ما زلنا نرى بعضنا بعضاً.
‏- هذا جيد.

511
00:35:47,280 --> 00:35:48,360
‏هل جئت من أجل هذا؟

512
00:35:48,440 --> 00:35:51,440
‏لا، بالطبع لا. سأدخل فوراً صلب الموضوع.

513
00:35:54,240 --> 00:35:55,840
‏آمل ألا يكون الأمر يتعلق بـ"سافاش".

514
00:35:55,920 --> 00:36:00,120
‏لا، "سافاش" مسرور جداً بعمله.

515
00:36:00,200 --> 00:36:01,920
‏إنه يعمل بفرح هناك.

516
00:36:02,000 --> 00:36:05,200
‏سيد "شوكت"، سبق وقلت لك هذا.

517
00:36:05,280 --> 00:36:07,880
‏وبما أنك شخصياً هنا، أريد أن أكرر هذا.

518
00:36:07,960 --> 00:36:11,280
‏شكراً لك على كل شيء. على كل ما فعلته.

519
00:36:11,840 --> 00:36:14,840
‏- عفواً، على ماذا؟
‏- لقد وظفت "سافاش".

520
00:36:15,400 --> 00:36:20,200
‏صحيح. لا داعي لشكري. هذا واجبي.
‏إيجاد فرص عمل للشباب.

521
00:36:20,760 --> 00:36:23,720
‏إذا فعل الجميع مثلي،
‏ووظفوا شاباً في شركتهم

522
00:36:23,800 --> 00:36:26,160
‏ما كنا لنواجه مشكلة البطالة، ألست محقاً؟

523
00:36:26,240 --> 00:36:28,520
‏لكنهم لا يفعلون ما أفعله.

524
00:36:28,600 --> 00:36:29,920
‏أنت على حق.

525
00:36:31,880 --> 00:36:33,480
‏إذاً، لمَ أدين بشرف هذه الزيارة؟

526
00:36:34,560 --> 00:36:35,400
‏حسناً...

527
00:36:37,160 --> 00:36:39,440
‏طردت بضعة أشخاص.

528
00:36:40,000 --> 00:36:42,520
‏وبسبب ذلك يصعبون الأمور عليّ.

529
00:36:43,080 --> 00:36:46,440
‏لذا جئت إليك طالباً المساعدة.

530
00:36:48,000 --> 00:36:51,600
‏وجدت شخصاً كان يعمل في مؤسسة حماية الطفل

531
00:36:51,680 --> 00:36:54,960
‏خلال سنوات إدارة "صبيحة".
‏ذهبت للتحدث إليه.

532
00:36:55,040 --> 00:36:56,400
‏حقاً؟ وماذا عرفت؟

533
00:36:57,040 --> 00:36:59,160
‏فتاة تدعى "زهرة" هربت من المسكن.

534
00:36:59,640 --> 00:37:02,360
‏أعرف هذا. إنه لطريق مسدود.

535
00:37:02,920 --> 00:37:06,600
‏ادعت انه تم اغتصابها لكن أحداً لم يهتم.

536
00:37:06,680 --> 00:37:08,160
‏هل كنت تعرف بالأمر؟

537
00:37:09,200 --> 00:37:10,680
‏ألم تتحدث إلى "صبيحة"؟

538
00:37:11,080 --> 00:37:13,280
‏يحصل شيء ما، يا "بهجت".

539
00:37:13,720 --> 00:37:15,840
‏ألم تسأل "صبيحة" عن "زهرة"؟

540
00:37:15,920 --> 00:37:18,360
‏بل فعلت لكنها قالت إنها لا تتذكر.

541
00:37:19,360 --> 00:37:20,800
‏قد تكون تكذب.

542
00:37:22,120 --> 00:37:24,440
‏لكنني مصمم على معرفة شيء، يا "بهجت".

543
00:37:25,480 --> 00:37:28,680
‏لا أفهم. أنت لن تبتعد عنها

544
00:37:28,760 --> 00:37:29,920
‏لتجد القاتل وحسب؟

545
00:37:31,000 --> 00:37:34,240
‏لا، لن أفعل.
‏في الواقع سأطلب منها الزواج.

546
00:37:34,320 --> 00:37:35,600
‏إنها الطريقة الأسهل.

547
00:37:36,200 --> 00:37:39,200
‏ستطلب منها الزواج لتجد القاتل وحسب،
‏أهذا ما ستفعل؟

548
00:37:39,280 --> 00:37:42,000
‏لا يمكنك طلب الزواج في ظل ظروف طبيعية.

549
00:37:42,360 --> 00:37:45,240
‏- يجب أن تكون غير طبيعية.
‏- "عزيز"، عمّ تتحدث؟

550
00:37:46,000 --> 00:37:48,520
‏ما إن أجد القاتل، سأطلب الطلاق.

551
00:37:49,520 --> 00:37:51,800
‏سيكون عندها عبثاً البقاء مع هذه المرأة.

552
00:37:52,360 --> 00:37:54,760
‏ما عاد بإمكاني التسكع
‏كمراهق في الثانوية.

553
00:37:54,840 --> 00:37:57,160
‏- هل تحريت حادث "رضا"؟
‏- لقد فعلت.

554
00:37:57,520 --> 00:38:00,080
‏- يجب أن تركز على "رضا".
‏- لمَ قد أفعل؟

555
00:38:00,160 --> 00:38:03,160
‏لقد مات. فلنركز على الأحياء.

556
00:38:03,720 --> 00:38:07,000
‏"بهجت"، أريد الغوص عميقاً في هذه القصة.

557
00:38:07,080 --> 00:38:10,520
‏- حسناً، افعل هذا.
‏- يجب أن أذهب.

558
00:38:11,080 --> 00:38:16,320
‏لن أترك "صبيحة" بمفردها.
‏إنها خائفة، المسكينة.

559
00:38:19,760 --> 00:38:21,600
‏- "عزيز"؟
‏- نعم؟

560
00:38:22,160 --> 00:38:24,320
‏عليك التفكير ملياً بشأن هذا الزواج.

561
00:38:26,240 --> 00:38:28,920
‏ما إن أجد القاتل، سأطلب الطلاق.

562
00:38:35,440 --> 00:38:38,560
‏"عزيز"...

563
00:38:42,520 --> 00:38:45,880
‏- كنت في انتظارك.
‏- ستأتي معي.

564
00:38:47,440 --> 00:38:48,280
‏أيها الملازم.

565
00:38:48,880 --> 00:38:50,640
‏- ماذا فعلت لـ"أصلي"؟
‏- أيها...

566
00:38:50,720 --> 00:38:51,920
‏- ماذا فعلت؟
‏- أيها...

567
00:38:52,480 --> 00:38:54,640
‏تباً لك! إنها لا تتوقف عن البكاء.

568
00:38:54,720 --> 00:38:56,600
‏إنها لا تخبرنا. ماذا فعلت؟

569
00:38:56,680 --> 00:38:58,920
‏- أيها الملازم...
‏- قلت لك ألا تؤذيها.

570
00:39:02,320 --> 00:39:04,360
‏- "هارون"!
‏- لا تتدخل في الأمر!

571
00:39:04,440 --> 00:39:06,760
‏- اهدأ، أيها المجنون.
‏- أتركاني.

572
00:39:06,840 --> 00:39:09,240
‏سأقتلك، أقسم بالله.

573
00:39:09,320 --> 00:39:11,840
‏من تعتقد أنك تقتل؟ من؟

574
00:39:11,920 --> 00:39:15,560
‏- لا تصرخ في وجهي.
‏- أنا لم أقلل من احترامها.

575
00:39:15,640 --> 00:39:17,400
‏- "شبح"، لا تتدخل.
‏- اجلس.

576
00:39:17,480 --> 00:39:19,000
‏- أتركاني.
‏- لم أقلل من احترامها!

577
00:39:19,080 --> 00:39:20,240
‏- "جودت"!
‏- اهدأ.

578
00:39:23,240 --> 00:39:25,760
‏- ما الذي يجري؟
‏- كنا في انتظارك.

579
00:39:27,320 --> 00:39:28,160
‏حسناً.

580
00:39:29,720 --> 00:39:31,200
‏سيقاضيك إذاً.

581
00:39:31,280 --> 00:39:33,720
‏هذا ما قاله. يريد عريضة مني.

582
00:39:33,800 --> 00:39:34,920
‏هذا كل ما يحصل.

583
00:39:35,480 --> 00:39:38,680
‏لا يمكنني قول شيء قبل رؤية العقد،
‏سيد "شوكت".

584
00:39:38,760 --> 00:39:42,320
‏لكن من الأفضل أن تستشير
‏محام متخصص في الأعمال.

585
00:39:42,400 --> 00:39:43,920
‏أتعتقدين أن هذا أفضل؟

586
00:39:44,480 --> 00:39:48,920
‏- أنا لا أفهم.
‏- إذا لديك سبب وجيه لطردهم

587
00:39:49,400 --> 00:39:51,600
‏لا أعتقد أن بإمكانهم فعل شيء.

588
00:39:52,280 --> 00:39:55,600
‏حسناً... لا أفهم ما تقصدينه.

589
00:39:55,680 --> 00:40:00,280
‏إذا لم يفعلوا أشياء
‏كان يفترض بهم فعلها...

590
00:40:00,360 --> 00:40:03,480
‏لم يفعلوا، سيدة "إسرا".
‏لديّ مئات العرائض.

591
00:40:03,560 --> 00:40:07,240
‏يمكنهم مقاضاتي،
‏سأضعهم جميعاً أمام القاضي.

592
00:40:07,320 --> 00:40:09,960
‏سيدة "إسرا"، أنت لست غريبة.

593
00:40:10,040 --> 00:40:11,040
‏دعيني أخبرك شيئاً.

594
00:40:11,640 --> 00:40:14,720
‏إن الأمر أكثر عسراً مما أخبرتك به.

595
00:40:14,800 --> 00:40:17,520
‏- أقصد، تعقيداً.
‏- كيف ذلك؟

596
00:40:18,400 --> 00:40:21,040
‏لا يتضمن العقد أي بنود تتعلق بهذا الأمر.

597
00:40:21,400 --> 00:40:24,520
‏وكأنني أردت طردهم وفعلت.

598
00:40:27,160 --> 00:40:28,080
‏لا أفهمك.

599
00:40:29,120 --> 00:40:30,840
‏أين الظلم في ما فعلت؟

600
00:40:31,600 --> 00:40:33,720
‏يمكنك تفسير الأمر بهذه الطريقة أيضاً.

601
00:40:34,480 --> 00:40:37,440
‏أردت أن آتي بنفس جديد.

