﻿1
00:00:04,360 --> 00:00:08,160
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية"

2
00:00:08,840 --> 00:00:10,560
‏لقد آذوني.

3
00:00:11,200 --> 00:00:13,520
‏هربت. إنه الشخص الذي أخذني إلى هناك.

4
00:00:18,720 --> 00:00:19,960
‏طلبت منه مخدرات.

5
00:00:21,000 --> 00:00:23,080
‏قال إنني سأحصل عليها وأخذني إلى هناك.

6
00:00:24,560 --> 00:00:26,520
‏لماذا لا تقتليه؟

7
00:00:27,160 --> 00:00:28,720
‏لقد آذاني أيضاً.

8
00:00:30,000 --> 00:00:31,920
‏سأفعل ذلك إذا لم تفعلي أنت.

9
00:00:33,120 --> 00:00:34,320
‏اصمتي.

10
00:00:35,600 --> 00:00:36,600
‏ارتاحي قليلاً.

11
00:00:38,160 --> 00:00:41,320
‏لا تقلقي بشأنهم. فقط ارتاحي قليلاً.

12
00:00:45,800 --> 00:00:47,280
‏اقتليه.

13
00:00:47,920 --> 00:00:50,640
‏وإلا سيعود. يمكنني أن أشعر بذلك.

14
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
‏"تاج الدين".

15
00:01:00,840 --> 00:01:02,160
‏"تاج الدين"، انظر إلي.

16
00:01:02,800 --> 00:01:03,840
‏قلت انظر إلي.

17
00:01:04,480 --> 00:01:06,840
‏اصمد يا بني. اصمد، كن قوياً.

18
00:01:07,400 --> 00:01:09,600
‏نحن وصلنا إلى المستشفى تقريباً. تماسك.

19
00:01:10,080 --> 00:01:12,480
‏تماسك لنستطيع أن نجد من فعل هذا لك.

20
00:01:13,200 --> 00:01:14,320
‏رجاءً دعه يرتاح.

21
00:01:14,880 --> 00:01:16,840
‏هو معتاد على ذلك، اهتمي بشؤونك.

22
00:01:17,400 --> 00:01:18,520
‏ماذا تعني؟

23
00:01:19,080 --> 00:01:21,080
‏جهازه المناعي أقوى من جهازنا.

24
00:01:21,160 --> 00:01:23,200
‏إنه يعيش بين الجراثيم.

25
00:01:23,280 --> 00:01:25,600
‏ما زال لم يصاب بمرض السيلان، الأيدز.

26
00:01:25,680 --> 00:01:28,120
‏ولا حتى عدوى الخميرة. إنه قوي مثل الثور.

27
00:01:28,800 --> 00:01:30,520
‏- سيدي، رجاءً.
‏- اصمد!

28
00:01:32,360 --> 00:01:34,000
‏افعلي شيئاً، لقد غفى!

29
00:02:01,080 --> 00:02:02,120
‏ابق هنا من فضلك.

30
00:02:02,200 --> 00:02:04,640
‏- سأفعل، ولكن هل سيعيش؟
‏- لا أستطيع أن أقول شيئاً بعد.

31
00:02:04,720 --> 00:02:07,480
‏أليس من المفترض أن تكون طبيباً؟
‏هل أنا الذي يجب أن أقول؟

32
00:02:07,560 --> 00:02:09,120
‏- أنت الذي يجب أن تقول!
‏- عمي!

33
00:02:09,639 --> 00:02:13,280
‏"بهجت"، إنه في غرفة العمليات.
‏لقد فقد الكثير من الدم.

34
00:02:13,360 --> 00:02:16,560
‏أتمنى أن يتخطى هذه المحنة،
‏القاتل سبب له ضرراً جسيماً.

35
00:02:16,640 --> 00:02:19,400
‏لديه شقوق في كل جسمه.
‏واختفى إبهامه أيضاً.

36
00:02:19,720 --> 00:02:21,760
‏- إبهامه؟
‏- أجل. لقد أبرحه ضرباً.

37
00:02:23,880 --> 00:02:25,120
‏"تاج الدين" أعني.

38
00:02:25,200 --> 00:02:28,080
‏- هل اتصلت بـ"سونا"؟
‏- أجل، ولكنها لم ترد.

39
00:02:28,160 --> 00:02:30,800
‏"بهجت"، أطلقت النار على القاتل في رجله.

40
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
‏هرب وهو يعرج.

41
00:02:33,920 --> 00:02:35,000
‏أقسم لك.

42
00:02:35,600 --> 00:02:36,880
‏أقسم لك أنني أطلقت النار عليه.

43
00:02:38,280 --> 00:02:40,320
‏صدقني! لماذا لا تصدقني؟

44
00:03:59,040 --> 00:04:00,640
‏- إلى أين؟
‏- "كيزيلاي".

45
00:04:00,720 --> 00:04:01,840
‏- ادخل.
‏- شكراً.

46
00:04:13,520 --> 00:04:15,600
‏- ماذا تفعل؟
‏- أنا طالب.

47
00:04:17,079 --> 00:04:19,880
‏اسأل السيد "يمان" لماذا لديه ذقن سوداء
‏وشارب أبيض.

48
00:04:21,079 --> 00:04:22,079
‏لماذا؟

49
00:04:26,360 --> 00:04:28,640
‏اسأل السيد "يمان" من أين هو.

50
00:04:29,440 --> 00:04:30,560
‏من أين أتيت؟

51
00:04:30,640 --> 00:04:33,000
‏كنت أمزح.

52
00:04:35,600 --> 00:04:37,600
‏الآن اسأل السيد "يمان" إذا هو متزوج.

53
00:04:37,680 --> 00:04:38,920
‏هل أنت متزوج؟

54
00:04:39,000 --> 00:04:39,960
‏متزوج من امرأتين.

55
00:04:40,760 --> 00:04:43,960
‏انتهيت للتو من "عزت"،
‏وأنا في طريقي إلى الشخص الآخر.

56
00:04:48,160 --> 00:04:49,360
‏أنت قم بالتقديم.

57
00:05:03,360 --> 00:05:04,320
‏ماذا هذا بحق الجحيم؟

58
00:05:05,120 --> 00:05:07,560
‏- لا بأس.
‏- دعني أخرج!

59
00:05:07,640 --> 00:05:10,280
‏- "كيزيلاي" بعيدة جداً من هنا.
‏- دعني أخرج!

60
00:05:10,360 --> 00:05:11,880
‏ما هذا الأمر المهم؟

61
00:05:11,960 --> 00:05:15,360
‏عين واحدة على الطريق، ويد واحدة على
‏الكرسي، ويد في البطاطس.

62
00:05:15,920 --> 00:05:18,080
‏- انزلقت يدي.
‏- دعني أخرج!

63
00:05:18,960 --> 00:05:21,240
‏أستطيع أن أساعدك
‏إذا ليس لديك مكان لتبقي فيه.

64
00:05:21,320 --> 00:05:22,800
‏قلت لك دعني أخرج.

65
00:05:23,200 --> 00:05:25,880
‏أوقف السيارة! سأغضب.
‏أوقف السيارة!

66
00:05:26,360 --> 00:05:27,440
‏سأبرحك ضرباً!

67
00:05:28,200 --> 00:05:29,440
‏دعني أخرج!

68
00:05:30,760 --> 00:05:31,640
‏أوقف السيارة!

69
00:05:47,880 --> 00:05:50,200
‏- ماذا تفعلين في غرفتي؟
‏- لا شيء.

70
00:05:50,640 --> 00:05:52,880
‏أردت فقط أن أتكلم معك.

71
00:05:52,960 --> 00:05:55,200
‏حسناً. ابدئي بالتكلم. لدي أشياء أقوم بها.

72
00:05:55,280 --> 00:05:59,320
‏الأمر يتعلق بـ"لاريسا". كيف التقيتها؟

73
00:05:59,880 --> 00:06:00,760
‏لماذا تسألين؟

74
00:06:01,360 --> 00:06:06,120
‏أنا فضولية بشأن حبيبة أخي.
‏أنت دائماً تتجسس على حياتي.

75
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
‏ذلك ليس الأمر نفسه.

76
00:06:09,200 --> 00:06:11,560
‏حسناً، لا تغضب. فقط سؤال واحد بعد.

77
00:06:12,480 --> 00:06:13,680
‏ماذا تفعل؟

78
00:06:15,120 --> 00:06:16,760
‏حسناً...

79
00:06:18,360 --> 00:06:19,280
‏تعمل في مطبخ.

80
00:06:20,320 --> 00:06:23,400
‏أعني تطهي. تطهي مأكولات إقليمية.

81
00:06:23,960 --> 00:06:25,320
‏- أي إقليم؟
‏- "جوروم".

82
00:06:25,920 --> 00:06:28,080
‏لماذا تسألين؟ إنها تطهو
‏الطعام منذ طفولتها.

83
00:06:28,560 --> 00:06:30,640
‏تطهو دجاج "كييف" اللذيذ.

84
00:06:30,720 --> 00:06:32,320
‏الحساء وثم المزيد من الدجاج.

85
00:06:33,040 --> 00:06:37,400
‏- وحتى الخضروات المحشوة، لذيذة.
‏- تساءلت فقط، ربما يمكننا تجربة البعض.

86
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
‏ما هذا؟

87
00:06:39,480 --> 00:06:41,040
‏- ماذا تريدين يا أمي؟
‏- لا شيء.

88
00:06:41,120 --> 00:06:44,640
‏- لقد كويت بعض الملابس لك.
‏- أعلم، ارتديتها.

89
00:06:44,720 --> 00:06:47,400
‏- هل كنت تتنصّتين؟
‏- هل فعلت هكذا شيء قط؟

90
00:06:47,480 --> 00:06:50,720
‏- هيا.
‏- التفاحة لا تقع بعيداً عن الشجرة.

91
00:06:55,520 --> 00:06:56,520
‏هيا أمي.

92
00:07:07,200 --> 00:07:08,480
‏مرحباً، حبيبتي.

93
00:07:09,680 --> 00:07:12,080
‏كيف الحال؟ لم أسمع عنك.

94
00:07:12,680 --> 00:07:13,840
‏من أين أتيت؟

95
00:07:13,920 --> 00:07:16,080
‏لماذا لا تتصلي؟

96
00:07:17,000 --> 00:07:19,840
‏- ليس لديه المزيد من المال!
‏- لا أعتقد أنك فهمت قصدي.

97
00:07:20,320 --> 00:07:23,480
‏هددونا بالسكين. أسقطنا واجهات المحل.

98
00:07:24,320 --> 00:07:25,960
‏كلا! النجدة!

99
00:07:26,800 --> 00:07:27,640
‏النجدة!

100
00:07:33,400 --> 00:07:34,760
‏أرجوك، لا تفعل!

101
00:07:35,720 --> 00:07:36,760
‏أرجوك!

102
00:07:42,080 --> 00:07:44,400
‏وما زلت لا تدفعين. انظري هناك.

103
00:07:45,440 --> 00:07:48,480
‏أحضري المال منه وإلا ستتأسّفين.

104
00:07:54,360 --> 00:07:57,120
‏سأتكلم مع "نسيمة".
‏لا أريد أن أطيل الأمر.

105
00:07:57,520 --> 00:07:59,560
‏سأطلب منها أن نتطلق ودياً.

106
00:07:59,640 --> 00:08:01,960
‏نحن لسنا الثنائي الأول الذي يتطلق.

107
00:08:02,040 --> 00:08:05,160
‏- هذا ما أريد أن أقوله.
‏- بالتأكيد، ولكن القول لا يساعد.

108
00:08:05,720 --> 00:08:07,000
‏لما لا؟

109
00:08:07,080 --> 00:08:09,720
‏هذا هو كامل يومك، أليس كذلك؟

110
00:08:09,800 --> 00:08:11,400
‏أجل، أرجوك أنقذني.

111
00:08:11,480 --> 00:08:13,920
‏من أين أتيتي؟ استيقظتِ باكراً.

112
00:08:14,000 --> 00:08:15,240
‏ماذا يجب أن أفعل أيضاً؟

113
00:08:15,320 --> 00:08:17,920
‏قلت إنك لم تلمس هذه، ولكنها فوضوية.

114
00:08:18,000 --> 00:08:19,760
‏كيف حالك، "شولي"؟

115
00:08:20,320 --> 00:08:21,240
‏بخير، وأنت؟

116
00:08:21,840 --> 00:08:22,680
‏بخير.

117
00:08:23,000 --> 00:08:25,360
‏"شوكت" قال لي أنك بدأت هنا،
‏أنا سعيدة جداً.

118
00:08:25,440 --> 00:08:26,880
‏سيكون هذا جيداً لك.

119
00:08:27,440 --> 00:08:29,760
‏- كيف حال "جيدا"، بالمناسبة؟
‏- إنها جيدة.

120
00:08:30,280 --> 00:08:33,760
‏على الأقل أصدقاؤها يخبروني أنها كذلك.
‏إنها في المستشفى.

121
00:08:34,360 --> 00:08:35,360
‏أجل؟

122
00:08:37,480 --> 00:08:38,320
‏أجل بني.

123
00:08:40,080 --> 00:08:41,080
‏أجل.

124
00:08:42,120 --> 00:08:43,080
‏حسناً، حسناً.

125
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
‏حالما أستطيع. إلى اللقاء.

126
00:08:45,640 --> 00:08:46,720
‏لا تقلق بشأن ذلك.

127
00:08:47,320 --> 00:08:48,320
‏حسناً.

128
00:08:48,720 --> 00:08:51,560
‏- هل كل شيء على ما يرام؟
‏- أجل، كان "رشاد".

129
00:08:52,240 --> 00:08:53,160
‏قال إن...

130
00:08:53,680 --> 00:08:54,960
‏قال إنه يريد التكلم.

131
00:08:55,440 --> 00:08:57,680
‏يريد التكلم عن شيء ما.

132
00:08:59,040 --> 00:09:01,560
‏قلت حسناً، لنرى ما هو.

133
00:09:01,640 --> 00:09:02,800
‏- حسناً.
‏- ثم...

134
00:09:03,520 --> 00:09:05,680
‏هل يجب أن أرسل "سافاش" للمساعدة؟

135
00:09:06,320 --> 00:09:08,720
‏- لا داعي.
‏- بحقك. أعتقد أنه سيكون مفيداً.

136
00:09:09,400 --> 00:09:11,360
‏يمكنك الدردشة وهكذا.

137
00:09:11,920 --> 00:09:15,440
‏لن تشعري بالوحدة.
‏سيسلمك الملفات، وستضعينهم هناك.

138
00:09:16,000 --> 00:09:16,840
‏"شوكت".

139
00:09:18,240 --> 00:09:21,760
‏بعد أن أخذت عنوان الرجل،
‏ذهبت إلى هناك لأتكلم معه.

140
00:09:21,840 --> 00:09:24,240
‏لم يجاوب، لذا كسرت الباب.

141
00:09:25,240 --> 00:09:26,480
‏دخلت.

142
00:09:26,560 --> 00:09:31,320
‏كان لدى القاتل سكيناً.
‏كان على وشك أن يطعنه ولكنه هرب.

143
00:09:31,400 --> 00:09:32,680
‏لذا ركضت خلفه.

144
00:09:32,760 --> 00:09:35,320
‏أطلقت رصاصتين، وأصبته في ساقه.

145
00:09:36,480 --> 00:09:38,120
‏- هل أنت متأكد؟
‏- أجل. أجل، أنا متأكد.

146
00:09:38,680 --> 00:09:40,800
‏بدأ بالقفز عندما أطلقت النار عليه.

147
00:09:40,880 --> 00:09:42,560
‏ثم هرعنا إلى المستشفى.

148
00:09:43,280 --> 00:09:47,200
‏- هل اتصلت بالمستشفيات؟
‏- أجل، "إيدا" فعلت ذلك، ولكن ما من شيء.

149
00:09:48,320 --> 00:09:50,120
‏إذا كان قد تأذّى، سيختبأ لفترة.

150
00:10:44,400 --> 00:10:48,600
‏القاتل يريد أن يقتل "تاج الدين"،
‏عاجلا أم آجلاً.

151
00:10:48,680 --> 00:10:49,760
‏لا يمكنه أن يصل إليه.

152
00:10:50,880 --> 00:10:54,360
‏لدينا ضبّاط يحمون غرفته.

153
00:10:54,800 --> 00:10:58,400
‏أيها الرئيس،
‏يجب أن أكون هناك أيضاً، تحسباً.

154
00:11:00,720 --> 00:11:03,160
‏- أيها الرئيس؟
‏- أنا أظهر الاحترام.

155
00:11:03,240 --> 00:11:05,000
‏- أيها الرئيس.
‏- هيا!

156
00:11:05,560 --> 00:11:06,480
‏"تحسين"!

157
00:11:07,040 --> 00:11:08,480
‏ما الأمر؟

158
00:11:10,600 --> 00:11:11,680
‏"عزيز".

159
00:11:12,240 --> 00:11:14,840
‏تتذكر آخر مرة لحقته بها؟

160
00:11:14,920 --> 00:11:16,880
‏أغمي عليك. كدت أن تصاب بنوبة قلبية.

161
00:11:16,960 --> 00:11:19,200
‏لن تكون بنصف مرونتي
‏عندما تصل إلى عمري.

162
00:11:19,520 --> 00:11:20,400
‏أنا عجوز.

163
00:11:21,240 --> 00:11:22,720
‏سيد "عزيز"، لا بأس.

164
00:11:22,800 --> 00:11:25,960
‏أصدق بأن القاتل ما زال يحاول الوصول إليك.

165
00:11:26,040 --> 00:11:28,240
‏كان بإمكانه أن يقتلك مرتين،
‏ولكنه لم يفعل.

166
00:11:28,800 --> 00:11:30,480
‏مع أن ذلك لا يعني أنه لا يريد ذلك.

167
00:11:31,000 --> 00:11:32,880
‏لا يمكنك تخرج عن السيطرة هكذا.

168
00:11:33,720 --> 00:11:34,760
‏عزيزتي المدعي العام...

169
00:11:36,280 --> 00:11:37,160
‏عزيزي الرئيس!

170
00:11:38,480 --> 00:11:40,800
‏الحراس الشخصيين
‏لا يستطيعوا حماية "تاج الدين".

171
00:11:41,480 --> 00:11:43,160
‏أنا الوحيد الذي أستطيع ذلك.

172
00:11:46,880 --> 00:11:48,360
‏قل شيئاً "بهجت"!

173
00:11:50,600 --> 00:11:51,440
‏عزيزي الرئيس.

174
00:11:52,120 --> 00:11:53,120
‏عزيزتي المدعي العام.

