﻿1
00:00:04,360 --> 00:00:08,119
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية."

2
00:01:52,360 --> 00:01:55,280
‏اعتقدنا أنه كان حادثاً،
‏لكننا وجدنا جرح رصاصة.

3
00:01:57,040 --> 00:01:59,480
‏ويده مجروحة أيضاً،
‏قد تكون الرصاصة نفسها.

4
00:02:00,040 --> 00:02:01,960
‏يده؟ لم نرَ الجرح.

5
00:02:02,280 --> 00:02:03,720
‏بسبب التراب.

6
00:02:04,440 --> 00:02:07,760
‏قد يكون قد حاول أن يدافع
‏عن نفسه في وجه المعتدي عليه.

7
00:02:07,840 --> 00:02:10,600
‏قد تكون دخلت في يده وفي كتفه.

8
00:02:10,680 --> 00:02:12,400
‏- لا بطاقة هوية؟
‏- لا، سيدتي.

9
00:02:12,960 --> 00:02:14,480
‏لقد ظهر من حيث لا ندري.

10
00:02:17,600 --> 00:02:19,920
‏- ضغطت على المكابح لكن..
‏- لا تكذب علينا.

11
00:02:20,000 --> 00:02:21,560
‏أطلقت النار عليه ثم دهسته بالسيارة.

12
00:02:21,640 --> 00:02:23,960
‏أقسم، كان الظلام شديد.
‏رأيته في اللحظة الأخيرة.

13
00:02:24,520 --> 00:02:26,120
‏- اقسم مجدداً.
‏- أقسم.

14
00:02:26,760 --> 00:02:27,640
‏ماذا فعلت؟

15
00:02:28,000 --> 00:02:30,240
‏يقول أنه لم يطلق النار عليه،
‏لقد دهسه فقط.

16
00:02:31,040 --> 00:02:31,960
‏ما كان هذا؟

17
00:02:32,520 --> 00:02:34,960
‏يقول أنه لم يطلق النار عليه،
‏لقد دهسه فقط.

18
00:02:37,120 --> 00:02:38,120
‏مربوط.

19
00:02:38,840 --> 00:02:40,240
‏لماذا ثمة تراب عليه؟

20
00:02:42,080 --> 00:02:43,720
‏قد يكونوا قد حاولوا أن يدفنوه.

21
00:02:58,160 --> 00:02:59,280
‏- هنا!
‏- ماذا؟

22
00:02:59,360 --> 00:03:00,560
‏هذا يبدو كأنه دم.

23
00:03:30,160 --> 00:03:31,040
‏كيف؟

24
00:03:32,120 --> 00:03:34,080
‏كيف يمكن أن يكون
‏قد مشى كل هذه المسافة؟

25
00:03:37,120 --> 00:03:38,960
‏أراد أن يبقى حياً فعلاً.

26
00:03:39,040 --> 00:03:41,040
‏لقد مشى كثيراً وهو مجروح بالرصاصة.

27
00:03:41,680 --> 00:03:42,560
‏المسكين.

28
00:03:42,960 --> 00:03:45,520
‏تمشي هذه المسافة كلها،
‏ثم تدهسك سيارة.

29
00:03:46,760 --> 00:03:49,800
‏أجل، تنجو من الرصاصة
‏فتموت بحادث سيارة.

30
00:03:56,240 --> 00:03:57,640
‏- انظر.
‏- ماذا؟

31
00:03:58,000 --> 00:03:59,320
‏ثمة شيء هناك.

32
00:04:15,560 --> 00:04:18,519
‏- لقد خرج من هنا.
‏- مستحيل! تم دفنه أيضاً؟

33
00:04:19,399 --> 00:04:22,200
‏- يبدو هكذا.
‏- لماذا الفتحة سطحية؟

34
00:04:22,760 --> 00:04:25,200
‏- كان مستعجلاً.
‏- بدأت أشعر بالشفقة على الرجل.

35
00:04:25,760 --> 00:04:28,760
‏أصيب بإطلاق النار، ثم دفن،
‏ثم نجا، وثم دهسته سيارة.

36
00:04:36,960 --> 00:04:38,080
‏- انظر.
‏- ماذا؟

37
00:04:38,160 --> 00:04:40,720
‏ثمة شيء هنا أيضاً، ثمة حبل، ولافتة.

38
00:04:43,160 --> 00:04:45,280
‏- هل مكتوب عليها شيء؟
‏- "طوكيو".

39
00:04:45,840 --> 00:04:47,800
‏"طوكيو"؟ لا بد أن اليابانيون
‏قد فعلوا هذا.

40
00:04:53,920 --> 00:04:55,960
‏اتصل بقسم أدلة مسرح الجريمة.

41
00:05:02,080 --> 00:05:03,040
‏"إيدا".

42
00:05:04,320 --> 00:05:06,520
‏اعثري على الأشخاص المفقودين منذ يومين.

43
00:05:07,080 --> 00:05:10,120
‏واتصلي بـ"النسر"،
‏واحصلي على شكل الضحية منه.

44
00:05:10,800 --> 00:05:11,720
‏حسناً.

45
00:05:15,080 --> 00:05:17,960
‏لا بد أنها كانت شاحنة ما.

46
00:05:18,520 --> 00:05:21,280
‏افحصها جيداً، وخذ عينات من المسارات.

47
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
‏حسناً.

48
00:05:29,600 --> 00:05:30,520
‏"أصلي"!

49
00:05:30,600 --> 00:05:32,080
‏- مرحباً.
‏- أهلاً.

50
00:05:33,920 --> 00:05:35,960
‏- كيف حالك؟
‏- بخير.

51
00:05:36,400 --> 00:05:38,240
‏- وماذا عنك؟
‏- بخير، اجلسي.

52
00:05:38,720 --> 00:05:41,040
‏- أليس "هارون" هنا؟
‏- إنهم في مسرح الجريمة.

53
00:05:41,600 --> 00:05:42,800
‏هل من خطب ما؟

54
00:05:42,880 --> 00:05:45,240
‏لا، لا شيء.

55
00:05:45,680 --> 00:05:47,760
‏من الأفضل أنه ليس هنا.

56
00:05:48,400 --> 00:05:49,960
‏أردت أن أتحدث إليك.

57
00:05:50,400 --> 00:05:51,400
‏- إليّ؟
‏- أجل.

58
00:05:51,920 --> 00:05:55,280
‏هل تتذكرين الفتاة التي التقيناها
‏في المستشفى، "لاريسا"؟

59
00:05:56,360 --> 00:05:57,240
‏نعم.

60
00:05:57,320 --> 00:05:59,000
‏أريد أن أتحقق عنها.

61
00:06:00,200 --> 00:06:04,560
‏- لماذا؟
‏- لقد تقابلنا.

62
00:06:04,640 --> 00:06:07,520
‏وتحدثنا قليلاً، أخبرتني بأنها طاهية

63
00:06:07,600 --> 00:06:09,640
‏ولكنها هربت على الفور.

64
00:06:09,720 --> 00:06:11,560
‏أعتقد أنها كانت تخفي أمراً ما.

65
00:06:12,440 --> 00:06:14,320
‏"أصلي"، يجب أن تتحدثي إلى "هارون".

66
00:06:14,400 --> 00:06:15,640
‏سيخبرك بنفسه.

67
00:06:16,920 --> 00:06:19,320
‏تعرفين جيداً أنني لا أستطيع أن أسأله.

68
00:06:19,400 --> 00:06:21,080
‏لهذا السبب أنا أسألك.

69
00:06:23,280 --> 00:06:26,200
‏أنا آسفة، يا "أصلي".
‏لكن بالفعل لا يمكنني أن أفعل ذلك.

70
00:06:26,280 --> 00:06:27,240
‏ماذا لو "هارون"...

71
00:06:27,680 --> 00:06:31,640
‏لا يمكنني أن أفعل هذا به،
‏ماذا لو علم بالأمر؟

72
00:06:31,720 --> 00:06:33,560
‏كيف سيعلم بالأمر؟

73
00:06:33,640 --> 00:06:36,760
‏أنت تعلمين أنني لن أخبره أبداً.
‏يمكنك أن تثقي بي.

74
00:06:37,360 --> 00:06:41,040
‏هذا أمر لا أخلاقي،
‏لا يمكنني أن أتطفل على حياته الشخصية.

75
00:06:41,560 --> 00:06:43,960
‏الأمر لا يتعلق به، بل بوالدي.

76
00:06:44,520 --> 00:06:47,120
‏أنت تعلمين كم مرض

77
00:06:47,200 --> 00:06:49,600
‏بعد انفصال "هارون" عن خطيبته.

78
00:06:49,680 --> 00:06:51,760
‏إذا قام بأمر غبي مجدداً

79
00:06:51,840 --> 00:06:53,720
‏ستسوء حال والدي أكثر.

80
00:06:53,800 --> 00:06:55,440
‏الأمر ليس من أجلي حقاً.

81
00:06:58,760 --> 00:07:00,120
‏أرجوك، أنا أتوسل إليك.

82
00:07:07,400 --> 00:07:09,680
‏البصمات من منزل "النسر".

83
00:07:11,400 --> 00:07:12,360
‏"النسر".

84
00:07:13,080 --> 00:07:14,080
‏"الشبح".

85
00:07:14,480 --> 00:07:15,400
‏"جودت".

86
00:07:15,880 --> 00:07:16,800
‏"هارون".

87
00:07:17,760 --> 00:07:19,280
‏"لاريسا شوميلوفا".

88
00:07:26,560 --> 00:07:27,440
‏"شوفالوفا".

89
00:07:28,320 --> 00:07:29,280
‏تعالَ إلى هنا.

90
00:07:35,960 --> 00:07:37,160
‏من هي "لاريسا"؟

91
00:07:39,360 --> 00:07:41,160
‏من؟ لا أعلم، من؟

92
00:07:45,440 --> 00:07:48,800
‏حسناً، لكنني منشغلة كثيراً.
‏سأقوم بذلك لاحقاً، حسناً؟

93
00:07:48,880 --> 00:07:51,720
‏عندما تسنح لك الفرصة. أنا ممتنة كثيراً.

94
00:07:52,320 --> 00:07:53,200
‏لا بأس.

95
00:07:53,720 --> 00:07:55,080
‏تريدين شرب شيء؟

96
00:07:56,360 --> 00:07:57,640
‏- الشاي.
‏- الشاي.

97
00:08:05,360 --> 00:08:06,840
‏- مرحباً.
‏- مرحباً.

98
00:08:07,520 --> 00:08:08,920
‏- السيد "شوكت" ليس هنا؟
‏- لا.

99
00:08:09,000 --> 00:08:12,680
‏- سيدخل قريباً.
‏- الأمر ليس طارئاً، يمكنني أن أنتظر.

100
00:08:13,760 --> 00:08:16,280
‏سوف أتفقد منزلاً اليوم.
‏هل تريدين أن تأتي؟

101
00:08:16,360 --> 00:08:17,240
‏بالتأكيد.

102
00:08:17,320 --> 00:08:18,360
‏أنت! ما الذي يحدث؟

103
00:08:18,840 --> 00:08:21,160
‏سمعت ذلك! إلى أين أنت ذاهبة؟

104
00:08:21,240 --> 00:08:22,120
‏لأجد منزلاً.

105
00:08:22,200 --> 00:08:25,400
‏- منزل؟ لمن، "سافاش"؟
‏- لا، لأجلنا نحن الاثنان.

106
00:08:26,320 --> 00:08:27,440
‏لأجلكما؟

107
00:08:27,520 --> 00:08:28,640
‏نعم، منزلان.

108
00:08:28,720 --> 00:08:29,880
‏في الحي نفسه؟

109
00:08:29,960 --> 00:08:31,920
‏- لا أفهم.
‏- شقة واحدة.

110
00:08:32,679 --> 00:08:36,080
‏أنت وهو في المنزل نفسه؟

111
00:08:37,080 --> 00:08:38,919
‏هل تعتقدين أنني سأسمح بذلك؟

112
00:08:40,919 --> 00:08:42,640
‏هل من المفترض أن نحصل على إذن؟

113
00:08:43,280 --> 00:08:44,800
‏حسناً، نعم.

114
00:08:44,880 --> 00:08:48,480
‏سترحل باكراً اليوم،
‏ستحتاج إلى إذن لتفعل ذلك.

115
00:08:49,240 --> 00:08:52,600
‏- فهمت، كنا سنسأل.
‏- أجل!

116
00:08:53,480 --> 00:08:55,960
‏لا تحتاجين إلى منزل جديد.
‏لماذا تفعلين ذلك؟

117
00:08:56,040 --> 00:08:58,160
‏- ألست سعيدة بمنزلك؟
‏- لست سعيدة

118
00:08:59,120 --> 00:09:00,720
‏أفضّل مكاناً آخر.

119
00:09:01,280 --> 00:09:03,720
‏لقد فرضت نفسي بما يكفي.

120
00:09:04,280 --> 00:09:07,120
‏على من؟ على "بهجت"؟
‏أنت لا تتكلمين بجدية، صحيح؟

121
00:09:07,560 --> 00:09:09,560
‏سيعيش بقذارة بدونكِ.

122
00:09:09,640 --> 00:09:12,280
‏- لا يجب أن ترحلي، مستحيل.
‏- سيكون هذا أفضل.

123
00:09:12,920 --> 00:09:14,720
‏أنا أعمل الآن، إلا إذا طردتني.

124
00:09:15,280 --> 00:09:16,640
‏أنا لن أطرد أحداً.

125
00:09:17,240 --> 00:09:18,720
‏أقسم أنني لن أفعل ذلك أبداً.

126
00:09:18,800 --> 00:09:21,760
‏يا سيد "شوكت"،
‏يجب الامضاء على القليل من الأوراق.

127
00:09:22,080 --> 00:09:24,920
‏هل الأمر طارئ؟ ما الأمر؟ فهمت.

128
00:09:25,800 --> 00:09:27,000
‏كنت أتوقّعها.

129
00:09:32,600 --> 00:09:35,840
‏تستعمل والدتي زيت اللوز
‏وصفار البيض لشعرها.

130
00:09:36,520 --> 00:09:37,640
‏- لقد وصلوا.
‏- "أصلي".

131
00:09:38,280 --> 00:09:39,600
‏"جودت"، ما الأمر؟

132
00:09:43,040 --> 00:09:45,120
‏- "أصلي"؟
‏- كيف حالك؟

133
00:09:45,520 --> 00:09:47,520
‏- ماذا تفعلين هنا؟
‏- لقد مررت.

134
00:09:48,040 --> 00:09:48,920
‏كنت...

135
00:09:49,320 --> 00:09:52,800
‏كنت في الحي، أردت أن أراك.

136
00:09:54,360 --> 00:09:57,000
‏يمكنك رؤيتي في المنزل.
‏لماذا أتيت إلى المكتب؟

137
00:09:57,560 --> 00:10:00,000
‏أردت أن أطلب القليل من المال.

138
00:10:00,080 --> 00:10:01,440
‏لماذا؟

139
00:10:01,520 --> 00:10:04,640
‏ألا أستطيع أن أملك حاجات خاصة؟
‏أنا أحتاج إلى المال إذا كنت تملكه.

140
00:10:05,200 --> 00:10:07,480
‏ما زال بإمكاني أن أسأل،
‏لماذا تحتاجين إليه؟

141
00:10:08,080 --> 00:10:10,040
‏- كم تريدين؟
‏- 58.

142
00:10:21,080 --> 00:10:23,360
‏تفضلي، احتفظي بالفكة.

143
00:10:23,440 --> 00:10:24,320
‏حسناً.

144
00:10:24,400 --> 00:10:25,880
‏لماذا تحتاجين إلى 58 ليرةً؟

145
00:10:25,960 --> 00:10:27,280
‏- أراك لاحقاً.
‏- إلى اللقاء.

146
00:10:27,360 --> 00:10:28,920
‏- أراك قريباً.
‏- إلى اللقاء.

147
00:10:35,880 --> 00:10:38,000
‏- سأذهب لأحضر القليل من الشاي.
‏- لا، اجلس.

148
00:10:38,080 --> 00:10:39,360
‏يمكنك أن تحضره بعد قليل.

149
00:10:57,560 --> 00:10:59,840
‏- أجل.
‏- يجب أن أسأل سؤالاً.

150
00:11:00,280 --> 00:11:04,480
‏هل قلت شيئاً لـ"شولي"؟
‏هل فعلت شيئاً لها؟

151
00:11:04,560 --> 00:11:06,400
‏- أخبرني.
‏- لا، ماذا تقصد؟

152
00:11:06,960 --> 00:11:08,400
‏ثمة خطب ما.

153
00:11:08,480 --> 00:11:11,120
‏تريد أن تجد منزلاً لها ولـ"سافاش".

154
00:11:11,720 --> 00:11:14,120
‏- منزل جديد؟
‏- ألم تخبرك؟

155
00:11:15,440 --> 00:11:18,600
‏- لا، لم تخبرني.
‏- أنت غير معقول، انتبه قليلاً.

156
00:11:18,680 --> 00:11:21,120
‏لقد أخبرتك مئات المرات، انتبه لها.

157
00:11:21,200 --> 00:11:22,600
‏تريد أن تعيش مع "سافاش".

158
00:11:23,400 --> 00:11:25,720
‏دعها تفعل ما تشاء. ما علاقتك بالأمر؟

159
00:11:26,280 --> 00:11:29,040
‏ماذا تقصد، بما علاقتي بالأمر؟ هي مرتبكة.

160
00:11:29,120 --> 00:11:30,920
‏هي لا تعرف ماذا تفعل.

161
00:11:31,000 --> 00:11:34,080
‏تعالَ الليلة، يجب أن نتحدث في الأمر.

162
00:11:34,160 --> 00:11:35,160
‏حسناً.

163
00:12:03,720 --> 00:12:05,360
‏"جودت"، يمكنك أن تحضر الشاي الآن.

164
00:12:06,520 --> 00:12:08,240
‏لنا نحن الاثنان. تحرّك، تحرّك.

165
00:12:13,320 --> 00:12:14,480
‏مكتب الجنايات.