602
00:40:37,520 --> 00:40:41,840
‏أردت تحقيق إنجاز. فوقع سوء تفاهم.

603
00:40:41,920 --> 00:40:46,280
‏إذاً سيدة "إسرا"، ما أريده منك هو...

604
00:40:47,120 --> 00:40:52,200
‏أيمكنك التحدث إلى القاضي بهذا الخصوص؟

605
00:40:53,800 --> 00:40:56,920
‏سيد "شوكت"، إنها دعوى قضائية.

606
00:40:58,400 --> 00:41:00,840
‏كيف يمكنك... لا يمكنني فعل هذا.

607
00:41:00,920 --> 00:41:03,480
‏كيف تتوقع مني فعل هذا؟

608
00:41:03,560 --> 00:41:06,480
‏لربما باتصال صغير مع القاضي.

609
00:41:07,040 --> 00:41:10,040
‏عرّفيني عليه وأنا سأتحدث إليه.
‏الأمر بهذه البساطة.

610
00:41:10,840 --> 00:41:13,760
‏لا سيد "شوكت". لا يمكنني فعل هذا.

611
00:41:13,840 --> 00:41:16,440
‏- هذا ليس صائباً.
‏- فكري فيّ قليلاً.

612
00:41:16,520 --> 00:41:18,160
‏نظراً إلى الوضع السيئ الذي أنا فيه،

613
00:41:18,240 --> 00:41:21,760
‏أظنك تقدرين كم كان صعباً عليّ
‏أن أوظف شقيقك، أليس كذلك؟

614
00:41:24,240 --> 00:41:28,400
‏ربما، سيد "شوكت".
‏لكن لا يمكنني فعل هذا. آسفة.

615
00:41:30,080 --> 00:41:31,480
‏كنت واضحة تماماً.

616
00:41:40,040 --> 00:41:42,040
‏"سيفي إرالب"، يعيش في حيّ فقير.

617
00:41:43,160 --> 00:41:45,400
‏عادت زوجته وابنته إلى البلدة.

618
00:41:47,080 --> 00:41:50,760
‏وصلت زوجة "سيفي".
‏إنها في منزل صديقة. إليك العنوان.

619
00:41:51,320 --> 00:41:54,400
‏دوّن اسم صاحب متجر البقالة. ما كان اسمه؟

620
00:41:54,480 --> 00:41:56,440
‏لقد تشاجرا بشأن المال.

621
00:41:59,040 --> 00:42:01,040
‏كابتن، إليك تقرير مسرح الجريمة.

622
00:42:03,240 --> 00:42:04,480
‏- ماذا فيه؟
‏- كابتن،

623
00:42:04,560 --> 00:42:06,920
‏تعود البصمات إلى "نابي قيصر".

624
00:42:07,000 --> 00:42:10,200
‏- "نابي"، ماذا تفعل؟
‏- جئت لأراك وحسب.

625
00:42:10,280 --> 00:42:11,720
‏- سأعود في وقت لاحق.
‏- حسناً.

626
00:42:12,280 --> 00:42:14,760
‏- لديه سجل لضربه أحداً.
‏- "نابي قيصر".

627
00:42:15,240 --> 00:42:18,800
‏- "إيدا"، تحرّي ذلك الشاب.
‏- كابتن، تجد العنوان أمامك.

628
00:42:19,440 --> 00:42:20,320
‏أتريد شيئاً آخر؟

629
00:42:22,200 --> 00:42:23,400
‏ارحل.

630
00:42:26,120 --> 00:42:29,720
‏قالت جارة "سيفي"...
‏دخل أحدهم منزله الليلة الماضية.

631
00:42:30,040 --> 00:42:32,440
‏رأته من قبل. لكنها لا تعرفه.

632
00:42:32,520 --> 00:42:35,400
‏- إنه ليس من الحيّ.
‏- أنا لا أفهم.

633
00:42:35,760 --> 00:42:37,920
‏يعيش ذلك الشاب في حيّ فقير،
‏وهو عاطل عن العمل.

634
00:42:38,000 --> 00:42:41,640
‏- يدفع 1200 ليرة كإيجار. ما هذا؟
‏- إنه مالك منزل،

635
00:42:41,720 --> 00:42:43,160
‏كان يدفع رهناً عقارياً.

636
00:42:43,760 --> 00:42:44,600
‏صحيح.

637
00:42:45,160 --> 00:42:47,120
‏لربما أراد دخلاً ليتمكن من دفع دينه.

638
00:42:48,640 --> 00:42:49,760
‏- "شبح".
‏- أجل.

639
00:42:50,280 --> 00:42:53,080
‏كان صديق لك يعمل في مصرف.
‏أيعرف هذا النوع من الأشياء؟

640
00:42:53,640 --> 00:42:56,760
‏يمكنني أن أسأله.
‏أو يمكننا إيجاد شخص آخر.

641
00:42:56,840 --> 00:42:57,920
‏جيد.

642
00:42:58,600 --> 00:43:00,480
‏جدي لي شيئاً عن المدعوّ "نابي"، "إيدا".

643
00:43:01,040 --> 00:43:02,920
‏هل نأتي بزوجة "سيفي" إلى هنا، كابتن؟

644
00:43:03,000 --> 00:43:05,160
‏لا، سنتحدث إليها.

645
00:43:09,880 --> 00:43:10,880
‏- سيدي؟
‏- أجل؟

646
00:43:10,960 --> 00:43:12,240
‏هل تضع عطراً؟

647
00:43:15,360 --> 00:43:16,280
‏رائحته زكية.

648
00:43:27,120 --> 00:43:29,560
‏- أنا آسف لخسارتكم.
‏- أنا صديقة "سيفيم".

649
00:43:29,880 --> 00:43:30,920
‏أهلاً.

650
00:43:31,840 --> 00:43:34,200
‏- آسف جداً لخسارتك.
‏- شكراً لك.

651
00:43:34,720 --> 00:43:38,080
‏- أوجدت قاتل صهري؟
‏- نحن نتحرى الأمر.

652
00:43:38,720 --> 00:43:41,800
‏- هل عدت تواً من بلدتك؟
‏- أجل، مع ابنتي.

653
00:43:42,360 --> 00:43:45,280
‏- هل "سيفيم" هنا؟
‏- سأناديها. إنها تغير الحفاض.

654
00:43:48,680 --> 00:43:50,720
‏كيف يجري دفع القرض؟

655
00:43:51,280 --> 00:43:54,120
‏يعتمد هذا على قيمة المنزل
‏وعلى الدفعة الأولى.

656
00:43:54,200 --> 00:43:56,920
‏لمَ تحتاج إليه؟
‏انتظر قليلاً إذا أردت شراء منزل.

657
00:43:57,000 --> 00:43:59,720
‏مع المشاريع الجديدة،
‏من الأفضل أن تشتري أرضاً.

658
00:44:00,280 --> 00:44:02,440
‏لا يا رجل. لقد وقعت جريمة قتل.

659
00:44:03,120 --> 00:44:04,720
‏وكيف يعمل ذلك القرض؟

660
00:44:04,800 --> 00:44:08,360
‏يرهن المصرف المنزل.
‏إذا كان هناك مشكلة، تتم مصادرته.

661
00:44:08,920 --> 00:44:10,280
‏هل قتل المدين؟

662
00:44:10,360 --> 00:44:13,080
‏لنقل إن هذا ما حصل. ماذا يحصل عندها؟

663
00:44:13,160 --> 00:44:15,760
‏إذا كان لديه بوليصة تأمين،
‏سيصار إلى تسديد دينه.

664
00:44:16,320 --> 00:44:18,520
‏- أهذا هو القانون؟
‏- تقوم مصارف كثيرة بذلك.

665
00:44:18,600 --> 00:44:21,560
‏إنه إلزاميّ.
‏لأنه أكثر تكلفة بالنسبة إلى المدين.

666
00:44:21,640 --> 00:44:23,000
‏لذا البعض لا يحصلون عليه.

667
00:44:23,560 --> 00:44:26,840
‏إذا كان لذلك الرجل بوليصة تأمين،
‏ستدفع الشركة المبلغ.

668
00:44:28,080 --> 00:44:28,920
‏فهمت.

669
00:44:34,880 --> 00:44:36,000
‏كان العمل جيداً.

670
00:44:37,720 --> 00:44:39,000
‏أخذنا رهناً عقارياً.

671
00:44:40,800 --> 00:44:42,000
‏وبعد مشكلة البطالة

672
00:44:43,320 --> 00:44:44,800
‏لم نتمكن من دفع الدين.

673
00:44:45,360 --> 00:44:47,640
‏فانتقلنا إلى حيّ فقير،
‏وبدأنا بدفع الإيجار.

674
00:44:49,320 --> 00:44:50,880
‏وأجّرنا منزلنا.

675
00:44:53,160 --> 00:44:55,960
‏كنا لنضيف بعض المال إليه وندفع الرهن.

676
00:44:56,840 --> 00:44:59,440
‏لم يكن لديكم عمل. كيف كنتم تفعلون هذا؟

677
00:45:00,000 --> 00:45:03,360
‏عرّفه صديق له يدعى "أوزر"
‏إلى سوق الأسهم.

678
00:45:05,480 --> 00:45:06,560
‏ذلك العمل كان جيداً.

679
00:45:07,520 --> 00:45:11,000
‏لكنه أفلس.
‏وكنت أسمعهما يتقاتلان طوال الوقت.

680
00:45:12,480 --> 00:45:16,040
‏لم يخبرني بذلك لكنه كان يقترض من المال.

681
00:45:17,720 --> 00:45:20,240
‏تلك القروض هي ما قضى علينا.

682
00:45:20,800 --> 00:45:23,400
‏أخبرني بشأنها قبل أن يرسلنا إلى البلدة.

683
00:45:25,120 --> 00:45:26,880
‏فسألته "ماذا ستفعل الآن؟"

684
00:45:27,920 --> 00:45:31,200
‏"لا تقلقي، لن تتشردي وابنتي أبداً.

685
00:45:31,280 --> 00:45:33,800
‏ذلك المنزل لكما." هذا ما قاله.

686
00:45:36,400 --> 00:45:37,640
‏أي نوع من الرجال هو "أوزر"؟

687
00:45:40,200 --> 00:45:43,560
‏- إنه عاديّ جداً.
‏- أين يعقل أن يكون؟

688
00:45:44,120 --> 00:45:46,720
‏إنه يعمل في مكتب للأسهم في "ديكي ميفي".

689
00:45:47,280 --> 00:45:48,120
‏حسناً.