175
00:11:53,600 --> 00:11:54,600
‏"بهجت".

176
00:11:55,280 --> 00:11:56,120
‏أجل؟

177
00:11:57,440 --> 00:11:59,000
‏ماذا تريد مني؟

178
00:12:00,240 --> 00:12:03,640
‏تريد البقاء مع "تاج الدين"؟
‏ما الذي تريده؟

179
00:12:04,640 --> 00:12:05,480
‏أجل.

180
00:12:06,000 --> 00:12:07,880
‏لن أكون الشخص الوحيد.

181
00:12:08,520 --> 00:12:11,360
‏يمكن للحارس الشخصي أن يبقى إذا أراد.

182
00:12:12,400 --> 00:12:13,240
‏اسمع.

183
00:12:14,400 --> 00:12:15,880
‏لم أستطع حماية "صبيحة".

184
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
‏على الأقل دعني أحمي هذا السافل.

185
00:12:21,080 --> 00:12:22,080
‏أين "سونا"؟

186
00:12:22,160 --> 00:12:24,120
‏- "سونا"؟
‏- هل تعرف ماذا حدث؟

187
00:12:24,680 --> 00:12:25,680
‏- "سونا"؟
‏- أجل.

188
00:12:29,320 --> 00:12:30,400
‏لنتصل بها.

189
00:12:39,360 --> 00:12:40,320
‏أجل، "بهجت"؟

190
00:12:40,400 --> 00:12:42,040
‏- أين أنت؟
‏- في المنزل.

191
00:12:42,360 --> 00:12:43,520
‏ماذا تفعلين؟

192
00:12:43,600 --> 00:12:46,480
‏أنا متوعكة قليلاً.
‏سأذهب إلى المكتب قريباً.

193
00:12:46,560 --> 00:12:47,440
‏حسناً.

194
00:12:47,880 --> 00:12:50,920
‏اتصل "عزيز" الليلة الماضية.
‏قال إنك لم تجاوبي.

195
00:12:51,000 --> 00:12:53,360
‏خلدت إلى النوم باكراً. هل هناك خطب ما؟

196
00:12:53,440 --> 00:12:54,280
‏أجل.

197
00:12:54,880 --> 00:12:58,080
‏الوغد أتى ليقتل "تاج الدين".
‏كان "عزيز" معهم.

198
00:12:58,160 --> 00:13:00,760
‏لحق به، وأصابه ببضع طلقات حتى.

199
00:13:01,440 --> 00:13:03,080
‏قال إنه أصابه في ساقه.

200
00:13:03,640 --> 00:13:05,160
‏سنتكلم عندما أصل إلى هناك.

201
00:13:05,760 --> 00:13:07,080
‏ألن تقول "بالشفاء العاجل"؟

202
00:13:07,760 --> 00:13:09,360
‏أجل.

203
00:13:11,840 --> 00:13:13,800
‏- ما الأمر؟
‏- إنها مريضة.

204
00:13:19,840 --> 00:13:21,520
‏هل أطلق "عزيز" النار على القاتل بالفعل؟

205
00:13:22,720 --> 00:13:23,560
‏يقول ذلك.

206
00:13:23,640 --> 00:13:26,160
‏أرأيت؟ "عزيز" يبلي أفضل منك.

207
00:13:26,240 --> 00:13:27,640
‏وجد "تاج الدين" أولاً.

208
00:13:27,720 --> 00:13:30,120
‏هل يجب أن أكون
‏سعيداً أو حزيناً؟ أنت أخبرني.

209
00:13:30,520 --> 00:13:33,240
‏لا يمكن تزييف التجارب. يستحق التهنئة.

210
00:13:34,240 --> 00:13:35,440
‏جواب جيد.

211
00:13:36,240 --> 00:13:38,520
‏اشتروا سيارة جديدة للأمن العام.

212
00:13:38,600 --> 00:13:40,080
‏- إذاً؟
‏- ماذا تعني، إذاً؟

213
00:13:40,160 --> 00:13:42,200
‏سأطلب من الرئيس "تحسين"
‏أن يشتري لنا واحدة.

214
00:13:42,280 --> 00:13:44,320
‏بالتأكيد. اذهب واطلب منه.
‏انظر ماذا سيحدث.

215
00:13:44,400 --> 00:13:46,320
‏لما لا؟ سأذهب وأطلب.

216
00:13:47,120 --> 00:13:49,480
‏- لنرى ماذا سيقول.
‏- كل المراكز.

217
00:13:49,920 --> 00:13:52,720
‏جريمة في "باهتشي ليفلار".

218
00:13:52,800 --> 00:13:54,680
‏- ذكر، في الأربعينات.
‏- جريمة، صحيح؟

219
00:13:59,920 --> 00:14:01,400
‏أشكرك، أيتها المدعي العام.

220
00:14:02,760 --> 00:14:03,720
‏أيها الرئيس.

221
00:14:07,160 --> 00:14:09,760
‏أنتما كلاكما استحققتما مراكزكما.

222
00:14:10,760 --> 00:14:12,160
‏لن أخذلك.

223
00:14:14,600 --> 00:14:16,160
‏أنا أقول لك مجدداً، سيد "عزيز".

224
00:14:16,920 --> 00:14:20,720
‏عندما يستيقظ "تاج الدين"،
‏انتظر "بهجت". سيستجوبه.

225
00:14:21,320 --> 00:14:24,160
‏لا تتصرف من تلقاء نفسك. اتفقنا؟

226
00:14:24,880 --> 00:14:26,480
‏بالطبع، أيتها المدعي العام.

227
00:14:28,040 --> 00:14:31,800
‏ربما أستطيع أن أجري فحوصات
‏بينما لا يزال في الغيبوبة.

228
00:14:31,880 --> 00:14:33,440
‏لماذا يؤلمني قلبي

229
00:14:34,720 --> 00:14:36,120
‏عندما أركض؟

230
00:14:36,680 --> 00:14:37,640
‏يجب أن أعرف.

231
00:14:39,840 --> 00:14:41,600
‏- هناك جريمة.
‏- أجل؟

232
00:14:58,720 --> 00:15:00,160
‏ماذا يجري هنا؟

233
00:15:05,160 --> 00:15:08,440
‏- أبعد هذا الشيء.
‏- إنه مجرد كلب، يحمي صاحبه.

234
00:15:09,000 --> 00:15:11,800
‏تظاهر بأنك سترمي شيء عليه.

235
00:15:12,360 --> 00:15:14,440
‏- أنت افعل ذلك! لماذا أنا؟
‏- إنه محق.

236
00:15:19,840 --> 00:15:21,440
‏"جودت"، تعال إلى هنا للحظة.

237
00:15:22,040 --> 00:15:23,440
‏ألق نظرة جيدة على هذا الكلب.

238
00:15:23,960 --> 00:15:26,040
‏- أمسك به!
‏- ماذا تفعل!

239
00:15:27,720 --> 00:15:28,560
‏اركض! اذهب!

240
00:15:28,960 --> 00:15:30,080
‏هل أنت ميت دماغياً؟

241
00:15:30,160 --> 00:15:32,120
‏فكرت فقط أنه ربما سيذهب خلف "جودت".

242
00:15:33,320 --> 00:15:35,880
‏سنذهب إلى الخارج، سنتكلم مع المتصل.

243
00:15:39,080 --> 00:15:40,320
‏اذهب!

244
00:15:42,440 --> 00:15:43,600
‏اذهب!

245
00:15:44,280 --> 00:15:45,600
‏اذهب!

246
00:15:46,040 --> 00:15:46,880
‏انهض.

247
00:15:47,440 --> 00:15:48,320
‏انهض، اذهب.

248
00:15:49,000 --> 00:15:51,440
‏- حسناً، توقف.
‏- اذهب من هناك.

249
00:15:54,680 --> 00:15:55,600
‏عمل جيد.

250
00:15:56,440 --> 00:15:57,280
‏لنذهب.

251
00:15:57,880 --> 00:15:58,760
‏لنذهب!

252
00:16:06,560 --> 00:16:08,200
‏اختنق بطوق كلب.

253
00:16:08,280 --> 00:16:09,760
‏ماذا عن مصائد الفئران؟

254
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
‏ليس لدي فكرة.

255
00:16:12,640 --> 00:16:15,480
‏- أُمسك بحلمتيه.
‏- حلمتيه؟ حقاً!

256
00:16:15,560 --> 00:16:16,800
‏إنها صدور.

257
00:16:17,360 --> 00:16:18,640
‏إنه ميت، بالله عليك!

258
00:16:20,520 --> 00:16:21,840
‏هناك ببغاء. لحظة.

259
00:16:26,400 --> 00:16:28,240
‏"عثمان"، ماذا تفعل؟

260
00:16:33,800 --> 00:16:35,560
‏- هل أنت من وجده؟
‏- أجل.

261
00:16:35,640 --> 00:16:36,760
‏أتيت من أجل فحوصات؟

262
00:16:36,840 --> 00:16:40,200
‏أجل. كان مصاباً بالإمساك
‏لذلك أتى إلى الطبيب البيطري.

263
00:16:40,760 --> 00:16:43,760
‏ربما أحضر حيوانه الأليف، كيف تعرف؟

264
00:16:43,840 --> 00:16:47,600
‏كلا، أنا أملك المتجر في الباب المجاور.
‏الأستاذ "يمان" كان يفتتح المكان.

265
00:16:47,960 --> 00:16:49,520
‏إنه دائماً يصل قبل "إيلكر".

266
00:16:50,080 --> 00:16:51,760
‏فكرت بأن ألقي نظرة.

267
00:16:52,640 --> 00:16:54,520
‏ذلك عندما رأيته يستلقي هناك.

268
00:16:54,920 --> 00:16:57,680
‏كان الكلب معه.
‏لذلك اتصلت بالشرطة.

269
00:16:58,760 --> 00:17:00,680
‏من هو "إيلكر"؟ يعمل هنا؟

270
00:17:00,760 --> 00:17:02,800
‏أجل سيدي. ها هو.

271
00:17:03,240 --> 00:17:04,079
‏تعال إلى هنا.

272
00:17:07,880 --> 00:17:10,319
‏- ماذا يجري؟
‏- أنت تعمل هنا؟

273
00:17:10,400 --> 00:17:11,680
‏بالتأكيد. ماذا حدث؟

274
00:17:12,240 --> 00:17:14,359
‏حسناً. لقد قتل.

275
00:17:25,640 --> 00:17:27,200
‏"أنقرة غوجو".

276
00:17:28,680 --> 00:17:29,840
‏"أنقرة غوجو".

277
00:17:30,720 --> 00:17:32,040
‏"شاكر"، اسرع.

278
00:17:32,680 --> 00:17:33,880
‏"أنقرة غوجو".

279
00:17:34,600 --> 00:17:36,200
‏أبي. أبي.

280
00:17:36,840 --> 00:17:37,720
‏أبي.

281
00:17:41,720 --> 00:17:43,080
‏- مهلاً.
‏- جاوبني.

282
00:17:44,400 --> 00:17:45,320
‏ماذا تفعل؟

283
00:17:45,880 --> 00:17:48,960
‏إنه الشاهد الوحيد.
‏قد يتمكن من إخبارنا شيء ما.

284
00:17:51,080 --> 00:17:53,320
‏ستجعل الببغاء شاهداً؟

285
00:17:58,520 --> 00:17:59,400
‏أجل.

286
00:17:59,840 --> 00:18:02,400
‏هذا الرجل يعمل هنا. اسمه "إيلكر".

287
00:18:02,480 --> 00:18:03,960
‏"إيلكر"، لنتكلم قليلاً.

288
00:18:04,040 --> 00:18:06,400
‏اذهب واسأل في الجوار،
‏واستعلم إذا سمع أحد شيء.

289
00:18:06,480 --> 00:18:07,360
‏حسناً.

290
00:18:08,720 --> 00:18:10,280
‏متى أغلقت البارحة؟

291
00:18:10,840 --> 00:18:13,320
‏أغلقنا معاً، حوالى الساعة 8.

292
00:18:13,400 --> 00:18:15,920
‏لماذا عاد إلى هنا؟

293
00:18:16,000 --> 00:18:19,200
‏ربما اتصل أحد ما بسبب حالة طارئة.

294
00:18:19,280 --> 00:18:21,840
‏هل تبيع هذه الأطواق؟

295
00:18:21,920 --> 00:18:23,800
‏- أجل.
‏- هل بعت أياً من هذه؟

296
00:18:24,360 --> 00:18:28,960
‏السيد "يمان" لديه مفكرة على طاولته.
‏كل زبائننا مسجلون عليه.

297
00:18:29,040 --> 00:18:30,280
‏اعثر لي على ذلك.

298
00:18:31,480 --> 00:18:33,000
‏الطوق مكتوب عليه "طوني".

299
00:18:33,080 --> 00:18:34,680
‏- "طوني"؟
‏- أجل.

300
00:18:34,760 --> 00:18:36,800
‏إنه كلب السيد "جعفر". الحلّاق.

301
00:18:38,520 --> 00:18:41,040
‏- هل لديك عنوانه؟
‏- بالتأكيد، سأدوّنه.

302
00:18:43,560 --> 00:18:44,960
‏هل رقمه مكتوب عليه؟

303
00:18:45,040 --> 00:18:45,920
‏تفضل.

304
00:18:46,000 --> 00:18:48,480
‏تفقّد بمن اتصل بعد الساعة الثامنة مساءً.

305
00:18:51,960 --> 00:18:53,440
‏- كابتن.
‏- أجل؟

306
00:18:53,520 --> 00:18:55,160
‏وجدنا هذا في سيارة الضحية.

307
00:18:59,680 --> 00:19:01,040
‏من مكتبة جامعة.

308
00:19:03,480 --> 00:19:07,280
‏السيد "يمان" كان يأتي متأخراً
‏إلى المنطقة، ولكننا جميعاً نعرفه جيداً.

309
00:19:07,760 --> 00:19:10,080
‏هل كان لديه مشاكل مع أي أحد؟

310
00:19:10,160 --> 00:19:11,000
‏كلا.

311
00:19:11,440 --> 00:19:14,040
‏سمعنا أحياناً أصوات حيوانات،
‏هذا كل ما في الأمر.

312
00:19:14,120 --> 00:19:16,400
‏في أي وقت غادرت الليلة الماضية؟

313
00:19:16,480 --> 00:19:17,800
‏11:30.

314
00:19:17,880 --> 00:19:19,880
‏كان لدينا بعض البضاعة قادمة.

315
00:19:20,440 --> 00:19:22,080
‏هل حدث أي شيء مريب؟

316
00:19:22,160 --> 00:19:24,280
‏أغلقت المحل، وانطلقت إلى منزلي.

317
00:19:24,600 --> 00:19:26,840
‏خرج رجلاً من عيادة الطبيب البيطري.

318
00:19:27,480 --> 00:19:28,680
‏وبدأ يركض بعيداً.

319
00:19:29,600 --> 00:19:31,520
‏- هل يمكنك أن تتعرّف عليه؟
‏- بالتأكيد.

320
00:19:31,600 --> 00:19:32,800
‏هل يمكنك أن تصفه؟

321
00:19:33,360 --> 00:19:35,240
‏لديه فكّ مربّع.

322
00:19:35,640 --> 00:19:37,000
‏كان حليق الذقن.

323
00:19:37,440 --> 00:19:39,920
‏كان يضع ذلك الحذاء مع كعب منخفض.

324
00:19:40,400 --> 00:19:43,400
‏- حذاء جلدي
‏- فكّ مربّع، وحذاء جلدي.

325
00:19:43,480 --> 00:19:45,920
‏لا أستطيع وصفه،
‏ولكنني أستطيع أن أعرفه إذا رأيته.

326
00:19:46,000 --> 00:19:46,960
‏فهمت.

327
00:19:47,360 --> 00:19:51,240
‏ستأتي معنا إلى المخفر،
‏يجب أن تقول لنا كل ما تعرفه.

328
00:19:51,800 --> 00:19:52,640
‏حسناً.

329
00:19:53,480 --> 00:19:54,840
‏أغلق المحل قليلاً، هلّا فعلت؟

330
00:20:02,240 --> 00:20:05,360
‏هل هذا الرجل متزوج؟
‏هل لديه عائلة؟ هل تعيش هنا؟

331
00:20:05,440 --> 00:20:07,440
‏كلا. إنه الوحيد الذي يعيش في "أنقرة".

332
00:20:08,080 --> 00:20:11,280
‏"نسر". اذهب إلى هذه المكتبة.

333
00:20:11,800 --> 00:20:13,920
‏تفقّد من استعار هذا الكتاب.

334
00:20:14,000 --> 00:20:16,600
‏وأخبر "جودت" بأن يعود إلى المركز.

335
00:20:17,160 --> 00:20:20,160
‏- قل له بأن يراجع المفكرة.
‏- فهمت.

336
00:20:20,600 --> 00:20:21,800
‏- نحن؟
‏- نحن؟

337
00:20:21,880 --> 00:20:25,760
‏- لنزور الحلاق، "جعفر".
‏- أخبرني إذا عرفت أي شيء.

338
00:20:25,840 --> 00:20:26,680
‏حسناً.

339
00:20:26,760 --> 00:20:28,120
‏- مهلاً!
‏- أجل؟

340
00:20:28,520 --> 00:20:30,600
‏تكلمنا مع موظف متجر الأحذية.

341
00:20:30,680 --> 00:20:32,800
‏قال إن أحد خرج من عند البيطري
‏عند الساعة 11:30.

342
00:20:33,360 --> 00:20:35,840
‏- لقد هرب.
‏- هل يستطيع وصف الرجل؟

343
00:20:35,920 --> 00:20:37,880
‏قال إنه كان حليق الذقن.

344
00:20:37,960 --> 00:20:40,160
‏ويضع حذاء جلدي.
‏يقول إنه يستطيع التعرف عليه.

345
00:20:40,720 --> 00:20:43,120
‏لنتكلم مع "جعفر" أولاً.

346
00:20:43,880 --> 00:20:46,240
‏الببغاء يرفض التكلم معي.

347
00:20:46,320 --> 00:20:47,960
‏لماذا لا يتكلم؟

348
00:20:48,040 --> 00:20:49,360
‏لنذهب!

349
00:20:49,440 --> 00:20:50,280
‏أنا قادم!

350
00:20:55,000 --> 00:20:56,960
‏عدت إلى "أنقرة" بمجرد أن خرجت.

351
00:20:57,480 --> 00:21:00,760
‏حي أهلنا ضيّق جداً. الثرثرة تنتشر بسرعة.

352
00:21:00,840 --> 00:21:02,920
‏من السيء أن تعرف بأن الناس يثرثرون.