166
00:12:16,800 --> 00:12:18,040
‏أنا أكتبها.

167
00:12:18,960 --> 00:12:21,680
‏حسناً، شكراً. طاب يومك.

168
00:12:30,280 --> 00:12:31,160
‏كابتن.

169
00:12:32,720 --> 00:12:34,560
‏لقد اتصلوا من قسم البحث عن المفقودين.

170
00:12:34,920 --> 00:12:37,800
‏كان ثمة طرف يتطابق مع وصف الضحية.

171
00:12:37,880 --> 00:12:41,480
‏إذا كان دقيقاً، اسمه "جيهون كوزا"،
‏لقد طلبت زوجته الطرف.

172
00:12:41,800 --> 00:12:43,560
‏لقد اتصلوا بها لتأتي وترى الجثة.

173
00:12:44,040 --> 00:12:47,320
‏ارسلي "الشبح" و"النسر" إلى هناك.
‏قولي لهما أن يتحدثا إليها.

174
00:12:48,000 --> 00:12:50,560
‏- وابحثي عن هذا الرجل.
‏- حالاً.

175
00:12:52,480 --> 00:12:53,680
‏أحضرت لكم الشاي.

176
00:13:08,880 --> 00:13:09,960
‏لم أطلب الشاي.

177
00:13:27,000 --> 00:13:29,760
‏انتبه، لقد كسرت الباب.
‏كن لطيفاً مع السيارة.

178
00:13:30,320 --> 00:13:32,680
‏هل هي ثمينة إلى هذا الحد؟

179
00:13:33,240 --> 00:13:35,880
‏لا تخبر أمك بأنني
‏سمحت لك أن تجلس في المقعد الأمامي.

180
00:13:35,960 --> 00:13:38,960
‏حسناً، متى ستعلمني القيادة؟

181
00:13:39,040 --> 00:13:40,920
‏عندما تصبح أطول ببضعة سنتمترات.

182
00:13:42,400 --> 00:13:43,280
‏لنذهب.

183
00:13:43,840 --> 00:13:47,080
‏يمكنني أن أجد طريقي من هنا،
‏يمكنك أن تذهب.

184
00:13:47,840 --> 00:13:49,160
‏هل تخجل بي؟

185
00:13:49,720 --> 00:13:52,800
‏- لا، لكنك عجوز.
‏- أنا لست عجوزاً.

186
00:13:53,160 --> 00:13:54,840
‏تقاعدت مبكراً فحسب.

187
00:13:55,440 --> 00:13:59,240
‏- أواجه القليل من الصعوبة عندما أركض.
‏- وإن يكن؟

188
00:13:59,320 --> 00:14:03,360
‏- الركض صعب عليّ أنا أيضاً.
‏- جيد، نعم، أكمل.

189
00:14:03,920 --> 00:14:06,040
‏أصبحت أكبر الآن،
‏يمكنني أن أجد طريقي بنفسي.

190
00:14:06,600 --> 00:14:11,160
‏إذا خطوت خطوةً واحدةً بعد،
‏سأخبر أمي بأنك قطعت إصبعك.

191
00:14:11,240 --> 00:14:14,240
‏أنت! هل هذا تهديد، أيها الشرير؟

192
00:14:14,800 --> 00:14:16,400
‏لا، لكنني سأخبرها.

193
00:14:16,840 --> 00:14:19,280
‏أصدقائي يراقبوننا، أنت تحرجني.

194
00:14:19,360 --> 00:14:22,360
‏هيا، أكمل. سأشاهدك من هنا فقط.

195
00:14:22,440 --> 00:14:24,240
‏لن تخبر أمك، صحيح؟

196
00:14:24,320 --> 00:14:25,400
‏موافق.

197
00:14:26,560 --> 00:14:27,840
‏سآتي لاصطحابك.

198
00:14:27,920 --> 00:14:30,080
‏حسناً. "كنعان"!

199
00:14:32,440 --> 00:14:33,760
‏تماماً مثل جده.

200
00:14:34,360 --> 00:14:35,480
‏"كنعان".

201
00:14:47,040 --> 00:14:50,240
‏- ما الأمر؟
‏- هذا زوجها، لقد حددت هويته.

202
00:14:50,800 --> 00:14:52,880
‏- كيف حالها؟
‏- بحال أفضل، يمكنك أن تتحدث إليها.

203
00:14:54,160 --> 00:14:55,120
‏حسناً.

204
00:15:00,840 --> 00:15:01,880
‏أقدّم تعازيّ.

205
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
‏شكراً.

206
00:15:04,680 --> 00:15:05,640
‏هل يمكنك التكلم؟

207
00:15:07,320 --> 00:15:08,600
‏أنفك...

208
00:15:08,680 --> 00:15:11,360
‏- كان لدي عملية.
‏- منذ متى وهو مفقود؟

209
00:15:12,040 --> 00:15:15,200
‏لم يعد إلى المنزل البارحة،
‏لم يذهب إلى العمل اليوم.

210
00:15:15,680 --> 00:15:18,440
‏لقد اتصلت بالشرطة،
‏عاودوا الاتصال بي وطلبوا مني أن آتي.

211
00:15:18,520 --> 00:15:20,680
‏- هل أخبروك أين قتل؟
‏- أجل.

212
00:15:21,640 --> 00:15:25,720
‏من قد يكون فعل هذا بزوجك؟
‏هل كان يواجه مشاكل مع أحدهم؟

213
00:15:26,480 --> 00:15:29,080
‏- لا أعلم.
‏- ماذا كان يعمل؟

214
00:15:29,640 --> 00:15:31,760
‏كان يعمل في متجر للأجهزة في "أولوس".

215
00:15:32,240 --> 00:15:34,600
‏كان صديقاً مقرباً للمالك، "طارق".

216
00:15:35,280 --> 00:15:37,240
‏- ما اسم عائلته؟
‏- "طارق سومبول".

217
00:15:37,840 --> 00:15:39,160
‏أين هو متجره؟

218
00:15:40,360 --> 00:15:41,280
‏معي بطاقته.

219
00:15:43,200 --> 00:15:45,120
‏- نعم، "إيدا".
‏- أيها "الشبح".

220
00:15:45,800 --> 00:15:48,840
‏كان "جيهون كوزا" جندياً، كان رقيباً.

221
00:15:48,920 --> 00:15:52,520
‏سُرح بشكل معيب عام 1998.
‏هذا كل ما تمكنت من العثور عليه.

222
00:15:53,080 --> 00:15:54,760
‏أنا مع زوجته، سأتحدث إليها.

223
00:15:56,240 --> 00:15:57,600
‏إذاً، سرحوه من الخدمة؟

224
00:15:58,640 --> 00:16:00,000
‏لا، هو ترك الجيش.

225
00:16:02,280 --> 00:16:05,280
‏قد نرغب في التحدث مجدداً. تعازيّ الحارة.

226
00:16:05,840 --> 00:16:07,080
‏تعازينا الحارة.

227
00:16:10,200 --> 00:16:11,080
‏أيها الكابتن.

228
00:16:11,520 --> 00:16:15,040
‏الضحية، "جيهون كوزا"
‏عمل في متجر للأدوات في "أولوس".

229
00:16:15,600 --> 00:16:17,560
‏حسناً، جيد. سنتفقد الأمر.

230
00:16:17,640 --> 00:16:18,800
‏حظاً موفقاً.

231
00:16:18,880 --> 00:16:21,360
‏- إلى أين؟
‏- إلى أرض الملاعين.

232
00:16:22,120 --> 00:16:23,040
‏طبعاً.

233
00:16:55,680 --> 00:16:56,840
‏ما الذي يحدث؟

234
00:16:56,920 --> 00:16:58,560
‏- "جيل"، إلى أين؟
‏- من أنت؟

235
00:16:59,040 --> 00:17:00,960
‏أنا أحد زبائن "جيل".

236
00:17:01,400 --> 00:17:04,160
‏آتي إلى هنا كل يومين. ومن أنت؟

237
00:17:04,800 --> 00:17:07,000
‏- ما الأمر؟
‏- اشتقت إليك.

238
00:17:07,359 --> 00:17:10,280
‏- إلى أين تذهبين؟
‏- هل يمكنك أن تمنحنا دقيقة؟

239
00:17:11,720 --> 00:17:16,000
‏- يجب أن نتحدث، من هم؟
‏- ليس الآن، لدي أعمال أقوم بها.

240
00:17:16,079 --> 00:17:18,520
‏هذا الأمر أهم من أي شيء آخر.

241
00:17:18,599 --> 00:17:21,240
‏- يجب أن نتحدث.
‏- سيدتي، هو في انتظارك.

242
00:17:21,880 --> 00:17:22,880
‏لحظة واحدة فقط.

243
00:17:23,280 --> 00:17:26,359
‏- ماذا تريد؟
‏- قتل "تاج الدين".

244
00:17:26,880 --> 00:17:29,640
‏هذا ليس الوقت للهلع، يجب أن نتكلم.

245
00:17:30,440 --> 00:17:32,400
‏يجب أن أذهب الآن. سأتصل بك.

246
00:17:32,960 --> 00:17:34,440
‏أنا أقول لك أنه مات!

247
00:17:35,080 --> 00:17:37,280
‏ماذا من المفترض علي أن أفعل؟
‏سنتحدث لاحقاً.

248
00:17:38,120 --> 00:17:39,400
‏سافلة!

249
00:17:40,360 --> 00:17:41,560
‏يبدو صلباً.

250
00:17:41,640 --> 00:17:43,120
‏أجل، لكن عليه أن ينتظر.

251
00:18:16,680 --> 00:18:17,760
‏مرحباً؟

252
00:18:17,840 --> 00:18:19,720
‏- ما الأمر؟
‏- من أنت؟

253
00:18:20,360 --> 00:18:23,200
‏من أنا؟ ألم تسجل رقمي بعد؟

254
00:18:23,280 --> 00:18:24,800
‏يجب أن يظهر اسمي على شاشتك.

255
00:18:25,360 --> 00:18:26,480
‏"إليف"!

256
00:18:27,120 --> 00:18:30,600
‏- كيف حالك؟
‏- لا جديد. أنا بخير.

257
00:18:30,680 --> 00:18:33,680
‏- هل تريدين قصص قتل؟
‏- هل من أمور مثيرة للاهتمام؟

258
00:18:34,720 --> 00:18:37,600
‏لدينا زومبي، خرج من القبر،
‏ومات بحادث سيارة.

259
00:18:37,680 --> 00:18:41,000
‏لست مضحكاً بقدر ما تعتقد.
‏أريد أن أسألك سؤالاً.

260
00:18:41,320 --> 00:18:45,840
‏ثمة محقق متقاعد. قطع إصبعه أيضاً.

261
00:18:46,560 --> 00:18:48,120
‏"عزيز".

262
00:18:48,200 --> 00:18:50,280
‏أجل! هل معك رقمه؟

263
00:18:51,560 --> 00:18:53,440
‏- لماذا؟
‏- أحتاج إليه.

264
00:18:54,240 --> 00:18:56,880
‏لم أتمكن من أن أتحدث
‏إلى رئيسك. لقد طردني.

265
00:18:57,520 --> 00:19:00,280
‏وبما أنني لا يمكنني أن أعرف
‏أي شيء عن الجرائم الماضية،

266
00:19:00,360 --> 00:19:02,240
‏أستطيع أن أحقق في الجرائم
‏الحالية على الأقل.

267
00:19:02,320 --> 00:19:05,000
‏هذه فكرة جيدة.
‏ربما قد أحصل على السلام والهدوء.

268
00:19:06,080 --> 00:19:10,160
‏- هل ستعطيني رقمه أم لا؟
‏- سأرسله لك برسالة نصية. أراك لاحقاً.

269
00:19:10,720 --> 00:19:12,840
‏- حسناً، أنا أنتظر.
‏- حسناً، إلى اللقاء.

270
00:19:23,760 --> 00:19:24,840
‏انضج.

271
00:19:26,680 --> 00:19:27,680
‏- كابتن.
‏- نعم؟

272
00:19:28,440 --> 00:19:32,040
‏هل يمكنك أن تطلب من "تحسين"
‏سيارةً جديدةً لقسمنا؟

273
00:19:32,640 --> 00:19:34,680
‏- لماذا أنا؟
‏- سبق أن طلبت منه، لم يقبل.

274
00:19:34,760 --> 00:19:38,960
‏مستحيل أن يقبل إذا طلبت أنا ذلك.
‏حقاً، طلبت منه في اليوم السابق. كنت هناك.

275
00:19:40,360 --> 00:19:41,480
‏الوقت يداهمنا.

276
00:19:42,320 --> 00:19:44,320
‏لدينا سيارتين، لا تكفيان.

277
00:19:44,400 --> 00:19:46,200
‏يأخذ الشخص الثالث سيارة أجرة دائماً.

278
00:19:47,400 --> 00:19:49,600
‏هل ستدفع ثمن الوقود إذا قبل؟

279
00:19:49,680 --> 00:19:50,960
‏أي وقود؟

280
00:19:51,840 --> 00:19:55,280
‏أنت جاهل تماماً.
‏ألم تقرأ البروتوكول الجديد؟

281
00:19:55,760 --> 00:19:57,080
‏أي بروتوكول؟

282
00:19:57,160 --> 00:19:59,880
‏إنهم يقلّصون كلفة الوقود.

283
00:20:00,240 --> 00:20:02,560
‏ستضطر إلى دفع ثمن الوقود من جيبك،

284
00:20:02,640 --> 00:20:05,720
‏- أو تملأ استمارات كثيرة.
‏- أي استمارات؟

285
00:20:07,000 --> 00:20:09,640
‏أتعرف الاستمارات التي نملأها
‏من أجل المأكولات وغيرها؟

286
00:20:11,080 --> 00:20:13,000
‏تدفع الحكومة 25 بالمئة.

287
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
‏حقاً؟

288
00:20:15,520 --> 00:20:17,720
‏وكأن ملاحقة المجرمين
‏هو أمر مسلي بالنسبة إلي.

289
00:20:18,280 --> 00:20:20,320
‏حسناً، لعلمك فقط.

290
00:20:21,880 --> 00:20:24,200
‏لا بأس، سأدفع ثمن الوقود بنفسي.

291
00:20:24,280 --> 00:20:25,200
‏فقط أحضر لي السيارة.

292
00:20:28,840 --> 00:20:30,320
‏أوقف السيارة، لقد وصلنا.

293
00:20:33,520 --> 00:20:34,480
‏أكمل.

294
00:20:35,240 --> 00:20:37,040
‏انتبه.

295
00:20:37,760 --> 00:20:39,280
‏انتبه، كن لطيفاً.

296
00:20:39,840 --> 00:20:42,720
‏خفف. انتبه.

297
00:20:42,800 --> 00:20:43,880
‏طاب يومك.

298
00:20:43,960 --> 00:20:45,240
‏- هل تعمل هنا؟
‏- أجل.

299
00:20:45,800 --> 00:20:47,160
‏- هل الرئيس هنا؟
‏- نعم.

300
00:20:47,880 --> 00:20:50,600
‏- هل يعمل "جيهون كوزا" هنا؟
‏- نعم، هو المدير.

301
00:20:50,680 --> 00:20:51,720
‏هل هو هنا؟

302
00:20:51,800 --> 00:20:54,040
‏- لا، لم يأت اليوم.
‏- حسناً، لن يأتي.

303
00:20:56,360 --> 00:20:58,800
‏- لا يتطابق ذلك مع تعقباتنا.
‏- أجل.

304
00:20:59,360 --> 00:21:01,120
‏- هل من خطب ما؟
‏- لا.

305
00:21:01,200 --> 00:21:03,000
‏- أنت انتظر هنا.
‏- بالتأكيد.

306
00:21:03,080 --> 00:21:04,080
‏لنذهب.

307
00:21:10,440 --> 00:21:12,440
‏- هيا ادخل.
‏- انظر إلى الشاشات.

308
00:21:12,920 --> 00:21:13,920
‏هل هي ثلاثية الأبعاد؟

309
00:21:14,000 --> 00:21:15,320
‏- أجل .
‏- رائع، ثلاثية الأبعاد.

310
00:21:15,400 --> 00:21:18,320
‏تقنية الثلاثية الأبعاد رائعة.
‏تخيل لو أخذت هذا التلفاز إلى المنزل

311
00:21:18,400 --> 00:21:21,760
‏وشاهدت الأسود تقاتل النمور.
‏سيكون الأمر وكأنهم في المنزل.

312
00:21:21,840 --> 00:21:23,000
‏ماذا؟

313
00:21:23,080 --> 00:21:25,240
‏لكن القنوات لا تدعم  تقنية
‏ثلاثية الأبعاد بعد.

314
00:21:25,320 --> 00:21:26,400
‏لماذا تبيعها؟

315
00:21:28,000 --> 00:21:29,520
‏نحن من قسم الجنايات.

316
00:21:29,600 --> 00:21:32,440
‏لدينا بعض الأسئلة بخصوص "جيهون كوزا".

317
00:21:33,560 --> 00:21:36,040
‏بالتأكيد، لكنه لم يعد بعد.

318
00:21:36,120 --> 00:21:37,560
‏- هل حدث أمر ما؟
‏- أجل.

319
00:21:38,000 --> 00:21:39,440
‏- لقد قتل.
‏- ماذا؟

320
00:21:39,760 --> 00:21:42,320
‏قفز أمام السيارة، فدهسته.

321
00:21:42,880 --> 00:21:44,080
‏إذاً، قتل في حادث سيارة؟

322
00:21:44,160 --> 00:21:47,160
‏- لا، أطلق الرصاص عليه قبل الحادث.
‏- أنا لا أفهم.

323
00:21:47,760 --> 00:21:50,000
‏لقد مات. تم قتله.

324
00:21:51,440 --> 00:21:54,520
‏هل كان له أعداء؟
‏هل من أحد لم يكن يتّفق معه؟

325
00:21:55,080 --> 00:21:56,560
‏لا أعلم.

326
00:21:57,120 --> 00:21:58,000
‏كيف ذلك؟

327
00:21:58,080 --> 00:22:01,360
‏- ألم تكن مقرّباً منه؟
‏- أنا أعرفه منذ زمن طويل.