690
00:46:13,280 --> 00:46:15,040
‏- مهلاً!
‏- هيا بنا!

691
00:46:16,360 --> 00:46:17,480
‏أيها السافل.

692
00:46:20,480 --> 00:46:21,480
‏انتظر!

693
00:46:29,480 --> 00:46:30,680
‏أنت!

694
00:46:37,320 --> 00:46:41,120
‏- إلى أين تخال نفسك ذاهباً؟
‏- حسناً سيدي، أمسكت بي.

695
00:46:41,800 --> 00:46:43,200
‏على مهل.

696
00:46:53,040 --> 00:46:54,680
‏- يكاد نفسي ينقطع.
‏- اجعله ينهض.

697
00:46:58,040 --> 00:47:00,320
‏لقد تعثرت. أظنني اكتسبت بعض الوزن.

698
00:47:01,920 --> 00:47:03,320
‏أتظن ذلك؟

699
00:47:05,200 --> 00:47:07,320
‏- ماذا؟
‏- هل اكتسبت الوزن؟

700
00:47:08,600 --> 00:47:10,200
‏- ماذا؟
‏- اجعله ينهض.

701
00:47:10,760 --> 00:47:11,640
‏انهض، انهض.

702
00:47:13,720 --> 00:47:16,120
‏- إلى أين تخال نفسك ذاهباً؟
‏- لا تضربني.

703
00:47:20,840 --> 00:47:22,000
‏- مرحباً.
‏- أهلاً.

704
00:47:22,560 --> 00:47:24,320
‏- هل السيد "أوزر" موجود؟
‏- أجل، من يريده؟

705
00:47:24,880 --> 00:47:26,040
‏فليأت إلى هنا وحسب.

706
00:47:26,760 --> 00:47:29,200
‏- سيد "أوزر".
‏- كيف يمكنني مساعدتك؟

707
00:47:30,200 --> 00:47:31,520
‏- هل أنت "أوزر"؟
‏- أجل.

708
00:47:32,080 --> 00:47:33,600
‏- هل أنت صديقي "سيفي"؟
‏- نعم؟

709
00:47:34,040 --> 00:47:35,360
‏متى رأيت "سيفي" آخر مرة؟

710
00:47:35,920 --> 00:47:38,160
‏- ليلة أمس، لماذا؟
‏- لية أمس...

711
00:47:38,800 --> 00:47:41,440
‏تعال معي.
‏أخبرنا كيف رأيته في مركز الشرطة.

712
00:47:41,520 --> 00:47:42,680
‏- مركز الشرطة؟
‏- أجل.

713
00:47:42,760 --> 00:47:45,480
‏- دعني أنزع معطفي بسرعة.
‏- حسناً، فلتفعل.

714
00:47:51,720 --> 00:47:52,840
‏ماذا يجري؟

715
00:47:52,920 --> 00:47:56,000
‏- أمسكنا بذاك المدعوّ "نابي".
‏- هل استجوبتموه؟

716
00:47:56,080 --> 00:47:57,480
‏كنا في انتظارك.

717
00:47:57,560 --> 00:47:59,280
‏تولوا أنتم أمر "نابي"،
‏وأنا سأهتم بـ"أوزر".

718
00:47:59,360 --> 00:48:02,800
‏ذلك الشاب يخفي شيئاً.
‏حاول الهرب منا عندما رآنا.

719
00:48:02,880 --> 00:48:04,400
‏لقد رماه بالراديو.

720
00:48:06,480 --> 00:48:08,960
‏سيدي، هل تحدثت إلى زوجة "سيفي"؟

721
00:48:09,520 --> 00:48:12,720
‏أجل. بعد أن خسر "سيفي" عمله،
‏انتقلوا للعيش في حيّ فقير.

722
00:48:13,480 --> 00:48:15,440
‏وأجّروا المنزل الذي اشتروه.

723
00:48:16,880 --> 00:48:18,800
‏- أهكذا سددوا الدين؟
‏- لا.

724
00:48:19,480 --> 00:48:22,200
‏باعوا كل شيء واستثمروا في سوق الأسهم.

725
00:48:22,280 --> 00:48:26,000
‏العقل المدبّر وراء هذا هو "أوزر".
‏ومن ثم قام زوجها،

726
00:48:26,400 --> 00:48:29,880
‏"سيفي"، باقتراض المال من أحدهم
‏لكنها لا تعرف ممن.

727
00:48:30,440 --> 00:48:31,920
‏وأصبح المنزل الآن ملكهم.

728
00:48:32,360 --> 00:48:34,920
‏- كيف ذلك؟
‏- هذا ما أخبرني به صديق

729
00:48:35,000 --> 00:48:38,560
‏إذا اقترضت المال من المصرف،
‏تحصل على بوليصة تأمين.

730
00:48:38,640 --> 00:48:41,280
‏وإذا حصل شيء للمدين

731
00:48:41,920 --> 00:48:43,680
‏- يدفع التأمين كل المبلغ.
‏- إذاً؟

732
00:48:44,240 --> 00:48:45,360
‏حقاً.

733
00:49:03,120 --> 00:49:04,160
‏- "هارون"!
‏- ماذا؟

734
00:49:05,240 --> 00:49:06,640
‏- انظر إليّ.
‏- ماذا؟

735
00:49:07,320 --> 00:49:09,960
‏- لمَ تعامله بهذه الطريقة؟
‏- وكيف أعامله؟

736
00:49:10,040 --> 00:49:11,520
‏كالمعتاد.

737
00:49:11,600 --> 00:49:14,320
‏- لقد فطر قلب شقيقتي.
‏- لا تكن سخيفاً.

738
00:49:14,400 --> 00:49:15,840
‏أنت لا تعرف شيئاً.

739
00:49:15,920 --> 00:49:17,280
‏- وما الذي لا أعرفه؟
‏- يا رجل،

740
00:49:17,680 --> 00:49:20,880
‏أتذكر كيف شعرت عندما أصيب
‏فيما كنت تسيء التصرف إليه.

741
00:49:20,960 --> 00:49:24,760
‏لا مشكلة لديّ مع هذا. قد يصاب مجدداً
‏وأشعر بالشيء نفسه.

742
00:49:24,840 --> 00:49:27,920
‏- ذلك السافل كسر قلب أختي!
‏- تباً، يا "هارون".

743
00:49:28,000 --> 00:49:29,400
‏أحاولت أن تسأله عن الأمر؟

744
00:49:29,480 --> 00:49:31,600
‏- أنت تتصرف بتهور.
‏- ما مشكلته؟

745
00:49:31,680 --> 00:49:36,000
‏لا أعرف اسأله بنفسك.
‏يا إلهي. يا له من غبي.

746
00:49:39,120 --> 00:49:42,200
‏أخبرني الآن. لمَ رحت تهرب منا؟

747
00:49:42,760 --> 00:49:45,240
‏لأنكما كنتما تلاحقانني.
‏لمَ كنتما تلاحقانني؟

748
00:49:45,320 --> 00:49:47,360
‏انتبه لكلامك، وإلا أقضي عليك.

749
00:49:47,440 --> 00:49:48,920
‏هل تعبث معنا؟

750
00:49:49,920 --> 00:49:51,640
‏سيدي، لا أعرف ما أقول.

751
00:49:52,400 --> 00:49:55,320
‏- ما كان بينك وبين "سيفي"؟
‏- لا شيء.

752
00:49:55,400 --> 00:49:58,200
‏لا تتغابى عليّ! كانت بصماتك في منزله.

753
00:49:58,280 --> 00:50:00,280
‏أقسم إنني لم أقتل "سيفي".

754
00:50:00,360 --> 00:50:03,360
‏كان يدين بالمال لأحدهم
‏واتصل بي لأذهب إلى منزله.

755
00:50:03,440 --> 00:50:05,440
‏- فذهبت لأقلله.
‏- ومن هو ذلك الأحد؟

756
00:50:07,120 --> 00:50:08,520
‏- من هو؟
‏- سيدي...

757
00:50:08,600 --> 00:50:10,360
‏- من هو ذلك الأحد؟
‏- سوف يقتلونني.

758
00:50:10,440 --> 00:50:13,040
‏- من هو؟
‏- إنهم خطيرون جداً.

759
00:50:13,120 --> 00:50:15,320
‏- سوف يقتلونني.
‏- من هو؟

760
00:50:15,400 --> 00:50:19,120
‏سيفلتون من الأمر. وأنا سأتأذى.
‏إنه كرجل سياسي.

761
00:50:19,200 --> 00:50:21,320
‏- لديه حماية جيدة.
‏- من هو ذلك الرجل؟

762
00:50:21,400 --> 00:50:23,360
‏لقد سئمت منك فعلاً الآن.

763
00:50:23,440 --> 00:50:24,920
‏- من هو؟
‏- "طاهر".

764
00:50:25,000 --> 00:50:26,640
‏- ماذا؟
‏- "طاهر".

765
00:50:27,240 --> 00:50:29,000
‏- "طاهر" ماذا؟
‏- "طاهر إيغري"!

766
00:50:29,080 --> 00:50:31,600
‏لا تصرخ في وجهي. لمَ تصرخ؟

767
00:50:31,680 --> 00:50:34,080
‏أنا شرطيّ أيها السافل انتبه لتحركاتك.

768
00:50:37,360 --> 00:50:41,480
‏- استثمرت و"سيفي" في الأسهم؟
‏- أراد ذلك. لم يكن له خيار.

769
00:50:41,560 --> 00:50:43,240
‏- لماذا؟
‏- لم يتمكن من دفع دينه.

770
00:50:43,320 --> 00:50:44,360
‏حاول لكنه فشل.

771
00:50:44,920 --> 00:50:45,760
‏ومن ثم؟

772
00:50:45,840 --> 00:50:48,480
‏بعد أن خسر عمله، لم يتمكن من دفع دينه.

773
00:50:48,840 --> 00:50:51,560
‏فأجرا منزلهما وانتقلا للعيش في حيّ فقير.

774
00:50:52,280 --> 00:50:53,520
‏لم أفعل أي سوء.

775
00:50:53,920 --> 00:50:56,520
‏حاولت مساعدتهم
‏دفع ديونهم لكن من دون جدوى.

776
00:50:56,600 --> 00:50:58,840
‏- هل كنت مقرباً من "سيفي"؟
‏- كثيراً في البداية لكنه

777
00:50:58,920 --> 00:51:00,680
‏حمّلني مسؤولية الخسارة.

778
00:51:01,000 --> 00:51:03,760
‏- فما عدنا نلتقي.
‏- قال شيئاً في المرة الأخيرة؟

779
00:51:03,840 --> 00:51:07,920
‏كان حزيناً جداً.
‏أرسل زوجته وابنته إلى البلدة.