353
00:21:04,440 --> 00:21:06,800
‏- ولكنك تبدو أفضل.
‏- هل أفعل؟

354
00:21:08,080 --> 00:21:10,800
‏- هذا جيد لي.
‏- هل أنت غاضب من "إسرا"؟

355
00:21:11,600 --> 00:21:12,640
‏كيف عرفت؟

356
00:21:13,520 --> 00:21:14,800
‏تكلمت معها.

357
00:21:16,200 --> 00:21:18,040
‏بعض المهن خطيرة.

358
00:21:18,520 --> 00:21:23,480
‏أغلب الناس لا يعرفون أن يتخذوا
‏قراراً بين مهنتهم وأولادهم.

359
00:21:24,920 --> 00:21:29,160
‏ولكن بصفتي مدعي عام
‏أحياناً يجب أن تختار.

360
00:21:30,160 --> 00:21:32,280
‏- أي شيء تختار؟
‏- لست متأكدة.

361
00:21:33,280 --> 00:21:36,280
‏- هل لديك إخوة؟
‏- كلا، ولد واحد.

362
00:21:36,360 --> 00:21:37,920
‏أشك بأن تفهم، إذاً.

363
00:21:38,400 --> 00:21:39,240
‏ربما،

364
00:21:40,040 --> 00:21:41,200
‏أنت محظوظة.

365
00:21:41,960 --> 00:21:44,560
‏أن أكون ولد وحيد أمر جيد،
‏لا يوجد أحد تغار منه.

366
00:21:46,280 --> 00:21:47,840
‏كانون الأول، 2011.

367
00:21:53,560 --> 00:21:54,400
‏مرحباً؟

368
00:21:55,360 --> 00:21:56,200
‏مرحباً؟

369
00:21:56,800 --> 00:21:59,480
‏- "لاريسا"؟
‏- أجل، من هذه؟

370
00:22:00,040 --> 00:22:02,280
‏إسمي "أصلي". أنا أخت "هارون".

371
00:22:02,840 --> 00:22:03,880
‏أخت "هارون"؟

372
00:22:03,960 --> 00:22:06,280
‏أجل، التقينا في المستشفى.

373
00:22:06,760 --> 00:22:09,960
‏تساءلت فقط كيف تبلين.

374
00:22:10,040 --> 00:22:12,720
‏- ماذا تقصدين؟
‏- لنتكلم وجهاً لوجه.

375
00:22:15,560 --> 00:22:18,440
‏- متى؟
‏- هل أنت متاحة اليوم؟

376
00:22:25,480 --> 00:22:27,800
‏- طاب يومك.
‏- أهلاً، ادخل.

377
00:22:27,880 --> 00:22:29,960
‏انتهيت تقريباً، سأكون معك على الفور.

378
00:22:30,040 --> 00:22:31,440
‏لسنا هنا لهذا السبب.

379
00:22:31,520 --> 00:22:33,880
‏يجب أن تقص شاربك أيضاً.

380
00:22:37,240 --> 00:22:38,560
‏توقف عن الثرثرة!

381
00:22:38,960 --> 00:22:40,200
‏- هل لديك كلب؟
‏- أجل.

382
00:22:40,760 --> 00:22:42,920
‏- أين هو؟
‏- في الحديقة. إنه في عمل.

383
00:22:44,080 --> 00:22:47,120
‏تأتي كلاب الحي إلى هنا، وهو... تعلم.

384
00:22:48,120 --> 00:22:49,440
‏من أنت، بالمناسبة؟

385
00:22:49,520 --> 00:22:52,080
‏خبراء تحديد النسل. سنتفحص كلبك.

386
00:22:52,160 --> 00:22:54,120
‏سنرى إذا كان يستخدم واقياً.

387
00:22:57,880 --> 00:23:00,160
‏نحن الشرطة! يجب أن نرى كلبك.

388
00:23:00,720 --> 00:23:03,440
‏- هل لديك عصاً أو شيء من هذا؟
‏- لماذا عصا؟

389
00:23:03,520 --> 00:23:05,800
‏لا أريد أن ألمسه بينما يفعل ذلك.

390
00:23:05,880 --> 00:23:08,400
‏توقف عن طرح الأسئلة وأعطني عصاً.

391
00:23:08,480 --> 00:23:10,000
‏- ما اسمه؟
‏- "طوني".

392
00:23:10,080 --> 00:23:11,360
‏أرنا "طوني"، هيا.

393
00:23:12,360 --> 00:23:13,400
‏أعطني دقيقتين،

394
00:23:13,480 --> 00:23:14,800
‏- سأعود.
‏- حسناً.

395
00:23:14,880 --> 00:23:16,600
‏ولكنني لا أفهم ما هي المشكلة.

396
00:23:20,000 --> 00:23:21,800
‏- هل تعرف طبيبك البيطري؟
‏- "يمان"؟

397
00:23:21,880 --> 00:23:24,480
‏- أجل، لقد مات.
‏- مستحيل!

398
00:23:24,560 --> 00:23:26,080
‏- أجل.
‏- ما علاقة ذلك بي؟

399
00:23:26,920 --> 00:23:29,320
‏- هل اشتريت أي شيء منه؟
‏- أخذت "طوني" إلى هناك.

400
00:23:29,680 --> 00:23:32,760
‏لديه التهاب على فمه. واشتريت طوقاً. لماذا؟

401
00:23:32,840 --> 00:23:34,600
‏ماذا فعلت بالطوق القديم؟

402
00:23:35,200 --> 00:23:37,680
‏- الزبائن يسألون عنك.
‏- أعطيته إياه.

403
00:23:37,760 --> 00:23:40,240
‏- ماذا فعلت بالطوق؟
‏- وضعته على "زيتونة".

404
00:23:40,320 --> 00:23:42,920
‏- من "زيتونة"؟
‏- إحدى عشيقاته.

405
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
‏انظر إليه، كم أنه جميل.

406
00:23:45,080 --> 00:23:48,240
‏أفضل بكثير من الآخر. إنه يضع طوق.

407
00:23:48,320 --> 00:23:50,880
‏يا للهول!

408
00:23:50,960 --> 00:23:53,560
‏النجدة!

409
00:23:53,640 --> 00:23:55,040
‏- أبعده!
‏- ما الخطب؟

410
00:23:58,520 --> 00:23:59,760
‏لقد عضني!

411
00:24:01,440 --> 00:24:03,160
‏- اقتربت كثيراً.
‏- لم أفعل!

412
00:24:03,240 --> 00:24:05,800
‏- أنا فقط داعبته قليلاً.
‏- انهض من هنا!

413
00:24:05,880 --> 00:24:08,240
‏- أنا أموت!
‏- هيا. لست كذلك.

414
00:24:08,320 --> 00:24:11,200
‏- اللعين الصغير!
‏- سنذهب إلى المستشفى.

415
00:24:11,280 --> 00:24:13,360
‏- توقف!
‏- اذهب! ابتعد!

416
00:24:13,440 --> 00:24:16,160
‏توقف! لا تقترب أكثر!

417
00:24:17,360 --> 00:24:18,760
‏- هيا.
‏- لنذهب.

418
00:24:18,840 --> 00:24:20,080
‏- هل يمكنك المشي؟
‏- أجل.

419
00:24:20,160 --> 00:24:22,520
‏- يجب أن نذهب إلى المستشفى.
‏- إلى المستشفى!

420
00:24:22,600 --> 00:24:23,840
‏أنت غبي للغاية.

421
00:24:23,920 --> 00:24:25,640
‏- سأصاب بداء الكلب.
‏- اصمت.

422
00:24:26,200 --> 00:24:28,240
‏وفقاً لنظرية "ريكاردو"،

423
00:24:28,320 --> 00:24:30,760
‏هناك خمس مجموعات ينخرطون في الاقتصاد.

424
00:24:30,840 --> 00:24:32,840
‏العمال، الرأسماليون، ومالكي الأراضي...

425
00:24:35,320 --> 00:24:36,160
‏"لاريسا"!

426
00:24:41,560 --> 00:24:42,800
‏- مرحباً.
‏- مرحباً.

427
00:24:43,680 --> 00:24:45,120
‏- كيف حالك؟
‏- جيدة.

428
00:24:46,640 --> 00:24:48,640
‏- هل تريدين بعض القهوة؟
‏- فكرة جيدة.

429
00:24:48,720 --> 00:24:50,600
‏- هل تريدين وشاحاً؟
‏- فكرة رائعة.

430
00:24:50,680 --> 00:24:51,680
‏اعذرني!

431
00:24:59,680 --> 00:25:01,760
‏- مرحباً، طاب يومك.
‏- كيف يمكنني أن أساعدك؟

432
00:25:02,720 --> 00:25:05,160
‏هل يمكنك أن تلقي نظرة
‏على هذا الكتاب؟ هل هو من هنا؟

433
00:25:08,200 --> 00:25:10,400
‏لا تنزعي البلاستيك عنه، من فضلك.

434
00:25:11,440 --> 00:25:12,440
‏أجل، إنه من هنا.

435
00:25:12,520 --> 00:25:14,800
‏هل يمكنك أن تبحثي
‏من الذي استعاره آخر مرة؟

436
00:25:15,360 --> 00:25:17,520
‏- من أنتم؟
‏- الشرطة.

437
00:25:18,240 --> 00:25:19,240
‏لحظة واحدة.

438
00:25:21,720 --> 00:25:24,680
‏"تانجو بياز"،
‏معلّم للمرحلة الجامعية الأولى، مبتدئ.

439
00:25:24,760 --> 00:25:26,640
‏"تانجو بياز". أين قد نجده؟

440
00:25:27,200 --> 00:25:29,600
‏خذ اليسار الأول، إنه في المبنى الأول.

441
00:25:30,160 --> 00:25:31,160
‏أشكرك.

442
00:25:31,240 --> 00:25:32,680
‏الكتاب مكانه هنا.

443
00:25:33,240 --> 00:25:35,400
‏إنه دليل، نحتاج إليه.

444
00:25:37,080 --> 00:25:38,000
‏لنذهب.

445
00:25:39,120 --> 00:25:40,040
‏الخروج من هناك.

446
00:25:44,720 --> 00:25:47,000
‏هل تريد بعض القهوة؟

447
00:25:47,520 --> 00:25:48,360
‏بالتأكيد.

448
00:25:49,160 --> 00:25:50,920
‏- من دون سكر.
‏- لا مشكلة.

449
00:26:07,160 --> 00:26:08,680
‏- "سونا".
‏- كيف حالك؟

450
00:26:09,280 --> 00:26:12,280
‏- أنتظر فقط.
‏- هل ما زال نائماً؟

451
00:26:12,360 --> 00:26:14,280
‏لم أتكلم معه بعد.

452
00:26:15,280 --> 00:26:17,280
‏قالوا لي بأنك كنت مريضة.

453
00:26:17,360 --> 00:26:21,320
‏كانت الليلة صعبة قليلاً،
‏ولكنني أفضل بكثير الآن، شكراً.

454
00:26:21,400 --> 00:26:25,120
‏وصلت في الوقت المناسب.
‏كاد أن يقتل "تاج الدين".

455
00:26:25,720 --> 00:26:27,960
‏- سمعت ذلك.
‏- ولكنني أطلقت النار على القاتل.

456
00:26:29,320 --> 00:26:30,600
‏سمعت ذلك أيضاً، عمل جيد.

457
00:26:30,680 --> 00:26:34,760
‏كنت سأصيبه في رأسه في بدايتي.

458
00:26:35,520 --> 00:26:39,240
‏يديّ ترتجف الآن.
‏لم أستطع أن أتخذ هدفا عظيماً.

459
00:26:39,800 --> 00:26:41,080
‏لماذا لم تتصل بي؟

460
00:26:41,160 --> 00:26:43,280
‏لماذا تعرض نفسك لهذا الخطر؟

461
00:26:43,360 --> 00:26:47,320
‏أبعدتني عن العمل، لذلك توليت ذلك بنفسي.

462
00:26:47,880 --> 00:26:50,640
‏"بهجت" الذي فعل ذلك، ليس أنا.

463
00:26:51,440 --> 00:26:55,080
‏قد لا تريد أن يعرف "بهجت"،

464
00:26:55,520 --> 00:26:57,560
‏ولكن اتصل بي دائماً.

465
00:26:57,640 --> 00:26:58,800
‏لم تردّي علي!

466
00:26:59,360 --> 00:27:02,360
‏اتصلت بعد أن انتهى الأمر.
‏وليس قبل أن تذهب إلى هناك.

467
00:27:05,280 --> 00:27:07,880
‏- هل كنت سمعت حينها؟
‏- هذه قهوتك.

468
00:27:08,400 --> 00:27:09,240
‏أشكرك.

469
00:27:09,960 --> 00:27:11,440
‏- وأنت؟
‏- ليس لي، شكراً.

470
00:27:11,960 --> 00:27:14,280
‏يجب أن أذهب،
‏لدي الكثير لأقوم به في المكتب.

471
00:27:14,360 --> 00:27:16,280
‏- حقاً!
‏- ما الأمر؟

472
00:27:16,360 --> 00:27:19,760
‏لا بد من أنني دفعت شيئاً
‏بينما كنت أتمرن البارحة.

473
00:27:20,240 --> 00:27:21,800
‏أعتقد أن ظهري يؤلمني.

474
00:27:21,880 --> 00:27:25,200
‏اعتني بنفسك. الطقس قاس.

475
00:27:26,120 --> 00:27:28,560
‏- إنها ليست مزحة.
‏- سأفعل، لا تقلق.

476
00:27:29,280 --> 00:27:30,520
‏- أراك قريباً.
‏- حسناً.

477
00:27:33,480 --> 00:27:35,880
‏- هل أنت طالبة هنا؟
‏- كلا، لدي عمل.

478
00:27:37,040 --> 00:27:39,720
‏كم هذا رائع. أنا ما زلت طالبة.

479
00:27:39,800 --> 00:27:44,360
‏- أجل، "هارون" أخبرني عنك.
‏- ماذا تفعلين إذاً؟

480
00:27:44,440 --> 00:27:47,360
‏لحظة لا تقولي لي.
‏"هارون" ذكر لي بأنك، طاهية، صحيح؟

481
00:27:47,440 --> 00:27:48,400
‏أجل.

482
00:27:50,080 --> 00:27:52,760
‏- المأكولات الإقليمية؟
‏- بالطبع.

483
00:27:53,320 --> 00:27:55,320
‏أي مطعم؟ أريد أن أمرّ عليه.

484
00:27:55,880 --> 00:27:57,680
‏لا تعرفيه، لقد فتح مؤخراً.

485
00:27:58,160 --> 00:28:00,320
‏لماذا لديك الكثير من الأسئلة؟

486
00:28:01,920 --> 00:28:04,720
‏- أريد أن أتعرف عليك.
‏- لماذا؟

487
00:28:06,160 --> 00:28:07,160
‏اسمعي.

488
00:28:07,520 --> 00:28:11,480
‏مرّ أخي بوقت عصيب عندما انفصل عن خطيبته.

489
00:28:11,560 --> 00:28:14,200
‏لم يأت إلى المنزل قط. مرض أبي.

490
00:28:14,280 --> 00:28:16,120
‏عندما قال بأنه يواعد أحد ما،

491
00:28:16,200 --> 00:28:19,640
‏أردت أن أقابلك.
‏قد لا يكون الأمر نفسه في مدينتك،

492
00:28:19,720 --> 00:28:21,160
‏ولكن نحن هكذا.

493
00:28:21,240 --> 00:28:24,560
‏أنا مسرورة ولكن يجب أن أذهب.
‏سأتأخر عن العمل.

494
00:28:24,640 --> 00:28:27,360
‏- لم تنهي قهوتك.
‏- تأخرت على العمل.

495
00:28:29,160 --> 00:28:31,680
‏- اعتني بنفسك.
‏- أريد الحساب من فضلك.

496
00:28:43,120 --> 00:28:44,880
‏هل تعرف "تانجو بياز"؟

497
00:28:44,960 --> 00:28:46,040
‏"تانجو بياز"؟

498
00:28:47,400 --> 00:28:48,640
‏هذا هو.

499
00:28:49,600 --> 00:28:51,080
‏شكراً.

500
00:28:57,920 --> 00:28:59,480
‏- هل أنت "تانجو"؟
‏- من أنت؟

501
00:28:59,560 --> 00:29:00,400
‏الشرطة.

502
00:29:01,520 --> 00:29:03,040
‏ألق نظرة على هذا، هل هو لك؟

503
00:29:05,840 --> 00:29:08,440
‏- إنه للمكتبة.
‏- ألم تستعره؟

504
00:29:08,520 --> 00:29:11,720
‏- فعلت، ولكنه ليس ملكي.
‏- يجب أن تأتي معنا.

505
00:29:11,800 --> 00:29:12,760
‏إلى أين؟

506
00:29:12,840 --> 00:29:16,000
‏وجدنا هذا في سيارة أحدهم. قُتل بالأمس.

507
00:29:16,080 --> 00:29:18,360
‏يجب أن نتكلم معك.

508
00:29:19,120 --> 00:29:21,320
‏لا بأس. هيا.

509
00:29:22,480 --> 00:29:23,760
‏سأعود فوراً.

510
00:29:30,280 --> 00:29:33,280
‏- هذا يؤلم!
‏- حسناً، انتهيت.

511
00:29:34,040 --> 00:29:36,800
‏ماذا تعني، انتهيت؟
‏ما من حقنة لداء الكلب؟

512
00:29:36,880 --> 00:29:38,960
‏لا حاجة إلى ذلك. ان الكلب مطعّماً.

513
00:29:39,040 --> 00:29:41,600
‏هيا، إنه يعيش في الخارج.

514
00:29:41,680 --> 00:29:43,720
‏لديه علاقات مع كل كلاب الحي.

515
00:29:43,800 --> 00:29:45,840
‏قد يكون مصاباً بداء الكلب.

516
00:29:45,920 --> 00:29:48,000
‏مستحيل، كلبي ليس مصاباً بداء الكلب.

517
00:29:48,080 --> 00:29:49,240
‏أنت لا تعرف ذلك!

518
00:29:49,320 --> 00:29:51,560
‏سمحت له بأن يعضني.

519
00:29:51,640 --> 00:29:54,280
‏- لماذا لم تقل شيئاً؟
‏- فاجأني أنا أيضاً.

520
00:29:54,360 --> 00:29:56,920
‏- إنها المرة الأولى التي يحصل ذلك.
‏- اختارني إذاً؟

521
00:29:57,000 --> 00:29:59,840
‏انسَ الأمر، قال إنه كان مطعّماً.

522
00:29:59,920 --> 00:30:02,560
‏مستحيل، أريد حقنة داء الكلب.