328
00:22:02,120 --> 00:22:04,640
‏أتى للعمل عندي بعد تسريحه من الجيش.

329
00:22:04,720 --> 00:22:06,960
‏لا، تم تسريحه بشكل معيب.

330
00:22:07,040 --> 00:22:09,600
‏- هل تعرف السبب؟
‏- لا، لا أعلم.

331
00:22:10,080 --> 00:22:12,160
‏قال أنه ترك الجيش.

332
00:22:12,960 --> 00:22:15,400
‏هو بنفسه قد لا يعلم

333
00:22:15,800 --> 00:22:17,960
‏لماذا تم تسريحه. إذا كان الأمر كما تقول.

334
00:22:18,520 --> 00:22:21,000
‏كيف كنتما صديقين مقربين؟
‏أنت لا تعلم شيئاً.

335
00:22:21,360 --> 00:22:23,880
‏أخبرنا إذا كان أحدهم حاقداً
‏عليه على الأقل.

336
00:22:23,960 --> 00:22:26,440
‏أنا لا أعرف الكثير عنه.

337
00:22:27,160 --> 00:22:30,280
‏لا أعرف من قد يريد أن يقتله.

338
00:22:31,440 --> 00:22:32,560
‏لقد ملأناها.

339
00:22:33,120 --> 00:22:35,480
‏انزلها إذاً! عد حالاً!

340
00:22:38,880 --> 00:22:40,600
‏قلت لنا أن ننتظر. هل نذهب؟

341
00:22:41,840 --> 00:22:43,040
‏اذهبوا.

342
00:22:46,440 --> 00:22:47,440
‏إذاً أنت لا تعرف شيئاً؟

343
00:22:48,360 --> 00:22:50,600
‏لو كنت أعلم، لكنت ساعدتكم بكل سرور.

344
00:22:51,480 --> 00:22:53,760
‏كان "جيهون" حاد المزاج،
‏لكن كان رجلاً طيباً.

345
00:22:54,440 --> 00:22:57,720
‏لم يذكر أي مشاكل مع أحد.

346
00:23:04,960 --> 00:23:05,960
‏ثمة خطأ ما.

347
00:23:06,400 --> 00:23:08,400
‏أعتقد ذلك أيضاً. كان قلقاً جداً.

348
00:23:12,120 --> 00:23:13,040
‏أيها "الشبح"!

349
00:23:13,720 --> 00:23:16,960
‏- ابحث في متجر المعدات.
‏- بالتأكيد.

350
00:23:17,520 --> 00:23:20,520
‏وقل لـ"إيدا" أن تبحث عن "فاروق".

351
00:23:28,240 --> 00:23:30,160
‏حاولت أن أتصل بـ"أصلي".
‏لا بد أنها في المدرسة.

352
00:23:36,640 --> 00:23:37,720
‏تفضلي.

353
00:23:37,800 --> 00:23:39,360
‏- شكراً.
‏- أمضي وقتاً ممتعاً.

354
00:23:47,280 --> 00:23:48,240
‏رائع.

355
00:23:59,760 --> 00:24:00,720
‏من هذا؟

356
00:24:03,160 --> 00:24:04,360
‏مرحباً؟

357
00:24:04,720 --> 00:24:06,560
‏مرحباً، هل أنت السيد "عزيز"؟

358
00:24:07,320 --> 00:24:08,400
‏أجل. من المتكلم؟

359
00:24:08,480 --> 00:24:10,320
‏أنا "إليف". أنا صحافية.

360
00:24:11,480 --> 00:24:14,640
‏- حسناً، أكلمك لاحقاً.
‏- أرجوك لا تقفل الخط!

361
00:24:15,880 --> 00:24:20,120
‏أنا أكتب سلسلة مقالات عن قاطع الأصابع.

362
00:24:20,560 --> 00:24:24,360
‏أخبروني أنك كنت تملك سجل تعقبات لا يصدق.

363
00:24:24,760 --> 00:24:29,000
‏- أريد أن أذكرك في مقالتي.
‏- ماذا تريدين أن تعرفي؟

364
00:24:30,400 --> 00:24:33,880
‏أريد أن أتحدث إليك عن بعض جرائم قتل
‏التي حدثت منذ 15 عاماً.

365
00:24:33,960 --> 00:24:37,040
‏لماذا عادت تحدث

366
00:24:37,120 --> 00:24:38,560
‏بعد 15 عاماً؟

367
00:24:39,600 --> 00:24:42,040
‏لا يمكننا أن نسلط الضوء على اليوم
‏بدون أن ننظر إلى الماضي.

368
00:24:42,480 --> 00:24:43,360
‏لا ابتكارات.

369
00:24:45,120 --> 00:24:48,240
‏أنا أعرف الماضي. لكن هذا لا يساعدني.
‏أنا لا أعلم شيئاً.

370
00:24:49,880 --> 00:24:52,760
‏كم عمرك؟ لا يمكنني أن أعرف من صوتك.

371
00:24:53,320 --> 00:24:54,440
‏عمري 25 عاماً.

372
00:24:55,000 --> 00:24:58,520
‏أنت صغيرة.
‏كان من الأفضل لو كان عمرك 30 أو أكثر.

373
00:24:59,880 --> 00:25:02,680
‏سأعطيك عنواني. تعالي لنتحدث.

374
00:25:04,640 --> 00:25:05,800
‏سيكون هذا رائعاً.

375
00:25:07,960 --> 00:25:08,840
‏هذا كل شيء.

376
00:25:09,640 --> 00:25:10,720
‏تبدو جميلةً من هنا.

377
00:25:11,040 --> 00:25:13,240
‏بالتأكيد. هناك أفضل منها،

378
00:25:13,640 --> 00:25:14,960
‏لكنها أغلى بكثير.

379
00:25:15,720 --> 00:25:18,360
‏لا يهم المظهر الخارجي.
‏يجب أن تنظر إلى الداخل.

380
00:25:33,360 --> 00:25:37,120
‏الأدوات جديدة جداً.  هذه الغسالة.

381
00:25:37,200 --> 00:25:39,360
‏- أنت تتحمل مسؤوليتها إذا تخرّبت.
‏- تبدو قديمةً.

382
00:25:39,840 --> 00:25:42,200
‏إنها جديدة. يجب مسح الغبار عنها فقط.

383
00:25:42,280 --> 00:25:44,280
‏المهم هو غسالة الصحون، على كل حال.

384
00:25:44,360 --> 00:25:46,320
‏- غسالة الصحون جيدة.
‏- لا بأس.

385
00:25:48,440 --> 00:25:50,560
‏- هل ستبقيان معاً؟
‏- نعم.

386
00:25:51,320 --> 00:25:52,440
‏- هل أنتما متزوجان؟
‏- لا.

387
00:25:53,280 --> 00:25:54,720
‏لا يمكنني مساعدتكما، إذاً.

388
00:25:56,040 --> 00:25:58,360
‏لماذا؟ لأننا من جنسين مختلفين؟

389
00:25:58,920 --> 00:26:01,440
‏لا أهتم، لكن المؤجر يهتم.

390
00:26:01,880 --> 00:26:03,200
‏يريد شخصين متزوجين.

391
00:26:04,480 --> 00:26:06,800
‏أختي هي مدعي عام. يمكنها أن تكفلنا.

392
00:26:06,880 --> 00:26:08,760
‏- امتيازات خاصة؟
‏- لا. لماذا؟

393
00:26:09,360 --> 00:26:10,720
‏هذا سيكون أفضل.

394
00:26:10,800 --> 00:26:12,440
‏لها تأثير أفضل.

395
00:26:13,120 --> 00:26:14,200
‏هل سنحصل عليه أم لا؟

396
00:26:15,400 --> 00:26:17,000
‏للمدعي العام أهمية.

397
00:26:17,080 --> 00:26:20,360
‏يملك المدعوّن العام قوةً قاهرةً هذه الأيام.

398
00:26:21,000 --> 00:26:23,680
‏سأحاول أن أكلم المؤجر بالموضوع.

399
00:26:23,760 --> 00:26:24,680
‏لكن لن أعدك.

400
00:26:25,840 --> 00:26:28,200
‏- وماذا عن الإيجار؟
‏- 600 لك.

401
00:26:29,120 --> 00:26:30,480
‏لغرفتين فقط؟

402
00:26:31,040 --> 00:26:32,800
‏لكنها مفروشة بالكامل.

403
00:26:32,880 --> 00:26:34,600
‏الغسالة قديمة.

404
00:26:34,680 --> 00:26:37,000
‏كلها جديدة. لا تركز على الشكل الخارجي.

405
00:26:37,360 --> 00:26:40,080
‏أنتما لستما متزوجان،
‏وتعملان أنتما الاثنان.

406
00:26:40,160 --> 00:26:42,280
‏300 للشخص الواحد.
‏هذا رخيص جداً.

407
00:26:42,880 --> 00:26:44,640
‏هل كان الإيجار 300 كاملاً إذاً؟

408
00:26:45,200 --> 00:26:46,800
‏لا، سيبقى 600.

409
00:26:46,880 --> 00:26:50,440
‏نسبتي هي دفعة إيجار واحدة.
‏هل هذا مناسب لك؟

410
00:26:51,000 --> 00:26:52,360
‏ألن تتصل بالمؤجر؟

411
00:26:52,440 --> 00:26:55,520
‏سأحدثه بالأمر. أنا معجب بكما.

412
00:26:55,840 --> 00:26:57,200
‏لنكتب العقد.

413
00:26:58,840 --> 00:26:59,960
‏جيد.

414
00:27:12,040 --> 00:27:14,000
‏- أهلاً، يا رئيس.
‏- مرحباً.

415
00:27:15,280 --> 00:27:17,320
‏- هل "بهجت" بالداخل؟
‏- هو في الغرفة.

416
00:27:19,440 --> 00:27:22,560
‏- هل من أخبار عن جريمة اليوم؟
‏- نحن نحقق بها.

417
00:27:23,920 --> 00:27:25,920
‏كيف تحقق بها؟ أنت تضيع الوقت.

418
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
‏كنا ندقق بالملفات فقط.

419
00:27:30,560 --> 00:27:32,160
‏- حسناً.
‏- يا رئيس.

420
00:27:32,480 --> 00:27:33,600
‏"بهجت" في الداخل.

421
00:27:35,000 --> 00:27:37,080
‏- وإن يكن؟
‏- يريد أن يخبرك شيئاً.

422
00:27:37,960 --> 00:27:40,720
‏هل الأمر متعلق بـ"تاج الدين"؟

423
00:27:41,800 --> 00:27:42,680
‏سأتحدث إليه.

424
00:27:50,760 --> 00:27:52,960
‏أخبروني أنك تريد أن تتحدث إلي.

425
00:27:53,040 --> 00:27:56,200
‏إذا كان الأمر متعلق بـ"تاج الدين".
‏لقد وكلت بعض الناس ليهتموا بالأمر.

426
00:27:57,240 --> 00:28:00,760
‏- ما الذي تقوله؟
‏- أخبرني "هارون" أنك أردت...

427
00:28:08,680 --> 00:28:11,160
‏أجل، تعرف أن السيارات الجديدة
‏التي اشتريتها لهم...

428
00:28:11,240 --> 00:28:12,640
‏لا سيارات جديدة لك.

429
00:28:13,040 --> 00:28:16,400
‏لقد أفسدت السيارة القديمة في يوم واحد!

430
00:28:16,960 --> 00:28:19,760
‏وكأنني أكترث. إنني أملك سيارة.

431
00:28:20,960 --> 00:28:23,120
‏هل يطلب "هارون" سيارةً جديدةً؟

432
00:28:23,760 --> 00:28:24,760
‏أجل.

433
00:28:27,760 --> 00:28:28,880
‏لماذا أنت سعيد للغاية؟

434
00:28:29,720 --> 00:28:31,320
‏سترى. خطرت ببالي فكرةً.

435
00:28:31,880 --> 00:28:33,480
‏لا تغضبني، يا "تحسين".

436
00:28:39,280 --> 00:28:40,880
‏ما رأيك في القليل من الشاي؟

437
00:28:41,880 --> 00:28:42,760
‏تفضل.

438
00:28:45,760 --> 00:28:46,640
‏انظر.

439
00:28:48,000 --> 00:28:50,400
‏إذا حاولت أن تفعل هذا مجدداً...

440
00:28:51,400 --> 00:28:53,000
‏سأجعلك تعمل

441
00:28:53,800 --> 00:28:55,520
‏على مكتب لبقية حياتك.

442
00:28:56,440 --> 00:28:57,440
‏- هل فهمت؟
‏- فهمت.

443
00:28:58,240 --> 00:29:01,960
‏- قل "طلباتك أوامر".
‏- طلباتك أوامر!

444
00:29:02,720 --> 00:29:03,680
‏أحسنت.

445
00:29:05,840 --> 00:29:08,960
‏بئساً لك! حرقت يدي بسببك!

446
00:29:09,040 --> 00:29:10,000
‏لقد احترقت.

447
00:29:11,680 --> 00:29:12,560
‏القليل من الشاي؟

448
00:29:13,000 --> 00:29:14,200
‏- يا كابتن.
‏- أجل؟

449
00:29:14,280 --> 00:29:17,360
‏بحثت عن "طارق سومبول".
‏لقد تم مقاضاته مرات عديدة

450
00:29:17,440 --> 00:29:18,760
‏لأنه كان يعطي شيكات بلا رصيد.

451
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
‏- ألست تلاحق هذا الرجل؟
‏- بالطبع نعم.

452
00:29:22,640 --> 00:29:23,720
‏كيف تلاحقه؟

453
00:29:24,680 --> 00:29:25,560
‏حسناً.

454
00:29:28,400 --> 00:29:29,360
‏- هل نذهب؟
‏- أجل.

455
00:29:31,240 --> 00:29:32,120
‏هل ستأتي؟

456
00:29:38,960 --> 00:29:42,160
‏- ألن تنضمي إليهم؟
‏- لدي بعض الأعمال لأقوم بها هنا.

457
00:29:42,720 --> 00:29:45,000
‏- إذا يمكنني أن أساعدك...
‏- لا، شكراً.

458
00:30:07,880 --> 00:30:09,040
‏لماذا تأخرت كثيراً؟

459
00:30:09,120 --> 00:30:11,840
‏- كنت في الحمام.
‏- اتصلت بك، لماذا لم تجبيبي؟

460
00:30:12,400 --> 00:30:14,400
‏- لم أسمع الهاتف.
‏- لم تعاودي الاتصال.

461
00:30:14,480 --> 00:30:17,880
‏لم تعاودي الاتصال بي.
‏أنت تخفين أمراً ما عني!

462
00:30:19,600 --> 00:30:20,640
‏تعالي.

463
00:30:27,720 --> 00:30:30,600
‏- ماذا تخفين؟
‏- أتت "أصلي" إليّ.

464
00:30:32,200 --> 00:30:34,240
‏"أصلي" من؟ أختي؟ ماذا قالت لك؟

465
00:30:35,040 --> 00:30:37,520
‏أرادت فقط أن نلتقي.

466
00:30:37,600 --> 00:30:40,760
‏- لكن فكرت قليلاً بعدها.
‏- فكرت في ماذا؟

467
00:30:41,720 --> 00:30:42,960
‏عما فكرت؟

468
00:30:44,800 --> 00:30:45,760
‏سأخبرها بأن تبتعد عنك.

469
00:30:45,840 --> 00:30:48,320
‏- لن تزعجك مجدداً.
‏- هذا ليس ما في الأمر.

470
00:30:50,040 --> 00:30:50,920
‏ماذا إذاً؟

471
00:30:51,000 --> 00:30:53,400
‏لا يمكن أن نستمر بهذا الشكل.

472
00:30:54,040 --> 00:30:55,920
‏لن تتقبلني عائلتك أبداً.

473
00:30:56,680 --> 00:30:59,440
‏لا أريدك أن تتشاجر معهم بسببي.

474
00:30:59,520 --> 00:31:01,400
‏أخبريني ماذا قالت "أصلي" لك.

475
00:31:02,480 --> 00:31:05,920
‏- لم تقل شيئاً.
‏- من الواضح أنها قالت شيئاً!

476
00:31:06,000 --> 00:31:08,880
‏- أخبريني ماذا قالت.
‏- لا تقل لها شيئاً، أرجوك.

477
00:31:09,440 --> 00:31:11,800
‏- لديها أسبابها.
‏- أسباب ماذا؟

478
00:31:12,280 --> 00:31:13,360
‏أي أسباب؟

479
00:31:16,880 --> 00:31:19,760
‏- سآتي لاصطحابك الليلة.
‏- "هارون"، لا تأت لاصطحابي الليلة.

480
00:31:19,840 --> 00:31:21,120
‏يمكنني أن أجد طريقي بنفسي.

481
00:31:22,080 --> 00:31:23,760
‏ما المشكلة مع "أصلي"؟

482
00:31:25,280 --> 00:31:28,120
‏حسناً، أنا ذاهب. أجبي على اتصالاتي.

483
00:31:28,760 --> 00:31:30,160
‏أنا أتصل، وأنت تجيبين. حسناً؟

484
00:31:31,320 --> 00:31:35,720
‏"أصلي"! بجد؟ إنهم مهتمون جداً بحياتي!

485
00:31:36,280 --> 00:31:37,280
‏إلى اللقاء.

486
00:31:44,680 --> 00:31:46,080
‏توقفي عن رؤية ذلك الرجل المسكين.

487
00:31:47,840 --> 00:31:50,920
‏- سأفعل، لا تقلق.
‏- لماذا ترين ضابطاً؟

488
00:31:51,560 --> 00:31:54,640
‏أنت جميلة جداً، وصغيرة أيضاً.
‏بإمكانك أن تعيشي برفاهية.

489
00:31:54,720 --> 00:31:57,840
‏وعوضاً عن ذلك، أنت تضيّعين الوقت
‏معه. سوف تنهين العلاقة، اتفقنا؟

490
00:31:58,560 --> 00:31:59,680
‏- سأنهيها.
‏- فتاة جيدة.

491
00:32:08,760 --> 00:32:10,440
‏المتاجر كلها مغلقة.