780
00:51:09,040 --> 00:51:11,800
‏لم يعرف ما العمل.
‏حتى أنه فكر في الانتحار.

781
00:51:12,320 --> 00:51:16,080
‏كان ليقدم على ذلك لكنه
‏ما كان ليترك الدين لعائلته.

782
00:51:16,160 --> 00:51:18,200
‏أخبرتنا زوجته أنه اقترض المال من أحدهم.

783
00:51:18,760 --> 00:51:20,400
‏- أتعرف ممن؟
‏- لا.

784
00:51:20,800 --> 00:51:24,320
‏عرفت من هو. يعمل "نابي" لديه.

785
00:51:30,280 --> 00:51:32,200
‏انهض. سنذهب عند "طاهر".

786
00:51:32,280 --> 00:51:34,080
‏تحري لي عن "طاهر إيغري".

787
00:51:34,160 --> 00:51:37,360
‏من هو، إلى آخره. يبدو لي اسمه مألوفاً.

788
00:51:37,440 --> 00:51:39,120
‏- حاضر، كابتن.
‏- حسناً.

789
00:51:45,840 --> 00:51:46,760
‏يا جماعة،

790
00:51:47,520 --> 00:51:50,200
‏- ما هذا؟ انظروا إليها.
‏- إنها سيارات.

791
00:51:50,280 --> 00:51:52,560
‏ماذا؟ إذا كانت هذه سيارات
‏فأنا لست بشرياً.

792
00:51:52,640 --> 00:51:54,600
‏أنت لست بشرياً بأي حال.

793
00:51:55,320 --> 00:51:57,000
‏- أهلاً، سيدي.
‏- هل "طاهر" هنا؟

794
00:51:57,080 --> 00:51:59,840
‏- لقد خرج، كيف أساعدكم؟
‏- لا يمكنك ذلك.

795
00:51:59,920 --> 00:52:01,760
‏- متى سيعود؟
‏- لن يتأخر.

796
00:52:01,840 --> 00:52:03,520
‏أتودون أن تشربوا شيئاً؟

797
00:52:03,600 --> 00:52:04,680
‏انظروا إلى هذه السيارة!

798
00:52:05,200 --> 00:52:09,160
‏إنها طويلة جداً.
‏انظروا إليها بحق السماء!

799
00:52:10,040 --> 00:52:13,760
‏إنها سيارة مميزة جداً. إنها للضيوف

800
00:52:13,840 --> 00:52:15,440
‏في المناسبات الرئاسية.

801
00:52:15,520 --> 00:52:17,600
‏وهي الآن في مجموعتنا.

802
00:52:17,680 --> 00:52:19,840
‏- كم يبلغ ثمنها؟
‏- هل ستقوم بشرائها؟

803
00:52:19,920 --> 00:52:22,560
‏- دعني أتكلم. كم ثمنها؟
‏- ثمنها 200 ألف يورو.

804
00:52:22,920 --> 00:52:26,440
‏على الأقل فلننتظر فيها.

805
00:52:26,520 --> 00:52:28,200
‏طبعاً، هل أحضر لكم شيئاً؟

806
00:52:28,600 --> 00:52:30,040
‏- كحول؟
‏- كحول...

807
00:52:30,640 --> 00:52:32,840
‏طبعاً. ماذا لديك، ويسكي؟

808
00:52:32,920 --> 00:52:34,560
‏- ألديك ويسكي؟
‏- أجل، سيدي.

809
00:52:35,520 --> 00:52:36,440
‏دعونا لا نشرب الشاي.

810
00:52:41,600 --> 00:52:43,320
‏- تفضل، سيدي.
‏- "نسر"!

811
00:52:43,840 --> 00:52:45,640
‏اقترب، أنت تقود على نحو أفضل.

812
00:52:46,280 --> 00:52:47,120
‏تباً لك.

813
00:52:49,160 --> 00:52:50,000
‏سحقاً.

814
00:52:54,840 --> 00:52:56,840
‏- أين هو ذلك الرجل؟
‏- لا أعرف لكن

815
00:52:57,320 --> 00:52:59,200
‏بعد قليل سننام هنا.

816
00:52:59,760 --> 00:53:01,720
‏طلبت الويسكي، لكنك لم تشرب.

817
00:53:01,800 --> 00:53:04,040
‏طلبته لك، أنا أعاني تقرحاً في معدتي.

818
00:53:06,160 --> 00:53:08,080
‏- السيد "طاهر" هنا.
‏- حسناً.

819
00:53:14,880 --> 00:53:16,840
‏أتظن أنك ستفلت من جريمة القتل؟

820
00:53:16,920 --> 00:53:18,000
‏"قبل 3 سنوات"

821
00:53:18,080 --> 00:53:19,680
‏أنا لم أقتل أحداً.

822
00:53:20,280 --> 00:53:21,120
‏اسمع،

823
00:53:22,320 --> 00:53:24,280
‏أولاً لقد تعرف إليك،

824
00:53:25,280 --> 00:53:28,480
‏ومن ثم أخبرنا أنه لا يعرفك.
‏كيف غيّر رأيه؟

825
00:53:28,920 --> 00:53:32,880
‏- غريب أن يحصل هذا.
‏- ماذا أردت منه؟

826
00:53:39,160 --> 00:53:44,840
‏انظر إليّ. اسمع، انظر إليّ.
‏هذه هي المحطة الأخيرة.

827
00:53:44,920 --> 00:53:48,440
‏لا يمكنك المغادرة
‏إلا إذا اعترفت بقتل "فؤاد".

828
00:53:48,520 --> 00:53:51,640
‏أنت تضيع وقتك.
‏لن تحصل على ما تريد.

829
00:53:53,560 --> 00:53:56,000
‏من أطلق النار على "فؤاد" سلّم نفسه تواً.

830
00:53:56,080 --> 00:53:56,960
‏كيف؟

831
00:53:57,520 --> 00:54:00,800
‏- قصد مركز شرطة "جيبجي".
‏- هل دفعت له ليفعل هذا؟

832
00:54:01,920 --> 00:54:02,800
‏ماذا؟

833
00:54:07,400 --> 00:54:09,320
‏لنتحدث في مكتبي.

834
00:54:13,400 --> 00:54:15,880
‏- ألم نستجوبه من قبل "نسر"؟
‏- بلى.

835
00:54:18,880 --> 00:54:20,480
‏افتح الباب.

836
00:54:21,600 --> 00:54:23,280
‏- لا يمكنني ذلك. افتحه لي.
‏- تفضل.

837
00:54:24,920 --> 00:54:27,240
‏- ما الأمر؟
‏- جئنا لنتحدث بشأن شخص

838
00:54:27,320 --> 00:54:28,720
‏- مدين لك بالمال.
‏- من هو؟

839
00:54:28,800 --> 00:54:30,440
‏"سيفي إرالب"، وقد تعرض للقتل.

840
00:54:32,920 --> 00:54:36,760
‏لا أذكره. عن أي نوع من الديون نتكلم؟

841
00:54:36,840 --> 00:54:40,400
‏- ألست مرابي؟
‏- لا. أنا أساعد المحتاجين.

842
00:54:41,920 --> 00:54:43,520
‏فلنأخذه إلى المركز.

843
00:54:44,840 --> 00:54:48,080
‏"شبح"، في المكان كاميرات مراقبة.
‏فلنتفقدها.

844
00:54:48,400 --> 00:54:51,800
‏- ما زلتم تضيعون وقتكم.
‏- سوف نرى.

845
00:54:53,280 --> 00:54:56,200
‏"إيدا"، نحتاج إلى مذكرة
‏من مكتب النائب العام.

846
00:54:56,280 --> 00:54:59,680
‏لـ"طاهر". تحركوا. لا، لا أتحدث إليك.

847
00:55:04,520 --> 00:55:07,760
‏- أنستجوب "طاهر" في الصباح؟
‏- أجل، قال إنه سيفكر.

848
00:55:07,840 --> 00:55:10,240
‏- ماذا عن التقرير؟
‏- سأتفقده في الغد.

849
00:55:10,320 --> 00:55:12,120
‏حسناً. لنذهب إذاً.

850
00:55:17,640 --> 00:55:18,520
‏أراكما لاحقاً.

851
00:56:31,120 --> 00:56:32,160
‏ماذا تفعل؟

852
00:56:35,200 --> 00:56:36,400
‏أوظب أغراضي.

853
00:56:40,120 --> 00:56:41,360
‏إلى أين ستذهب؟

854
00:56:44,040 --> 00:56:44,880
‏عند صديق.

855
00:56:49,200 --> 00:56:52,320
‏- أخبرني ماذا حصل.
‏- عرف المالك بأمر "لاريسا".

856
00:56:54,120 --> 00:56:55,320
‏أرادني أن أرحل.

857
00:57:08,480 --> 00:57:09,400
‏أنا آسف، يا رجل.

858
00:57:13,680 --> 00:57:14,960
‏لقد كنت غبياً.

859
00:57:18,800 --> 00:57:21,200
‏"النسر"، لا يمكننا العيش
‏من دون بعضنا بعضاً.

860
00:57:23,560 --> 00:57:26,560
‏مع كل ما يجري من حولنا،

861
00:57:27,840 --> 00:57:30,040
‏بدأنا نشبه بعضنا.

862
00:57:31,200 --> 00:57:32,080
‏ليس...

863
00:57:33,240 --> 00:57:35,840
‏ليس لدينا إلا بعضنا بعضاً.
‏انظر إلى حياتك.

864
00:57:36,880 --> 00:57:37,720
‏نحن...

865
00:57:38,760 --> 00:57:41,000
‏نرى بعضنا أكثر مما نرى عائلتنا.

866
00:57:41,800 --> 00:57:46,600
‏نحن أكثر من شقيقين.
‏"نسر"، كيف لي أن أغضب منك؟

867
00:57:48,040 --> 00:57:50,640
‏كيف لك أن تغضب مني؟ لا يمكنك ذلك.

868
00:57:57,920 --> 00:57:59,720
‏أتذكر حين أرسلتني بعيداً؟

869
00:58:01,720 --> 00:58:04,680
‏ثم أدركت. أدركت الأمر.

870
00:58:06,480 --> 00:58:07,320
‏فكرت،

871
00:58:08,920 --> 00:58:10,160
‏في أنني سأخبر كل شيء

872
00:58:11,200 --> 00:58:14,520
‏في حياتي لـ"نسر"، وحين تنظر إلى الأمر،

873
00:58:15,200 --> 00:58:17,400
‏يفعل الشيء نفسه. وفكرت...