523
00:30:03,120 --> 00:30:04,840
‏- أنت عنيد.
‏- أجل، أنا كذلك.

524
00:30:04,920 --> 00:30:06,920
‏افعل ما يحلو لك بحق الجحيم!

525
00:30:08,960 --> 00:30:09,920
‏لا يهم.

526
00:30:15,560 --> 00:30:17,240
‏- "فوندا".
‏- أجل؟

527
00:30:17,320 --> 00:30:19,560
‏- هذه ليست مشكلة، صحيح؟
‏- لماذا قد تكون كذلك؟

528
00:30:19,640 --> 00:30:22,080
‏كان لدينا خطط، ولكن عندما اتصل "رشاد"...

529
00:30:22,160 --> 00:30:24,440
‏"شوكت"، لا تقلق بشأن أشياء كهذه.

530
00:30:24,840 --> 00:30:27,040
‏"رشاد" ابنك، بالطبع يجب أن تذهب.

531
00:30:27,440 --> 00:30:30,920
‏- أنت امرأة خارقة.
‏- لا تقل ذلك.

532
00:30:31,000 --> 00:30:31,840
‏أنت حقاً كذلك.

533
00:30:32,840 --> 00:30:36,240
‏لم نتكلم منذ فترة.

534
00:30:36,320 --> 00:30:37,320
‏كيف حال "بهجت"؟

535
00:30:38,520 --> 00:30:41,240
‏إنه بخير. إنه دائماً بين الجرائم.

536
00:30:41,320 --> 00:30:42,600
‏تعرفين من هو.

537
00:30:42,960 --> 00:30:45,600
‏إذاً هذا شيء مفهوم أنه لم يعتد علي.

538
00:30:45,680 --> 00:30:49,560
‏ما زلت متزوج،
‏ولكن لديك أنا في دائرة أصدقائك.

539
00:30:49,640 --> 00:30:51,040
‏وأستمر في طلب المزيد.

540
00:30:51,120 --> 00:30:52,800
‏الأمر فقط مسألة وقت.

541
00:30:53,120 --> 00:30:55,120
‏انتظري حتى ينتهي الطلاق.

542
00:30:56,400 --> 00:30:58,640
‏- حسناً.
‏- لن تأخذي الأمر شخصياً، صحيح؟

543
00:30:58,720 --> 00:31:01,800
‏- أنا حقا أحتاج إلى أن أرى "رشاد".
‏- "شوكت"، هيا.

544
00:31:02,800 --> 00:31:03,880
‏أنت رائعة.

545
00:31:10,720 --> 00:31:13,320
‏"أصلي"، أين كنت؟

546
00:31:14,000 --> 00:31:15,840
‏في المدرسة، أين سأكون؟

547
00:31:15,920 --> 00:31:18,000
‏ماذا كنت تتكلمين مع أخيك؟

548
00:31:19,760 --> 00:31:21,640
‏- لا شيء.
‏- ماذا تقصدين، لا شيء؟

549
00:31:22,160 --> 00:31:24,200
‏كنت تسألينه عن فتاة.

550
00:31:24,920 --> 00:31:28,560
‏- كنت تتنصتين، صحيح؟
‏- أجل كنت كذلك. هل لديك مشكلة مع ذلك؟

551
00:31:29,240 --> 00:31:30,920
‏أنت لا تخبريني أي شيء.

552
00:31:31,520 --> 00:31:33,160
‏لم أكن أسأله عن أحد.

553
00:31:33,240 --> 00:31:35,880
‏ألا يمكنني أن أتحدث بحرية مع أخي؟

554
00:31:35,960 --> 00:31:38,880
‏هيا، أخبريني الحقيقة.

555
00:31:39,480 --> 00:31:40,640
‏انسي الأمر، أمي.

556
00:31:43,960 --> 00:31:46,960
‏لم أكن أنا بالفعل. كان منحرفاً.

557
00:31:47,040 --> 00:31:48,960
‏لمس ساقي وكل شيء.

558
00:31:50,360 --> 00:31:53,600
‏صدقني. كنت أطلب توصيل، اختارني.

559
00:31:53,680 --> 00:31:56,480
‏عندما بدأ بالمرح،
‏قلت له أن يوقف السيارة.

560
00:31:56,560 --> 00:31:59,320
‏- هل فعل؟
‏- لم يرغب بذلك.

561
00:31:59,400 --> 00:32:02,800
‏أوقف السيارة، قلت لك! سأبرحك ضرباً!

562
00:32:06,240 --> 00:32:07,520
‏أيها السافل!

563
00:32:10,920 --> 00:32:13,080
‏لا يجب أن تكون التوصيلة
‏مكلفة إلى هذا الحد.

564
00:32:14,080 --> 00:32:16,280
‏أيها الصغير اللعين. تباً لك.

565
00:32:17,520 --> 00:32:18,400
‏تبا!

566
00:32:21,400 --> 00:32:24,400
‏لو كان لدي قنبلة يدوية في جيبي،
‏لفجّرت سيارته.

567
00:32:24,480 --> 00:32:26,520
‏كان يمزح معك.

568
00:32:26,600 --> 00:32:29,440
‏إنه يمزح دائماً، أليس كذلك؟

569
00:32:29,520 --> 00:32:31,160
‏- أجل.
‏- ما قال بالضبط؟

570
00:32:31,240 --> 00:32:33,880
‏- أخبرني مرة أخرى بعد.
‏- قال إنه كان قادما من عند "عزت".

571
00:32:33,960 --> 00:32:34,920
‏لا شيء آخر.

572
00:32:35,520 --> 00:32:37,480
‏من عند "عزت" إلى عند صديق آخر.

573
00:32:42,440 --> 00:32:43,480
‏أين الكابتن؟

574
00:32:43,560 --> 00:32:44,440
‏هنا!

575
00:32:45,960 --> 00:32:47,960
‏قلقلنا عندما تأخرت جداً.

576
00:32:48,520 --> 00:32:50,840
‏هذا الأحمق عضّه كلب.

577
00:32:51,240 --> 00:32:53,320
‏- هل أنت بخير؟
‏- أنا آسف جداً.

578
00:32:53,400 --> 00:32:55,600
‏- أشكركم.
‏- ماذا كنت تفعل مع كلب؟

579
00:32:56,840 --> 00:32:59,280
‏ذهبنا إلى عند حلاق،
‏كان لديه هذا الكلب المسعور.

580
00:32:59,360 --> 00:33:02,520
‏نظر إلي نظرة واحدة، وثم هاجمني.
‏كسرت اثنان من أسنانه.

581
00:33:03,000 --> 00:33:05,680
‏يجب أن أستجوب المالك. سأفعل ذلك.

582
00:33:05,760 --> 00:33:08,000
‏- كلا، ليس أنت.
‏- لم لا؟

583
00:33:08,560 --> 00:33:11,320
‏لقد فقدت موضعيتك منذ وقت طويل.

584
00:33:11,400 --> 00:33:14,520
‏- أنت تكرهه.
‏- أنت محق.

585
00:33:14,600 --> 00:33:16,160
‏أنا لست موضوعياً.

586
00:33:18,200 --> 00:33:19,480
‏مكتب الجنايات.

587
00:33:22,640 --> 00:33:23,920
‏حسناً، أشكرك.

588
00:33:24,520 --> 00:33:25,640
‏- كابتن.
‏- أجل؟

589
00:33:25,720 --> 00:33:28,920
‏اتصل أحد بـ"يمان" بعد الساعة 9:30،
‏اسمه "بنيامين توز".

590
00:33:29,480 --> 00:33:31,040
‏لا يوجد اتصالات من بعده.

591
00:33:31,120 --> 00:33:33,600
‏إنه يبيع أوراق اليانصيب في الحي ذاته.

592
00:33:34,240 --> 00:33:37,120
‏- ماذا كنت تنوي فعله؟
‏- وجدنا إلى من ينتمي الكتاب.

593
00:33:37,200 --> 00:33:38,320
‏استجوبناه.

594
00:33:38,720 --> 00:33:40,280
‏- إذاً؟
‏- إذاً...

595
00:33:40,720 --> 00:33:42,720
‏كان يطلب توصيلة. فأقلّه "يمان".

596
00:33:43,880 --> 00:33:45,240
‏ثم تودد إليه.

597
00:33:45,560 --> 00:33:47,240
‏- كان منحرفاً؟
‏- الفتى يقول ذلك.

598
00:33:47,320 --> 00:33:49,760
‏- إذا هو الذي قتل الرجل.
‏- مستحيل.

599
00:33:49,840 --> 00:33:50,920
‏قال شيء ما.

600
00:33:51,280 --> 00:33:54,560
‏قال إنه كان قادماً من عند "عزت"
‏وذاهب إلى صديق آخر.

601
00:33:54,640 --> 00:33:56,720
‏زميله في العمل قال إنه كان أعزباً.

602
00:33:58,520 --> 00:34:00,520
‏اذهب وتكلم معه مجدداً.

603
00:34:00,960 --> 00:34:03,080
‏ربما يعرف إذا كان يواعد أحد.

604
00:34:03,920 --> 00:34:05,440
‏أنت اذهب إلى بائع البطاقات.

605
00:34:05,880 --> 00:34:08,199
‏سأتكلم مع "جعفر". لنذهب.

606
00:34:11,840 --> 00:34:13,159
‏- "شبح".
‏- أجل؟

607
00:34:13,239 --> 00:34:16,360
‏- عضة كلب.
‏- لماذا يتصل بي؟

608
00:34:17,800 --> 00:34:19,960
‏اختنق الرجل بطوق كلبك.

609
00:34:20,400 --> 00:34:23,440
‏أعطيت الطوق إلى زميلي في العمل!
‏أقسم بذلك!

610
00:34:24,000 --> 00:34:26,320
‏- ووضعه على "زيتونة".
‏- من "زيتونة" بحق الجحيم؟

611
00:34:26,400 --> 00:34:28,000
‏مجرد كلب شارع.

612
00:34:28,080 --> 00:34:30,800
‏- إنه دائماً يكون في جوار المحل.
‏- من هم زبائنك؟

613
00:34:31,440 --> 00:34:34,760
‏- الحي بأكمله.
‏- إذاً القاتل يعيش بالجوار.

614
00:34:35,320 --> 00:34:37,320
‏لست من قتله! أقسم بذلك!

615
00:34:37,639 --> 00:34:39,480
‏- هل يمكنني الذهاب الآن؟
‏- تستطيع.

616
00:34:39,800 --> 00:34:42,040
‏أنت جئت إلى هنا. فكر في الأمر قليلاً.

617
00:34:42,120 --> 00:34:44,480
‏إلى من أجريت قصة شعر البارحة؟

618
00:34:48,719 --> 00:34:50,719
‏هل أتى شخص اسمه "بنيامين".

619
00:34:51,080 --> 00:34:52,520
‏- "بنيامين"؟
‏- أجل، "بنيامين".

620
00:34:52,960 --> 00:34:54,639
‏- كلا.
‏- كلا؟

621
00:35:02,760 --> 00:35:05,600
‏- أين ابنك؟
‏- خرج مع أصدقائه.

622
00:35:05,680 --> 00:35:07,640
‏إنه ليس بحال جيدة، مات رئيسه.

623
00:35:08,640 --> 00:35:11,600
‏- ماذا كنت تريد؟
‏- كان لدينا بعض الأسئلة عن "يمان".

624
00:35:11,680 --> 00:35:13,680
‏ربما أستطيع المساعدة.

625
00:35:14,240 --> 00:35:16,480
‏- هل كنت تعرف "يمان"؟
‏- بالتأكيد، كان صديقي.

626
00:35:17,120 --> 00:35:19,680
‏هكذا حصل ابني على الوظيفة.

627
00:35:20,120 --> 00:35:22,840
‏- لم أعتقد أنه كان سينجح في أي مكان آخر.
‏- فهمت.

628
00:35:23,680 --> 00:35:25,520
‏لدينا بعض الأسئلة لك، إذاً.

629
00:35:26,160 --> 00:35:27,800
‏ما كانت الحالة الاجتماعية لـ"يمان" ؟

630
00:35:27,880 --> 00:35:29,760
‏- كان أعزباً.
‏- فهمت.

631
00:35:30,160 --> 00:35:32,520
‏الليلة الماضية، أخذ أحد ما معه بسيارته.

632
00:35:33,800 --> 00:35:34,880
‏امرأة؟

633
00:35:35,280 --> 00:35:39,520
‏كلا، رجلاً. كان يمزح
‏بشأن العيش في منزلين منفصلين.

634
00:35:40,000 --> 00:35:43,760
‏قال إنه ترك منزل "عزت"،
‏وكان ذاهب إلى منزل أحد آخر.

635
00:35:44,360 --> 00:35:46,680
‏هناك امرأة كان يراها.

636
00:35:46,760 --> 00:35:47,880
‏- فمهت.
‏- عاهرة؟

637
00:35:48,320 --> 00:35:50,600
‏لا بد من أن هذا ما قصده.

638
00:35:51,680 --> 00:35:53,360
‏هل تعرف أين تعيش هذه المرأة؟

639
00:35:53,920 --> 00:35:55,920
‏- أفعل.
‏- كيف؟

640
00:35:57,880 --> 00:36:00,560
‏حسناً، أخذني إلى هناك ذات مرة.

641
00:36:00,920 --> 00:36:02,720
‏ولكنني انتظرت في الخارج، في السيارة.

642
00:36:04,680 --> 00:36:07,440
‏- يجب أن تأتي معنا.
‏- إلى أين؟

643
00:36:07,520 --> 00:36:09,720
‏سترينا أين تعيش.

644
00:36:10,600 --> 00:36:11,680
‏انتعل حذائك.

645
00:36:12,680 --> 00:36:14,920
‏"جودت"، لدي مهام لأنهيها.

646
00:36:15,000 --> 00:36:16,600
‏- أنت اعتن بها.
‏- حسناً.

647
00:36:16,680 --> 00:36:18,760
‏فقط تكلم معها، لا شيء آخر.

648
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
‏حسناً، أراك لاحقاً.

649
00:36:39,680 --> 00:36:41,600
‏- طاب يومك، أيها العم.
‏- طاب يومك.

650
00:36:42,160 --> 00:36:44,160
‏- هل اسمك "بنيامين"؟
‏- أجل.

651
00:36:44,720 --> 00:36:47,240
‏- نحن ضباط الشرطة.
‏- لدي هويتي هنا.

652
00:36:47,320 --> 00:36:49,880
‏- ولدي رخصة للبيع.
‏- لسنا هنا لهذا السبب.

653
00:36:49,960 --> 00:36:52,440
‏- هل تعرف أحد يدعى "يمان"؟
‏- "يمان"؟ كلا.

654
00:36:53,000 --> 00:36:55,600
‏ماذا تعني، لا؟ اتصلت به الليلة الماضية.

655
00:36:55,680 --> 00:36:57,080
‏- لم أفعل.
‏- بحقك.

656
00:36:57,440 --> 00:37:00,440
‏تعرف شيئاً لا يعرفه مقدّم الخدمة؟

657
00:37:00,520 --> 00:37:02,160
‏كنت عرفت لو كان لدي.

658
00:37:02,240 --> 00:37:04,040
‏ما زال عقلي معي.

659
00:37:07,760 --> 00:37:08,760
‏فكّر كثيراً وملياً.

660
00:37:09,640 --> 00:37:11,360
‏كان رقمك على هاتفه.

661
00:37:11,840 --> 00:37:15,040
‏قتل الليلة الماضية.
‏لذا من الأفضل أن تخبرنا بالحقيقة.

662
00:37:15,600 --> 00:37:17,800
‏رقمك من بين الذين اتصلوا أخيراً.

663
00:37:18,520 --> 00:37:19,800
‏لا بد من أنك مخطئ.

664
00:37:20,600 --> 00:37:23,960
‏كنت هنا أبيع التذاكر الليلة الماضية.

665
00:37:24,520 --> 00:37:26,560
‏- هل هاتفك دائماً في الخارج هكذا؟
‏- أجل.

666
00:37:26,640 --> 00:37:28,240
‏هل أعطيته لأحد؟

667
00:37:28,320 --> 00:37:31,040
‏- لم أفعل.
‏- لم يستخدمه أحد آخر إذاً؟

668
00:37:31,120 --> 00:37:32,200
‏لا أعتقد ذلك.

669
00:37:32,960 --> 00:37:35,920
‏- لماذا كل هذه فارغة؟
‏- استمر في المحاولة.

670
00:37:36,000 --> 00:37:38,960
‏لماذا قد أفعل ذلك؟ ستكون فارغة كلها.

671
00:37:40,280 --> 00:37:42,360
‏على أي حال، لدينا رقمك.

672
00:37:42,440 --> 00:37:44,000
‏سنخبرك إذا احتجنا إليك.

673
00:37:44,080 --> 00:37:45,400
‏- حسناً؟
‏- حسناً.

674
00:37:48,360 --> 00:37:50,960
‏- ألن تدفع للرجل؟
‏- بالطبع سأفعل.

675
00:37:54,640 --> 00:37:55,960
‏لقد انتزعت اثنتان.

676
00:37:56,480 --> 00:37:58,880
‏هذا ثمن الاثنتان. حسناً؟

677
00:37:58,960 --> 00:38:00,040
‏حسناً.

678
00:38:05,120 --> 00:38:06,280
‏كم الساعة؟

679
00:38:09,160 --> 00:38:11,280
‏- حسناً، حظاً موفقاً في موقفك.
‏- شكراً.

680
00:38:11,960 --> 00:38:13,360
‏هذه البطاطس المقلية رائعة.

681
00:38:14,920 --> 00:38:17,040
‏حسناً، أنا أسمع.

682
00:38:18,520 --> 00:38:21,280
‏عن ماذا تريد أن تتكلم؟

683
00:38:21,840 --> 00:38:23,880
‏هل تواجه مشكلة مع أمك؟

684
00:38:24,440 --> 00:38:26,240
‏كلا أبي، نحن بأفضل حال.

685
00:38:26,320 --> 00:38:29,680
‏حقاً؟ هذا جيد لك. إنها أمك، في النهاية.

686
00:38:30,200 --> 00:38:32,720
‏ما المشكلة إذاً؟ هيا، تكلّم!

687
00:38:32,800 --> 00:38:34,520
‏أنت نادراً ما تريد أن تراني.

688
00:38:35,560 --> 00:38:38,000
‏ما الأمر؟ هل المال ليس كافياً؟

689
00:38:38,080 --> 00:38:40,800
‏- كلا!
‏- إذاً أنت تواجه مشاكل في المدرسة.