492
00:32:12,680 --> 00:32:14,840
‏ما عدا هذه. إنهم يحضّرون لأمر ما.

493
00:32:16,480 --> 00:32:19,200
‏أعتقد أنه يجب أن نتكلم.

494
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
‏- عمّا سنتحدث؟
‏- أنت مغرم بـ"إليف".

495
00:32:24,560 --> 00:32:26,640
‏لا تكن سخيف.

496
00:32:27,000 --> 00:32:28,640
‏في النهاية، هي صديقة "إلغين".

497
00:32:29,200 --> 00:32:32,800
‏ثمة أمر فيها يزعجني كثيراً.

498
00:32:33,800 --> 00:32:35,840
‏هي تقودك لتحصل منك على القصص.

499
00:32:36,960 --> 00:32:38,920
‏هي صديقة "إلغين"، لن تفعل ذلك.

500
00:32:39,480 --> 00:32:42,960
‏قم بما أقول فحسب. كن حذراً معها.

501
00:32:43,400 --> 00:32:46,120
‏أعطيتها رقم "عزيز" من دون إذنه حتى.

502
00:32:46,200 --> 00:32:47,920
‏سينهي أمرك إذا علم بالأمر.

503
00:32:48,000 --> 00:32:49,640
‏لن تخبره أنني من أعطاها الرقم.

504
00:32:50,200 --> 00:32:54,080
‏- إذاً أنت تثق بها إلى هذا الحد؟
‏- ما شأنك؟ يا للهول!

505
00:32:54,160 --> 00:32:56,320
‏- سبق وأعطيتها إياه.
‏- بئساً!

506
00:32:56,880 --> 00:32:59,920
‏- أيها "النسر"، انظر...
‏- اخرس! إنهم يخرجون!

507
00:33:13,720 --> 00:33:14,760
‏ما الذي سيفعله؟

508
00:33:18,640 --> 00:33:20,080
‏حظاً موفقاً.

509
00:33:29,480 --> 00:33:30,480
‏اتبعهم.

510
00:33:46,080 --> 00:33:48,920
‏الفهد السريع هو صياد مفترس.

511
00:33:49,520 --> 00:33:51,800
‏لكن رغم سرعته، هو ضعيف.

512
00:33:52,560 --> 00:33:55,040
‏تطور ليطارد الفريسة الصغيرة.

513
00:34:06,120 --> 00:34:07,720
‏لا يصطاد بمفرده أبداً.

514
00:34:08,199 --> 00:34:10,840
‏يعرف أن العدد الكبير، يعطي القوة.

515
00:34:22,560 --> 00:34:26,360
‏مرحباً، أنا "إليف"، الصحافية.
‏تحدثنا عبر الهاتف منذ قليل.

516
00:34:27,199 --> 00:34:29,600
‏- أريني بطاقة هويتك.
‏- بالتأكيد.

517
00:34:31,199 --> 00:34:32,080
‏أحسنت.

518
00:34:34,600 --> 00:34:35,960
‏ألا تملكين بطاقة الصحافية؟

519
00:34:37,159 --> 00:34:38,760
‏ليس بعد. أنا أعمل على الحصول عليها.

520
00:34:40,400 --> 00:34:43,520
‏- ماذا تريدين أن تعرفي؟
‏- كل شيء.

521
00:34:45,400 --> 00:34:46,400
‏ادخلي.

522
00:34:56,280 --> 00:34:57,400
‏لماذا أنت في غرفتي؟

523
00:34:57,480 --> 00:34:59,440
‏- أين كنت؟
‏- في المدرسة.

524
00:35:00,240 --> 00:35:02,960
‏كاد أن يحل الليل.
‏لماذا لم تجيبي على الهاتف؟

525
00:35:03,520 --> 00:35:04,880
‏كنت أجري اختباراً.

526
00:35:04,960 --> 00:35:07,000
‏كان الهاتف صامتاً.

527
00:35:07,640 --> 00:35:09,600
‏لماذا أنت في غرفتي؟ اخرج من فضلك.

528
00:35:10,160 --> 00:35:12,560
‏- هل تريدين الخصوصية الآن؟
‏- أجل!

529
00:35:12,640 --> 00:35:15,080
‏- ألا يمكنني الحصول على الخصوصية؟
‏- ماذا تقصد؟

530
00:35:15,760 --> 00:35:18,680
‏تكلمي معي بهذه الطريقة مرةً أخرى،
‏وسأجعلك تندمين.

531
00:35:18,760 --> 00:35:19,960
‏لماذا رأيت "لاريسا"؟

532
00:35:21,440 --> 00:35:22,400
‏أخبريني.

533
00:35:23,520 --> 00:35:25,920
‏- كيف عرفت؟
‏- ما علاقتك بالأمر؟

534
00:35:26,800 --> 00:35:28,560
‏جاوبيني! أنا شرطي!

535
00:35:28,640 --> 00:35:30,600
‏في النهاية سأكتشف! أخبريني لماذا!

536
00:35:31,360 --> 00:35:33,400
‏كنت أشعر بالفضول لأجلها، هذا كل شيء.

537
00:35:33,480 --> 00:35:34,680
‏هذا كل شيء.

538
00:35:34,760 --> 00:35:36,680
‏ما شأنك بالأمر؟

539
00:35:36,760 --> 00:35:40,240
‏أليست هي حبيبتك؟ أردت أن أرى حبيبتك.

540
00:35:40,320 --> 00:35:42,200
‏- لماذا تعطي الموضوع أهميةً؟
‏- لو أردت ذلك،

541
00:35:42,280 --> 00:35:43,880
‏لكنت عرّفتك إليها.

542
00:35:44,520 --> 00:35:46,040
‏ما شأنك؟

543
00:35:46,120 --> 00:35:48,040
‏لا تتدخلي في شؤوني مجدداً أبداً!

544
00:35:49,520 --> 00:35:51,640
‏حسناً، كما تريد!

545
00:35:54,120 --> 00:35:56,120
‏- أعطيني الفكة.
‏- ماذا؟

546
00:35:56,880 --> 00:35:58,240
‏المال الذي أعطيتك إياه.

547
00:36:00,760 --> 00:36:01,960
‏حسناً...

548
00:36:05,160 --> 00:36:06,560
‏أين وضعته؟

549
00:36:08,640 --> 00:36:10,600
‏هنا، خذه.

550
00:36:11,400 --> 00:36:12,560
‏ليرتان إضافيتان.

551
00:36:12,920 --> 00:36:14,960
‏ليست معي. أخرج من فضلك.

552
00:36:15,040 --> 00:36:16,000
‏أين المال؟

553
00:36:17,280 --> 00:36:18,400
‏هل أضعته؟

554
00:36:18,800 --> 00:36:21,040
‏هل أنت تطلب مني ليرتان فعلاً؟

555
00:36:22,760 --> 00:36:26,200
‏أتساءل ماذا فعلت "أصلي" بالليرتين؟
‏أتساءل فعلاً...

556
00:36:26,760 --> 00:36:28,320
‏أنفقتها كلها!

557
00:36:28,400 --> 00:36:30,720
‏لا تتدخلي في حياتي الشخصية أبداً!

558
00:36:31,320 --> 00:36:32,480
‏وأنت تدينين لي بليرتين!

559
00:36:33,920 --> 00:36:34,800
‏أنت مريض.

560
00:36:36,200 --> 00:36:39,720
‏ليست 2 فقط، بل 3 فهود على الشاشة.

561
00:36:41,040 --> 00:36:42,280
‏أخوة.

562
00:36:48,720 --> 00:36:50,240
‏سأشتري منزلاً مع "سافاش".

563
00:36:50,320 --> 00:36:53,440
‏تغيّر أسلوبها كي تخدع فريستها.

564
00:36:56,480 --> 00:36:57,440
‏لا شيء للقول؟

565
00:37:05,480 --> 00:37:07,080
‏إذا أنا كنت قاتلةً، فأنت كذلك.

566
00:37:08,400 --> 00:37:09,760
‏أنت قتلت أمي.

567
00:37:11,000 --> 00:37:12,760
‏إذا كنت تحزن، فأنا كذلك.

568
00:37:13,840 --> 00:37:15,400
‏كيف يمكنك أن تشعر بأنك أعلى مني؟

569
00:37:16,320 --> 00:37:17,840
‏لم أقتل أحداً.

570
00:37:20,440 --> 00:37:21,600
‏من قتل أمي؟

571
00:37:22,240 --> 00:37:23,240
‏هي انتحرت.

572
00:37:24,960 --> 00:37:26,240
‏الجميع يعتقد ذلك.

573
00:37:28,240 --> 00:37:30,240
‏هل من السهل التخلص من الأمر؟

574
00:37:31,920 --> 00:37:32,800
‏"شولي"!

575
00:37:33,320 --> 00:37:35,640
‏الجميع يعتقد أن "بيرنا" انتحرت أيضاً!

576
00:37:36,280 --> 00:37:37,160
‏"شولي"!

577
00:37:39,000 --> 00:37:42,120
‏كيف يمكن أن تشعر بأنك بريء أكثر مني؟

578
00:37:42,200 --> 00:37:43,120
‏"شولي"!

579
00:37:46,120 --> 00:37:49,600
‏- أنت سامحت نفسك، لكن أنا لا.
‏- لم أسامح أحداً!

580
00:37:50,920 --> 00:37:52,040
‏ولا حتى نفسي.

581
00:37:54,520 --> 00:37:57,400
‏القي القبض علي إذاً!
‏أطلق رصاصةً في رأسي!

582
00:38:11,840 --> 00:38:13,360
‏أكره العيش هكذا.

583
00:38:15,640 --> 00:38:17,200
‏أقتلني لننتهي من الأمر.

584
00:38:45,720 --> 00:38:46,680
‏أين كنا؟

585
00:38:48,360 --> 00:38:50,680
‏كنت تخبرني كيف ألقيتم القبض على القاتل.

586
00:38:51,240 --> 00:38:54,200
‏أجل، ألقينا القبض عليه.
‏أمضى سنيناً في السجن.

587
00:38:54,800 --> 00:38:57,320
‏نكر كل شيء حتى بعد خروجه من السجن.

588
00:38:57,400 --> 00:39:01,000
‏قال أنه اعترف بالجرائم
‏ليعاقب نفسه على جريمة أخرى.

589
00:39:03,000 --> 00:39:05,320
‏- هل صدقته؟
‏- نعم.

590
00:39:06,560 --> 00:39:07,960
‏إذاً هرب القاتل؟

591
00:39:10,720 --> 00:39:12,000
‏ماذا تقصدين بهرب؟

592
00:39:12,840 --> 00:39:15,040
‏تريدين أن تجعلينني أبدو
‏غير متمتع بالكفاءة اللازمة؟

593
00:39:15,760 --> 00:39:19,040
‏لا، بالطبع لا. هذا ليس ما أقوله.

594
00:39:21,600 --> 00:39:23,360
‏اخرجي! انتهى الحوار هنا، اخرجي!

595
00:39:24,080 --> 00:39:27,360
‏لقد أسأت فهمي فعلاً. لم تكن هذه نيتي.

596
00:39:27,440 --> 00:39:29,440
‏أرجوك، سامحني.
‏هل يمكننا أن نتابع الحديث؟

597
00:39:30,000 --> 00:39:32,680
‏حسناً، لا بأس.

598
00:39:35,720 --> 00:39:36,720
‏شكراً.

599
00:39:43,920 --> 00:39:46,320
‏هذا لم يكن أمراً يمكنك التخطيط له.

600
00:39:47,000 --> 00:39:49,520
‏أراد من أعلى منك أن تغلق القضية.

601
00:39:50,200 --> 00:39:52,040
‏عندما اعترف بالجريمة،

602
00:39:52,440 --> 00:39:54,480
‏استغليت الفرصة لتغلق القضية.

603
00:39:55,440 --> 00:39:59,000
‏في ذلك الوقت قلت أنه يجب
‏أن تبقى القضية مفتوحةً.

604
00:40:01,080 --> 00:40:03,840
‏لماذا تعتقد أنه يقطع أصابع الضحايا؟

605
00:40:05,480 --> 00:40:06,360
‏نحن لا نعلم.

606
00:40:09,120 --> 00:40:12,920
‏هل تعتقد أن الجرائم الجديدة هي نسخةً،

607
00:40:13,000 --> 00:40:15,520
‏أو أن الرجل نفسه قد ارتكبها؟

608
00:40:16,480 --> 00:40:19,200
‏أعتقد أنه شخص آخر.

609
00:40:20,240 --> 00:40:24,120
‏لكنه متصل بالأحداث الماضية بطريقة ما.

610
00:40:24,720 --> 00:40:27,120
‏إذاً أنت تقول أننا
‏إذا سلّطنا الضوء على الماضي

611
00:40:27,200 --> 00:40:28,960
‏سنتمكن من حل الجرائم الجديدة؟

612
00:40:30,040 --> 00:40:31,080
‏نعم.

613
00:40:37,440 --> 00:40:39,840
‏- نعم؟
‏- يمكننا أن نلتقي بعد ظهر الغد.

614
00:40:40,480 --> 00:40:42,440
‏يمكنني أن آتي على الفور إذا كنت فارغةً.

615
00:40:43,000 --> 00:40:45,520
‏لا، أخذنا استراحةً. أنا في الحمام.

616
00:40:46,240 --> 00:40:47,800
‏- تعالَ غداً.
‏- حسناً.

617
00:40:52,320 --> 00:40:53,880
‏هذا يكفي لليوم.

618
00:40:54,520 --> 00:40:56,120
‏ما من صور؟

619
00:40:56,200 --> 00:40:57,440
‏ألست صحافية؟

620
00:40:58,400 --> 00:41:00,240
‏نسيت الكاميرا اليوم.

621
00:41:00,320 --> 00:41:03,600
‏لكن يمكننا أن نلتقي غداً مجدداً.
‏ستكون معي عندها.

622
00:41:04,560 --> 00:41:06,120
‏دعينا نلتقي في الصباح.

623
00:41:06,760 --> 00:41:08,480
‏لدي مشاريع أخرى لاحقاً.

624
00:41:09,040 --> 00:41:11,360
‏كما تريد. شكراً جزيلاً.

625
00:41:16,760 --> 00:41:19,040
‏كان من الرائع التعرف إليك. شكراً لك.

626
00:41:19,120 --> 00:41:20,000
‏أراك غداً.

627
00:41:24,240 --> 00:41:25,720
‏على مهلك!

628
00:41:26,880 --> 00:41:28,120
‏على مهلك!

629
00:41:29,240 --> 00:41:30,480
‏كن حذراً!

630
00:41:38,000 --> 00:41:40,760
‏ما الذي يفعلونه؟ فات الأوان للتوصيلات.

631
00:41:40,840 --> 00:41:44,480
‏- أيضاً، لماذا قد يأتي الرئيس؟
‏- لا بد أنهم يهربّون البضائع.

632
00:41:44,560 --> 00:41:47,160
‏- ماذا؟
‏- إذاً كانت الضحية متورطةً.

633
00:41:47,920 --> 00:41:50,840
‏- كيف عرفت ذلك؟
‏- ألم ترَ زوجته؟

634
00:41:50,920 --> 00:41:52,840
‏لقد أجرت عمليةً تجميليةً لأنفها.

635
00:41:52,920 --> 00:41:54,560
‏- يملكون الكثير من المال.
‏- إذاً؟

636
00:41:55,120 --> 00:41:56,200
‏اتصل بالكابتن.

637
00:42:09,000 --> 00:42:10,120
‏لا أحد يجيب.

638
00:42:10,200 --> 00:42:11,440
‏اتصل بـ"هارون" إذاً.

639
00:42:11,520 --> 00:42:13,800
‏لا يجب أن ندعهم يهربون.

640
00:42:20,320 --> 00:42:22,040
‏مرحباً! اسمع.

641
00:43:03,160 --> 00:43:04,040
‏أبي؟

642
00:43:04,840 --> 00:43:05,720
‏"بيرنا"؟

643
00:43:06,160 --> 00:43:08,600
‏أنا أستمع إليك كل ليلة، يا أبي.

644
00:43:08,960 --> 00:43:10,920
‏أنت تعزف موسيقى جميلة جداً.

645
00:43:12,920 --> 00:43:14,200
‏ماذا يجب أن أعزف؟

646
00:43:14,280 --> 00:43:16,880
‏لا شيء. أردت أن أسمع صوتك فقط.

647
00:43:17,560 --> 00:43:18,480
‏أين أنت؟

648
00:43:18,560 --> 00:43:21,880
‏أنا بعيدة جداً، لكن نستمع
‏إلى الراديو هنا أيضاً، لا تقلق.

649
00:43:25,200 --> 00:43:26,680
‏اطلبي مني أغنيةً.

650
00:43:27,600 --> 00:43:29,440
‏أنت اختار. سأسمعها مهما كانت.

651
00:43:31,680 --> 00:43:33,240
‏أحبك يا أبي.

652
00:43:35,920 --> 00:43:38,080
‏وأنا أيضاً يا "بيرنا".

653
00:43:53,560 --> 00:43:59,240
‏فقط عندما نستيقظ نحن الاثنان

654
00:44:00,800 --> 00:44:03,880
‏يتوقف الزمن

655
00:44:10,560 --> 00:44:15,240
‏أنت وحدك يمكنك أن تتمسك بي

656
00:44:17,200 --> 00:44:19,600
‏كاتصال للاستيقاظ

657
00:44:27,080 --> 00:44:29,840
‏أمسكي بي، يا ابنتي

658
00:44:29,920 --> 00:44:32,880
‏دعيني أشم رائحتك مرةً أخيرةً

659
00:44:33,600 --> 00:44:36,800
‏يا حديقتي المميزة

660
00:44:40,120 --> 00:44:43,120
‏حتى لو كبرت حتى لو رحلت

661
00:44:43,200 --> 00:44:46,240
‏ستبقى ذراعاك تتوقان إلي

662
00:44:46,840 --> 00:44:49,960
‏تصلان إلي

663
00:44:53,760 --> 00:44:56,240
‏أمسكي بي، يا ابنتي

664
00:44:56,800 --> 00:44:59,800
‏دعيني أشم رائحتك مرةً أخيرةً

665
00:45:00,240 --> 00:45:03,840
‏يا حديقتي المميزة

666
00:45:06,840 --> 00:45:09,880
‏حتى لو كبرت وحتى لو رحلت

667
00:45:09,960 --> 00:45:12,680
‏ستبقى ذراعاك تتوقان إلي

668
00:45:13,480 --> 00:45:16,840
‏تصلان إلي

669
00:45:40,360 --> 00:45:42,960
‏أمسكي بي، يا ابنتي

670
00:45:43,600 --> 00:45:46,440
‏دعيني أشم رائحتك مرةً أخيرةً

671
00:45:47,000 --> 00:45:50,600
‏يا حديقتي المميزة

672
00:45:53,680 --> 00:45:56,640
‏حتى لو كبرت حتى لو رحلت

673
00:45:56,720 --> 00:45:58,840
‏ستبقى ذراعاك تتوقان إلي...

