﻿1
00:00:04,360 --> 00:00:08,080
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية"

2
00:00:08,160 --> 00:00:09,480
‏"شرطة المرور"

3
00:01:20,320 --> 00:01:22,680
‏- لم أكن مسرعاً.
‏- اخرج من السيارة.

4
00:01:31,280 --> 00:01:33,280
‏- ما الذي تحمله؟
‏- قطعاً إلكترونية.

5
00:01:35,440 --> 00:01:36,960
‏افتح الصندوق.

6
00:01:37,040 --> 00:01:38,560
‏أهناك مشكلة، أيها الشرطي؟

7
00:01:39,840 --> 00:01:41,520
‏قم، امشي.

8
00:01:46,160 --> 00:01:48,440
‏- افتحه!
‏- إنه محكم الإغلاق.

9
00:01:57,480 --> 00:01:58,600
‏تحرك، أسرع.

10
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
‏- أين هو؟
‏- ماذا؟

11
00:02:13,160 --> 00:02:15,080
‏لقد قلت لك إنها قطع إلكترونية.

12
00:02:23,720 --> 00:02:25,560
‏أين هو؟ أين أخفيته؟

13
00:02:25,640 --> 00:02:26,760
‏لا أعلم.

14
00:02:28,920 --> 00:02:30,000
‏أقسم أنني لا أعلم.

15
00:02:32,040 --> 00:02:36,760
‏هل هذا صحيح؟ سأعد للـ3.
‏وستعيش إن تكلّمت.

16
00:02:38,920 --> 00:02:39,800
‏1.

17
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
‏2.

18
00:02:46,080 --> 00:02:48,800
‏أقسم لك، أنا لا أعلم.

19
00:02:49,760 --> 00:02:52,480
‏- أين هو؟ تكلم.
‏- لا أعلم.

20
00:02:55,520 --> 00:02:57,360
‏- 3.
‏- أقسم أنا لا أعلم.

21
00:02:57,440 --> 00:02:58,720
‏وجدته.

22
00:02:59,680 --> 00:03:00,880
‏انتظر، لا تطلق النار علي.

23
00:03:06,080 --> 00:03:09,920
‏تعال إلى هنا، واحزم الأشياء.
‏أغلق الباب الخلفي. نحن مغادرون.

24
00:03:10,000 --> 00:03:12,200
‏- ماذا بشأن الجثة؟
‏- دعها هناك.

25
00:04:26,640 --> 00:04:29,240
‏- أهلاً بك.
‏- هل ما زلت مستيقظة؟

26
00:04:29,320 --> 00:04:30,680
‏قلقت عليك.

27
00:04:30,760 --> 00:04:33,320
‏قلت لك إنني ذاهب للحديث مع أخي.

28
00:04:33,960 --> 00:04:37,440
‏عندما غادرت بسرعة، أصابني القلق.

29
00:04:37,520 --> 00:04:40,080
‏لكنني عدت. أنا ذاهب للنوم.

30
00:04:55,600 --> 00:04:57,280
‏ماذا قلت لـ"شوكت"؟

31
00:04:57,800 --> 00:04:58,880
‏الأمر بيننا نحن.

32
00:05:00,240 --> 00:05:01,560
‏من في الصورة؟

33
00:05:02,760 --> 00:05:03,680
‏لا أحد.

34
00:05:06,160 --> 00:05:07,760
‏"بهجت"، انظر إلي.

35
00:05:08,800 --> 00:05:11,680
‏لست مضطراً أن تخبرني
‏بكل شيء بما أننا تزوجنا.

36
00:05:11,760 --> 00:05:14,160
‏لكنني أود أن أعلم إن كنت في خطر أم لا.

37
00:05:16,120 --> 00:05:17,120
‏لست كذلك.

38
00:05:43,720 --> 00:05:49,200
‏يتعلمون كيف ينتصرون على الصيد الهائل
‏من خلال التجمع.

39
00:05:56,240 --> 00:05:59,400
‏وخاصة نعامة ضعف الوزن.

40
00:06:03,880 --> 00:06:06,080
‏- "هارون".
‏- ماذا؟

41
00:06:08,720 --> 00:06:11,840
‏- هل أنت نائم؟
‏- عن ماذا تتحدثين؟

42
00:06:15,800 --> 00:06:17,600
‏لماذا أطفئت؟ كنت أشاهده.

43
00:06:17,680 --> 00:06:20,000
‏إنه فيلم جميل. أود أن أرى كيف ينتهي.