690
00:38:41,440 --> 00:38:44,120
‏لم تنضم إلى عصابة أو أي شيء، صحيح؟

691
00:38:44,200 --> 00:38:45,800
‏من أين حصلت على ذلك؟

692
00:38:45,880 --> 00:38:47,760
‏أنا أحاول أن أعرف إذا كنت في مشكلة.

693
00:38:47,840 --> 00:38:48,760
‏لست كذلك.

694
00:38:49,200 --> 00:38:51,680
‏الأمر فقط أنه...
‏أريد أن أدرس في الخارج السنة المقبلة.

695
00:38:52,240 --> 00:38:54,520
‏في الخارج؟ من أين حصلت على تلك الفكرة؟

696
00:38:55,160 --> 00:38:57,600
‏- أريد أن أبتعد عن هنا.
‏- إلى أين؟

697
00:38:58,280 --> 00:39:00,320
‏- أنا لست سعيداً.
‏- ماذا تقصد، لست سعيداً؟

698
00:39:00,400 --> 00:39:03,840
‏ليس لدي خيار آخر.
‏يمكنني أن أحبه أو أتركه.

699
00:39:04,200 --> 00:39:07,040
‏- أنا أختار أن أرحل.
‏- ولكن لا تستطيع الرحيل.

700
00:39:07,400 --> 00:39:09,520
‏سأفتقدك كثيراً .
‏إلى أين قد تذهب؟

701
00:39:09,600 --> 00:39:11,840
‏- أي مدينة؟
‏- "إيبزا".

702
00:39:12,400 --> 00:39:14,800
‏"إيبزا"؟ من أين حصلت على تلك الفكرة؟

703
00:39:14,880 --> 00:39:17,440
‏ماذا ستفعل هناك؟
‏تركب الأمواج؟ تذهب في رحلات بحرية؟

704
00:39:17,520 --> 00:39:19,280
‏سأتعلم. أكون رجلاً يعتمد على نفسه.

705
00:39:19,360 --> 00:39:22,240
‏- من أين سمعت عن "إيبزا"؟
‏- من الإنترنت.

706
00:39:22,800 --> 00:39:25,040
‏- يبدو كأنه مكان متحرر.
‏- متحرر؟

707
00:39:25,400 --> 00:39:27,800
‏أنهي وجبتك. الموطن هو المكان الوحيد لك.

708
00:39:28,400 --> 00:39:30,720
‏سأوصلك. يمكننا التكلم عن ذلك لاحقاً.

709
00:39:31,720 --> 00:39:33,240
‏تناول البطاطا المقلية. إنها لذيذة.

710
00:39:48,680 --> 00:39:51,160
‏أين كنت، أنا أنتظرك منذ ساعة.

711
00:39:51,240 --> 00:39:53,680
‏- ظننت أنك لن تأتي.
‏- حسناً، فعلت.

712
00:39:54,040 --> 00:39:56,160
‏هناك شيء أريدك أن تعرفيه.

713
00:39:57,360 --> 00:40:00,400
‏هناك شيء واحد أكرهه في الحياة.
‏أحد يقول لي

714
00:40:00,480 --> 00:40:03,280
‏"شيء مهم جداً يحتاج
‏إلى أن نتقابل وجهاً لوجه".

715
00:40:03,840 --> 00:40:05,000
‏لا يوجد شيء من هذا.

716
00:40:06,040 --> 00:40:08,560
‏لم أكن لأدعيك إلى هنا لو كان شيئاً

717
00:40:08,640 --> 00:40:10,400
‏نستطيع التكلم عنه على الهاتف.

718
00:40:10,960 --> 00:40:13,000
‏مثل تسجيل معطّل! تكلمي.

719
00:40:13,080 --> 00:40:16,080
‏لا عجلة، استرخي قليلاً.
‏هل ترغب بتناول شيء؟

720
00:40:16,160 --> 00:40:17,680
‏كلا، ابدأ.

721
00:40:19,440 --> 00:40:22,320
‏ليس لدي أصدقاء في "أنقرة".

722
00:40:23,400 --> 00:40:24,320
‏أشعر بالملل.

723
00:40:25,040 --> 00:40:28,400
‏اتصلت بك، اعتقدت أنه يمكننا التحدث
‏ونتناول وجبة. هل كان ذلك خطأ ؟‏ ا ؟

724
00:40:29,720 --> 00:40:31,280
‏- نتكلم؟
‏- أجل.

725
00:40:31,360 --> 00:40:32,840
‏اتصلتِ بي لنتكلم؟

726
00:40:33,920 --> 00:40:35,200
‏هل فقدتي عقلك؟

727
00:40:35,600 --> 00:40:37,760
‏هل لديك أي فكرة كم لدي من العمل لأنجزه؟

728
00:40:40,040 --> 00:40:41,360
‏يا للهول!

729
00:40:42,800 --> 00:40:45,200
‏تريد أن تشاركك في وجبة الطعام!
‏أنت تأكلين أساساً!

730
00:40:45,280 --> 00:40:48,040
‏- سبق وطلبتي وجبتك!
‏- لماذا تتصرف بتلك الطريقة؟

731
00:40:48,120 --> 00:40:51,240
‏- كنت جائعة، ما المشكلة؟
‏- حسناً، استمتعي بها. إلى اللقاء.

732
00:40:51,800 --> 00:40:54,280
‏- ستذهب إذاً؟
‏- أجل سأفعل. هل هذه مشكلة؟

733
00:40:55,600 --> 00:40:56,880
‏لماذا لم تتصل بـ"إلغين"؟

734
00:40:59,120 --> 00:41:00,720
‏ألا ينادوك بـ"شبح"؟

735
00:41:22,320 --> 00:41:24,120
‏- ها نحن ذا.
‏- عمت مساءً، أبي.

736
00:41:24,200 --> 00:41:25,760
‏ليس بهذه السرعة.

737
00:41:25,840 --> 00:41:27,240
‏هل تحتاج إلى المال؟

738
00:41:27,800 --> 00:41:28,680
‏ليس حقاً.

739
00:41:29,240 --> 00:41:30,240
‏ليس حقاً؟

740
00:41:30,320 --> 00:41:32,640
‏هل تحتاج إليه أو لا؟ حدد.

741
00:41:33,720 --> 00:41:34,720
‏هل مئة كافية؟

742
00:41:34,800 --> 00:41:35,640
‏إنها كذلك.

743
00:41:36,760 --> 00:41:37,600
‏تفضل.

744
00:41:41,280 --> 00:41:42,840
‏ما كان ذلك؟

745
00:41:45,120 --> 00:41:46,800
‏ذلك الرجل قبّل أمك.

746
00:41:47,760 --> 00:41:49,240
‏- من ذلك؟
‏- العم "كمال".

747
00:41:49,320 --> 00:41:50,960
‏من هو العم "كمال" بحق الجحيم؟

748
00:41:51,040 --> 00:41:52,960
‏لديك عم واحد. اسمه "بهجت".

749
00:41:53,040 --> 00:41:54,920
‏ولديك والد واحد، أنا. من هو؟

750
00:41:55,000 --> 00:41:56,200
‏محامي أمي.

751
00:41:56,280 --> 00:41:58,520
‏محاميها؟ إنه كذلك!

752
00:41:58,600 --> 00:42:00,480
‏ربيناك لتكون متفهماً كثيراً.

753
00:42:00,560 --> 00:42:03,040
‏- يجب أن يكون لديك مشكلة مع ذلك.
‏- إنه رجل جيد.

754
00:42:03,120 --> 00:42:05,720
‏- اخرج، أمك هنا.
‏- ما مشكلتك؟

755
00:42:06,840 --> 00:42:08,120
‏العم "كمال"...

756
00:42:09,720 --> 00:42:10,960
‏مرحباً، "شوكت".

757
00:42:11,520 --> 00:42:13,280
‏- مرحباً.
‏- كيف حالك؟

758
00:42:13,960 --> 00:42:15,480
‏بخير، وأنت؟

759
00:42:16,120 --> 00:42:17,160
‏بأفضل حال.

760
00:42:17,240 --> 00:42:19,200
‏مع أن أفضل الحال تبدو وكأنها
‏جيدة مع ذلك.

761
00:42:20,440 --> 00:42:22,440
‏- ماذا عنك؟
‏- أنا بخير.

762
00:42:24,240 --> 00:42:27,520
‏أريد أن أتوقف وأحضر بعض الأشياء للغد.

763
00:42:28,080 --> 00:42:29,600
‏- متى تقريباً؟
‏- المساء.

764
00:42:29,680 --> 00:42:31,000
‏لا يجب أن تكون هناك.

765
00:42:31,080 --> 00:42:33,120
‏- لدي المفاتيح.
‏- لا مشكلة.

766
00:42:33,200 --> 00:42:35,880
‏لن أعترض طريقك. تأتي متى شئت.

767
00:42:37,720 --> 00:42:40,680
‏- هل أنت غاضب من شيء؟
‏- كلا. أنا بخير.

768
00:42:40,760 --> 00:42:42,240
‏أنا تماماً كما أنا دائماً.

769
00:42:43,160 --> 00:42:44,800
‏على أي حال، يجب أن أذهب.

770
00:42:45,240 --> 00:42:48,320
‏اتصلي بي قبل أن تأتي، حسناً؟

771
00:43:10,680 --> 00:43:12,200
‏هل تخطط للتكلم؟

772
00:43:20,680 --> 00:43:21,600
‏وأقول ماذا؟

773
00:43:25,080 --> 00:43:29,120
‏لا يجب أن تفكر كثيراً لتؤلّف جملة.

774
00:43:29,880 --> 00:43:32,320
‏إنها نعمة أن الصحفيين يعملون أسرع.

775
00:43:32,880 --> 00:43:35,720
‏وإلا قد يكون ذلك مستحيلاً
‏لكتابة قصة واحدة.

776
00:43:36,280 --> 00:43:37,120
‏أجل.

777
00:43:37,840 --> 00:43:40,400
‏أنت تعملين بسرعة جداً
‏لدرجة أنه ليس لديك وقت لتفكري.

778
00:43:41,520 --> 00:43:43,120
‏هل كانت تلك إساءة لمهنتي؟

779
00:43:44,800 --> 00:43:48,520
‏على أي حال. هل تنوي التكلم،
‏أو هل أغيّر الموضوع؟

780
00:43:52,760 --> 00:43:54,080
‏لماذا لم تتصل بـ"إلغين"؟

781
00:43:57,680 --> 00:43:59,080
‏ظننت... تعلمين...

782
00:44:00,440 --> 00:44:02,920
‏ظننت أنها لن تهتم لأمري.

783
00:44:03,000 --> 00:44:05,160
‏هناك الكثير من الناس المهمين حولها.

784
00:44:05,720 --> 00:44:08,440
‏- وأنت لست مهماً؟
‏- أعني...

785
00:44:12,120 --> 00:44:13,080
‏أنا و"إلغين"...

786
00:44:14,400 --> 00:44:16,000
‏لم نكن قط على ذلك النحو.

787
00:44:16,560 --> 00:44:17,400
‏أعني...

788
00:44:18,400 --> 00:44:19,360
‏فعلت شيئاً.

789
00:44:22,320 --> 00:44:24,560
‏فعلت الكثير من الأمور.

790
00:44:28,520 --> 00:44:30,120
‏لا أعتقد أنها قد تتذكرني.

791
00:44:31,640 --> 00:44:32,760
‏إنها تتذكر.

792
00:44:42,880 --> 00:44:47,360
‏كتبت رسالة لها. كنت سأرسلها إلى السجن.

793
00:44:48,840 --> 00:44:50,600
‏- ولكنني لم أفعل.
‏- لم لا؟

794
00:44:50,680 --> 00:44:51,960
‏اعتقدت فقط...

795
00:44:53,480 --> 00:44:55,360
‏هناك الكثير من الناس حولها.

796
00:44:55,440 --> 00:44:58,360
‏أناس مهمين.

797
00:44:58,440 --> 00:45:00,320
‏أناس معلّمين.

798
00:45:01,640 --> 00:45:03,920
‏هنا صوت بداخلي قال

799
00:45:04,320 --> 00:45:06,680
‏"لا بد من أنهم كتبوا هكذا كلمات،

800
00:45:08,840 --> 00:45:10,040
‏كلماتك

801
00:45:11,280 --> 00:45:12,640
‏ستبهت بالمقارنة".

802
00:45:13,880 --> 00:45:14,880
‏إذاً كنت تشعر بالخجل.

803
00:45:14,960 --> 00:45:16,640
‏لست خجلاً تماماً، ولكن...

804
00:45:19,640 --> 00:45:20,480
‏أعني...

805
00:45:22,800 --> 00:45:27,080
‏قرأت ما كتبت، ووجدته سخيفاً.

806
00:45:29,600 --> 00:45:30,440
‏كان غير منطقي.

807
00:45:31,200 --> 00:45:32,040
‏فهمت.

808
00:45:33,480 --> 00:45:35,880
‏لماذا لديك رأي سيء بنفسك؟

809
00:45:37,280 --> 00:45:39,440
‏ليس سيئاً، بل عادي.

810
00:45:41,000 --> 00:45:42,400
‏خذي عملي مثلاً.

811
00:45:43,680 --> 00:45:45,840
‏هناك جريمة. يجب أن نجد أحد ما.

812
00:45:45,920 --> 00:45:47,920
‏قالوا لي أن أجدهم، وأنا أفعل ذلك.

813
00:45:48,000 --> 00:45:49,400
‏تفهمين ماذا أقصد؟ إنه بسيط.

814
00:45:50,280 --> 00:45:51,640
‏تعتبر ذلك بسيطاً؟

815
00:45:51,720 --> 00:45:52,560
‏بالتأكيد.

816
00:45:53,920 --> 00:45:56,760
‏بسيط . جميعنا لدينا أدوار مختلفة نؤدّيها.

817
00:45:57,200 --> 00:45:58,040
‏هذا دوري.

818
00:45:58,440 --> 00:46:01,080
‏لا شيء أكتب عنه، إنه بسيط.

819
00:46:01,800 --> 00:46:05,120
‏تعلم ماذا أعتقد؟ أعتقد بأن عملك رائع.

820
00:46:05,200 --> 00:46:07,040
‏قد يبدو كذلك.

821
00:46:09,040 --> 00:46:09,960
‏أياً كان!

822
00:46:14,360 --> 00:46:15,480
‏هل رأيت "إلغين"؟

823
00:46:16,520 --> 00:46:17,400
‏فعلت.

824
00:46:18,800 --> 00:46:19,640
‏كيف كانت؟

825
00:46:21,440 --> 00:46:23,440
‏قوية. قوية جداً.

826
00:46:24,560 --> 00:46:25,400
‏لأن...

827
00:46:26,320 --> 00:46:29,360
‏تؤمن بأن الحقيقة ستظهر.
‏عاجلاً أم آجلاً.

828
00:46:31,280 --> 00:46:33,920
‏تعرف ماذا؟ لا يبدو عليها
‏ذرّة واحدة من الخوف.

829
00:46:42,080 --> 00:46:42,920
‏على أي حال.

830
00:46:43,000 --> 00:46:44,560
‏سأغير الموضوع.

831
00:46:44,640 --> 00:46:46,040
‏يمكننا العودة إليه لاحقاً.

832
00:46:46,840 --> 00:46:47,760
‏لدي سؤال.

833
00:46:48,280 --> 00:46:52,120
‏هل تعرف ذلك القاتل قاطع الأصابع؟

834
00:46:53,400 --> 00:46:55,280
‏هذا ما تريدين التكلم عنه إذاً.

835
00:46:55,360 --> 00:46:58,360
‏ليس فعلاً. مجرد موضوع آخر للتكلم عنه.

836
00:46:58,440 --> 00:47:00,640
‏- فهمت.
‏- حقاً، إنه مجرد موضوع آخر.

837
00:47:00,720 --> 00:47:02,920
‏لست الشخص الذي يجب
‏أن تتكلمي معه عن ذلك.

838
00:47:03,000 --> 00:47:04,640
‏يجب أن تتكلمي مع "بهجت".

839
00:47:04,720 --> 00:47:06,200
‏كم مرة أخبرتك؟

840
00:47:06,280 --> 00:47:09,400
‏إنه لا يرد على مكالماتي.
‏بغض النظر عن عدد المرات التي أتصل بها.

841
00:47:09,960 --> 00:47:13,480
‏أجل، إنه كذلك.
‏إنه لا يحب الصحفيين في الحقيقة.

842
00:47:15,160 --> 00:47:16,080
‏إذاً؟

843
00:47:17,040 --> 00:47:19,200
‏حسناً، سأرى ماذا يمكنني أن أفعل.

844
00:47:19,280 --> 00:47:20,240
‏بشأن ماذا؟

845
00:47:21,480 --> 00:47:23,360
‏سأعمل على ذلك.

846
00:47:23,440 --> 00:47:24,680
‏ستجعله يراني؟

847
00:47:24,760 --> 00:47:26,800
‏سأرى ماذا يمكنني أن أفعل.

848
00:47:28,440 --> 00:47:29,960
‏- حسناً!
‏- بالتأكيد.

849
00:47:30,320 --> 00:47:32,440
‏هل يمكننا أن نقوم بجولة أخرى، رجاءً؟

850
00:47:33,400 --> 00:47:34,280
‏نخبكم.

851
00:47:36,520 --> 00:47:37,400
‏هل تشعر بالبرد؟

852
00:47:38,200 --> 00:47:39,240
‏قليلاً.

853
00:47:40,160 --> 00:47:42,120
‏لا تعرف أي شقة لها؟

854
00:47:42,200 --> 00:47:43,440
‏كلا، لا أعرف.

855
00:47:43,520 --> 00:47:45,800
‏كيف من المفترض أن أجدها إذاً؟

856
00:47:45,880 --> 00:47:48,240
‏رأيتها عدة مرات.

857
00:47:48,320 --> 00:47:49,960
‏ولكن لا أعرف أي شقة.

858
00:47:52,920 --> 00:47:54,480
‏ها هي.

859
00:47:54,880 --> 00:47:57,040
‏- لا بد من أن لديها زبون.
‏- ابق هنا.

860
00:47:58,200 --> 00:48:01,200
‏- مساء الخير.
‏- مرحباً، أيها الوسيم. كيف الحال؟

861
00:48:01,280 --> 00:48:03,160
‏بخير. أنا ضابط شرطة.

862
00:48:15,520 --> 00:48:17,080
‏هل استيقظ؟

863
00:48:17,160 --> 00:48:18,040
‏كلا، ما زال نائماً.

864
00:48:18,120 --> 00:48:19,840
‏متى سيستيقظ إذاً؟

865
00:48:19,920 --> 00:48:21,640
‏كانت هذه عملية صعبة.

866
00:48:21,720 --> 00:48:23,880
‏قد يتألم كثيراً إذا استيقظ.