674
00:45:59,440 --> 00:46:02,520
‏إذا كنت أنا قاتلةً
‏فأنت كذلك، أنت قتلت أمي.

675
00:46:02,600 --> 00:46:05,080
‏يعتقد الجميع أن "بيرنا" انتحرت.

676
00:46:05,680 --> 00:46:06,560
‏هذا يكفي!

677
00:46:07,120 --> 00:46:09,640
‏كيف يمكن أن تشعر بأنك بريء أكثر مني؟

678
00:46:09,720 --> 00:46:10,800
‏هذا يكفي!

679
00:46:14,520 --> 00:46:16,280
‏هذا يكفي!

680
00:46:20,400 --> 00:46:23,400
‏حتى لو كبرت حتى لو رحلت

681
00:46:23,480 --> 00:46:26,560
‏ستبقى ذراعاك تتوقان إلي

682
00:46:27,200 --> 00:46:31,720
‏تصلان إلي

683
00:46:37,120 --> 00:46:38,560
‏هذا يكفي!

684
00:46:45,840 --> 00:46:47,280
‏هذا يكفي.

685
00:46:57,560 --> 00:46:59,080
‏حسناً.

686
00:46:59,960 --> 00:47:02,320
‏ماذا فعلتم، هل ألقيتم القبض عليهم؟

687
00:47:02,400 --> 00:47:04,880
‏كان ثمة كحول في الصناديق.

688
00:47:04,960 --> 00:47:07,240
‏ألقينا القبض عليهم،
‏واتصلنا بقسم الجرائم المنظمة.

689
00:47:07,320 --> 00:47:09,760
‏انظر إليها، تكفيني تقريباً كي أسعد.

690
00:47:10,400 --> 00:47:12,200
‏يجب أن نلقي القبض عليه، أيضاً.

691
00:47:12,280 --> 00:47:14,360
‏لا، سيبقى معنا.

692
00:47:14,760 --> 00:47:17,200
‏- سأخبركم عندما ننتهي من أمره.
‏- حسناً.

693
00:47:18,360 --> 00:47:21,080
‏إذاً أنت تستأجر منزلاً مع "شولي".

694
00:47:21,680 --> 00:47:22,680
‏يبدو كذلك.

695
00:47:24,040 --> 00:47:26,880
‏- هل أنتما على علاقة؟
‏- بالطبع لا. هي صغيرة جداً.

696
00:47:28,280 --> 00:47:29,400
‏لا أعلم...

697
00:47:30,320 --> 00:47:32,360
‏ما مدى معرفتكما ببعضكما؟

698
00:47:34,520 --> 00:47:35,600
‏فكرة من كانت هذه؟

699
00:47:36,760 --> 00:47:39,600
‏كنت سأواجه مشاكلاً في دفع الإيجار.

700
00:47:40,880 --> 00:47:42,400
‏تبدو فتاةً جيدةً.

701
00:47:43,120 --> 00:47:45,160
‏جيد، أنا سعيدة.

702
00:47:48,480 --> 00:47:51,480
‏- هل يعلم "بهجت" بالأمر؟
‏- لا أعلم، هل يجب أن يعلم؟

703
00:47:52,440 --> 00:47:53,440
‏سأتصل به.

704
00:48:17,280 --> 00:48:18,160
‏لم يجب.

705
00:48:20,720 --> 00:48:22,760
‏إذاً، هل سنحتفل؟

706
00:48:23,240 --> 00:48:24,680
‏- النبيذ؟
‏- بالتأكيد.

707
00:48:25,440 --> 00:48:27,360
‏لكن يجب أن أسألك سؤالاً أولاً.

708
00:48:34,680 --> 00:48:37,400
‏- هل تكفلينني؟
‏- لا.

709
00:48:38,600 --> 00:48:39,480
‏حسناً.

710
00:48:40,160 --> 00:48:41,880
‏بالتأكيد سأكفلك. أين أوقّع؟

711
00:48:46,640 --> 00:48:47,600
‏على الورقة الخلفية.

712
00:48:50,520 --> 00:48:51,480
‏أكمل!

713
00:48:53,240 --> 00:48:56,760
‏أعطني استراحةً! من يحتاج إلى تلفاز
‏ثلاثي الأبعاد عندما يملك هذه؟

714
00:48:57,560 --> 00:49:00,880
‏أنظر إلى كل هذه! كم من الوقاحة
‏ألا يدعوننا لننزل إلى هنا

715
00:49:00,960 --> 00:49:02,480
‏لنشرب القليل من المشروب.

716
00:49:06,120 --> 00:49:08,800
‏"أولجاي"! هل ستحطم هذه كلها الآن؟

717
00:49:08,880 --> 00:49:11,520
‏بالتأكيد، إنها مزيفة. قد تكون مسممةً.

718
00:49:11,600 --> 00:49:14,000
‏هذا كنزنا الوطني! عار عليك!

719
00:49:14,600 --> 00:49:16,880
‏لماذا كنت حزيناً عندما دخلت؟

720
00:49:16,960 --> 00:49:19,600
‏- لا شيء.
‏- أخبرنا.

721
00:49:23,800 --> 00:49:25,880
‏- قابلت "أصلي" "لاريسا" اليوم.
‏- لماذا؟

722
00:49:26,720 --> 00:49:30,000
‏قالت أنها أرادت أن تتعرف إليها فقط.
‏لكن أعتقد أن ثمة أمر أكثر من ذلك.

723
00:49:30,080 --> 00:49:33,520
‏شعرت "لاريسا" بالانزعاج
‏وقالت لي أننا لا نستطيع أن نبقى معاً.

724
00:49:34,400 --> 00:49:35,280
‏كل هذه الدراما.

725
00:49:36,520 --> 00:49:37,400
‏على أي حال.

726
00:49:37,480 --> 00:49:40,160
‏"أولجاي"، إذا انتهيت من عملك معه،
‏سنلقي القبض عليه.

727
00:49:40,240 --> 00:49:42,880
‏لكن سيتوجب علينا أن نأخذ أقواله.

728
00:49:42,960 --> 00:49:45,800
‏لا بأس. نسلّمه بعدما ننتهي معه.

729
00:49:46,360 --> 00:49:48,280
‏- لم أقتل أحداً.
‏- طبعاً.

730
00:49:48,360 --> 00:49:50,720
‏كنت ستقتل عاجلاً أم آجلاً. أكمل!

731
00:49:54,160 --> 00:49:55,120
‏هل اتصل الكابتن؟

732
00:49:55,680 --> 00:49:57,960
‏- لا.
‏- هل قد يكون مع المدعي العام؟

733
00:49:58,040 --> 00:50:00,000
‏لا تكن سخيفاً. اذهب.

734
00:50:03,560 --> 00:50:08,960
‏لم أعلم ماذا أتوقع

735
00:50:10,760 --> 00:50:16,840
‏من هذه الأفكار البغيضة

736
00:50:17,880 --> 00:50:22,800
‏البعض منها هو إرثي والبعض منها تراثي

737
00:50:25,160 --> 00:50:30,680
‏بعض الصدف المضحكة وبعض الصلات المضحة

738
00:50:32,560 --> 00:50:35,720
‏تحولت إلى

739
00:50:36,440 --> 00:50:39,720
‏هذيان لا يتوقف...

740
00:50:40,440 --> 00:50:42,960
‏لماذا قتلت "جيهون"؟ هل من أجل المال؟

741
00:50:43,520 --> 00:50:44,760
‏أقسم، لم أقتله.

742
00:50:45,240 --> 00:50:48,360
‏قد أكون مهرب ممنوعات، لكنني لست قاتلاً.

743
00:50:49,080 --> 00:50:51,360
‏"جيهون" هو سبب تورطي بالتهريب.

744
00:50:51,440 --> 00:50:53,400
‏يحب الجميع توجيه أصابع الاتهام.

745
00:50:54,120 --> 00:50:56,000
‏لا يستطيع الرجال الأموات
‏الدفاع عن أنفسهم.

746
00:50:56,080 --> 00:50:59,120
‏اشتري، بع، أقتل، ثم اتهم شخصاً
‏آخر عندما يسألونك عن هذه الأفعال.

747
00:50:59,200 --> 00:51:02,400
‏تستطيع أن تقول ما تشاء،
‏لكن نحتاج إلى رأي "جيهون".

748
00:51:03,040 --> 00:51:05,800
‏هل "جيهون" هنا؟ لا، إنه ميت.
‏هل يستطيع الأموات أن يتكلموا؟ لا.

749
00:51:06,120 --> 00:51:09,080
‏إذاً أنت حر أن تقول ما تشاء.

750
00:51:09,400 --> 00:51:10,680
‏أقسم، هو ورطني بهذا العمل.

751
00:51:11,240 --> 00:51:13,120
‏ثمة اتّهامات موجهة ضدك مسبقاً.

752
00:51:13,480 --> 00:51:16,560
‏شيكات مسترجعة، ألعاب الثقة... صحيح؟

753
00:51:17,360 --> 00:51:19,280
‏لا تضف جريمةً على ملفك!

754
00:51:19,920 --> 00:51:24,160
‏لقد تعدّى "جيهون"
‏على أرض شخص آخر.

755
00:51:24,520 --> 00:51:27,800
‏بدأ الناس يحقدون عليه،
‏وبدأ يقع في المشاكل.

756
00:51:28,200 --> 00:51:32,120
‏لقد حذّرته، لكن بلا جدوى.
‏لهذا السبب تم تسريحه من الجيش أيضاً.

757
00:51:33,360 --> 00:51:37,200
‏بدأ يهرّب البضائع عندما كان في الجيش.

758
00:51:38,040 --> 00:51:39,480
‏لهذا السبب تم تسريحه.

759
00:51:40,800 --> 00:51:44,280
‏كان "جيهون" طموحاً جداً.
‏أراد أن يكون الرجل الأول.

760
00:51:44,840 --> 00:51:47,640
‏هل أنت مجنون؟
‏هل دخلت إلى أرض "حكمت"؟

761
00:51:47,720 --> 00:51:50,720
‏- أجل، ذلك البائس ضعيف.
‏- هل جننت بالكامل؟

762
00:51:51,040 --> 00:51:54,440
‏هو الذي يحمينا. لا يمكنك أن تنقلب عليه.

763
00:51:55,720 --> 00:51:58,280
‏- لا عمل بدونه.
‏- هل أنت جبان؟

764
00:51:58,840 --> 00:52:01,080
‏- انتبه لكلامك!
‏- سنخاطر.

765
00:52:01,560 --> 00:52:05,360
‏من أجل بعض الفكة؟ لنبع الأدوات إذاً!

766
00:52:06,120 --> 00:52:10,520
‏لقد بدأنا للتو، كن صبوراً.
‏نحن نتكلم عن "حكمت".

767
00:52:10,600 --> 00:52:11,560
‏سوف يقتلنا!

768
00:52:11,920 --> 00:52:14,240
‏لم تعد في الجيش، أنت مواطن.

769
00:52:14,800 --> 00:52:18,040
‏لا يهم. ثمة سلسلة أوامر هنا، أيضاً.

770
00:52:18,600 --> 00:52:20,960
‏لقد فعل هذا بنفسه. كان طموحاً جداً.

771
00:52:21,520 --> 00:52:24,520
‏قلت أنك لا تعرف شيئاً
‏عندما سألناك هذا الصباح.

772
00:52:24,600 --> 00:52:26,440
‏لماذا؟ لتغطّي على أعمالك؟

773
00:52:27,000 --> 00:52:28,920
‏هل من الممكن أن يكون "حكمت" من قتله؟

774
00:52:29,480 --> 00:52:33,760
‏ربما قد فعل.
‏كان يضايق "جيهون" منذ فترة.

775
00:52:33,840 --> 00:52:37,240
‏وكان يهدد زملائنا ويضرب البعض منهم حتى.

776
00:52:37,880 --> 00:52:39,680
‏لم يتمكنوا من تسجيل هدف حتى.

777
00:52:45,880 --> 00:52:46,880
‏ما الأمر؟

778
00:52:48,280 --> 00:52:49,680
‏ممّن أحضرت هذه؟

779
00:52:49,760 --> 00:52:51,400
‏ما علاقتك بالأمر؟ بيع أو رد؟

780
00:52:51,960 --> 00:52:54,520
‏انتبه! من الآن فصاعداً تشتري مني فقط.

781
00:52:55,720 --> 00:52:57,440
‏نحن مع "حكمت". من أنت؟

782
00:52:57,520 --> 00:52:59,000
‏بئساً لـ"حكمت"!

783
00:53:01,840 --> 00:53:03,920
‏من الآن فصاعداً تشترون مني فقط.

784
00:53:04,000 --> 00:53:06,240
‏قل لـ"حكمت" أن يأخذها مني.

785
00:53:06,320 --> 00:53:07,280
‏حسناً.

786
00:53:07,360 --> 00:53:09,160
‏- ما الذي فعلته للتو؟
‏- أغلق فمك.

787
00:53:10,840 --> 00:53:12,120
‏كان يبحث عن المشاكل.

788
00:53:13,640 --> 00:53:15,160
‏لقد حذّرته.

789
00:53:15,240 --> 00:53:17,960
‏هذا يكفي. ما زلت مشتبهاً بك.

790
00:53:18,600 --> 00:53:22,000
‏- أين يتسكع "حكمت"؟
‏- في "سيهية" و"أولوس".

791
00:53:22,360 --> 00:53:27,080
‏هو يموّل كل البائعين هناك،
‏ويملك ملهىً في شارع "بارك".

792
00:53:27,640 --> 00:53:29,480
‏من كان السائق الذي معك؟

793
00:53:30,600 --> 00:53:33,120
‏هو سائقنا. أدخله "جيهون".

794
00:53:33,680 --> 00:53:37,960
‏كان تابعه في الجيش.
‏كان يخاف من "جيهون".

795
00:53:38,960 --> 00:53:42,720
‏استقال عندما سمع أن "هارون" قد مات.
‏أخبرني بأنه لا يستطيع العمل بدونه.

796
00:53:43,280 --> 00:53:44,560
‏هل تعلم أين يعيش؟

797
00:53:45,160 --> 00:53:46,920
‏- لا.
‏- ما شهرته؟

798
00:53:47,400 --> 00:53:49,640
‏"كولجو".

799
00:53:50,080 --> 00:53:51,520
‏- "حسن كولجو".
‏- "حسن كولجو".

800
00:53:51,600 --> 00:53:55,000
‏أمر آخر بعد، هل تعرف زوجة "جيهون"؟

801
00:53:55,720 --> 00:53:57,200
‏- أجل.
‏- حسناً.

802
00:53:58,160 --> 00:54:00,600
‏- هل تعلم لماذا أجرت عمليةً جراحيةً؟
‏- لا أعلم.

803
00:54:24,480 --> 00:54:25,920
‏أنا أتجمد من البرد. أين كنت؟

804
00:54:26,000 --> 00:54:29,880
‏- أوصلت حفيدي إلى المدرسة.
‏- هذا لطيف.

805
00:54:30,280 --> 00:54:32,360
‏أين تحب أن نلتقط الصور؟

806
00:54:32,440 --> 00:54:37,920
‏فكرت كثيراً في هذا الموضوع
‏بعدما رحلت ليلة أمس.

807
00:54:38,520 --> 00:54:39,760
‏في مقابلتنا؟

808
00:54:39,840 --> 00:54:43,400
‏لا يجب أن ننشر هذه القصة
‏قبل أن يلقى القبض على القاتل.

809
00:54:44,560 --> 00:54:45,760
‏لماذا؟

810
00:54:46,200 --> 00:54:50,760
‏قد يشجعه هذا.
‏قد ينتج هذا نسخ جديدة عن الجرائم حتى.

811
00:54:51,800 --> 00:54:54,560
‏لذا فلنتوقف هنا، حسناً؟

812
00:54:55,320 --> 00:54:56,200
‏وما رأيك في هذا؟

813
00:54:56,840 --> 00:54:58,560
‏نتابع الكلام،

814
00:54:59,040 --> 00:55:02,600
‏لكن لا ننشر شيئاً
‏حتى يلقى القبض على القاتل.

815
00:55:03,160 --> 00:55:05,280
‏سنكتشف الأمر ببطء، على كل حال.

816
00:55:05,360 --> 00:55:10,160
‏إذا قرأت عن الجرائم في هذا الوقت،

817
00:55:10,240 --> 00:55:11,280
‏سأدعك وشأنك.

818
00:55:11,840 --> 00:55:12,880
‏- حسناً.
‏- حسناً؟

819
00:55:13,240 --> 00:55:15,600
‏يجب أن أهتم بأمر ما الآن.

820
00:55:15,680 --> 00:55:18,200
‏- أراك لاحقاً.
‏- كما تشاء، أراك قريباً.

821
00:55:27,840 --> 00:55:29,160
‏لم يضرب "جيهون".

822
00:55:29,720 --> 00:55:32,720
‏انكسرت جمجمته في مكان واحد،
‏ودخلت رصاصةً في كتفه.

823
00:55:33,360 --> 00:55:35,920
‏دخلت الرصاصة في يده حتى وصلت إلى كتفه.