874
00:58:17,920 --> 00:58:20,400
‏"(شبح)، إنها حياته الشخصية،"
‏قلت هذا في نفسي.

875
00:58:22,080 --> 00:58:24,680
‏كنت غبياً جداً.

876
00:58:28,800 --> 00:58:29,920
‏ارتكبت خطأ.

877
00:58:32,840 --> 00:58:33,680
‏ماذا يمكنك أن تفعل؟

878
00:58:35,480 --> 00:58:36,320
‏سامح.

879
00:58:39,040 --> 00:58:41,480
‏آسف، يا أخي. لن يحصل هذا مجدداً.

880
00:58:58,600 --> 00:59:00,040
‏لا بد من أنك تتجمد برداً.

881
00:59:01,200 --> 00:59:02,040
‏بالفعل.

882
00:59:04,200 --> 00:59:07,400
‏يا أخي. هيا، فلنذهب.

883
00:59:07,480 --> 00:59:08,480
‏حسناً.

884
00:59:14,400 --> 00:59:16,920
‏"جودت"، أنا آسف لأنني صرخت
‏في وجهك من دون أن أسمعك.

885
00:59:18,400 --> 00:59:21,120
‏- خسرت شقتك بسببي.
‏- لا مشكلة.

886
00:59:23,480 --> 00:59:25,760
‏- سنجد طريقة.
‏- أنت محق تماماً.

887
00:59:26,560 --> 00:59:30,160
‏إنها مجرد شقة. سوف أساندك دوماً.

888
00:59:31,560 --> 00:59:32,440
‏شكراً لك.

889
00:59:34,320 --> 00:59:36,120
‏لكن لمَ تشاجرت مع "أصلي"؟

890
00:59:36,200 --> 00:59:39,040
‏لا أفهم ما حصل. لمَ هي غاضبة؟

891
00:59:39,600 --> 00:59:42,400
‏- كانت معي عند لقاء المالك.
‏- كيف ذلك؟

892
00:59:43,920 --> 00:59:45,880
‏أما زلتما تلتقيان؟

893
00:59:46,600 --> 00:59:48,320
‏ما الذي تفعله من وراء ظهري؟

894
00:59:48,400 --> 00:59:51,680
‏ماذا قلت لك؟ يمكنكما رؤية
‏بعضكما بعضاً عبر الإنترنت.

895
00:59:51,760 --> 00:59:54,320
‏كنا سنتحدث في شيء مهم.

896
00:59:54,400 --> 00:59:55,840
‏مهم؟ ما هو؟

897
00:59:56,240 --> 00:59:59,480
‏ما الذي لا يمكنك قوله عبر الإنترنت؟
‏لا يخضع للرقابة.

898
01:00:00,040 --> 01:00:01,280
‏- أيها الملازم...
‏- توقف!

899
01:00:01,360 --> 01:00:03,840
‏كف عن مناداتي بـ"الملازم."
‏لقد سئمت منك.

900
01:00:03,920 --> 01:00:06,760
‏- تلتقيان في الشارع.
‏- صحيح لكن أيها الملازم،

901
01:00:07,320 --> 01:00:09,040
‏حين واجهني المالك

902
01:00:09,120 --> 01:00:12,640
‏لم أقل إنك هو. لم أش بك مع أنني عرفت

903
01:00:14,240 --> 01:00:15,400
‏أنها ستتركني.

904
01:00:16,560 --> 01:00:17,400
‏صحيح.

905
01:00:19,680 --> 01:00:22,640
‏أحسنت. لكان هذا أسوأ.

906
01:00:23,640 --> 01:00:26,120
‏أحسنت. لقد أحسنت التصرف.

907
01:00:27,360 --> 01:00:28,480
‏أنت رجل فعلاً.

908
01:00:29,880 --> 01:00:30,720
‏يا صديقي.

909
01:00:34,320 --> 01:00:37,320
‏- كيف سأتصالح معها؟
‏- لا تقلق حيال هذا.

910
01:00:37,920 --> 01:00:41,400
‏لديّ أساليبي. سأطلعك على بعض منها.

911
01:00:42,000 --> 01:00:43,000
‏لأساعدك في التوضيب.

912
01:00:59,920 --> 01:01:01,920
‏- صباح الخير.
‏- صباح الخير.

913
01:01:05,400 --> 01:01:08,320
‏- لمَاذا لم توقظيني؟
‏- كنت سأفعل.

914
01:01:09,560 --> 01:01:12,840
‏حين أنتهي. فأنت لا تستغرق وقتاً طويلاً
‏في ارتداء الملابس.

915
01:01:13,520 --> 01:01:15,200
‏لم أشأ أن أجعلك تنتظر.

916
01:01:18,880 --> 01:01:20,840
‏- هل ستخرجين؟
‏- أجل.

917
01:01:22,120 --> 01:01:24,080
‏أحضر معك بعضاً من أغراضك.

918
01:01:25,120 --> 01:01:27,240
‏فلا تضطر للعودة إلى المنزل في كل مرة.

919
01:01:28,560 --> 01:01:29,400
‏سوف نرى.

920
01:01:31,720 --> 01:01:33,400
‏أظن أن السيدة "جيدا" ما زالت معك؟

921
01:01:35,080 --> 01:01:38,560
‏- إنها في منزلي مع "شولي".
‏- إلى متى سيستمر هذا؟

922
01:01:39,120 --> 01:01:40,840
‏تلك المسكينة تحتاج إلى مساعدة.

923
01:01:41,600 --> 01:01:45,400
‏- ولا أعرف كيف أساعدها.
‏- أحتاج إلى التحدث إليك.

924
01:01:50,600 --> 01:01:53,600
‏- أتذكر حين جاء أخوك إليّ؟
‏- لقد طرد بعض الموظفين

925
01:01:53,680 --> 01:01:56,240
‏وهم الآن يقاضونه. طلب مني المساعدة.

926
01:01:56,680 --> 01:01:57,520
‏و؟

927
01:01:58,400 --> 01:02:02,040
‏قلت له إنني لا أستطيع.
‏لكن أظنه شعر بالإهانة قليلاً.

928
01:02:02,800 --> 01:02:03,760
‏- حقاً؟
‏- أجل.

929
01:02:03,840 --> 01:02:06,640
‏ظن أنني سأساعده لأنه دبّر عملاً لـ"سافاش".

930
01:02:07,760 --> 01:02:08,800
‏سأتحدث إليه.

931
01:02:09,360 --> 01:02:11,480
‏- لكن لا تقل شيئاً سلبياً.
‏- حسناً.

932
01:02:12,000 --> 01:02:14,520
‏لا أريده أن يفكر في أنني أتصرف
‏من وراء ظهره.

933
01:02:15,080 --> 01:02:15,920
‏سوف أتحدث إليه.

934
01:02:17,240 --> 01:02:18,920
‏- سأهتم بالأمر.
‏- حسناً.

935
01:02:24,440 --> 01:02:26,120
‏- ما هذه؟
‏- هدية مني.

936
01:02:30,000 --> 01:02:30,840
‏رائع.

937
01:02:34,680 --> 01:02:35,800
‏أتسمح لي؟

938
01:02:36,320 --> 01:02:37,760
‏- لا.
‏- أرجوك.

939
01:02:57,920 --> 01:02:59,880
‏- أتسمحين لي؟
‏- أجل.

940
01:03:06,280 --> 01:03:07,400
‏هيا، لقد تأخرنا.

941
01:03:08,800 --> 01:03:10,040
‏- ماذا؟
‏- أجل.

942
01:03:12,640 --> 01:03:14,960
‏- هل أخي في الداخل؟
‏- لا، سيد "بهجت".

943
01:03:15,040 --> 01:03:16,560
‏- من في الداخل؟
‏- السيد "خيري".

944
01:03:16,640 --> 01:03:17,520
‏"خيري"؟

945
01:03:19,880 --> 01:03:22,480
‏"خيري"! افتح الباب. هذا أنا، "بهجت".

946
01:03:23,680 --> 01:03:26,040
‏- نعم، سيد "بهجت".
‏- أين أخي؟

947
01:03:26,120 --> 01:03:28,520
‏- لا أعرف، سيدي.
‏- ألم يقل لك؟

948
01:03:28,600 --> 01:03:31,360
‏- الأمور معقدة حالياً.
‏- ماذا؟

949
01:03:31,440 --> 01:03:35,640
‏- طردتم عمالاً، كيف هي معقدة؟
‏- لا تدخل.

950
01:03:35,720 --> 01:03:37,000
‏- أريد أن أدخل.
‏- انتظر.

951
01:03:37,080 --> 01:03:39,520
‏- انتظر.
‏- لقد طردت.

952
01:03:39,600 --> 01:03:41,920
‏وأنا في وضع حرج. أريد التحدث إلى المدير.

953
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
‏- إنه ليس هنا.
‏- أمي مريضة،

954
01:03:44,080 --> 01:03:47,040
‏بالكاد كنت أشتري لها الأدوية.
‏ماذا يفترض أن أفعل الآن؟

955
01:03:47,600 --> 01:03:49,120
‏الجميع في وضع صعب.

956
01:03:49,200 --> 01:03:51,000
‏- ونحن كذلك.
‏- أصمت

957
01:03:51,360 --> 01:03:53,920
‏- وإلا أبرحتك ضرباً.
‏- حاضر، سيد "بهجت".

958
01:03:54,000 --> 01:03:57,200
‏إنه الشتاء. كيف يفترض أن ندفع الإيجارات؟

959
01:03:57,280 --> 01:03:58,880
‏بالكاد نجني المال.

960
01:03:59,400 --> 01:04:01,120
‏ألا تشعرون بالشفقة؟

961
01:04:01,480 --> 01:04:02,320
‏أجل، "إيدا".

962
01:04:05,040 --> 01:04:06,120
‏أنا في طريقي إلى هناك.

963
01:04:08,880 --> 01:04:12,000
‏أخبر أخي الغبيّ أن يتصل بي حين يأتي.

964
01:04:12,080 --> 01:04:14,040
‏- حسناً، سيد "بهجت".
‏- تعال معي، يا رجل.

965
01:04:14,800 --> 01:04:16,280
‏يجب أن نساعد هذا الرجل.

966
01:04:25,040 --> 01:04:27,000
‏ها هما، سيدي.

967
01:04:27,920 --> 01:04:29,440
‏"نابي" و"سيفي" يدخلان المكان.

968
01:04:30,760 --> 01:04:34,200
‏وبعد ساعة. يخرج "سيفي" بمفرده.

969
01:04:35,120 --> 01:04:37,320
‏كانت بصمات "نابي" في مسرح الجريمة.