867
00:48:24,440 --> 00:48:27,040
‏يجب أن ننتظر. لم تمر 24 ساعة.

868
00:48:27,840 --> 00:48:29,360
‏حسناً، سننتظر إذاً.

869
00:48:35,240 --> 00:48:37,840
‏- أجل؟
‏- هل ما زلت في المستشفى؟

870
00:48:37,920 --> 00:48:39,440
‏أجل. لماذا؟

871
00:48:39,520 --> 00:48:42,480
‏لا سبب، أشعر بالفضول فقط إذا استيقظ.

872
00:48:42,560 --> 00:48:43,960
‏ما زال نائماً.

873
00:48:44,520 --> 00:48:45,920
‏أعتقد أن الوغد مرتاح!

874
00:48:46,920 --> 00:48:48,600
‏هل ستبقى هناك إذاً؟

875
00:48:49,440 --> 00:48:51,880
‏أجل. يجب أن أتكلم معه حالما يستيقظ.

876
00:48:52,600 --> 00:48:55,040
‏حسناً. أخبرني عندما يستيقظ، هلّا فعلت؟

877
00:48:55,120 --> 00:48:57,120
‏أريد أن أكون هناك من أجل الاستجواب.

878
00:48:57,200 --> 00:48:58,800
‏حسناً، سأتصل بك.

879
00:49:08,720 --> 00:49:10,440
‏- أجل؟
‏- "بهجت"؟

880
00:49:11,720 --> 00:49:13,360
‏- أين أنت؟
‏- في المنزل.

881
00:49:13,920 --> 00:49:16,480
‏سأغادر المكتب للتو. هل ستأتي؟

882
00:49:16,560 --> 00:49:17,480
‏كلا، لن أفعل.

883
00:49:18,160 --> 00:49:19,640
‏حسناً، هذا قرارك.

884
00:49:22,400 --> 00:49:23,400
‏ما كان ذلك؟

885
00:49:23,480 --> 00:49:25,280
‏أحدهم على الباب، انتظري.

886
00:49:25,360 --> 00:49:26,560
‏هلّا هدأتي؟

887
00:49:26,640 --> 00:49:27,720
‏سنتكلم لاحقاً.

888
00:49:31,480 --> 00:49:34,160
‏لماذا كدت تحطم الباب
‏إذا كان لديك المفاتيح؟

889
00:49:34,240 --> 00:49:36,880
‏كان بإمكاني أن أفعل
‏أسوأ من ذلك. أنا غاضب.

890
00:49:36,960 --> 00:49:39,720
‏لا أعرف ماذا أفعل. نسيت أن لدي مفاتيح.

891
00:49:39,800 --> 00:49:42,240
‏- ما الخطب؟
‏- لديك شيء قوي؟

892
00:49:42,320 --> 00:49:44,520
‏- لأضربك به على الرأس؟
‏- لأشرب.

893
00:49:44,600 --> 00:49:45,560
‏لست في مزاج جيد.

894
00:49:45,640 --> 00:49:47,760
‏- لدي بعض البيرة.
‏- حسناً، أخرج البعض منها.

895
00:49:47,840 --> 00:49:48,840
‏إنها في المطبخ.

896
00:49:49,320 --> 00:49:51,000
‏ماذا حدث لك؟

897
00:49:51,080 --> 00:49:52,720
‏أنا غاضب، هذا هو الأمر!

898
00:49:52,800 --> 00:49:54,600
‏أريد بيرة. أقول لك إنني غاضب،

899
00:49:54,680 --> 00:49:56,840
‏تقول لي أحضرها بنفسك. إنه منزلك!

900
00:49:56,920 --> 00:49:58,640
‏كنت أحضرتها في هذا الوقت.

901
00:50:01,440 --> 00:50:02,760
‏اخلع حذاءك.

902
00:50:05,800 --> 00:50:06,720
‏ها أنت ذا!

903
00:50:08,240 --> 00:50:09,360
‏والأخرى!

904
00:50:18,640 --> 00:50:21,320
‏- "جودت"، سلّم هذه.
‏- تفضل.

905
00:50:21,400 --> 00:50:22,680
‏- ستساعد.
‏- شكراً.

906
00:50:33,520 --> 00:50:34,400
‏ماذا يجري؟

907
00:50:36,760 --> 00:50:37,920
‏لقد أصيب بنوبة.

908
00:50:39,080 --> 00:50:42,200
‏- ماذا تقصد؟
‏- عضّه كلب!

909
00:50:42,280 --> 00:50:44,200
‏هذا مؤسف.

910
00:50:44,280 --> 00:50:46,400
‏إنه حقا كذلك. لم يستطع حتى أن يشربها.

911
00:50:47,480 --> 00:50:48,600
‏ماذا سنفعل؟

912
00:50:50,040 --> 00:50:51,240
‏يجب أن نوبّخه.

913
00:50:51,800 --> 00:50:53,360
‏حسناً، أخرج مسدسك.

914
00:50:53,440 --> 00:50:54,840
‏يمكنني أن أفعل ذلك.

915
00:50:54,920 --> 00:50:56,600
‏لا تزعج نفسك، أنا أتولى ذلك.

916
00:50:56,680 --> 00:50:59,000
‏انتظر، أنا صديق قديم.

917
00:50:59,080 --> 00:51:00,040
‏يجب أن أفعل أنا ذلك.

918
00:51:00,120 --> 00:51:03,640
‏حسناً، أنا صديقه الأقدم.
‏توقفوا عن الشجار، أنا أريد أن أفعل ذلك.

919
00:51:03,720 --> 00:51:04,640
‏- كلا!
‏- دعوني أنا!

920
00:51:05,240 --> 00:51:07,200
‏أنا الكابتن. يجب أن أطلق أنا النار عليه.

921
00:51:10,680 --> 00:51:13,640
‏يجب أن نفعل ذلك كلنا في الوقت نفسه.
‏سيكون بالكاد كافياً.

922
00:51:22,960 --> 00:51:23,920
‏ما الخطب؟

923
00:51:24,400 --> 00:51:27,600
‏- "هارون".
‏- ما الخطب؟

924
00:51:28,160 --> 00:51:29,760
‏- لا شيء، أنا بخير.
‏- "هارون"

925
00:51:30,440 --> 00:51:31,480
‏ما المشكلة؟

926
00:51:32,040 --> 00:51:33,000
‏أنا بخير.

927
00:51:35,200 --> 00:51:37,040
‏- "أصلي"، أحضري لي بعض الماء.
‏- بالتأكيد.

928
00:51:37,120 --> 00:51:38,080
‏لا يهم.

929
00:51:38,520 --> 00:51:39,520
‏لا أريد ماءً.

930
00:51:39,600 --> 00:51:40,720
‏هل هناك خطب ما؟

931
00:51:40,800 --> 00:51:42,040
‏كلا أبي، أنا بخير.

932
00:51:43,200 --> 00:51:44,200
‏سأخلد إلى النوم.

933
00:51:52,000 --> 00:51:54,840
‏إذاً أنت غاضب من "نسيمة"
‏لأن لديها حبيب جديد؟

934
00:51:54,920 --> 00:51:56,720
‏لماذا أنت غير مبالي أبداً بهذا؟

935
00:51:56,800 --> 00:51:59,880
‏لقد وجد أحد! حبيبة جديدة!

936
00:51:59,960 --> 00:52:02,280
‏عرفته على "رشاد" وكل شيء!

937
00:52:02,360 --> 00:52:03,440
‏لا أصدق ذلك!

938
00:52:04,000 --> 00:52:05,760
‏- ما علاقتي بذلك؟
‏- ما علاقتك بذلك؟

939
00:52:05,840 --> 00:52:06,960
‏ماذا تقصد؟

940
00:52:07,040 --> 00:52:08,560
‏نحن إخوة!

941
00:52:08,640 --> 00:52:11,760
‏يجب أن يعنيك الأمر بقدر ما يعنيني!

942
00:52:11,840 --> 00:52:13,920
‏ولكن لديك حبيبة جديدة.

943
00:52:14,000 --> 00:52:16,720
‏هذا مختلف. لا تكن سخيفاً.

944
00:52:16,800 --> 00:52:18,360
‏أنت الذي تتصرف بسخافة.

945
00:52:18,440 --> 00:52:20,840
‏- كيف ذلك مختلف؟
‏- أنا رجل، هي امرأة.

946
00:52:20,920 --> 00:52:22,400
‏أنا الأب، هي الأم.

947
00:52:22,480 --> 00:52:23,960
‏- بحقك!
‏- أنت بحقك!

948
00:52:24,040 --> 00:52:26,440
‏- تباً لك!
‏- أنا لا أقبل ذلك، مستحيل!

949
00:52:26,520 --> 00:52:27,840
‏مستحيل!

950
00:52:29,280 --> 00:52:31,480
‏"شولي"، ربما ستكونين أكثر تعاطفاً.

951
00:52:31,560 --> 00:52:33,640
‏- تعرفين ماذا حدث؟
‏- هذا يكفي.

952
00:52:33,720 --> 00:52:35,720
‏- يجب أن أقول ذلك.
‏- اصمت.

953
00:52:35,800 --> 00:52:37,720
‏- انتهى الأمر.
‏- إذا ستقول ذلك.

954
00:52:38,440 --> 00:52:40,320
‏- سأقول لك لاحقاً.
‏- ماذا قال؟

955
00:52:41,920 --> 00:52:42,760
‏ماذا قلت؟

956
00:52:43,920 --> 00:52:45,520
‏يا إلهي، أرجوك ساعدني.

957
00:52:53,040 --> 00:52:55,360
‏يحتوي دم "يمان" على مستويات
‏سامة من الكحول.

958
00:52:55,440 --> 00:52:56,920
‏لقد كان ثملاً.

959
00:52:57,000 --> 00:52:58,120
‏ماذا فعلت؟

960
00:52:58,200 --> 00:52:59,600
‏ذهبنا إلى منزل "إيلكر".

961
00:52:59,680 --> 00:53:02,080
‏والد "إيلكر" و"يمان" كانا صديقين.

962
00:53:02,640 --> 00:53:04,440
‏يعرف المرأة أيضاً.

963
00:53:05,080 --> 00:53:07,560
‏يعرف والد "إيلكر"؟

964
00:53:07,640 --> 00:53:09,720
‏- أجل.
‏- ذهبنا إلى منزل المرأة.

965
00:53:10,200 --> 00:53:13,840
‏أتى "يمان" لرؤيتها تلك الليلة
‏ولكن حدث بينهما جدال فغادر.

966
00:53:13,920 --> 00:53:15,080
‏لماذا تشاجرا؟

967
00:53:15,640 --> 00:53:19,760
‏المرأة لديها ابن.
‏لم تحب بأن يأتي "يمان" إليها.

968
00:53:19,840 --> 00:53:22,400
‏قالت إنه أتى وهو ثمل، وي أمام الطفل.

969
00:53:23,320 --> 00:53:24,960
‏- هذا هو السبب؟
‏- أجل.

970
00:53:25,600 --> 00:53:27,520
‏إذاً، هذا الرجل لديه منزلين.

971
00:53:28,280 --> 00:53:30,920
‏ترك أحدهما
‏وكان في طريقه إلى المنزل الآخر.

972
00:53:31,320 --> 00:53:33,360
‏قد يكون القاتل من المنزل الآخر.

973
00:53:34,400 --> 00:53:35,320
‏ماذا عنك، "إيدا"؟

974
00:53:35,640 --> 00:53:38,280
‏"يمان" ليس طبيب بيطري مسجل.

975
00:53:38,840 --> 00:53:39,920
‏كيف يعقل ذلك؟

976
00:53:40,320 --> 00:53:41,680
‏عليهم أن يسجلوا جميعاً.

977
00:53:41,760 --> 00:53:43,760
‏أجل. عليهم ذلك.

978
00:53:44,160 --> 00:53:45,880
‏إلا إذا كان محتالاً.

979
00:53:47,160 --> 00:53:49,840
‏- ماذا عن بائع التذاكر؟
‏- إنه كبير في السن.

980
00:53:49,920 --> 00:53:52,640
‏وأعمى. يقول إنه لا يعرف شيئاً.

981
00:53:53,080 --> 00:53:56,040
‏وقال إنه لم يتصل.
‏كان يبيع التذاكر في ذلك الوقت.

982
00:53:56,120 --> 00:53:57,520
‏هناك شيء آخر بعد.

983
00:53:57,600 --> 00:54:00,320
‏بحثت عنه في الإنترنت.

984
00:54:00,400 --> 00:54:01,840
‏وجدت بعض وظائف المنتدى.

985
00:54:01,920 --> 00:54:03,680
‏لم تكن مغرية جداً.

986
00:54:03,760 --> 00:54:04,720
‏ماذا تقول؟

987
00:54:05,280 --> 00:54:08,440
‏الناس يأخذون معظم الحيوانات
‏المريضة إلى مكتبه

988
00:54:08,520 --> 00:54:10,880
‏إما لا يشعرون بتحسن،
‏أو يموتون بعد فترة وجيزة.

989
00:54:11,360 --> 00:54:14,960
‏كان هناك رجل واحد، بدا غاضباً بالفعل.

990
00:54:15,600 --> 00:54:18,640
‏وجّه تهديدات بالموت للرجل.

991
00:54:18,720 --> 00:54:19,600
‏من هو؟

992
00:54:20,160 --> 00:54:22,400
‏اسمه "أمين". يعيش في الحي.

993
00:54:22,480 --> 00:54:24,040
‏"يمان" قتل قطته.

994
00:54:24,120 --> 00:54:24,960
‏فهمت.

995
00:54:25,840 --> 00:54:27,080
‏لنتفقد هذا الرجل.

996
00:54:28,520 --> 00:54:30,120
‏مرحباً. طاب يومك.

997
00:54:30,680 --> 00:54:32,880
‏- من أنت؟
‏- "إليف". أنا صحفية.

998
00:54:32,960 --> 00:54:36,360
‏لدي بعض الأسئلة عن قاطع الإصبع.

999
00:54:36,440 --> 00:54:37,560
‏اخرجي!

1000
00:54:37,880 --> 00:54:39,560
‏ممنوع دخول الصحفيين. اخرجي!

1001
00:54:39,640 --> 00:54:42,280
‏يمكننا التكلم في الخارج أيضاً.
‏ينجح ذلك بالنسبة إلي.

1002
00:54:43,080 --> 00:54:48,560
‏لا أعلم، ربما نستطيع التكلم معها.

1003
00:54:49,200 --> 00:54:51,120
‏قلت لك اخرجي. هيا.

1004
00:54:52,640 --> 00:54:53,560
‏هذا قرارك.

1005
00:54:53,880 --> 00:54:55,800
‏اخرجي، من فضلك. من هناك.

1006
00:55:12,200 --> 00:55:13,040
‏صباح الخير.

1007
00:55:13,640 --> 00:55:14,480
‏صباح الخير.

1008
00:55:20,080 --> 00:55:24,040
‏ما الأمر؟ عن ماذا كنت تتكلم
‏مع "بهجت" الليلة الماضية؟

1009
00:55:24,960 --> 00:55:25,800
‏لا شيء.

1010
00:55:27,720 --> 00:55:28,640
‏أنا متوتر فقط.

1011
00:55:29,880 --> 00:55:30,760
‏متوتر بالفعل.

1012
00:55:31,840 --> 00:55:33,240
‏هل هناك شيء أستطيع فعله؟

1013
00:55:33,320 --> 00:55:34,240
‏كلا.

1014
00:55:36,560 --> 00:55:37,920
‏زوجتي لديها حبيب.

1015
00:55:41,880 --> 00:55:44,280
‏لا تنظري إليّ هكذا. زوجتي. زوجتي السابقة.

1016
00:55:44,360 --> 00:55:45,240
‏تعرفيها.

1017
00:55:46,040 --> 00:55:48,160
‏ستكون السابقة لو حصلنا على الطلاق.

1018
00:55:48,240 --> 00:55:51,880
‏إنها ليس زوجتي بالفعل. زوجتي السابقة.
‏لا أستطيع تمالك نفسي لقول ذلك.

1019
00:55:51,960 --> 00:55:53,680
‏زوجتي الجديدة... أنا أثرثر.

1020
00:55:56,080 --> 00:55:57,200
‏ما رأيك ببعض القهوة؟

1021
00:55:57,280 --> 00:55:58,440
‏قد تساعد، شكراً.

1022
00:56:01,920 --> 00:56:05,400
‏كيف عرفت عنه؟ من "رشاد"؟

1023
00:56:05,480 --> 00:56:06,520
‏كلا.

1024
00:56:08,160 --> 00:56:09,200
‏رأيتهما يتبادلان القبل.

1025
00:56:09,560 --> 00:56:10,800
‏بأم عيني.

1026
00:56:11,480 --> 00:56:13,440
‏- يتبادلان القبل.
‏- كيف يتبادلان القبل؟

1027
00:56:13,520 --> 00:56:15,120
‏ماذا تقصدين؟ على الخد.

1028
00:56:15,800 --> 00:56:18,400
‏- هكذا عرفت الأمر.
‏- أجل، إنه كذلك.

1029
00:56:18,480 --> 00:56:19,840
‏أنا غاضب جداً.

1030
00:56:21,560 --> 00:56:22,920
‏ولكن لديك حبيبة.

1031
00:56:23,240 --> 00:56:24,440
‏أنت مع "فوندا".

1032
00:56:24,800 --> 00:56:26,000
‏لماذا يبدو ذلك شيئاً مهماً؟

1033
00:56:26,080 --> 00:56:28,520
‏إنه ليس الأمر ذاته.

1034
00:56:29,000 --> 00:56:32,000
‏- كيف يمكنها أن تفعل ذلك! إنها أم!
‏- وأنت أب.

1035
00:56:32,080 --> 00:56:35,000
‏الأمومة شيء مختلف. لم أرضع أي أحد.

1036
00:56:35,560 --> 00:56:37,840
‏أليس مسموح لها أن تمضي قدماً بعد الطلاق؟

1037
00:56:37,920 --> 00:56:39,360
‏لا يمكنها. مستحيل!

1038
00:56:39,880 --> 00:56:41,600
‏لا يمكنك أن ترى الناس طوعاً أو كرهاً.

1039
00:56:41,680 --> 00:56:43,800
‏أمام عيني تماماً!

1040
00:56:43,880 --> 00:56:46,200
‏لديك بعض المسؤوليات.

1041
00:56:46,600 --> 00:56:49,920
‏إذا هي لا تهتم لأمري،
‏يجب أن تهتم لأمر ابنها.