824
00:55:36,240 --> 00:55:38,160
‏ربما قد حاول أن يحمي نفسه.

825
00:55:39,080 --> 00:55:41,440
‏ثمة قشرة رصاصة واحدة في ساحة الجريمة،
‏في جميع الأحوال.

826
00:55:42,000 --> 00:55:43,160
‏لا شيء في الشاحنة؟

827
00:55:43,720 --> 00:55:46,160
‏لا شيء. أن يكون "طارق" القاتل
‏أمر بعيد الاحتمال.

828
00:55:46,920 --> 00:55:48,240
‏إذاً ماذا عن "طوكيو"؟

829
00:55:48,320 --> 00:55:51,040
‏أتعرف تلك الساعات التي يضعونها
‏على حيطان الفندق؟

830
00:55:51,120 --> 00:55:53,560
‏"نيو يورك"، "نيو جيرسي"
‏"ميامي"، "شيكاغو".

831
00:55:54,120 --> 00:55:57,480
‏"طوكيو" هي واحدة من تلك.
‏وكأن ضيوفهم من الأجانب.

832
00:56:01,880 --> 00:56:04,280
‏يا رجل، الكابتن لا يجيب.

833
00:56:05,680 --> 00:56:07,400
‏هل نذهب إلى منزله؟

834
00:56:07,480 --> 00:56:09,560
‏لا تكن سخيفاً، سيأتي قريباً.

835
00:56:11,960 --> 00:56:14,400
‏كنا نتصل بك. أين كنت؟

836
00:56:15,920 --> 00:56:16,960
‏هل من خطب ما؟

837
00:56:22,600 --> 00:56:23,800
‏ماذا فعلتم؟

838
00:56:24,120 --> 00:56:25,800
‏لحقنا بـ"طارق".

839
00:56:26,480 --> 00:56:29,040
‏وجدنا أنه يهرّب المشروب والسجائر.

840
00:56:29,560 --> 00:56:31,920
‏عندما لم نتمكن من الاتصال بك،

841
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
‏اتصلنا بقسم الجرائم المنظمة.

842
00:56:34,640 --> 00:56:36,880
‏- أين هو "طارق" الآن؟
‏- يتم القبض عليه.

843
00:56:39,560 --> 00:56:41,760
‏- أريد أن أقول شيئاً.
‏- ماذا؟

844
00:56:42,320 --> 00:56:46,680
‏أشعر بأننا نتعرض للإهمال هنا.

845
00:56:47,680 --> 00:56:51,240
‏الجميع يملك سيارة إلا نحن.

846
00:56:51,320 --> 00:56:52,880
‏لن أعطيكم سيارة، لديكما سيارتان.

847
00:56:53,440 --> 00:56:55,560
‏انظر كم شخص نحن. سيارتان لا تكفيان.

848
00:56:56,000 --> 00:56:58,080
‏يملك الآخرون سيارات عديدة سوداء، وجميلة.

849
00:56:58,800 --> 00:57:01,320
‏سألت "بهجت". قال أنكم ستكونون بخير.

850
00:57:01,400 --> 00:57:03,240
‏كيف؟ هل قلت هذا، يا كابتن؟

851
00:57:12,320 --> 00:57:14,440
‏سيدي، أنا سعيد جداً!

852
00:57:15,200 --> 00:57:17,840
‏اهدأ! هذه مؤسسة جدّية.

853
00:57:17,920 --> 00:57:20,200
‏سيهدأ عندما يرى السيارة. "هارون"!

854
00:57:20,880 --> 00:57:22,120
‏- أنت!
‏- "هارون"!

855
00:57:37,320 --> 00:57:38,200
‏إذاً؟

856
00:57:39,440 --> 00:57:40,720
‏هل تريد مني شيئاً؟

857
00:57:43,120 --> 00:57:45,200
‏- لا.
‏- إلى اللقاء، إذاً.

858
00:57:50,760 --> 00:57:52,200
‏بإمكاني أن أخبرك.

859
00:57:54,480 --> 00:57:55,360
‏هيا.

860
00:57:55,920 --> 00:57:59,200
‏هل يمكنني الخروج بعدما أنتهي،
‏لساعة أو اكثر؟

861
00:58:00,040 --> 00:58:02,640
‏- لماذا؟
‏- يجب أن أقوم بشيء ما.

862
00:58:04,080 --> 00:58:05,760
‏- لمدة ساعة؟
‏- ساعة.

863
00:58:06,360 --> 00:58:08,280
‏- أخبريني ماذا حدث.
‏- بالتأكيد.

864
00:58:09,080 --> 00:58:11,040
‏"جيهون كوزا"، رقيب في الجيش.

865
00:58:11,920 --> 00:58:13,200
‏لا أرى أي سيارة جديدة.

866
00:58:15,240 --> 00:58:17,680
‏- هل كان يخدعنا؟
‏- مستحيل.

867
00:58:17,760 --> 00:58:19,240
‏لا تعرف شيئاً عن السيارات.

868
00:58:19,320 --> 00:58:22,440
‏ما هذا؟ مفتاح سيارة؟
‏لا بد أن تناسب سيارة هذا المفتاح.

869
00:58:23,520 --> 00:58:24,400
‏لنجرب هذه.

870
00:58:26,040 --> 00:58:27,040
‏خذ.

871
00:58:27,640 --> 00:58:29,600
‏- لكن هذه ليست جديدة.
‏- افرح بها.

872
00:58:30,200 --> 00:58:31,520
‏لكنها مستعملة!

873
00:58:32,080 --> 00:58:34,880
‏ربما لم يعد لديه سيارات جديدة.
‏كانت هذه الأخيرة التي بقيت.

874
00:58:36,360 --> 00:58:38,160
‏لا يهم، أفضل من لا شيء.

875
00:58:38,880 --> 00:58:39,760
‏أفضل من لا شيء.

876
00:58:42,960 --> 00:58:45,600
‏هذا أفضل من لا شيء. دعني أرى داخلها.

877
00:58:45,680 --> 00:58:48,680
‏لا! أريد أن أكون الأول.

878
00:58:48,760 --> 00:58:49,800
‏هيا، لنذهب.

879
00:58:50,800 --> 00:58:52,880
‏أيها "النسر"!
‏امسح حذاءك قبل أن تركب السيارة.

880
00:58:52,960 --> 00:58:55,400
‏- هل يجب أن أستحم أيضاً؟
‏- فكرة جيدة.

881
00:58:56,920 --> 00:58:58,560
‏هذه تبدو قديمةً جداً!

882
00:59:01,200 --> 00:59:02,080
‏إنها جميلة.

883
00:59:03,200 --> 00:59:06,000
‏هل كنت جد يائساً لتحصل على سيارة؟

884
00:59:06,400 --> 00:59:08,560
‏هل ترغب أن تنام في هذه السيارة الليلة؟

885
00:59:09,200 --> 00:59:11,560
‏- لنستمع إلى صوت المحرك.
‏- فكرة جيدة.

886
00:59:13,240 --> 00:59:14,120
‏استمع إلى هذا الصوت.

887
00:59:19,120 --> 00:59:21,160
‏- رائع.
‏- ناعم جداً.

888
00:59:21,240 --> 00:59:24,280
‏بئساً، سيفرغ خزان الوقود.

889
00:59:24,360 --> 00:59:27,120
‏إنهم متهورون جداً.

890
00:59:27,480 --> 00:59:30,840
‏كان يجب أن يملؤوا الخزان
‏قبل أن يسلمونا السيارة.

891
00:59:33,440 --> 00:59:34,320
‏جميل.

892
00:59:36,640 --> 00:59:37,680
‏- ناعمة جداً.
‏- ناعمة جداً.

893
00:59:39,040 --> 00:59:41,520
‏- لنذهب. نحن ذاهبون.
‏- إلى أين؟

894
00:59:42,000 --> 00:59:43,760
‏لنستجوب "حكمت".

895
00:59:43,840 --> 00:59:44,960
‏- أيها "الشبح".
‏- نعم.

896
00:59:45,040 --> 00:59:46,280
‏أنت اذهب للتحدث إلى هذا الرجل.

897
00:59:46,360 --> 00:59:49,040
‏- إنه السائق، "حسن".
‏- بالتأكيد.

898
00:59:49,120 --> 00:59:52,440
‏"جودت"، ابقَ في المركز. ستخرج "إيدا".

899
00:59:52,520 --> 00:59:53,520
‏- بالتأكيد.
‏- لنذهب.

900
00:59:53,600 --> 00:59:55,160
‏استمع إلى صوت المحرك!

901
00:59:58,200 --> 00:59:59,080
‏لنأخذ سيارتي.

902
01:00:00,760 --> 01:00:03,440
‏هل أعطوك هذه السيارة القديمة؟

903
01:00:03,520 --> 01:00:05,240
‏ماذا؟ إنها رائعة.

904
01:00:05,800 --> 01:00:06,680
‏لنذهب.

905
01:00:11,600 --> 01:00:12,720
‏"الشبح"!

906
01:00:13,880 --> 01:00:15,160
‏- هل تريد أن تتسابق؟
‏- ماذا؟

907
01:00:15,520 --> 01:00:16,760
‏سأتركك في غباري.

908
01:00:26,040 --> 01:00:29,160
‏أين هو "بهجت"؟ أنا أتصل به منذ أيام.

909
01:00:29,240 --> 01:00:30,520
‏ما أخباره؟

910
01:00:31,680 --> 01:00:33,800
‏أتى إلى المنزل، وخرج مجدداً.

911
01:00:34,480 --> 01:00:36,560
‏هل تكلمتما عن المنزل الجديد؟

912
01:00:37,200 --> 01:00:38,120
‏لماذا تسأل؟

913
01:00:38,760 --> 01:00:40,800
‏أريد أن أعلم إذا كان سيسمح لكما بذلك.

914
01:00:41,440 --> 01:00:43,320
‏لم أطلب منه الإذن.

915
01:00:44,960 --> 01:00:47,080
‏انظري، "بهجت" شخص غبي.

916
01:00:47,160 --> 01:00:49,160
‏قد يكون جرحك من دون قصد.

917
01:00:49,240 --> 01:00:51,280
‏هذا لا يعني أن عليك الخروج من المنزل.

918
01:00:51,360 --> 01:00:53,160
‏هو يتصرف معي بهذه الطريقة أيضاً.

919
01:00:53,240 --> 01:00:55,680
‏لا يمكنني أن أتصور حتى كيف يتحدث إليك.

920
01:00:59,560 --> 01:01:01,800
‏لماذا تريدين الانتقال؟ حقاً، لماذا؟

921
01:01:02,240 --> 01:01:05,120
‏سيكون هذا أفضل للجميع.

922
01:01:06,160 --> 01:01:07,600
‏- مرحباً.
‏- ما الأمر؟

923
01:01:08,360 --> 01:01:10,280
‏يجب أن نمر بالمنزل الجديد.

924
01:01:11,240 --> 01:01:12,880
‏هل يمكننا أن نأخذ ساعةً أو ساعتين؟

925
01:01:18,720 --> 01:01:20,520
‏حسناً. هيا.

926
01:01:21,480 --> 01:01:22,960
‏- شكراً.
‏- أنا ذاهب.

927
01:01:26,320 --> 01:01:28,400
‏نحن نلاحق "حكمت" منذ مدة.

928
01:01:29,040 --> 01:01:30,880
‏هو خارج العمل فعلاً.

929
01:01:31,440 --> 01:01:32,560
‏ربما أجبر على ذلك.

930
01:01:33,400 --> 01:01:37,040
‏ربما، كل شخص اعتقلناه،

931
01:01:37,120 --> 01:01:40,360
‏كان يتحدث عن حالة "جيهون" غير المستقرة.

932
01:01:40,680 --> 01:01:42,400
‏هو الذي قضى على "حكمت".

933
01:01:43,160 --> 01:01:45,840
‏- هذا ما أخبروا رجالنا به.
‏- هل من أمر آخر؟

934
01:01:46,400 --> 01:01:49,720
‏لقد ألقينا القبض على العصابة كلها.
‏لكن كان لـ"جيهون" رجلاً.

935
01:01:50,040 --> 01:01:53,120
‏الرجل المساعد له، "حسن".
‏لم نتمكن من العثور عليه حتى اليوم.

936
01:01:53,680 --> 01:01:55,280
‏ذهب عندما قتل "جيهون".

937
01:01:56,120 --> 01:01:58,200
‏نحن نبحث عنه. سأخبرك إذا وجدناه.

938
01:01:58,280 --> 01:02:00,680
‏- حسناً، ابقَ على تواصل معي.
‏- حسناً.

939
01:02:01,320 --> 01:02:03,480
‏ألا ترغبا بالقليل من الشاي؟
‏لماذا أنتما مستعجلان؟

940
01:02:04,040 --> 01:02:06,120
‏يجب أن نذهب لنتحدث إلى "حكمت".

941
01:02:06,200 --> 01:02:07,240
‏لماذا؟

942
01:02:07,320 --> 01:02:11,000
‏أخبرتنا بأن "جيهون" قضى عليه، ربما قتله.

943
01:02:12,080 --> 01:02:13,320
‏حسناً.

944
01:02:14,960 --> 01:02:17,040
‏هل يمكن ان آخذ تلك التي غطائها أزرق؟

945
01:02:19,360 --> 01:02:20,240
‏جيد.

946
01:02:20,920 --> 01:02:22,400
‏- لا بأس، صحيح؟
‏- بالتأكيد.

947
01:02:22,480 --> 01:02:23,600
‏- بصحتك.
‏- إلى اللقاء.

948
01:02:23,680 --> 01:02:25,480
‏- سنتحدث قريباً.
‏- حسناً.

949
01:02:31,720 --> 01:02:33,760
‏ما من شيء لنراه هنا.

950
01:02:34,400 --> 01:02:35,280
‏أجل.

951
01:02:42,440 --> 01:02:44,200
‏- أجل.
‏- نحن في منزل "حسن".

952
01:02:44,280 --> 01:02:45,720
‏- هل من شيء؟
‏- لا.

953
01:02:45,800 --> 01:02:48,880
‏يعيش بمفرده. ترك والداه المنزل له.

954
01:02:49,440 --> 01:02:52,200
‏فهمت. تابع البحث.

955
01:02:52,760 --> 01:02:54,400
‏سنتفقد منزل "جيهون".

956
01:02:55,040 --> 01:02:57,680
‏بالتأكيد، أخبرني إذا حدث شيء. أراك.

957
01:02:57,760 --> 01:02:58,760
‏بالتأكيد.

958
01:03:00,240 --> 01:03:01,120
‏لنذهب.

959
01:03:07,400 --> 01:03:10,520
‏- أي غرفة تريد؟
‏- لا يهمّني.

960
01:03:11,720 --> 01:03:12,800
‏أريد هذه إذاً.

961
01:03:14,120 --> 01:03:16,560
‏- بالتأكيد.
‏- زائرنا الأول.

962
01:03:17,200 --> 01:03:20,280
‏- هل تنتظر أحداً؟
‏- أتى السمسار من أجل توقيع العقد.

963
01:03:23,520 --> 01:03:24,400
‏- مرحباً.
‏- مرحباً.

964
01:03:24,480 --> 01:03:26,280
‏- هل أحضرتها لتوقّع؟
‏- نعم.

965
01:03:26,640 --> 01:03:28,280
‏سآخذها إلى المؤجر إذاً.

966
01:03:29,040 --> 01:03:30,880
‏- هل لا بأس بذلك؟
‏- ماذا؟

967
01:03:30,960 --> 01:03:32,960
‏- هل سيوقّع بالتأكيد؟
‏- أجل.

968
01:03:33,040 --> 01:03:34,880
‏هم دائماً آخر من يوقّع.

969
01:03:35,800 --> 01:03:37,960
‏أنا ذاهب. سأمرّ ومعي نسخةً قريباً.

970
01:03:38,560 --> 01:03:39,520
‏بالتأكيد.

971
01:03:48,640 --> 01:03:50,120
‏تبدين مهمومةً.

972
01:03:51,600 --> 01:03:52,880
‏أنا بخير.

973
01:03:52,960 --> 01:03:54,240
‏هل قال لك "بهجت" شيئاً؟

974
01:03:55,680 --> 01:03:57,480
‏لنعد إلى المكتب.

975
01:04:01,840 --> 01:04:03,160
‏- "أصلي".
‏- مرحباً.

976
01:04:03,240 --> 01:04:04,240
‏مرحباً.

977
01:04:04,320 --> 01:04:05,720
‏كيف الحال؟

978
01:04:05,800 --> 01:04:07,600
‏رائع. لنجد مكاناً نذهب إليه.

979
01:04:07,680 --> 01:04:10,800
‏لا أملك الوقت. يجب أن أعود إلى المكتب.

980
01:04:11,360 --> 01:04:14,400
‏هل سنحت لك الفرصة لتبحثي عن "لاريسا"؟

981
01:04:14,960 --> 01:04:16,720
‏- لقد فعلت.
‏- وماذا؟

982
01:04:18,360 --> 01:04:19,600
‏فكرت في الأمر.

983
01:04:20,480 --> 01:04:22,440
‏هذه حياة "هارون" الخاصة.

984
01:04:22,520 --> 01:04:25,040
‏لا يجب أن نتدخل فيها، فعلاً.

985
01:04:25,720 --> 01:04:27,800
‏لا أثق بحكم أخي على الناس.

986
01:04:27,880 --> 01:04:31,480
‏أريد أن أعرف من هي،
‏ولماذا يهتم لأمرها كثيراً.

987
01:04:31,560 --> 01:04:34,800
‏لقد تشاجرنا مع "جودت" لأجلها.
‏هل يمكنك أن تتخيلي الأمر؟

988
01:04:35,440 --> 01:04:37,440
‏سأخبرك إذا عرفت شيئاً.

989
01:04:37,840 --> 01:04:39,360
‏لكن لم يكن ثمة أعلام حمر.

990
01:04:40,320 --> 01:04:42,200
‏- ولا أي واحد؟
‏- لا شيء.

991
01:04:43,960 --> 01:04:44,840
‏حسناً.

992
01:04:46,760 --> 01:04:48,200
‏- مرحباً.
‏- ادخلا.