44
00:06:20,080 --> 00:06:22,320
‏أنت لا تشاهده، يا "هارون".
‏أنا مللت أيضاً.

45
00:06:22,400 --> 00:06:24,800
‏لا، كنت أشاهده
‏وأريد أن أرى كيف ينتهي.

46
00:06:25,760 --> 00:06:28,960
‏- هل ستشاهده؟
‏- أجل، إن شغّلته.

47
00:06:30,440 --> 00:06:32,920
‏لا أدري، ظننت أنك مللت.

48
00:06:43,280 --> 00:06:45,200
‏- "هارون"، أنت نائم.
‏- لا، لست كذلك.

49
00:06:45,280 --> 00:06:47,880
‏بحق السماء. أحب أن أشاهد النهاية هكذا.

50
00:06:47,960 --> 00:06:50,640
‏لا أصدقك. انظر ماذا فعلت.

51
00:06:51,240 --> 00:06:55,120
‏ستأتي إلى منزلي.
‏وتتصرف وكأنه لا شيء مهم بالنسبة لك.

52
00:06:55,200 --> 00:06:59,160
‏وأنت نائم أثناء المشاهدة.
‏يمكنك المغادرة إن كنت تشعر بالملل.

53
00:07:03,040 --> 00:07:04,640
‏لا أشعر بالملل، بل بالغضب.

54
00:07:05,360 --> 00:07:06,880
‏- غاضب؟
‏- أجل.

55
00:07:07,280 --> 00:07:09,280
‏- من ماذا؟
‏- منك.

56
00:07:09,360 --> 00:07:11,240
‏- أنا؟
‏- أجل، أنت.

57
00:07:11,320 --> 00:07:12,160
‏لماذا؟

58
00:07:12,240 --> 00:07:15,920
‏لأننا دائماً سوياً نشاهد فيلماً عاطفياً.

59
00:07:16,000 --> 00:07:18,760
‏لقد تعبت من مشاهدة الأفلام.

60
00:07:18,840 --> 00:07:21,040
‏لا أريد أن أشاهد فيلماً. أريد أن أُخرج
‏الفيلم.

61
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
‏ماذا يعني هذا؟

62
00:07:23,440 --> 00:07:25,560
‏يعني...

63
00:07:25,640 --> 00:07:28,640
‏نحن معاً طوال الوقت
‏لكننا لا ننظر إلى بعضنا.

64
00:07:28,720 --> 00:07:29,760
‏ماذا تقترح؟

65
00:07:29,840 --> 00:07:32,080
‏لننظر في أعين بعضنا قليلاً.

66
00:07:32,160 --> 00:07:36,480
‏"هارون"، نحن بالفعل ننظر في أعين
‏بعضنا في المكتب طوال اليوم.

67
00:07:36,560 --> 00:07:39,040
‏أردتُ أن نفعل شيئاً مختلفاً.

68
00:07:39,120 --> 00:07:41,680
‏- هل تريد شيئاً مختلفاً؟
‏- شيئاً مختلفاً.

69
00:07:41,760 --> 00:07:44,720
‏- ليس هذا ما قصدتُه، يا عزيزتي.
‏- ماذا عنيت إذاً، يا عزيزي؟

70
00:07:44,800 --> 00:07:45,880
‏هكذا.

71
00:07:48,760 --> 00:07:50,080
‏أنا آسفة جداً.

72
00:07:50,160 --> 00:07:51,600
‏حسناً، لا يهم.

73
00:07:51,680 --> 00:07:55,360
‏تخيلت شيئاً مختلفاً في هذه اللحظة،
‏يا "هارون".

74
00:07:55,440 --> 00:07:57,080
‏ظننتها ستكون أكثر رومنسية.

75
00:07:57,160 --> 00:07:59,880
‏لقد شاهدنا الكثير من الأفلام،
‏ألا يعطي ذلك أي مفعول؟

76
00:08:00,760 --> 00:08:01,880
‏بلى.

77
00:08:02,360 --> 00:08:03,720
‏ليس هكذا، يا "هارون".

78
00:08:03,800 --> 00:08:07,600
‏ربما أنا أبالغ.

79
00:08:07,680 --> 00:08:09,000
‏أنت تبالغين، يا "إيدا".

80
00:08:09,080 --> 00:08:11,080
‏بحق السماء، هل هذه مرتك الأولى؟

81
00:08:11,160 --> 00:08:13,360
‏لقد قبّلتك سابقاً. عليك أن تشعري بالألفة.

82
00:08:15,520 --> 00:08:17,320
‏لم أقبّلك هناك، يا "هارون".