1042
00:56:50,280 --> 00:56:52,840
‏هل سيكون لديه زوج أم جديد الآن؟

1043
00:56:53,200 --> 00:56:55,160
‏هل سيربي ابني الوحيد رجل آخر؟

1044
00:56:55,240 --> 00:56:56,480
‏زوج أم؟

1045
00:56:56,560 --> 00:56:58,840
‏أجل، زوج أم. تعرفين ماذا أعني.

1046
00:56:59,480 --> 00:57:00,760
‏لماذا أن أصرخ عليك؟

1047
00:57:00,840 --> 00:57:03,280
‏اذهبي وأحضري لي بعض القهوة.
‏ربما ستهدئني.

1048
00:57:05,280 --> 00:57:07,200
‏نحن دائماً كنا نأخذ قطّنا إلى عيادته.

1049
00:57:07,280 --> 00:57:08,200
‏أعرف "يمان" جيداً.

1050
00:57:08,600 --> 00:57:12,240
‏وقع من على الشرفة منذ شهر.
‏أخذته إلى عيادة "يمان".

1051
00:57:12,800 --> 00:57:15,360
‏قال إن العملية جرت بشكل جيد
‏ولكن مات القط.

1052
00:57:15,440 --> 00:57:17,520
‏- كيف مات؟
‏- جرى تشريح للجثة.

1053
00:57:17,840 --> 00:57:21,360
‏- قالوا إن السبب سوء تصرف.
‏- لذا غضبت.

1054
00:57:21,440 --> 00:57:23,520
‏أجل، سيدي. كان معنا لـ6 سنوات.

1055
00:57:23,600 --> 00:57:26,480
‏ذلك الوغد قتل قطّي.

1056
00:57:27,080 --> 00:57:28,720
‏تعازينا إليك.

1057
00:57:28,800 --> 00:57:29,880
‏أشكرك.

1058
00:57:31,520 --> 00:57:33,480
‏- لدي شيء آخر أقوله.
‏- أجل؟

1059
00:57:33,560 --> 00:57:36,720
‏هناك ذلك الفتى الذي يعمل معه.
‏إنه شخص جيد.

1060
00:57:37,480 --> 00:57:39,840
‏رأيت ذلك عدة مرات عندما أخذت القط.

1061
00:57:40,160 --> 00:57:41,400
‏كان يصرخ على "إيلكر".

1062
00:57:41,840 --> 00:57:43,480
‏اضطررت أن أتدخل مرة.

1063
00:57:43,560 --> 00:57:44,760
‏ماذا كان الأمر؟

1064
00:57:44,840 --> 00:57:47,800
‏"لم أوظّفك من أجل لا شيء.
‏يجب أن تخدمني،" قال.

1065
00:57:48,440 --> 00:57:50,000
‏ماذا تقصد، بأن يخدمه؟

1066
00:57:50,080 --> 00:57:53,080
‏ليس لدي أي فكرة.
‏ولكن الفتى كان خائفاً جداً.

1067
00:57:53,720 --> 00:57:54,560
‏حسناً.

1068
00:57:56,720 --> 00:57:57,760
‏انهض.

1069
00:57:59,600 --> 00:58:02,080
‏- إذاً؟
‏- سنرى "إيلكر".

1070
00:58:02,160 --> 00:58:03,840
‏هل من الممكن أن يكون فعل ذلك؟

1071
00:58:04,560 --> 00:58:05,400
‏سنرى.

1072
00:58:28,240 --> 00:58:29,080
‏السيد "تاج الدين".

1073
00:58:30,400 --> 00:58:32,120
‏اهدأ. أنت في المستشفى.

1074
00:58:33,000 --> 00:58:35,880
‏خضعت لعملية خطيرة ولكنك ستكون بخير.

1075
00:58:37,040 --> 00:58:38,200
‏ارتاح الآن.

1076
00:58:38,880 --> 00:58:41,040
‏أيها الطبيب، من أحضرني إلى هنا؟

1077
00:58:41,120 --> 00:58:44,120
‏السيد "عزيز"، إنه في الخارج.
‏ينتظرك حتى تستيقظ.

1078
00:58:44,800 --> 00:58:45,840
‏فهمت.

1079
00:58:51,320 --> 00:58:53,400
‏- استيقظ المريض.
‏- هل فعل؟

1080
00:58:53,480 --> 00:58:56,000
‏- يمكنك التكلم معه. ولكن يجب أن يرتاح.
‏- حسناً.

1081
00:59:06,000 --> 00:59:07,560
‏- أجل.
‏- "بهجت"؟

1082
00:59:08,160 --> 00:59:10,040
‏- أين أنت؟
‏- في السيارة.

1083
00:59:10,120 --> 00:59:11,800
‏تعال إلى هنا فوراً.

1084
00:59:12,120 --> 00:59:13,160
‏استيقظ "تاج الدين".

1085
00:59:13,720 --> 00:59:14,640
‏أنا في طريقي.

1086
00:59:16,520 --> 00:59:19,200
‏- ما الأمر؟
‏- استيقظ "تاج الدين".

1087
00:59:20,800 --> 00:59:23,200
‏اذهب وأحضر "إيلكر" وخذه إلى المخفر.

1088
00:59:23,280 --> 00:59:25,760
‏- سأذهب لأرى "تاج الدين".
‏- حسناً.

1089
00:59:28,440 --> 00:59:30,360
‏لماذا تتوقف؟ هل يجب أن أخرج؟

1090
00:59:30,920 --> 00:59:31,800
‏هل عليّ ذلك؟

1091
00:59:33,320 --> 00:59:34,160
‏عليّ ذلك.

1092
00:59:34,880 --> 00:59:36,080
‏حظاً موفقاً.

1093
00:59:57,400 --> 00:59:59,160
‏نحتاج إلى إفادة موقّعة منك.

1094
00:59:59,240 --> 01:00:00,720
‏- لماذا؟
‏- نحتاج إليها فقط.

1095
01:00:04,040 --> 01:00:06,640
‏- ماذا يجري؟
‏- يجب أن يأتي إلى المخفر.

1096
01:00:06,720 --> 01:00:08,720
‏- لماذا؟
‏- أضاعوا إفادته.

1097
01:00:08,800 --> 01:00:09,880
‏نحتاج إليها مرة أخرى.

1098
01:00:11,760 --> 01:00:13,320
‏يجب أن آتي.

1099
01:00:13,960 --> 01:00:16,240
‏دعني أعطي أمي دواءها أولاً، حسناً؟

1100
01:00:16,320 --> 01:00:17,160
‏اسرع.

1101
01:00:19,800 --> 01:00:21,840
‏قالوا لي إنك كنت مريضة.

1102
01:00:22,400 --> 01:00:23,440
‏كيف تشعرين؟

1103
01:00:23,520 --> 01:00:24,840
‏أفضل، شكراً.

1104
01:00:31,920 --> 01:00:33,440
‏- متى استيقظ؟
‏- الآن.

1105
01:00:34,000 --> 01:00:37,160
‏- هل ستدخلون كلكم؟
‏- هل هذه مشكلة؟

1106
01:00:37,240 --> 01:00:39,680
‏قد يكون ذلك متعب جداً للمريض.

1107
01:00:39,760 --> 01:00:41,640
‏سيكون بخير. لا تقلق بشأن ذلك.

1108
01:00:43,680 --> 01:00:44,880
‏"بهجت"!

1109
01:00:47,840 --> 01:00:49,320
‏- "بهجت" هنا.
‏- إذاً؟

1110
01:00:49,880 --> 01:00:52,120
‏سندخل فقط. لنذهب.

1111
01:00:53,400 --> 01:00:54,440
‏المدعي العام.

1112
01:00:58,080 --> 01:00:59,080
‏كيف تشعر؟

1113
01:01:01,120 --> 01:01:02,280
‏تبدو بحالة رائعة.

1114
01:01:02,920 --> 01:01:05,120
‏- شكراً.
‏- هل يمكنك التكلم؟

1115
01:01:05,200 --> 01:01:06,040
‏أجل.

1116
01:01:06,600 --> 01:01:09,240
‏أنت تدين لي بحياتك.
‏من الأفضل أن تخبرنا كل شيء.

1117
01:01:09,880 --> 01:01:12,320
‏لم ترَ من ضربك، هل فعلت؟

1118
01:01:13,040 --> 01:01:15,480
‏- كلا.
‏- ماذا عن صوته؟

1119
01:01:17,120 --> 01:01:17,960
‏كلا.

1120
01:01:18,040 --> 01:01:20,040
‏إذاً لا يمكنك أن تصفه؟

1121
01:01:20,680 --> 01:01:22,800
‏- كلا، لا أستطيع.
‏- كلا على كل شيء!

1122
01:01:23,440 --> 01:01:25,920
‏لماذا أنقذتك؟
‏لأسمعك تقول كلا على كل شيء.

1123
01:01:26,000 --> 01:01:27,440
‏انتظر.

1124
01:01:28,360 --> 01:01:29,600
‏هل تعرف "موتلو"؟

1125
01:01:30,960 --> 01:01:33,480
‏- إنه ينتج أفلام إباحية.
‏- أفعل.

1126
01:01:34,040 --> 01:01:36,480
‏أرأيت، الأمر هكذا فقط.
‏أريدك أن تقول أجل.

1127
01:01:36,560 --> 01:01:37,960
‏ماذا عن "عمر"؟

1128
01:01:38,520 --> 01:01:39,880
‏- صاحب الـ"دي جي"؟
‏- أجل.

1129
01:01:39,960 --> 01:01:42,760
‏ماذا عن "شاهين"،
‏الرجل الذي يشغل صالة البولينغ؟

1130
01:01:44,200 --> 01:01:46,360
‏توقف عن هزّ رأسك. كيف تعرفهم؟

1131
01:01:46,920 --> 01:01:47,760
‏"موتلو"

1132
01:01:48,120 --> 01:01:49,640
‏كان يطلب مني أن أعرفه على نساء.

1133
01:01:50,520 --> 01:01:52,080
‏كممثلات لأفلامه الإباحية.

1134
01:01:52,760 --> 01:01:55,080
‏- والآخرين؟
‏- إنهم زبائني.

1135
01:01:55,920 --> 01:01:56,960
‏زبائن؟

1136
01:01:58,120 --> 01:01:59,920
‏كل الآخرين قتلوا.

1137
01:02:00,000 --> 01:02:03,040
‏كلهم قطعت أصابعهم. حاول أن يقتلك، أيضاً.

1138
01:02:03,920 --> 01:02:05,600
‏لا بد من أن هناك علاقة.

1139
01:02:06,120 --> 01:02:06,960
‏هل لديك؟

1140
01:02:07,520 --> 01:02:09,360
‏ليس لدي أي فكرة. أخبرتك كل شيء.

1141
01:02:09,720 --> 01:02:11,840
‏كانوا يطلبون مني نساء،
‏هذا كل ما في الأمر.

1142
01:02:11,920 --> 01:02:14,200
‏هل كان هناك أي مشاكل مع النساء؟

1143
01:02:15,160 --> 01:02:16,600
‏كلا، كانوا يحبوني.

1144
01:02:20,200 --> 01:02:22,840
‏- فكر جيداً.
‏- هذا يكفي، بدأ يتعب.

1145
01:02:22,920 --> 01:02:25,240
‏- كلا لم يفعل، دعنا نقوم بعملنا.
‏- فقط دقيقة.

1146
01:02:26,480 --> 01:02:27,320
‏اسمع.

1147
01:02:27,880 --> 01:02:30,920
‏الرجل الذي حاول أن يقتلك قتلهم.

1148
01:02:31,000 --> 01:02:32,360
‏سيصل إليك أيضاً.

1149
01:02:33,600 --> 01:02:35,360
‏لن يتوقف.

1150
01:02:35,440 --> 01:02:37,360
‏عاجلاً أم آجلاً، سيصل إليك.

1151
01:02:37,760 --> 01:02:39,680
‏من الأفضل أن تخبرنا كل شيء تعرفه.

1152
01:02:41,880 --> 01:02:43,240
‏من فضلك، دعه يرتاح.

1153
01:02:43,800 --> 01:02:44,920
‏حسناً، لا بأس.

1154
01:02:45,000 --> 01:02:47,680
‏من الواضح أنه لن يتكلم.
‏يحتاج إلى المزيد من الراحة.

1155
01:02:47,760 --> 01:02:49,000
‏لنخرج.

1156
01:02:49,800 --> 01:02:50,720
‏لنذهب، هيا.

1157
01:02:59,760 --> 01:03:01,920
‏- أهلاً.
‏- كنت في المنزل؟

1158
01:03:02,480 --> 01:03:03,880
‏أجل، كنت أنتظرك.

1159
01:03:03,960 --> 01:03:04,920
‏لماذا؟

1160
01:03:05,000 --> 01:03:07,080
‏قلت أنك ستأتي لتأخذي أغراضك.

1161
01:03:07,920 --> 01:03:10,120
‏كنت أشعر بالفضول أي أغراض ستختارين.

1162
01:03:10,200 --> 01:03:12,120
‏أنا أمزح. استرخي.

1163
01:03:12,200 --> 01:03:14,720
‏فكرت بأن ندردش قليلاً.

1164
01:03:15,400 --> 01:03:16,320
‏عن ماذا؟

1165
01:03:16,400 --> 01:03:17,760
‏ليس هنا.

1166
01:03:18,240 --> 01:03:19,880
‏ادخلي. هيا.

1167
01:03:29,280 --> 01:03:30,320
‏تفضلي بالجلوس، أرجوك.

1168
01:03:34,560 --> 01:03:36,400
‏أنا أسمع.

1169
01:03:36,480 --> 01:03:38,000
‏لا تستعجليني.

1170
01:03:38,520 --> 01:03:39,360
‏ابدأ.

1171
01:03:39,920 --> 01:03:40,800
‏عزيزتي "نسيمة".

1172
01:03:41,920 --> 01:03:42,760
‏اسمعي.

1173
01:03:43,400 --> 01:03:45,960
‏أردت أن أكلمك بشأن...

1174
01:03:46,040 --> 01:03:48,800
‏كنت أفكر.

1175
01:03:48,880 --> 01:03:50,480
‏- أفكر كثيراً.
‏- ثم؟

1176
01:03:50,560 --> 01:03:52,080
‏عن الانفصال.

1177
01:03:52,960 --> 01:03:54,000
‏ما قررته...

1178
01:03:54,520 --> 01:03:55,560
‏ربما قد نكون...

1179
01:03:56,040 --> 01:03:57,280
‏نستعجل في ذلك...

1180
01:03:57,360 --> 01:03:59,880
‏- أليس هذا متأخر قليلاً، "شوكت"؟
‏- كلا.

1181
01:03:59,960 --> 01:04:02,800
‏لا تقولي ذلك. ذلك يؤلم بالفعل. أرجوك.

1182
01:04:03,360 --> 01:04:06,280
‏- ألم تخنّي؟
‏- من أين جئت بذلك؟

1183
01:04:06,360 --> 01:04:07,640
‏سبق وانفصلنا.

1184
01:04:08,200 --> 01:04:10,200
‏لم نكن بدأنا حتى بالإجراءات.

1185
01:04:10,280 --> 01:04:13,200
‏أقصد جسدياً. انفصلنا جسدياً.

1186
01:04:13,280 --> 01:04:14,440
‏لم نكن معاً.

1187
01:04:14,840 --> 01:04:16,680
‏كان لدي أشياء لأعمل عليها.

1188
01:04:16,760 --> 01:04:18,120
‏كلن لدي بعض المشاكل.

1189
01:04:18,920 --> 01:04:20,560
‏ماذا تريد مني تماماً؟

1190
01:04:21,120 --> 01:04:23,760
‏تريدني أن أنسى كلياً؟ أن أسامحك؟ ماذا؟

1191
01:04:23,840 --> 01:04:26,120
‏"نسيمة"، أنت تجعلين من ذلك مشكلة كبيرة.

1192
01:04:26,200 --> 01:04:28,640
‏الناس يمرّون بأسوأ من هذا بكثير.

1193
01:04:28,720 --> 01:04:31,240
‏ينفصلون، ثم يرون بعضهم البعض مجدداً،

1194
01:04:31,320 --> 01:04:33,240
‏يتكلمون، ويسامحون بعضهم البعض.

1195
01:04:33,320 --> 01:04:36,520
‏ثم يصبحوا سعداء مجدداً. اسمعي، أنت أم.

1196
01:04:36,600 --> 01:04:38,440
‏فكري بابنك.

1197
01:04:38,520 --> 01:04:41,320
‏نحن عائلة، أليس من واجبنا حماية ذلك؟

1198
01:04:41,400 --> 01:04:44,360
‏إنه حزين جداً لدرجة
‏أنه يريد الابتعاد عن المنزل،

1199
01:04:44,440 --> 01:04:46,840
‏ويهرب من المدينة!

1200
01:04:46,920 --> 01:04:49,720
‏المدينة! إنه يتكلم عن "إيبزا"!
‏هل يمكنك أن تصدقي ذلك؟

1201
01:04:49,800 --> 01:04:51,680
‏أنا لا أثق بك "شوكت".

1202
01:04:52,320 --> 01:04:55,320
‏- لماذا؟ بسبب ذلك الوغد "كمال"؟
‏- لا تلعن.

1203
01:04:55,400 --> 01:04:57,320
‏سألعن ما أشاء! كل ما أشاء!

1204
01:04:57,640 --> 01:04:59,200
‏رأيت ذلك بأم عيني!

1205
01:04:59,280 --> 01:05:01,880
‏تبادلتما القبل على الشارع!
‏قولي لي بأني أكذب!

1206
01:05:01,960 --> 01:05:04,400
‏إذا لا تهتمين لأمري، اهتمي لأمر طفلك!

1207
01:05:04,480 --> 01:05:07,720
‏كيف يمكنك أن تقبلي غريباً
‏بالكاد تعرفيه في العراء؟

1208
01:05:07,800 --> 01:05:09,040
‏أنت غير معقول!

1209
01:05:09,120 --> 01:05:11,200
‏أنت تواعديه، ألست كذلك؟ أخبريني!

1210
01:05:11,280 --> 01:05:13,880
‏- هذا يكفي!
‏- كلا! نحن سنتكلم بالموضوع!

1211
01:05:33,120 --> 01:05:34,400
‏- "إيدا"؟
‏- كابتن؟

1212
01:05:34,920 --> 01:05:37,320
‏"هارون" أحضر "إيلكر" مع والده.

1213
01:05:37,400 --> 01:05:39,200
‏- والده؟
‏- أجل، كابتن.

1214
01:05:41,440 --> 01:05:42,720
‏كابتن؟

1215
01:05:43,720 --> 01:05:47,160
‏تتذكرين ذلك الشاهد، صانع الأحذية؟
‏اتصلي به ليأتي.