970
01:04:37,400 --> 01:04:39,840
‏اعترف بذلك.
‏رافق "سيفي" عند تاجر السيارات.

971
01:04:39,920 --> 01:04:41,440
‏لقد أبرحاه ضرباَ هناك.

972
01:04:41,520 --> 01:04:44,240
‏إذا أرادا قتله،
‏لمَاذا لم يفعلا هذا في المتجر؟

973
01:04:44,320 --> 01:04:46,760
‏- لمَ ذلك؟
‏- لا أعرف.

974
01:04:47,400 --> 01:04:49,120
‏"طاهر" ذاك سيئ.

975
01:04:50,040 --> 01:04:53,320
‏لربما قتله هناك بعيداً
‏عن كاميرات المراقبة.

976
01:04:53,880 --> 01:04:56,160
‏لم يكن على السكين إلا بصمات "سيفي".

977
01:04:56,240 --> 01:04:58,640
‏لربما جعلاه يحمله بعد أن قتلاه.

978
01:04:59,000 --> 01:05:01,760
‏- هل حالفكم الحظ في البحث؟
‏- جئت تواً من هناك.

979
01:05:01,840 --> 01:05:06,160
‏فتشنا المتجر وسيارته.
‏ويجري الآن تفتيش منزله.

980
01:05:06,720 --> 01:05:08,400
‏أوجدتم شيئاً في المتجر؟

981
01:05:08,480 --> 01:05:11,960
‏كثيراً من السندات، بعضها باسم "سيفي".

982
01:05:12,040 --> 01:05:13,080
‏- حقاً؟
‏- أجل.

983
01:05:14,160 --> 01:05:15,000
‏حقاً؟

984
01:05:15,080 --> 01:05:18,480
‏وجدنا قميصاً في سلة الغسيل.
‏قد يكون عليها دم.

985
01:05:19,000 --> 01:05:20,760
‏- حسناً.
‏- ما الأمر؟

986
01:05:21,240 --> 01:05:24,080
‏وجدوا قميصاً ملطخاً بالدماء
‏في منزل "طاهر".

987
01:05:24,600 --> 01:05:26,560
‏لربما من الشجار
‏الذي وقع في متجر السيارات.

988
01:05:27,160 --> 01:05:29,480
‏حصل كثير من الضرب، بالإضافة إلى الطعن.

989
01:05:30,040 --> 01:05:33,840
‏كان الثلج يتساقط.
‏ليس في المنزل إلا أثار أقدام "سيفي".

990
01:05:33,920 --> 01:05:37,160
‏- كيف دخل القاتل إذاً؟
‏- هل طار؟

991
01:05:44,640 --> 01:05:46,680
‏- عفواً.
‏- أجل.

992
01:05:47,320 --> 01:05:49,800
‏- أيمكنني دخول المنزل؟
‏- ما الأمر؟

993
01:05:50,160 --> 01:05:51,800
‏قد يبدو الأمر غير لائق لكنني

994
01:05:51,880 --> 01:05:54,640
‏أحتاج إلى أوراق القرض وبوليصة التأمين.

995
01:05:55,200 --> 01:05:58,800
‏- يمكنني مرافقتك.
‏- يمكنني أن أقلها.

996
01:05:58,880 --> 01:06:00,880
‏فهمت، يمكنك المجيء إذا أردت. هيا بنا.

997
01:06:08,920 --> 01:06:11,000
‏ألم تعرفي بشأن المرابي؟

998
01:06:11,080 --> 01:06:12,000
‏لا.

999
01:06:13,000 --> 01:06:14,800
‏- هل كان هو؟
‏- نحن نتحرى الأمر.

1000
01:06:15,440 --> 01:06:16,600
‏لمَ تحتاجين إلى هذه؟

1001
01:06:18,480 --> 01:06:20,160
‏تلقيت اتصالاً من المصرف.

1002
01:06:20,240 --> 01:06:24,840
‏ستسدد شركة التأمين القرض كون "سيفي" قتل.

1003
01:06:25,640 --> 01:06:28,040
‏لكن يجب أن آخذ إليهم الأوراق.

1004
01:06:35,000 --> 01:06:36,200
‏أحضر كوباً من الماء.

1005
01:06:36,640 --> 01:06:37,600
‏سأكون بخير.

1006
01:06:41,840 --> 01:06:43,280
‏لقد تغير كلياً.

1007
01:06:44,400 --> 01:06:45,880
‏توقف عن الأكل.

1008
01:06:46,720 --> 01:06:48,080
‏لم ينم ليلاً.

1009
01:06:48,160 --> 01:06:51,600
‏كان يحمل ابنتنا الصغيرة
‏ويبدأ البكاء فيما هي نائمة.

1010
01:06:53,680 --> 01:06:58,320
‏عرفت أنه صعب عليه اقتراض المال
‏من متجر البقالة.

1011
01:06:59,560 --> 01:07:00,760
‏لكنه يفعل هذا دوماً.

1012
01:07:02,200 --> 01:07:04,240
‏لتتمكن ابنتنا من الأكل.

1013
01:07:06,320 --> 01:07:08,480
‏لمَ يحصل هذا لنا؟

1014
01:07:11,120 --> 01:07:13,800
‏بتنا الآن نملك المنزل لكن "سيفي" مات.

1015
01:07:18,120 --> 01:07:19,120
‏تفضلي.

1016
01:07:25,560 --> 01:07:29,000
‏سألته عما سيفعله قبل أن أغادر.
‏"لا تقلقي

1017
01:07:30,280 --> 01:07:35,560
‏لن تصبحي مشردة. هذا المنزل لك"،
‏هذا ما قاله لي.

1018
01:07:44,480 --> 01:07:46,240
‏كان الثلج يتساقط.

1019
01:07:46,320 --> 01:07:50,240
‏ليس في المنزل إلا أثر أقدام "سيفي".
‏كيف دخل القاتل؟

1020
01:07:53,280 --> 01:07:57,280
‏كان حزيناً جداً.
‏أرسل زوجته وابنته إلى البلدة.

1021
01:07:58,120 --> 01:08:00,920
‏لم يعرف ما يفعل. فكر حتى في الانتحار.

1022
01:08:01,520 --> 01:08:05,200
‏كان ليقدم على ذلك لكنه
‏ما كان ليترك الدين لعائلته.

1023
01:08:06,280 --> 01:08:09,400
‏أخبرني صديق أنه إذا اقترض أحدهم المال
‏من المصرف،

1024
01:08:09,480 --> 01:08:11,240
‏يحصل على بوليصة تأمين.

1025
01:08:11,680 --> 01:08:16,160
‏وإذا حصل شيء للمدين،
‏تدفع شركة التأمين المبلغ كاملاً.

1026
01:08:25,800 --> 01:08:26,680
‏كابتن؟

1027
01:08:29,600 --> 01:08:30,439
‏كابتن؟

1028
01:08:31,160 --> 01:08:32,080
‏ما الأمر؟

1029
01:08:33,640 --> 01:08:34,600
‏لا شيء.

1030
01:08:39,680 --> 01:08:41,560
‏- إلى أين أنت ذاهب؟
‏- إلى المتجر.

1031
01:08:41,640 --> 01:08:43,640
‏مهما كان ما تريده، يمكنني إحضاره لك.

1032
01:08:43,720 --> 01:08:45,439
‏ابق هنا، انتظر "سيفيم".

1033
01:08:50,040 --> 01:08:52,080
‏- مرحباً.
‏- مرحباً.

1034
01:08:52,640 --> 01:08:54,200
‏أرني دفتر الدين.

1035
01:08:54,279 --> 01:08:56,720
‏- من أنت؟
‏- ما خطبك؟

1036
01:08:56,800 --> 01:09:00,359
‏- أريد أن أرى دين "سيفي".
‏- سآتيك به. مهلاً.

1037
01:09:02,359 --> 01:09:03,399
‏ها هو.

1038
01:09:04,319 --> 01:09:07,760
‏تم دفع 150 ليرة، يبقى 170.

1039
01:09:10,840 --> 01:09:11,680
‏إليك، 150.

1040
01:09:12,120 --> 01:09:13,560
‏- أيكفي هذا؟
‏- طبعاً.

1041
01:09:14,120 --> 01:09:15,399
‏- جيد.
‏- شكراً.

1042
01:09:32,279 --> 01:09:33,760
‏"جودت".

1043
01:09:33,840 --> 01:09:35,800
‏- ماذا هناك؟
‏- لا شيء.

1044
01:09:37,080 --> 01:09:39,040
‏تبدو في حال سيئة، لا بد من وجود شيء.

1045
01:09:40,160 --> 01:09:42,080
‏- لا ترد "أصلي" على اتصالاتي.
‏- لماذا؟

1046
01:09:45,080 --> 01:09:47,680
‏- لأنها تظن أنني خنتها.
‏- هل فعلت؟

1047
01:09:48,240 --> 01:09:52,240
‏- لا "إيدا". هل أفعل هذا؟
‏- أجهل ما أتوقع من الرجال.

1048
01:09:52,319 --> 01:09:55,840
‏- لست واحداً من هؤلاء، "إيدا".
‏- لا. ماذا حصل إذاً؟

1049
01:09:56,360 --> 01:09:59,480
‏لأنه إذا ساور امرأة الشك،
‏لا بد من وجود سبب.

1050
01:09:59,560 --> 01:10:02,840
‏يعيش "هارون" في منزلي
‏منذ بعض الوقت برفقة فتاة.

1051
01:10:03,680 --> 01:10:06,240
‏أخبر الجيران المالك
‏وعرفت "أصلي" بدورها بالأمر.

1052
01:10:06,800 --> 01:10:08,720
‏فتاة صديقة لـ"هارون"؟

1053
01:10:12,440 --> 01:10:14,800
‏"إيدا"، فليبق هذا بيننا، اتفقنا؟

1054
01:10:15,360 --> 01:10:17,200
‏بيني وبينك فقط.

1055
01:10:18,720 --> 01:10:20,760
‏- هل وصل الكابتن؟
‏- كلا.

1056
01:10:21,920 --> 01:10:23,560
‏ماذا سنفعل بـ"طاهر"؟

1057
01:10:23,640 --> 01:10:25,240
‏فلننتظره.

1058
01:10:28,440 --> 01:10:30,880
‏- أين الكابتن؟
‏- في غرفة الاستجواب؟

1059
01:10:46,000 --> 01:10:50,560
‏- نعرف أنك الفاعل، "طاهر".
‏- أنا لم أقتل أحداً.

1060
01:10:51,480 --> 01:10:55,200
‏طبعاً. جئت به إلى منزلك.