83
00:08:20,280 --> 00:08:21,280
‏بلى فعلتي.

84
00:08:21,360 --> 00:08:24,040
‏لقد عاودتي القبلة، أيضاً.
‏كان هناك ضغط على شفتي.

85
00:08:24,120 --> 00:08:27,640
‏لم يكن الأمر هكذا.
‏أعتقد أنه عليك إغلاق هذا الموضوع.

86
00:08:27,720 --> 00:08:30,800
‏- لم أقبّلك هناك.
‏- ضغط على شفتي؟

87
00:08:35,280 --> 00:08:36,559
‏ضغط منخفض؟

88
00:08:42,840 --> 00:08:44,960
‏- لقد مللت هذا!
‏- ماذا تفعل؟

89
00:08:45,040 --> 00:08:46,840
‏تؤلم كثيراً وقد مللت.

90
00:08:46,920 --> 00:08:48,280
‏- لا تخلعها.
‏- لا.

91
00:08:51,880 --> 00:08:53,120
‏ذراعك تؤلمك وحسب.

92
00:08:53,200 --> 00:08:56,080
‏لكنها تمر بسرعة، لذلك خلعتها.

93
00:08:57,520 --> 00:08:58,640
‏حسناً.

94
00:08:59,120 --> 00:09:01,080
‏هكذا تماماً. اليد اليسرى مهمة جداً.

95
00:09:24,240 --> 00:09:25,080
‏أجل.

96
00:09:25,160 --> 00:09:28,400
‏أخي، هناك جريمة قتل. سنذهب مع "النسر"

97
00:09:28,480 --> 00:09:31,320
‏ما العنوان؟ حسناً، جيد. أنا آت أيضاً.

98
00:09:32,280 --> 00:09:34,480
‏- هل هناك جريمة قتل؟
‏- أجل.

99
00:09:42,440 --> 00:09:43,880
‏"النسر"...

100
00:09:46,440 --> 00:09:49,120
‏- تحدث أمور غريبة، يا أخي.
‏- مثل ماذا؟

101
00:09:49,200 --> 00:09:53,640
‏مثل... الأمر يتعلق بـ"سونا"، أخي.

102
00:09:53,720 --> 00:09:56,040
‏أخي، عقلية تلك المرأة لا تبدو صحيحة.

103
00:09:56,680 --> 00:09:57,840
‏هل فهمت هذا للتو، يا بني؟

104
00:09:57,920 --> 00:10:00,200
‏أول مرة قبّلتك، أخبرَتك بذلك.

105
00:10:00,280 --> 00:10:02,840
‏لا تتكلم كلاماً غبياً. أنا أتكلم بجدية.

106
00:10:02,920 --> 00:10:03,840
‏ماذا فعلت؟

107
00:10:05,360 --> 00:10:06,760
‏أخي، إنه...

108
00:10:08,280 --> 00:10:10,760
‏تتصرف وكأن لديها أخاً في المنزل.

109
00:10:11,360 --> 00:10:14,320
‏- ماذا يعني هذا؟
‏- أليس لديها شقيقة تدعى "إيميل"؟

110
00:10:14,400 --> 00:10:15,320
‏إذاً؟

111
00:10:15,400 --> 00:10:17,840
‏تتصرف وكأن "إيميل" في المنزل.

112
00:10:17,920 --> 00:10:19,440
‏لكن ليس هناك أحد في المنزل.

113
00:10:19,520 --> 00:10:21,400
‏بحثت في كل مكان.

114
00:10:21,480 --> 00:10:22,520
‏يا إلهي.

115
00:10:22,600 --> 00:10:24,880
‏- هل تتحدث مع الهواء؟
‏- قلت نفس الشيء.

116
00:10:24,960 --> 00:10:27,320
‏تساءلت ماذا لو كانت تتحدث مع الهواء؟

117
00:10:27,400 --> 00:10:29,440
‏هل هي تمازحني؟

118
00:10:29,520 --> 00:10:32,720
‏لكنها لا تمزح. وكأنه لديها شقيقة حقاً.

119
00:10:33,480 --> 00:10:36,360
‏كن حذراً، يا أخي.
‏قد تحطمك إلى أجزاء صغيرة.

120
00:10:36,440 --> 00:10:37,800
‏قل هذا للكابتن.

121
00:10:37,880 --> 00:10:40,080
‏- علي ذلك، صحيح؟
‏- بالطبع.