1216
01:05:47,480 --> 01:05:48,440
‏فوراً.

1217
01:05:49,440 --> 01:05:52,080
‏- ما الأمر؟
‏- قال لي أن أستدعي الشاهد.

1218
01:05:52,680 --> 01:05:54,240
‏لماذا؟

1219
01:05:54,320 --> 01:05:57,080
‏أليس هو جار "إيلكر"؟ كان سيتعرف عليه.

1220
01:05:59,400 --> 01:06:01,400
‏- هذا ما قاله.
‏- شيء مثير للاهتمام.

1221
01:06:06,200 --> 01:06:07,240
‏لم أفعل شيئاً.

1222
01:06:07,600 --> 01:06:11,320
‏- لماذا قد أذهب للعمل في الصباح التالي؟
‏- لكي لا نشتبه بك.

1223
01:06:11,960 --> 01:06:13,720
‏هل يمكنك أن تحاول التكلم من دون بكاء؟

1224
01:06:14,480 --> 01:06:16,640
‏- ماذا فعل ذلك؟
‏- لا شيء.

1225
01:06:17,200 --> 01:06:20,040
‏قالوا لنا أنه أساء معاملتك.
‏ماذا كانت المشكلة؟

1226
01:06:20,920 --> 01:06:21,800
‏كان رئيسي.

1227
01:06:22,240 --> 01:06:23,600
‏يمكنه أن يفعل ما يشاء.

1228
01:06:23,680 --> 01:06:26,680
‏أنا لا أصدق ذلك.

1229
01:06:27,320 --> 01:06:30,640
‏- لقد تودّد إليك.
‏- لماذا لم ترحل؟

1230
01:06:31,840 --> 01:06:32,760
‏من أجل أمي.

1231
01:06:33,520 --> 01:06:34,760
‏كان أبي عاطلاً عن العمل.

1232
01:06:35,680 --> 01:06:36,560
‏وأمي مريضة.

1233
01:06:37,640 --> 01:06:39,000
‏احتجت إلى العمل.

1234
01:06:40,440 --> 01:06:43,440
‏- ألم يكن صديقاً مع والدك؟
‏- كان كذلك.

1235
01:06:44,680 --> 01:06:47,280
‏قال لي إنه أراد أن يعطيني وظيفة.

1236
01:06:47,840 --> 01:06:49,720
‏لذا قبلت.

1237
01:06:50,440 --> 01:06:53,280
‏الرجل كان يتودد إلى ابن صديقه.

1238
01:06:55,560 --> 01:06:56,880
‏هل يعرف الأب؟

1239
01:06:58,120 --> 01:06:59,200
‏كلا، لم أخبره.

1240
01:07:00,160 --> 01:07:02,240
‏- إذاً هو لا يعرف.
‏- لم يعرف.

1241
01:07:03,080 --> 01:07:04,360
‏أجل؟

1242
01:07:05,480 --> 01:07:08,240
‏- أحضرنا صانع الأحذية.
‏- ادخل.

1243
01:07:10,240 --> 01:07:11,640
‏لماذا لا يتكلم الببغاء؟

1244
01:07:12,520 --> 01:07:14,800
‏- اجلس.
‏- لماذا لا يتكلم الببغاء؟

1245
01:07:16,360 --> 01:07:19,080
‏هل يمكنك أن تحدد الرجل
‏الذي خرج من عيادة "يمان"؟

1246
01:07:19,640 --> 01:07:21,160
‏بالتأكيد، أتذكره جيداً.

1247
01:07:21,920 --> 01:07:23,000
‏أحضرهم.

1248
01:07:23,560 --> 01:07:26,000
‏- "إيلكر" أيضاً؟
‏- كلا، والده.

1249
01:07:26,080 --> 01:07:27,880
‏- والده؟
‏- أجل.

1250
01:07:30,200 --> 01:07:31,360
‏حسناً.

1251
01:07:39,880 --> 01:07:42,520
‏- أي واحد كان منهم؟
‏- رقم أربعة.

1252
01:07:43,520 --> 01:07:45,680
‏- ماذا؟
‏- هل أنت متأكد؟

1253
01:07:57,800 --> 01:07:59,840
‏- أنا واثق.
‏- كيف عرفت؟

1254
01:08:00,400 --> 01:08:03,000
‏- قمت بعلاقة مع عرّافاً!
‏- لا تقل هكذا أشياء.

1255
01:08:09,520 --> 01:08:12,760
‏عرفت أنه كان يتحرش بابنك، لذا قتلته.

1256
01:08:12,840 --> 01:08:13,920
‏أجل.

1257
01:08:14,280 --> 01:08:16,960
‏وثقت بالوغد بشأن ابني!

1258
01:08:17,520 --> 01:08:18,840
‏كيف عرفت ذلك؟

1259
01:08:18,920 --> 01:08:21,319
‏كان ابني في الحمام.
‏وصلت رسالة إلى هاتفه.

1260
01:08:21,680 --> 01:08:24,200
‏لذلك تفقدته. كان ذلك اللعين.

1261
01:08:24,279 --> 01:08:27,359
‏كنت خائفاً، اندفعت خارج المنزل.

1262
01:08:27,960 --> 01:08:29,600
‏ذهبت إلى العيادة، كانت مغلقة.

1263
01:08:29,680 --> 01:08:32,279
‏لم أعرف ماذا أفعل بدأت أتجول في الجوار.

1264
01:08:32,359 --> 01:08:33,720
‏وأسرعت إلى بائع التذاكر.

1265
01:08:40,479 --> 01:08:42,520
‏- كم ثمن التذكرة؟
‏- أربع ليرات.

1266
01:08:44,040 --> 01:08:44,920
‏سآخذ واحدة.

1267
01:08:47,399 --> 01:08:50,520
‏سرقت هاتف البائع عندما اشتريت التذكرة.

1268
01:08:55,600 --> 01:08:56,640
‏"يمان"، أين أنت؟

1269
01:08:57,960 --> 01:08:58,880
‏تعال إلى العيادة.

1270
01:08:59,439 --> 01:09:02,160
‏إنه هاتف صديقي، قطّه مريض.

1271
01:09:03,600 --> 01:09:04,960
‏أريد أن تتفحصه.

1272
01:09:06,920 --> 01:09:09,760
‏سأرسله إليك.

1273
01:09:16,840 --> 01:09:19,720
‏ذهبت إلى العيادة، بدأت أنتظره.

1274
01:09:20,359 --> 01:09:23,439
‏بعد ساعة أو ساعتين، رأيته يدخل العيادة.

1275
01:10:25,000 --> 01:10:26,760
‏قتلته ولكن كنت ما زلت غاضباً.

1276
01:10:27,120 --> 01:10:28,920
‏كان من المفترض أن يكون صديقي.

1277
01:10:29,680 --> 01:10:32,600
‏لماذا شبكت مصيدة الفئران على حلماته؟

1278
01:10:33,160 --> 01:10:36,560
‏- لأعذبه.
‏- عذّبت رجل ميت؟

1279
01:10:38,160 --> 01:10:39,000
‏أجل.

1280
01:10:39,680 --> 01:10:41,120
‏كيف حللت الأمر؟

1281
01:10:41,880 --> 01:10:43,680
‏أخبرتك، العرّاف.

1282
01:10:45,440 --> 01:10:47,120
‏- حقاً؟
‏- حقاً.

1283
01:10:48,480 --> 01:10:49,520
‏أين أجده؟

1284
01:10:50,400 --> 01:10:51,480
‏يمكنك البدء بي.

1285
01:10:51,560 --> 01:10:52,840
‏أحضرت لك شاي.

1286
01:10:53,920 --> 01:10:55,480
‏- شكراً.
‏- استمتع.

1287
01:10:58,320 --> 01:11:01,040
‏- إذاً قبضتم على القاتل.
‏- أجل.

1288
01:11:01,560 --> 01:11:04,720
‏- كان ذلك صعباً ولكن وجدناه.
‏- ماذا تفعل هنا؟

1289
01:11:04,800 --> 01:11:05,680
‏لا شيء.

1290
01:11:06,520 --> 01:11:09,480
‏أنا الرئيس.
‏هل يجب أن أتأكد منك أين يجب أن أكون؟

1291
01:11:10,600 --> 01:11:11,440
‏لقد أتيت.

1292
01:11:11,520 --> 01:11:14,360
‏بما أنك لدينا هنا،
‏هل يمكنني أن أطلب منك شيئاً؟

1293
01:11:15,080 --> 01:11:15,920
‏تفضل.

1294
01:11:17,080 --> 01:11:18,480
‏سمعت بأنهم أحضروا سيارات جديدة.

1295
01:11:19,640 --> 01:11:20,480
‏إذاً؟

1296
01:11:21,440 --> 01:11:24,440
‏ربما يمكننا الحصول على واحدة أيضاً.

1297
01:11:24,840 --> 01:11:28,280
‏الكثير من البشر، والقليل من السيارات.
‏يمكننا أن نحلّ الجرائم أسرع.

1298
01:11:30,120 --> 01:11:33,080
‏هل تتذكر ماذا حدث المرة الأخيرة
‏التي حصلت على سيارات فيها؟

1299
01:11:49,200 --> 01:11:50,160
‏لن تحصل على سيارات.

1300
01:11:52,520 --> 01:11:55,000
‏ولكن يمكنك الحصول على بعض هذه.

1301
01:11:56,720 --> 01:11:58,760
‏بعد الوجبات،

1302
01:11:59,600 --> 01:12:01,120
‏ضعه وراء أذنيك.

1303
01:12:01,920 --> 01:12:02,840
‏إلى اللقاء.

1304
01:12:07,040 --> 01:12:08,920
‏بعد الوجبات.

1305
01:12:09,000 --> 01:12:10,960
‏- حاول أن تضعه تحت عينيك.
‏- بالتأكيد.

1306
01:12:11,400 --> 01:12:12,880
‏أحببت النكتة.

1307
01:12:14,080 --> 01:12:15,840
‏هكذا فعل ذلك، صحيح؟

1308
01:12:16,560 --> 01:12:20,880
‏- ما الخطب، لماذا اتصلتِ؟
‏- لدي سؤال.

1309
01:12:20,960 --> 01:12:22,280
‏ولكن أخبرني الحقيقة.

1310
01:12:22,360 --> 01:12:24,480
‏متى كذبت عليك؟

1311
01:12:24,920 --> 01:12:27,000
‏أعلم، ولكن...

1312
01:12:28,040 --> 01:12:28,880
‏"لاريسا".

1313
01:12:30,240 --> 01:12:31,120
‏"لاريسا"؟

1314
01:12:31,680 --> 01:12:34,360
‏- ماذا عنها؟
‏- رأيتها.

1315
01:12:35,240 --> 01:12:36,800
‏- لماذا؟
‏- حسناً.

1316
01:12:37,480 --> 01:12:38,760
‏أردت أن أقابلها.

1317
01:12:39,360 --> 01:12:41,120
‏"جودت"، والدي مريض.

1318
01:12:41,520 --> 01:12:45,280
‏عندما تغيّب أخي عن خطوبته،
‏كاد أن يموت أبي.

1319
01:12:45,640 --> 01:12:47,400
‏لا أستطيع المجازفة بأن يحصل هذا مجدداً.

1320
01:12:47,480 --> 01:12:49,760
‏- لذا أردت أن أقابلها.
‏- ثم ماذا؟

1321
01:12:50,400 --> 01:12:52,800
‏حسناً، كنا نتكلم.

1322
01:12:53,240 --> 01:12:56,720
‏فجأة وقفت، وقالت إن لديها عمل تقوم به.

1323
01:12:59,880 --> 01:13:02,840
‏- اذاً ما الذي يفترض بي أن أفعله؟
‏- أخبرني عن "لاريسا".

1324
01:13:02,920 --> 01:13:05,120
‏ماذا تفعل؟ كيف هي؟

1325
01:13:05,200 --> 01:13:06,560
‏ماذا تعمل؟

1326
01:13:08,680 --> 01:13:09,760
‏إنها فتاة رائعة.

1327
01:13:09,840 --> 01:13:13,080
‏إنها شخص جيد.
‏لا يوجد لديها أي ذرّة من الحقد.

1328
01:13:13,720 --> 01:13:17,440
‏يمكنني القول إنها مثل ملاك تقريباً.
‏إنها تحب أخيك.

1329
01:13:17,520 --> 01:13:19,400
‏- هل أنت جادّ؟
‏- جادّ للغاية.

1330
01:13:20,120 --> 01:13:23,400
‏أشكرك كثيراً. هذا مريح جداً.

1331
01:13:23,920 --> 01:13:26,680
‏كان عقلي سيجن جنونه.
‏إنها من "أوكرانيا". فتاة شقراء.

1332
01:13:26,760 --> 01:13:28,840
‏إنهن عادةً يزاولن عملاً آخر.

1333
01:13:28,920 --> 01:13:31,960
‏أجل، أعتقد أن هناك بعض النساء
‏اللاتي يفعلن ذلك.

1334
01:13:32,040 --> 01:13:33,320
‏ولكنها ليست مثلهم.

1335
01:13:44,560 --> 01:13:47,640
‏- كم ستبقى في الفندق؟
‏- أحتاج إلى شقة الآن.

1336
01:13:48,600 --> 01:13:49,880
‏مللت من الفندق.

1337
01:13:50,440 --> 01:13:53,200
‏ولكن لم تسنح لي فرصة
‏للبدء بالبحث عن مكان.

1338
01:13:53,280 --> 01:13:55,040
‏أستطيع أن أبحث لك عن واحدة.

1339
01:13:55,120 --> 01:13:56,120
‏- حقاً؟
‏- بالتأكيد.

1340
01:13:56,200 --> 01:13:57,960
‏- لا أريد أن أزعجك.
‏- على الإطلاق.

1341
01:13:58,040 --> 01:14:00,080
‏- سيكون ذلك رائعاً.
‏- أي نوع من المكان؟

1342
01:14:00,440 --> 01:14:01,680
‏مكان صغير يكفي.

1343
01:14:02,720 --> 01:14:05,400
‏التدفئة لا تهم حقاً.

1344
01:14:05,480 --> 01:14:08,680
‏حسناً، إنه يهم نوعاً ما.
‏لا تريد أن تدفع كثيراً.

1345
01:14:08,760 --> 01:14:09,760
‏أنت محقة.

1346
01:14:11,040 --> 01:14:12,600
‏هل نحصل على مكان معاً؟

1347
01:14:13,880 --> 01:14:15,000
‏حسناً...

1348
01:14:18,040 --> 01:14:19,360
‏بالتأكيد، لم لا.

1349
01:14:19,960 --> 01:14:22,200
‏يمكننا التكلم بالتفاصيل لاحقاً.

1350
01:14:23,280 --> 01:14:24,480
‏تفاصيل؟ أنا لا...

1351
01:14:25,000 --> 01:14:26,480
‏ليس لدي أي مطالب. وأنت؟

1352
01:14:27,080 --> 01:14:28,320
‏- فقط واحد.
‏- ما هو؟

1353
01:14:28,400 --> 01:14:30,080
‏لا لضاربي النساء.

1354
01:14:30,640 --> 01:14:32,840
‏- هذا يناسبني.
‏- لنذهب.

1355
01:14:34,680 --> 01:14:37,600
‏ما الأمر؟ لا مدفوعات مسبقة.

1356
01:14:38,160 --> 01:14:39,680
‏كلا، لا أريد مالاً.

1357
01:14:39,760 --> 01:14:41,120
‏أريد أن أستقيل.

1358
01:14:41,200 --> 01:14:42,200
‏لماذا؟

1359
01:14:43,800 --> 01:14:45,560
‏لا أريد أن أعمل هنا بعد الآن.

1360
01:14:45,920 --> 01:14:47,680
‏هذا العمل ليس لي.

1361
01:14:47,760 --> 01:14:50,120
‏- هل يعرف "هارون"؟
‏- أجل، إنه يفعل.

1362
01:14:51,360 --> 01:14:52,240
‏هذا قرارك.

1363
01:15:03,120 --> 01:15:04,960
‏يجب أن نحضر الملفات القديمة.

1364
01:15:05,640 --> 01:15:07,800
‏لا نحتاج إليها.

1365
01:15:07,880 --> 01:15:10,920
‏- فقط اعرض هذه على "تاج الدين".
‏- حسناً. أنت المحقق.

1366
01:15:11,000 --> 01:15:13,240
‏هؤلاء الناس لديهم علاقات.

1367
01:15:13,960 --> 01:15:16,280
‏- يجب أن نجدها.
‏- ذلك الوغد يجب أن يتكلم.

1368
01:15:16,360 --> 01:15:17,320
‏أجل.

1369
01:15:17,800 --> 01:15:19,680
‏- لم تمرّ على المنزل؟
‏- كلا.

1370
01:15:19,760 --> 01:15:20,840
‏حقاً؟

1371
01:15:22,440 --> 01:15:23,960
‏اذهب إلى المنزل. خذ قسطاً من الراحة.

1372
01:15:24,880 --> 01:15:27,480
‏يمكنني البقاء مع "تاج الدين" إذا أردت.

1373
01:15:27,560 --> 01:15:31,120
‏حسناً! سآخذ قسطاً من الراحة!
‏أنت و"سونا" لن تتوقفا.

1374
01:15:31,200 --> 01:15:32,560
‏لحظة واحدة.

1375
01:15:35,960 --> 01:15:37,640
‏"سونا"؟ أجل.

1376
01:15:38,040 --> 01:15:39,560
‏سنغادر المخفر الآن.

1377
01:18:02,200 --> 01:18:04,800
‏إنه في الطابق الثاني.
‏يمكننا أن نصعد السلالم.

1378
01:18:05,480 --> 01:18:07,160
‏- متأكد بأنك تستطيع؟
‏- بالطبع.

1379
01:18:07,240 --> 01:18:09,120
‏- إنها خطوة جيدة!
‏- أجل، لنتحرك.

1380
01:18:09,200 --> 01:18:11,360
‏أنت تصبح سميناً!

1381
01:18:11,440 --> 01:18:12,280
‏حسناً.

1382
01:18:46,720 --> 01:18:48,520
‏ماذا يجري؟

1383
01:18:50,400 --> 01:18:51,360
‏قد يكون في الداخل.

1384
01:19:02,560 --> 01:19:03,520
‏"بهجت".

1385
01:19:04,240 --> 01:19:05,800
‏هذا ميت، أيضاً.

1386
01:19:06,360 --> 01:19:07,200
‏لقد هرب.

1387
01:19:20,040 --> 01:19:23,320
‏"نهاية الحلقة 54"

1388
01:19:28,760 --> 01:19:31,640
‏ترجمة "منيرة حنى".