1061
01:10:55,920 --> 01:10:59,640
‏دخل منزلك لا خدش عليه
‏وغادره في حالة مزرية.

1062
01:11:00,200 --> 01:11:01,960
‏إنه مدين لي، لهذا أحضرته إلى منزلي.

1063
01:11:02,880 --> 01:11:04,240
‏تحدثنا، ثم رحل.

1064
01:11:04,800 --> 01:11:07,960
‏كان علينا إضافة بضع لمسات
‏لنكون أكثر إقناعاً.

1065
01:11:08,520 --> 01:11:09,480
‏أجل...

1066
01:11:09,560 --> 01:11:12,720
‏- كان بإمكاني قتله هناك.
‏- لا تتفوه بالهراء.

1067
01:11:12,800 --> 01:11:14,040
‏بدأت تزعجني!

1068
01:11:14,560 --> 01:11:17,880
‏بسبب الكاميرات! رافقته إلى منزله وقتلته.

1069
01:11:18,560 --> 01:11:22,360
‏أنا لم أفعل شيئاً.
‏لديك شريط يظهره يغادر المكان حياً.

1070
01:11:23,120 --> 01:11:25,360
‏أنا لم أقتله!

1071
01:11:25,920 --> 01:11:27,000
‏وها أنا أقول لك

1072
01:11:28,080 --> 01:11:29,000
‏بلى، أنت قتلته.

1073
01:11:30,200 --> 01:11:31,760
‏وأشرطة المراقبة تلك؟

1074
01:11:32,640 --> 01:11:34,360
‏لقد اختفت كلها.

1075
01:11:34,720 --> 01:11:37,080
‏هناك أيضاً الفواتير التي دفعها المرحوم.

1076
01:11:37,680 --> 01:11:42,200
‏لديك قميص مغطى بالدم.
‏أتعرف لمن يعود الدم؟ للضحية.

1077
01:11:42,720 --> 01:11:47,600
‏بالإضافة إلى عينات النسيج.
‏لقد قضي عليك، يا "طاهر".

1078
01:11:49,200 --> 01:11:52,720
‏كابتن، هذا السيد من شركة التامين.

1079
01:11:52,800 --> 01:11:55,240
‏- نعم؟
‏- أنا أعدّ تقريراً عن القضية.

1080
01:11:55,320 --> 01:11:58,760
‏أحتاج إلى معرفة ما إذا كانت جريمة
‏قد وقعت أم لا.

1081
01:11:58,840 --> 01:12:00,840
‏- لماذا؟
‏- إذا كانت جريمة قتل

1082
01:12:00,920 --> 01:12:03,040
‏- ستدفع شركة التأمين الدين.
‏- صحيح.

1083
01:12:03,600 --> 01:12:06,440
‏إنها جريمة قتل. لقد وجدنا القاتل.
‏يمكنك أن تكتب هذا.

1084
01:12:07,040 --> 01:12:08,040
‏حسناً، شكراً.

1085
01:12:09,760 --> 01:12:11,840
‏- طاب يومك.
‏- وأنت أيضاً.

1086
01:12:17,320 --> 01:12:19,240
‏لقد انتحر زوجك.

1087
01:12:21,760 --> 01:12:22,680
‏قتل نفسه.

1088
01:12:31,440 --> 01:12:32,880
‏شكراً جزيلاً لك.

1089
01:12:35,000 --> 01:12:38,920
‏يا ليته لم يقترض المال
‏وبقينا نعيش في منزل مستأجر.

1090
01:12:40,240 --> 01:12:42,360
‏لما كان أي من هذا قد حصل.

1091
01:12:44,000 --> 01:12:46,480
‏المصرف، المرابي ، هذا كثير جداً.

1092
01:12:48,320 --> 01:12:50,680
‏اعتقدنا أن الأمر سيكون سهلاً.

1093
01:12:54,120 --> 01:12:56,200
‏ذلك المنزل قتل زوجي.

1094
01:12:59,080 --> 01:13:02,320
‏- كل شيء أدى إلى مقتله.
‏- أنا آسف لخسارتك.

1095
01:13:19,880 --> 01:13:23,280
‏- أعرف لما تبكين.
‏- لا أريد التحدث في الأمر.

1096
01:13:23,880 --> 01:13:26,840
‏- "أصلي"، الأمر ليس كما يبدو.
‏- لمَ لا؟

1097
01:13:26,920 --> 01:13:29,680
‏أعرف كل شيء، أنت هو السبب.

1098
01:13:32,800 --> 01:13:34,240
‏كيف تعرفين؟ من أخبرك؟

1099
01:13:34,920 --> 01:13:38,240
‏- هل أخبرك "جودت"؟
‏- اكتشفت الأمر بمفردي.

1100
01:13:39,200 --> 01:13:40,200
‏كيف اكتشفت الأمر؟

1101
01:13:41,480 --> 01:13:44,920
‏لقد منعتنا من رؤية بعضنا،
‏فأقدم على خيانتي.

1102
01:13:45,240 --> 01:13:47,440
‏- مع روسية!
‏- ما الذي تتحدثين عنه؟

1103
01:13:47,520 --> 01:13:50,480
‏لم تكن روسية. حتى أننا لا نعرف
‏ما إذا كانت موجودة.

1104
01:13:51,040 --> 01:13:53,920
‏جاء المالك بكذبة ليجعله يغادر المنزل.

1105
01:13:54,000 --> 01:13:57,040
‏لمَ أنت تدافع عنه فجأة؟

1106
01:13:57,600 --> 01:13:59,040
‏أنا لا أدافع عنه.

1107
01:13:59,120 --> 01:14:01,360
‏لكن من الواضح أن هناك شيئاً آخر.

1108
01:14:01,840 --> 01:14:04,160
‏"جودت" شاب لائق.

1109
01:14:04,600 --> 01:14:08,640
‏وسيم، أشقر، طويل، مثقف، أنا أعرفه.

1110
01:14:09,080 --> 01:14:12,200
‏حتى لو فعل هذا،
‏يجب ألا تكون هذه بمشكلة.

1111
01:14:12,720 --> 01:14:15,600
‏أنتما لستما متزوجين أو مخطوبين.
‏لا تضخّمي الأمور.

1112
01:14:16,160 --> 01:14:17,440
‏لمَ تدافع عنه؟

1113
01:14:17,520 --> 01:14:20,440
‏ما الذي تحاول فعله؟

1114
01:14:20,520 --> 01:14:23,840
‏"أصلي"، أنا لا أدافع عنه!
‏ما كنت لأدافع عنه.

1115
01:14:24,200 --> 01:14:26,120
‏لا شيء رسميّ بينكما.

1116
01:14:26,200 --> 01:14:29,600
‏أنتما لستما متزوجين ولا مخطوبين.
‏لا تعتبر هذه خيانة.

1117
01:14:29,680 --> 01:14:32,800
‏حسناً، دعني وشأني. بحق السماء.

1118
01:14:32,880 --> 01:14:34,200
‏سأذهب الآن.

1119
01:14:34,600 --> 01:14:36,440
‏لكن فكري في ما قلت.

1120
01:14:36,920 --> 01:14:39,760
‏"جودت" شاب مثقف، وذكيّ.

1121
01:14:40,520 --> 01:14:43,880
‏قد يكون زير نساء. لربما أقدم على خيانتك.

1122
01:14:44,440 --> 01:14:48,320
‏لكن لا تضخمي الأمور. فكري في ما قلت،
‏اتفقنا، يا "أصلي"؟

1123
01:14:48,880 --> 01:14:49,960
‏حسناً.

1124
01:14:50,040 --> 01:14:52,240
‏فكري في الأمر قبل أن تنامي.

1125
01:14:52,880 --> 01:14:54,080
‏يا لك من مجنون.

1126
01:14:56,320 --> 01:14:59,280
‏أشعر بالملل.

1127
01:15:00,120 --> 01:15:01,600
‏أتريد أن تخرج قليلاً؟

1128
01:15:02,480 --> 01:15:05,680
‏- في هذه الساعة؟ إلى أين؟
‏- يمكننا أن نقصد الحانة.

1129
01:15:06,120 --> 01:15:10,800
‏- ونلتقي الأصدقاء.
‏- لا داعي، تعلمي ملازمة البيت.

1130
01:15:11,680 --> 01:15:15,160
‏- لا داعي للقلق، يا "حقي".
‏- الحارس ليس هنا!

1131
01:15:15,760 --> 01:15:18,080
‏كان عليك إخباره أنك ستخرجين

1132
01:15:18,160 --> 01:15:19,680
‏فيأتي إليك.

1133
01:15:20,480 --> 01:15:21,880
‏إذاً ستقوم أنت بحراستي.

1134
01:15:21,960 --> 01:15:23,600
‏- أهذا ما سيحصل؟
‏- أجل.

1135
01:15:23,920 --> 01:15:27,400
‏ماذا إن لم أستطع؟ يجب أن تعلميه
‏قبل أن تخرجي.

1136
01:15:55,840 --> 01:15:59,080
‏إذا لم ترد مرافقتي، سأذهب بمفردي.

1137
01:15:59,640 --> 01:16:00,480
‏لا.

1138
01:16:03,800 --> 01:16:07,240
‏لا يمكنك منعي. أي نوع من الرجال انت؟

1139
01:16:07,800 --> 01:16:11,880
‏- أتحاول السيطرة عليّ؟
‏- أنا أعتني بك وحسب.

1140
01:16:14,000 --> 01:16:15,880
‏لا أريد أن أمضي بقية حياتي

1141
01:16:16,520 --> 01:16:19,200
‏هكذا بسبب أمر سخيف.

1142
01:16:22,120 --> 01:16:28,920
‏إذا كنت خائفاً جداً، ربما ليس علينا
‏رؤية بعضنا بعد الآن.

1143
01:16:33,840 --> 01:16:36,440
‏لمَ تقولين هذا؟

1144
01:16:37,240 --> 01:16:39,400
‏أنا أعتني بك وحسب.

1145
01:16:40,120 --> 01:16:43,000
‏أنا قلق من أن يحصل لك شيء.

1146
01:16:43,880 --> 01:16:48,120
‏وجدتك في وقت متأخر،
‏ولا أريد أن أخسر باكراً.

1147
01:16:49,160 --> 01:16:50,560
‏لا تقلق كثيراً.

1148
01:16:51,480 --> 01:16:54,160
‏ألم تكن قائد المخابرات الوطنية؟

1149
01:16:54,800 --> 01:16:56,240
‏لمَ لا يمكنك حمايتي؟

1150
01:17:08,760 --> 01:17:10,440
‏- من يطرق الباب؟
‏- لا فكرة لديّ.