993
01:04:48,680 --> 01:04:50,760
‏- سبق أن دخلنا. هل "حكمت" هنا؟
‏- من أنتما؟

994
01:04:51,480 --> 01:04:52,680
‏مواطنان عاديان.

995
01:04:52,760 --> 01:04:54,840
‏- لدينا بعض الأسئلة.
‏- ماذا؟

996
01:04:54,920 --> 01:04:57,680
‏نحن شرطيان. أين هو؟

997
01:04:57,760 --> 01:05:00,400
‏- سأتصل به.
‏- لا تتصل، أيّ هو مكتبه؟

998
01:05:00,480 --> 01:05:01,880
‏هناك، في الخلف.

999
01:05:05,200 --> 01:05:06,600
‏- هل أنت "حكمت"؟
‏- أجل.

1000
01:05:07,200 --> 01:05:10,560
‏- كنت تعرف "جيهون"، صحيح؟
‏- أجل، سمعت أنه قتل.

1001
01:05:10,640 --> 01:05:12,840
‏- صحيح.
‏- أخبرونا أنك لم تكن على علاقة جيدة معه.

1002
01:05:13,480 --> 01:05:16,680
‏كان شخصاً سافلاً وبخيلاً.

1003
01:05:17,160 --> 01:05:18,960
‏جعل حياتي صعبةً جداً.

1004
01:05:19,040 --> 01:05:21,080
‏- إذاً أنت مرتاح الآن؟
‏- المدينة كلها مرتاحة.

1005
01:05:21,640 --> 01:05:23,360
‏- الآن يمكنك أن تسيطر.
‏- أبداً.

1006
01:05:23,960 --> 01:05:25,760
‏لست مهتماً بالسيطرة.

1007
01:05:25,840 --> 01:05:28,080
‏لقد أخرجنا من المنطقة.

1008
01:05:28,160 --> 01:05:30,040
‏دفعت كل أموالي على هذا المكان.

1009
01:05:30,360 --> 01:05:32,400
‏- لدي عمل حقيقي الآن.
‏- إذاً أنت سعيد؟

1010
01:05:32,720 --> 01:05:34,520
‏الحمد لله، هذا عمل جيد.

1011
01:05:35,080 --> 01:05:39,280
‏العمل جيد، لا أحتاج إلى أي شيء.
‏نقدم قصصاً مسليةً جيدة.

1012
01:05:40,400 --> 01:05:42,240
‏قصص مثل ماذا؟

1013
01:05:42,320 --> 01:05:43,720
‏حفلات رغوة أو شيء آخر؟

1014
01:05:44,360 --> 01:05:48,480
‏لا، نحن نقدم رقصات تقليدية لبلدان أخرى

1015
01:05:48,560 --> 01:05:50,920
‏- كل ليلة.
‏- كل ليلة؟

1016
01:05:51,480 --> 01:05:52,480
‏أجل.

1017
01:05:52,800 --> 01:05:54,080
‏إذاً لم تقتل "جيهون"؟

1018
01:05:54,160 --> 01:05:56,800
‏هذا ليس من أسلوبي.
‏ضايقته قليلاً في البداية، هذا كل شيء.

1019
01:05:57,200 --> 01:05:59,040
‏لكن الأمر مختلف الآن.

1020
01:06:00,280 --> 01:06:02,160
‏يعجبني ما فعلت بالمكان.

1021
01:06:03,480 --> 01:06:06,400
‏أنا نظيف. لا تملك دليلاً ضدي.

1022
01:06:06,880 --> 01:06:08,280
‏لم أرتكب جريمةً.

1023
01:06:09,560 --> 01:06:10,600
‏كما تقول.

1024
01:06:11,640 --> 01:06:14,400
‏- هل تريد أن تشرب؟
‏- احتفظ بمشروبك المزيف.

1025
01:06:15,080 --> 01:06:18,440
‏- كلها قانونية.
‏- في المرة المقبلة إذاً. أين الحمّام؟

1026
01:06:19,000 --> 01:06:20,040
‏- على يسارك.
‏- حسناً.

1027
01:06:20,120 --> 01:06:21,800
‏- سأدخل.
‏- بالتأكيد.

1028
01:06:35,040 --> 01:06:37,280
‏- هنا.
‏- أجل؟

1029
01:06:37,840 --> 01:06:38,960
‏ما هذه؟

1030
01:06:39,040 --> 01:06:41,400
‏الوقت المحلي في بلدان مختلفة.

1031
01:06:42,320 --> 01:06:46,280
‏كل ليلة، نعرض رقصة بلد مختلف على الحائط.

1032
01:06:46,680 --> 01:06:48,960
‏يحاول المنافسون أن يقلّدوها.

1033
01:06:49,040 --> 01:06:52,000
‏نعطي جائزة للزوج
‏الذي يرقص بشكل أفضل.

1034
01:06:52,080 --> 01:06:54,440
‏لقد بدأنا للتو.
‏لكن الأمر بدأ يصبح مشهوراً جداً.

1035
01:06:55,040 --> 01:06:57,600
‏- لقد قام بها السيد "حكمت".
‏- حسناً.

1036
01:06:58,000 --> 01:06:59,080
‏طاب يومك.

1037
01:07:10,400 --> 01:07:13,320
‏- لم تعثر على القاتل بعد؟
‏- المسألة مسألة وقت.

1038
01:07:15,480 --> 01:07:16,720
‏ما اسمك؟

1039
01:07:17,880 --> 01:07:20,360
‏- "سوات".
‏- هو خجلان.

1040
01:07:22,600 --> 01:07:23,480
‏حسناً...

1041
01:07:24,600 --> 01:07:27,440
‏لا نريد أن نتحدث بالسوء عن المرحوم،

1042
01:07:28,360 --> 01:07:31,040
‏لكننا لم نسمع أموراً جيدةً عن زوجك.

1043
01:07:31,840 --> 01:07:34,800
‏هل ترغبين بإرساله إلى غرفته؟

1044
01:07:36,600 --> 01:07:37,680
‏هيا.

1045
01:07:43,880 --> 01:07:45,160
‏هذا بسبب "جيهون".

1046
01:07:45,880 --> 01:07:47,120
‏كان منضبطاً جداً.

1047
01:07:47,200 --> 01:07:49,800
‏كان يوقظ ابني من النوم في الساعة 6
‏صباحاً يومياً لممارسة الرياضة.

1048
01:07:50,160 --> 01:07:52,480
‏كان دائماً يعامله بقسوة.

1049
01:07:53,040 --> 01:07:55,720
‏لم يتصرف ولو لمرة واحدة كأنه والد حنون.

1050
01:07:56,280 --> 01:07:57,520
‏هل كان يغضب قليلاً؟

1051
01:07:57,600 --> 01:07:58,680
‏ليس قليلاً فقط.

1052
01:07:59,160 --> 01:08:02,240
‏إذا سألت الجميع في الحي،

1053
01:08:02,320 --> 01:08:03,400
‏سيوافق الجميع.

1054
01:08:04,560 --> 01:08:07,320
‏- كان الجميع يخاف منه.
‏- هل كان يضربك؟

1055
01:08:09,640 --> 01:08:12,320
‏- هل لهذا السبب أجريت عملية جراحية؟
‏- أجل.

1056
01:08:14,040 --> 01:08:15,920
‏غضب كثيراً عندما وقفت ضده.

1057
01:08:16,000 --> 01:08:17,120
‏تشاجرنا بسبب ابننا.

1058
01:08:17,439 --> 01:08:18,720
‏أخبرته بأنه كان قاسياً جداً معه.

1059
01:08:19,920 --> 01:08:22,399
‏لكنه كان معانداً أن يربّيه على الخوف.

1060
01:08:22,840 --> 01:08:23,880
‏يتصل الكابتن.

1061
01:08:26,040 --> 01:08:27,080
‏أجل؟

1062
01:08:27,160 --> 01:08:29,240
‏"الشبح"، تعالَ إلى شارع "بارك".

1063
01:08:29,880 --> 01:08:31,800
‏- نحن في منزل "حكمت".
‏- ما الأمر؟

1064
01:08:32,359 --> 01:08:34,319
‏توقف عن الأسئلة. تعالَ إلى هنا.

1065
01:08:39,399 --> 01:08:40,960
‏لنذهب. شكراً لك.

1066
01:08:42,800 --> 01:08:43,840
‏آسف على التطفل.

1067
01:08:52,000 --> 01:08:54,080
‏هل تريدينني أن أغفو؟

1068
01:08:54,479 --> 01:08:55,960
‏- استرخ فقط.
‏- أنا مسترخ.

1069
01:09:00,240 --> 01:09:01,520
‏أين كنت البارحة؟

1070
01:09:01,600 --> 01:09:03,920
‏لا بد أنه كان شخصاً مهماً،
‏لديه حرّاس شخصيون.

1071
01:09:04,399 --> 01:09:05,840
‏قتل الفضول القطة.

1072
01:09:06,439 --> 01:09:07,600
‏عملت في قسم الجنايات.

1073
01:09:08,120 --> 01:09:12,040
‏- يأتي الفضول مع المهنة.
‏- ماذا تريدني أن أقول؟

1074
01:09:13,960 --> 01:09:16,319
‏كل تلك تفاهات. ابدئي بـ"تاج الدين".

1075
01:09:18,439 --> 01:09:21,880
‏كان أحد القوادين الأوائل في "أنقرة".

1076
01:09:21,960 --> 01:09:23,600
‏كيف يمكن أن يصبح القواد من الأوائل؟

1077
01:09:23,680 --> 01:09:25,920
‏لقد نسّق نساء لرجال مهمّين،

1078
01:09:26,800 --> 01:09:28,920
‏أحضر النساء من خارج البلاد.

1079
01:09:30,279 --> 01:09:34,600
‏"عمر"، "شاهين"، "موتلو".
‏ماذا عن هؤلاء الرجال؟

1080
01:09:34,680 --> 01:09:38,560
‏- لا يمكن أن يكونوا عاديين.
‏- كانوا أصدقائه.

1081
01:09:39,880 --> 01:09:43,800
‏كانوا يتحولون في كل مرة يلتقون.

1082
01:09:45,760 --> 01:09:46,880
‏أي نوع من التحول؟

1083
01:09:47,760 --> 01:09:49,760
‏أخذني "تاج الدين" معه مرةً.

1084
01:09:50,520 --> 01:09:53,600
‏- رفضت أن أذهب معه مرةً أخرى.
‏- لماذا؟

1085
01:09:55,040 --> 01:09:57,960
‏واحد منه يريد أن يصور،
‏والآخر يريد المشاهدة.

1086
01:09:58,480 --> 01:10:00,360
‏وواحد يرغب في اللهو.

1087
01:10:00,880 --> 01:10:02,320
‏واحد يرغب في الاستلقاء عليك.

1088
01:10:04,160 --> 01:10:07,920
‏- لا بد أنهم فعلوا هذا مع غيري، أيضاً.
‏- أنا متأكدة.

1089
01:10:10,120 --> 01:10:11,080
‏أيتها المسكينة.

1090
01:10:14,360 --> 01:10:17,240
‏مع من يمكننا أن نتحدث؟ أخبريني.

1091
01:10:19,080 --> 01:10:20,360
‏مع من يمكننا التحدث؟

1092
01:10:25,800 --> 01:10:27,240
‏ما الذي ننتظره؟

1093
01:10:27,680 --> 01:10:29,200
‏هل تعتقد أن "حكمت" هو الفاعل؟

1094
01:10:29,280 --> 01:10:31,280
‏- سنرى.
‏- إذاً لست متأكد.

1095
01:10:33,040 --> 01:10:35,560
‏- هل تذكر اللافتة؟
‏- أجل. "طوكيو".

1096
01:10:36,120 --> 01:10:38,040
‏رأيت أحدها في الداخل.

1097
01:10:38,120 --> 01:10:39,640
‏إذاً لنلقي القبض عليهم.

1098
01:10:40,200 --> 01:10:43,360
‏بأي تهمة؟ لا نعلم أن أي منهم هو الفاعل.

1099
01:10:44,000 --> 01:10:46,880
‏لا نملك السيارة التي
‏كانوا ينقلون" جيهون" فيها.

1100
01:10:48,880 --> 01:10:50,720
‏"لنلق القبض عليهم". هذا ما قاله.

1101
01:10:51,400 --> 01:10:52,520
‏الهاتف يرن.

1102
01:10:54,680 --> 01:10:56,200
‏"المدعي العام (إسرا) تتصل".

1103
01:10:58,280 --> 01:10:59,320
‏لماذا لا تجب؟

1104
01:11:08,000 --> 01:11:09,880
‏- لقد وصلوا.
‏- قل لهم أن ينتظروا.

1105
01:11:10,560 --> 01:11:11,800
‏لا تخرجا. انتظرا.

1106
01:11:13,160 --> 01:11:15,960
‏انتظرا! قال ألا تخرجا.

1107
01:11:16,720 --> 01:11:20,360
‏انتظرا! قال الكابتن أن تنتظرا.

1108
01:11:21,520 --> 01:11:23,360
‏- ما الذي تفعله؟
‏- أفهمهم بالحركات.

1109
01:11:24,000 --> 01:11:25,840
‏انتظرا أوامري، ابقيا في السيارة.

1110
01:11:29,320 --> 01:11:30,640
‏أترى؟

1111
01:11:39,680 --> 01:11:40,720
‏لقد وصل.

1112
01:11:43,680 --> 01:11:45,120
‏هل هذا "حسن"؟

1113
01:11:49,040 --> 01:11:50,680
‏- هل نذهب؟
‏- انتظر.

1114
01:11:52,760 --> 01:11:55,840
‏خذ هذا المال، واركن السيارة في مكان ما.
‏ابقَ بعيداً عن الأنظار.

1115
01:11:56,280 --> 01:11:57,320
‏لماذا؟

1116
01:11:57,400 --> 01:12:00,160
‏إنهم يبحثون عنك،
‏لا يجب أن يكتشفوا أمرنا.

1117
01:12:00,720 --> 01:12:02,280
‏أريد أن أرحل بعيداً في جميع الأحوال.

1118
01:12:03,080 --> 01:12:04,320
‏لقد طفح الكيل.

1119
01:12:05,800 --> 01:12:06,880
‏اذهب!

1120
01:12:07,280 --> 01:12:08,280
‏اذهب!

1121
01:12:22,040 --> 01:12:23,160
‏أسرع!

1122
01:12:33,720 --> 01:12:34,920
‏45-30، القيادة.

1123
01:12:35,920 --> 01:12:38,080
‏في طريقنا من شارع "بارك"
‏إلى "ياشام كنت".

1124
01:12:38,160 --> 01:12:41,920
‏06 "فوكستروت بابا ديلتا" 93
‏"فوكستروت بابا ديلتا 93"!

1125
01:12:42,400 --> 01:12:44,080
‏- السيارة...
‏- ضع حواجز الطرق!

1126
01:12:51,160 --> 01:12:52,040
‏ما الذي يحدث؟

1127
01:12:57,360 --> 01:12:58,360
‏ما الذي يحدث؟

1128
01:13:00,320 --> 01:13:01,760
‏الوقود ينفذ.

1129
01:13:03,800 --> 01:13:06,240
‏- لقد نفذ الوقود.
‏- ألم تملأ الخزان؟

1130
01:13:06,760 --> 01:13:08,120
‏لم أكن أملك المال.

1131
01:13:08,200 --> 01:13:11,680
‏هل أنت غبي؟ لماذا طلبت السيارة إذاً؟

1132
01:13:12,800 --> 01:13:14,360
‏- ماذا الآن؟
‏- القي القبض عليهم.

1133
01:13:14,440 --> 01:13:16,320
‏- لكن الخزان فارغ.
‏- اركض إذاً!

1134
01:13:19,040 --> 01:13:21,280
‏الغبي! لم يعيد تعبئة الخزان!

1135
01:13:22,560 --> 01:13:23,920
‏- هل ألاحقهم؟
‏- اذهب!

1136
01:13:35,880 --> 01:13:36,760
‏ادعس!

1137
01:13:37,240 --> 01:13:38,720
‏هذا أسرع ما يمكن.

1138
01:13:48,320 --> 01:13:49,320
‏ارجع.

1139
01:13:54,160 --> 01:13:55,040
‏توقف!

1140
01:13:59,200 --> 01:14:01,400
‏أنت! اخرج!

1141
01:14:02,240 --> 01:14:03,120
‏اخرج!

1142
01:14:05,080 --> 01:14:06,960
‏ابتعد عن السيارة!

1143
01:14:22,640 --> 01:14:23,520
‏ألقوا القبض عليه.

1144
01:14:35,640 --> 01:14:36,840
‏إذاً؟

1145
01:14:36,920 --> 01:14:39,680
‏لا يعلم النُدل في الملهى أي شيء.

1146
01:14:40,200 --> 01:14:42,320
‏وضعنا "حسن" و"حكمت"
‏في غرفتين منفصلتين.

1147
01:14:44,360 --> 01:14:46,480
‏- هل اشتريت الوقود؟
‏- أجل، اشتريت.

1148
01:14:47,760 --> 01:14:50,040
‏بقيت تطلب سيارة، ها قد حصلت عليها.

1149
01:14:50,120 --> 01:14:52,720
‏أنا سعيد بالسيارة.
‏لكن ماذا عن فاتورة الوقود؟

1150
01:14:53,200 --> 01:14:54,480
‏هل يجب أن نقدّم طلباً؟

1151
01:14:55,440 --> 01:14:57,080
‏هيا، أرسل لهم تحياتي.

1152
01:14:57,800 --> 01:15:01,320
‏لا يمكنهم أن يعاملونا بهذه الطريقة
‏إذا كنا في اتحاد.

1153
01:15:01,920 --> 01:15:03,920
‏عن أي اتحاد أنت تتكلم؟

1154
01:15:04,560 --> 01:15:08,400
‏في الواقع، أعرف البعض من الناس
‏الذين يتحدثون في هذا الموضوع، يمكننا...

1155
01:15:09,560 --> 01:15:12,080
‏هيا، تحدث إليهم.

1156
01:15:15,760 --> 01:15:16,760
‏أجل.