1151
01:17:10,520 --> 01:17:12,040
‏ما كان أحد ليأتي في هذا الوقت المتأخر.

1152
01:17:13,080 --> 01:17:14,440
‏- اذهبي إلى هناك.
‏- "حقي"!

1153
01:17:14,520 --> 01:17:15,880
‏لا تتحركي من مكانك.

1154
01:18:47,080 --> 01:18:48,640
‏سأقضي عليك.

1155
01:18:49,200 --> 01:18:51,680
‏خسرت إصبعاً بسببك.

1156
01:18:53,440 --> 01:18:55,480
‏سوف أقطعك إرباً.

1157
01:19:17,920 --> 01:19:19,120
‏أهلاً، "بهجت".

1158
01:19:20,760 --> 01:19:21,800
‏لقد تأخرت مجدداً.

1159
01:19:22,120 --> 01:19:26,000
‏أنت تتأخر كل ليلة. لقد اعتدت الأمر

1160
01:19:26,520 --> 01:19:29,800
‏لكنك تهمل ابنتنا.
‏أنت تعب جداً الآن، "بهجت".

1161
01:19:29,880 --> 01:19:31,480
‏فلتحصل على عمل مكتبيّ.

1162
01:19:33,160 --> 01:19:34,680
‏- ماذا، هل أنت ذاهب؟
‏- أجل.

1163
01:19:41,920 --> 01:19:42,760
‏"جيدا"؟

1164
01:19:43,760 --> 01:19:46,440
‏- "جيدا"؟
‏- "بهجت".

1165
01:19:51,600 --> 01:19:53,280
‏أهلاَ ،"شوكت". تفضل.

1166
01:19:53,760 --> 01:19:56,920
‏مرحباً، كيف حالك "جيدا"؟

1167
01:19:57,520 --> 01:20:00,120
‏- بخير، كيف حالك أنت؟
‏- أنا بخير.

1168
01:20:00,680 --> 01:20:03,360
‏أنا مستاءة جداً،
‏فأنت لا تتصل لتطمئن على شقيقتك.

1169
01:20:03,920 --> 01:20:04,760
‏ماذا؟

1170
01:20:05,440 --> 01:20:07,960
‏اتصل "بهجت" بي اليوم.

1171
01:20:08,560 --> 01:20:11,640
‏على الأرجح أراد التحدث. لهذا جئت.

1172
01:20:11,720 --> 01:20:13,680
‏أحسنت عملاً، تفضل.

1173
01:20:13,760 --> 01:20:15,800
‏سنتحدث في الخارج. هيا بنا.

1174
01:20:16,200 --> 01:20:17,080
‏مهلاً لحظة.

1175
01:20:18,080 --> 01:20:20,640
‏- هل تضع عطراً؟ ما هو؟
‏- لقد اشتريته.

1176
01:20:21,240 --> 01:20:24,120
‏- يمكنني أن أشتري لك واحداً.
‏- رائحته زكية.

1177
01:20:24,880 --> 01:20:27,360
‏هيا بنا، فلنخرج.

1178
01:20:30,320 --> 01:20:31,400
‏هيا.

1179
01:20:32,320 --> 01:20:35,360
‏ماذا حصل لـ"جيدا"؟ أصبحت مجنونة.

1180
01:20:35,440 --> 01:20:38,280
‏لمَ تتصرف على هذا النحو؟
‏تخال نفسها زوجتك.

1181
01:20:38,360 --> 01:20:39,920
‏إنها مجنونة.

1182
01:20:40,360 --> 01:20:42,440
‏أم أنكما تزوجتما سراً؟

1183
01:20:43,000 --> 01:20:45,360
‏- لا تتفوه بالهراء.
‏- ما الأمر إذاً؟

1184
01:20:45,440 --> 01:20:47,920
‏هل أنت مجنون؟
‏أي نوع من الخيال هو هذا؟

1185
01:20:48,000 --> 01:20:50,200
‏- لقد حاولت الانتحار.
‏- ماذا؟

1186
01:20:50,280 --> 01:20:53,400
‏"شولي" أخبرتني. تظن أنني زوجها،
‏وتخال "شولي" "بيرنا".

1187
01:20:53,480 --> 01:20:55,360
‏- تباً!
‏- أجل.

1188
01:20:55,920 --> 01:20:58,720
‏لا أعرف ما العمل.
‏تستمر "شولي" في لعب الدور.

1189
01:20:58,800 --> 01:21:01,840
‏لكنني لا أعرف ما العمل.

1190
01:21:01,920 --> 01:21:04,600
‏- لا أعرف شيئاً.
‏- سأتحدث إلى "فوندا".

1191
01:21:05,040 --> 01:21:06,800
‏سنجعلها تقدم المساعدة.

1192
01:21:06,880 --> 01:21:11,000
‏سأجعل الكل يقدمون المساعدة.
‏فلا أواجه وحدي مشكلة.

1193
01:21:11,320 --> 01:21:12,280
‏تباً لمشكلتك.

1194
01:21:12,360 --> 01:21:16,560
‏- ما الذي تقوله؟
‏- طلبت المساعدة من "إسرا".

1195
01:21:16,640 --> 01:21:19,440
‏وإن يكن؟ ساعدتها بدوري.
‏أمّنت لشقيقها عملاً.

1196
01:21:20,000 --> 01:21:21,600
‏سوف أقضي عليك!

1197
01:21:21,680 --> 01:21:23,840
‏- انتبه لكلامك!
‏- لن تعرف ما سيحلّ بك.

1198
01:21:23,920 --> 01:21:27,640
‏هل تحدثت إلى العمال قبل أن تقصدها؟
‏هل تفقدت حالهم؟

1199
01:21:27,720 --> 01:21:31,080
‏- لا أعرف ما يفعلون.
‏- متى تحولت إلى شرير؟

1200
01:21:31,760 --> 01:21:34,840
‏حين تركت زوجتك؟ حين رفضت رؤية ابنك؟

1201
01:21:34,920 --> 01:21:39,120
‏- حين أحببت الطبيبة النفسية؟
‏- يكفي! لا شيء إيجابي بحياتي!

1202
01:21:39,200 --> 01:21:42,800
‏لا أنجح في فعل شيء. كل شيء معقد!

1203
01:21:43,600 --> 01:21:45,680
‏كل خيار أتخذه يدمرني تماماً.

1204
01:21:46,160 --> 01:21:49,280
‏ابني لا يحبني. ولم تمنحني زوجتي الطلاق.

1205
01:21:49,640 --> 01:21:53,160
‏لم أجعل منك رجلاً. كل شيء هباء.
‏أنا لست بخير.

1206
01:21:53,240 --> 01:21:56,080
‏لست بخير على الإطلاق. أردت إقامة علاقة

1207
01:21:56,160 --> 01:21:59,280
‏مع هذه المرأة، أردت البدء من جديد

1208
01:21:59,360 --> 01:22:02,800
‏لكن هذا لم يحصل أيضاً. لقد سئمت مني!

1209
01:22:03,360 --> 01:22:05,880
‏إنها الأعمال. دعني أتخذ القرارات المهمة،

1210
01:22:06,680 --> 01:22:10,200
‏دعني أفكر في أنني حققت شيئاً.

1211
01:22:10,920 --> 01:22:14,040
‏لا شيء صائب، فكرت في إمكانية
‏الاكتفاء في عملي

1212
01:22:14,920 --> 01:22:15,840
‏لكنني فشلت.

1213
01:22:17,080 --> 01:22:18,400
‏لم أنجح في هذا أيضاً.

1214
01:22:18,800 --> 01:22:19,920
‏فهمت.

1215
01:22:20,680 --> 01:22:22,560
‏أتشعر بالسعادة عند طرد الناس؟

1216
01:22:22,640 --> 01:22:25,000
‏أنا أدير عملاً. أتفهم؟

1217
01:22:25,080 --> 01:22:27,280
‏ليست هذه المرة الأولى
‏التي يطرد فيها الناس.

1218
01:22:27,680 --> 01:22:29,200
‏لن نشرب الراكي مجدداً.

1219
01:22:29,560 --> 01:22:31,320
‏- ما الذي تقوله؟
‏- على الإطلاق.

1220
01:22:31,400 --> 01:22:33,720
‏- لا يمكنك التحدث إليّ هكذا...
‏- لا تشرب.

1221
01:22:33,800 --> 01:22:35,040
‏- ليس معي.
‏- اسمع!

1222
01:22:35,520 --> 01:22:36,400
‏تعال إلى هنا!

1223
01:23:45,240 --> 01:23:46,120
‏"صبيحة".

1224
01:23:49,840 --> 01:23:50,840
‏"صبيحة"؟

1225
01:23:52,000 --> 01:23:55,960
‏- هذا يكفي، يا أختي.
‏- استمتع، يا "شوكت".

1226
01:23:57,040 --> 01:24:00,640
‏صدم المقاولون حين استخدمت العمّال مجدداً.

1227
01:24:02,160 --> 01:24:04,440
‏ألديك جبنة بيضاء؟

1228
01:24:04,520 --> 01:24:07,520
‏اجلسي أنت. أنا سآتيك بها.

1229
01:24:07,600 --> 01:24:09,280
‏لا تزعجي نفسك، يا أختي.

1230
01:24:12,720 --> 01:24:15,920
‏ما عادوا سيقاضونني إذاً. وأخيراً.

1231
01:24:16,560 --> 01:24:17,480
‏نخبك.

1232
01:24:17,840 --> 01:24:19,240
‏هذا هو أخي.

1233
01:24:19,320 --> 01:24:22,480
‏انظر إلى القاع... أنت تعرف الباقي.

1234
01:24:24,280 --> 01:24:25,400
‏تفضل، يا "شوكت".

1235
01:24:26,560 --> 01:24:27,680
‏طعاماً هنيئاً.

1236
01:24:27,760 --> 01:24:29,440
‏- نعم؟
‏- "بهجت".

1237
01:24:31,040 --> 01:24:33,560
‏- لقد خطف "صبيحة".
‏- ما الذي تتحدث عنه؟

1238
01:24:34,120 --> 01:24:35,760
‏القاتل قاطع الأصابع

1239
01:24:36,800 --> 01:24:38,320
‏خطف "صبيحة".

1240
01:24:39,560 --> 01:24:41,880
‏أنا الآن في منزلها.

1241
01:24:44,800 --> 01:24:47,800
‏"نهاية الحلقة 49"

1242
01:24:47,880 --> 01:24:52,200
‏ترجمة "ألين بو عبسي".