1157
01:15:16,840 --> 01:15:19,040
‏وجدنا آثار دماء في خلفية الشاحنة.

1158
01:15:19,120 --> 01:15:22,200
‏- قد يكونوا استخدموا هذه السيارة.
‏- حسناً.

1159
01:15:25,400 --> 01:15:28,000
‏"إيدا"، أريني تقرير
‏التحقيقات في مسرح الجريمة.

1160
01:15:28,560 --> 01:15:29,600
‏على الفور.

1161
01:15:50,240 --> 01:15:53,280
‏- لماذا قتلته؟
‏- لا علاقة لي بالجريمة.

1162
01:15:53,880 --> 01:15:54,960
‏ما هذه إذاً؟

1163
01:15:55,520 --> 01:15:58,600
‏ماذا؟ وجدنا أثار دماء في خلفية شاحنتك.

1164
01:15:59,600 --> 01:16:00,800
‏أليست عائدة لـ"جيهون"؟

1165
01:16:00,880 --> 01:16:02,280
‏كان "جيهون" مصاص دماء.

1166
01:16:02,360 --> 01:16:04,680
‏توقف عن التذاكي.

1167
01:16:06,640 --> 01:16:07,960
‏أردنا أن نتخلص منه.

1168
01:16:08,320 --> 01:16:10,680
‏- لهذا السبب لجأنا إلى "حسن".
‏- وماذا بعد؟

1169
01:16:10,760 --> 01:16:12,640
‏- تكلمنا.
‏- عمّا تكلّمتم؟

1170
01:16:17,920 --> 01:16:21,480
‏لا يتوجب عليك أن تفعل شيئاً.
‏فقط أحضر "جيهون" إلى حيث نريد.

1171
01:16:22,040 --> 01:16:24,600
‏سنهتم بأمره ثم سنصبح أعز الأصدقاء.

1172
01:16:25,200 --> 01:16:28,240
‏- لن أدع أحد غيرك يسلّمه لنا.
‏- هل أنت جاد؟

1173
01:16:33,320 --> 01:16:34,720
‏نحن أعز الأصدقاء أساساً.

1174
01:16:37,080 --> 01:16:39,040
‏ألم تسأله عن السبب؟

1175
01:16:39,120 --> 01:16:42,000
‏لماذا قد أسأله؟ لا بد أن كان له أسبابه.

1176
01:16:47,000 --> 01:16:47,960
‏تابع الكلام.

1177
01:16:49,040 --> 01:16:52,240
‏تطابق الآثار في مسرح الجريمة
‏مع آثار شاحنتك.

1178
01:16:52,840 --> 01:16:54,240
‏وثمة آثار دماء في صندوق شاحنتك.

1179
01:16:54,920 --> 01:16:57,800
‏ستأتي نتائج المختبر قريباً.
‏لذا من الأفضل أن تتكلم.

1180
01:17:00,520 --> 01:17:01,680
‏أنا أكلّمك.

1181
01:17:02,600 --> 01:17:04,160
‏- ستفعل!
‏- لا يمكنني.

1182
01:17:04,720 --> 01:17:08,040
‏- ستتكلّم! قلها!
‏- لا أستطيع.

1183
01:17:09,080 --> 01:17:11,800
‏- ستتكلم! قلها!
‏- سأتكلم.

1184
01:17:11,880 --> 01:17:14,800
‏لا تقل "سأتكلم"!
‏قل "حاضر، يا سيدي"! قلها!

1185
01:17:15,440 --> 01:17:19,880
‏- حاضر، يا سيدي!
‏- اصرخ!

1186
01:17:19,960 --> 01:17:22,400
‏- مثل الرجل الحقيقي!
‏- حاضر، يا سيدي!

1187
01:17:24,440 --> 01:17:26,920
‏ما الذي تفعله بحق السماء؟ اجلس!

1188
01:17:27,000 --> 01:17:28,400
‏اجلس!

1189
01:17:29,120 --> 01:17:31,480
‏- اجلس.
‏- تابع الحديث.

1190
01:17:37,320 --> 01:17:38,640
‏كان ذلك في العام 1998. في الجيش.

1191
01:17:39,760 --> 01:17:41,440
‏كان هناك الكثير من المناوشات.

1192
01:17:42,280 --> 01:17:45,520
‏ظلّوا يأخذون أقوالنا.
‏ظل "جيهون" يضرب الناس،

1193
01:17:45,600 --> 01:17:48,680
‏ويأمرنا أن نضرب الناس أيضاً.

1194
01:17:50,160 --> 01:17:51,560
‏كان ذلك الصبي الصغير.

1195
01:17:51,640 --> 01:17:52,560
‏اضربه!

1196
01:17:53,120 --> 01:17:54,360
‏لو لم أنفّذ الأوامر...

1197
01:17:54,720 --> 01:17:56,640
‏- اضربه!
‏- كنت سأتعرض أنا للضرب.

1198
01:17:57,520 --> 01:17:58,480
‏اضربه!

1199
01:18:00,600 --> 01:18:01,480
‏اضربه!

1200
01:18:03,320 --> 01:18:04,560
‏اضربه!

1201
01:18:07,360 --> 01:18:09,760
‏كنت أحصل على ضربة قوية
‏في كل مرة أضربه برقة.

1202
01:18:10,160 --> 01:18:12,840
‏ثم بدأ يضربه. لا أذكر الباقي.

1203
01:18:13,920 --> 01:18:15,000
‏فقدت صوابي.

1204
01:18:17,760 --> 01:18:18,800
‏أيها الإرهابي!

1205
01:18:26,920 --> 01:18:29,480
‏عندما أدركت ما كنت أفعل. كان قد مات.

1206
01:18:30,080 --> 01:18:32,720
‏أرغمني على دفن الجثة.

1207
01:18:33,320 --> 01:18:34,720
‏وأجبرني أن أكذب من أجله

1208
01:18:35,800 --> 01:18:37,040
‏وأقول أنه مات في مناوشة.

1209
01:18:37,600 --> 01:18:39,640
‏لم أتمكن من تخطي الأمر. حتى بعد خروجي.

1210
01:18:40,240 --> 01:18:41,280
‏كنت مدمّراً.

1211
01:18:42,120 --> 01:18:44,000
‏بقيت أرى الناس الذين عذّبتهم.

1212
01:18:44,320 --> 01:18:48,480
‏كنت خائفاً جداً.
‏كنت خائفاً من أن يجدني أحد.

1213
01:18:49,720 --> 01:18:51,120
‏لم أتمكن من الزواج حتى.

1214
01:18:52,160 --> 01:18:55,560
‏كنت بمفردي بعدما توفى والديّ.

1215
01:18:56,160 --> 01:18:58,680
‏- كيف وجدت "جيهون"؟
‏- كانت هذه صدفةً.

1216
01:18:59,720 --> 01:19:00,800
‏كنت في الخارج.

1217
01:19:02,320 --> 01:19:04,000
‏وكان حشد كبير.

1218
01:19:04,960 --> 01:19:05,880
‏رأيته هناك.

1219
01:19:06,880 --> 01:19:09,120
‏ذهبت إليه، وعرفته على نفسي.

1220
01:19:09,760 --> 01:19:10,720
‏عرفني.

1221
01:19:11,320 --> 01:19:12,680
‏أخبرته بأنني كنت عاطلاً عن العمل.

1222
01:19:14,280 --> 01:19:15,840
‏وأخبرته بأنني كنت يائساً.

1223
01:19:16,680 --> 01:19:17,680
‏فأخذني.

1224
01:19:19,160 --> 01:19:22,040
‏ربحت ثقته بي.

1225
01:19:22,720 --> 01:19:24,680
‏قمت بكل ما طلبه مني.

1226
01:19:25,680 --> 01:19:27,040
‏كيف قتلته؟

1227
01:19:28,600 --> 01:19:29,760
‏بعدما رحل الجميع...

1228
01:19:30,600 --> 01:19:31,880
‏يجب أن أدخل إلى المرحاض.

1229
01:20:59,800 --> 01:21:01,680
‏ها قد وصلنا.

1230
01:21:03,720 --> 01:21:04,960
‏وصلنا تقريباً.

1231
01:21:05,680 --> 01:21:06,560
‏سأقتلك.

1232
01:21:07,840 --> 01:21:09,040
‏إلى هنا.

1233
01:21:09,880 --> 01:21:11,120
‏انتباه، أيها الجندي!

1234
01:21:11,720 --> 01:21:15,560
‏ما كان الأمر؟ مثل الرجل! أكمل! امش!

1235
01:21:22,400 --> 01:21:26,200
‏لقد قضيت علي! قضيت علي! أيها الجبان!

1236
01:21:28,520 --> 01:21:29,400
‏لن أحفر!

1237
01:21:30,400 --> 01:21:33,040
‏لن تطلق علي الرصاص. أنت ضعيف.

1238
01:21:33,600 --> 01:21:34,520
‏هل تعتقد ذلك؟

1239
01:21:35,200 --> 01:21:36,200
‏بئساً لك!

1240
01:22:08,080 --> 01:22:09,760
‏- هل نخرج؟
‏- لنذهب.

1241
01:22:10,320 --> 01:22:11,800
‏- سأوصلك.
‏- "هارون".

1242
01:22:16,520 --> 01:22:17,760
‏هل يمكننا أن نتكلم؟

1243
01:22:20,520 --> 01:22:21,720
‏يجب أن نذهب إذاً.

1244
01:22:27,200 --> 01:22:28,680
‏لا تدع القط يخرج.

1245
01:22:29,640 --> 01:22:31,720
‏- عمت مساءً، يا "إيدا".
‏- عمت مساءً.

1246
01:22:32,440 --> 01:22:33,680
‏ليس وقت الليل حتى.

1247
01:22:39,800 --> 01:22:41,000
‏- لنذهب.
‏- لنذهب.

1248
01:22:44,760 --> 01:22:45,960
‏ما الأمر؟

1249
01:22:47,320 --> 01:22:48,520
‏من أين أبدأ؟

1250
01:22:50,280 --> 01:22:51,280
‏حسناً...

1251
01:22:53,440 --> 01:22:55,960
‏أتت "أصلي" إلى المركز للتحدث إليّ.

1252
01:22:57,200 --> 01:22:58,400
‏عمّا تحدثتما؟

1253
01:22:59,560 --> 01:23:01,320
‏أرادت أن أبحث عن "لاريسا".

1254
01:23:04,360 --> 01:23:08,320
‏- "لاريسا"؟ لماذا؟
‏- هي قلقة عليك.

1255
01:23:09,160 --> 01:23:10,080
‏لماذا أنت؟

1256
01:23:10,720 --> 01:23:14,520
‏طلبت مني المساعدة. قالت أنها بحاجة إلي.

1257
01:23:15,880 --> 01:23:16,800
‏ماذا فعلت؟

1258
01:23:17,440 --> 01:23:19,040
‏لم أخبرها بشيء.

1259
01:23:22,240 --> 01:23:24,440
‏تلك الفتاة في ذلك اليوم،
‏كانت "لاريسا"، صحيح؟

1260
01:23:25,200 --> 01:23:26,080
‏أجل.

1261
01:23:30,120 --> 01:23:33,680
‏ثمة قضية احتيال في سجلها الإجرامي
‏وهي تعمل في ملهى.

1262
01:23:34,880 --> 01:23:35,840
‏رأيت ملفها.

1263
01:23:36,960 --> 01:23:38,760
‏لكنني لم أخبر "أصلي" بشيء.

1264
01:23:40,320 --> 01:23:41,400
‏لماذا؟

1265
01:23:42,600 --> 01:23:45,280
‏لا أريد أن أتدخل في حياتك الخاصة.

1266
01:23:46,560 --> 01:23:48,240
‏عائلتك قلقة عليك.

1267
01:23:50,440 --> 01:23:54,160
‏أردتك أن تعلم ذلك.
‏أعتقد أنه بإمكانك أن تتحدث إلى "أصلي".

1268
01:23:54,240 --> 01:23:57,240
‏هي شقيقتك، في النهاية.
‏لا تغضب منها.

1269
01:24:51,560 --> 01:24:54,160
‏نعم.

1270
01:24:55,600 --> 01:24:56,960
‏حسناً، شكراً.

1271
01:25:00,320 --> 01:25:01,520
‏ما الأمر؟

1272
01:25:02,640 --> 01:25:05,920
‏ثمة فتاة، اسمها "آيلا".
‏تعمل لدى "شاهين".

1273
01:25:07,400 --> 01:25:09,960
‏أخذوها إلى المنزل نفسه الذي أخذوني إليه.

1274
01:26:38,320 --> 01:26:39,240
‏ما الذي يحدث؟

1275
01:26:43,040 --> 01:26:45,400
‏لم تجب على أي من اتصالاتي.

1276
01:26:47,880 --> 01:26:48,920
‏هل من خطب ما؟

1277
01:26:51,280 --> 01:26:54,120
‏تحمل اللبؤة القوة الحقيقية.

1278
01:26:57,800 --> 01:26:59,760
‏لدي تلميح على ما هو،

1279
01:27:01,120 --> 01:27:03,080
‏لكن الأمر لا يستحق الغضب لأجله.

1280
01:27:05,360 --> 01:27:07,320
‏هل أنت غاضب من "شولي" و"سافاش"؟

1281
01:27:07,400 --> 01:27:12,400
‏لم ينجح صديقها الصياد.
‏ينتج قِصاصاً عن هذا عادةً.

1282
01:27:13,040 --> 01:27:14,600
‏ليس هذا الأمر من شأنك.

1283
01:27:16,200 --> 01:27:19,600
‏هما الاثنان ناضجان،
‏لا يمكننا أن نتدخل في شؤونهما.

1284
01:27:20,440 --> 01:27:23,120
‏عن ماذا تثرثرين؟ ماذا؟

1285
01:27:23,760 --> 01:27:27,000
‏هل تعتقد أنه شخص سيء
‏فقط لأنه سرق شيئاً ما؟

1286
01:27:27,680 --> 01:27:28,840
‏هل هذا هو السبب؟

1287
01:27:30,080 --> 01:27:32,880
‏- وكأن الأمر يهمني!
‏- هيا، يا "بهجت".

1288
01:27:35,320 --> 01:27:37,840
‏- كيف عرفت؟
‏- أتى "سافاش" ليتحدث إلي.

1289
01:27:40,360 --> 01:27:42,480
‏- أراد أن أكفلهما.
‏- هل فعلت؟

1290
01:27:43,600 --> 01:27:45,840
‏ماذا إذاً؟ ماذا إذاً؟

1291
01:27:46,160 --> 01:27:48,640
‏لا أريد أن يبقى أخي
‏في الفنادق بعد الآن.

1292
01:27:49,400 --> 01:27:51,040
‏أريده أن يحصل على حياة اجتماعية!

1293
01:27:51,520 --> 01:27:56,360
‏"شولي" شخص جيد.
‏فقط لأنهما من جنسين مختلفين...

1294
01:27:56,440 --> 01:27:58,800
‏ألهذا السبب أنت غاضب؟ أنا فعلاً لا أفهم!

1295
01:27:58,880 --> 01:28:02,360
‏هي مريضة! هي مريضة في رأسها!

1296
01:28:02,440 --> 01:28:05,480
‏تواجه مشاكل.
‏على الأقل، هنا يمكنني أن أراقبها.

1297
01:28:06,120 --> 01:28:07,960
‏بحقك، يا "بهجت".

1298
01:28:08,040 --> 01:28:10,680
‏كانت دائماً غير مرئية بالنسبة إليك.

1299
01:28:12,400 --> 01:28:14,720
‏"سافاش" هو شريكها في العمل.

1300
01:28:15,360 --> 01:28:19,080
‏يمكنه أن يراقبها طوال اليوم.

1301
01:28:19,160 --> 01:28:21,880
‏- أليس هذا ما تريده؟
‏- بئساً لـ"سافاش"!

1302
01:28:23,160 --> 01:28:25,280
‏أنت تتكلم معي أنا، "بهجت"!

1303
01:28:25,360 --> 01:28:26,720
‏هل تسمع

1304
01:28:27,400 --> 01:28:29,280
‏ماذا تقول؟

1305
01:28:29,360 --> 01:28:31,480
‏هل تسمع ماذا تقول؟

1306
01:28:31,800 --> 01:28:33,640
‏ظلت "شولي" معك منذ وقت طويل.

1307
01:28:33,960 --> 01:28:35,680
‏قد تكون مثل ابنتك.

1308
01:28:35,760 --> 01:28:37,440
‏لكنها ليست ابنتك!

1309
01:28:37,520 --> 01:28:39,880
‏لا تستطيع أن تقول لها ماذا تفعل!

1310
01:28:39,960 --> 01:28:41,120
‏بالطبع لا يمكنني.

1311
01:28:41,200 --> 01:28:43,680
‏لا، لا يمكنك!
‏انتبه لنبرة صوتك عندما تتحدث إلي!

1312
01:28:43,760 --> 01:28:46,800
‏ماذا لو لم أفعل؟
‏هل أنا أتحدث إلى المدعي العام الآن؟

1313
01:28:46,880 --> 01:28:49,680
‏- أجل، هذا صحيح.
‏- ابتعدي، إذاً، اخرجي.

1314
01:28:52,040 --> 01:28:52,920
‏دعيني وشأني.

1315
01:28:55,360 --> 01:28:57,880
‏قد يهاجم النمر المجروح والعجوز

1316
01:28:57,960 --> 01:29:00,680
‏الناس كي يبقى على قيد الحياة.

1317
01:29:08,240 --> 01:29:12,000
‏قتل 125 شخصاً على الأقل قبل أن يموت.

1318
01:29:12,640 --> 01:29:16,000
‏قد يبدو هذا كمبالغة في القتل

1319
01:29:16,080 --> 01:29:18,880
‏لكن هذا الحيوان خطير جداً.

1320
01:29:19,200 --> 01:29:20,720
‏بئساً لكم جميعاً.

1321
01:29:21,880 --> 01:29:24,640
‏"نهاية الحلقة 55"

1322
01:29:24,720 --> 01:29:28,080
‏ترجمة "منيرة سعيد".