122
00:10:40,640 --> 00:10:43,200
‏أليس هذا وكأنني أتصرف من دون علمها؟

123
00:10:43,280 --> 00:10:45,760
‏اسمع ما أخبرتك به. أخبره أن قلت ذلك.

124
00:10:46,320 --> 00:10:48,760
‏إنهما يعملان معاً. عليه أن يكون حذراً.

125
00:10:49,360 --> 00:10:51,280
‏أنت محق. علي أن أتكلم معه.

126
00:10:51,840 --> 00:10:53,640
‏هل أنت متأكد بشأن حلم "سونا"؟

127
00:10:54,440 --> 00:10:56,520
‏ربما أنت السبب؟ هل أنت واثق من نفسك؟

128
00:10:57,000 --> 00:10:58,120
‏هل أنت مجنون، يا أخي؟

129
00:10:58,200 --> 00:11:00,120
‏متى رأيتني هكذا؟

130
00:11:00,200 --> 00:11:03,360
‏هذا لا يعني أنك لا تتحدث مع نفسك.

131
00:11:04,680 --> 00:11:05,680
‏تباً لك!

132
00:11:05,760 --> 00:11:08,520
‏بحق السماء. أنت تجعلني أندم أنني أخبرتك.

133
00:11:34,280 --> 00:11:37,720
‏- أخلينا الشاحنة، "ممدوح".
‏- شكراً.

134
00:11:41,000 --> 00:11:43,800
‏وجدوا الجثة. لقد وصلني البلاغ للتو.

135
00:11:57,480 --> 00:12:00,960
‏قاموا بإرسال شحنة من دوني، صحيح؟

136
00:12:01,040 --> 00:12:02,240
‏الأمر صحيح إذاً.

137
00:12:05,160 --> 00:12:07,440
‏- أين "فوندا"؟
‏- مع "بحري"، "ممدوح".

138
00:12:08,040 --> 00:12:10,400
‏لن يلمسها أحد. هل أنا واضح؟

139
00:12:10,480 --> 00:12:11,880
‏أجل، يا "ممدوح".

140
00:12:12,560 --> 00:12:14,880
‏- لا عيار ناري؟
‏- بلى، يوجد، يا "ممدوح".

141
00:12:14,960 --> 00:12:17,440
‏أعطني إياه.

142
00:12:21,760 --> 00:12:25,440
‏- سيودون أن نتقابل غداً.
‏- حدد وقتاً للاجتماع.

143
00:12:26,440 --> 00:12:31,160
‏أخبر "بحري" و"رشاد" أن يأتيا.

144
00:12:31,240 --> 00:12:33,600
‏لا يريدان أن يتحدثا دون رؤسائهم.

145
00:12:34,160 --> 00:12:37,480
‏لا مزيد من الرؤساء، يا بني.

146
00:12:37,560 --> 00:12:41,280
‏من الآن وصاعداً،
‏الجميع سيتبع "إرجومنت شوزر".

147
00:12:41,360 --> 00:12:42,560
‏حاضر، "ممدوح"

148
00:12:43,120 --> 00:12:44,760
‏"كامل"، تراجع قليلاً.

149
00:12:45,640 --> 00:12:46,720
‏تراجع.

150
00:12:48,160 --> 00:12:49,640
‏حسناً، توقف عندك.

151
00:12:50,920 --> 00:12:54,520
‏سأجرب هذه البندقية. ضع المذياع فوق رأسك.

152
00:12:58,000 --> 00:12:59,400
‏أسرع. ضعه بسرعة.

153
00:12:59,480 --> 00:13:01,000
‏هل تم التصويب؟

154
00:13:10,280 --> 00:13:13,640
‏هو محق. يجب أن يتم التصويب.

155
00:13:13,720 --> 00:13:17,400
‏أنت تقول الحقيقة. خذ هذه.

156
00:13:18,400 --> 00:13:21,200
‏قم بالتصويب. سأحاول غذاً. هيا بنا.

157
00:13:45,200 --> 00:13:46,360
‏ماذا فعلت؟

158
00:13:48,120 --> 00:13:51,840
‏- لقد تم ضربه بعنف.
‏- لم يعد لديه دماغ.

159
00:13:51,920 --> 00:13:54,400
‏لقد ضُرب بعنف. وتعرض لطلقة بالرأس.

160
00:13:54,960 --> 00:13:56,360
‏هل كان يحمل هوية؟

161
00:13:58,160 --> 00:13:59,760
‏- "نازيف سويلر".
‏- "نازيف"؟

162
00:13:59,840 --> 00:14:01,640
‏أحدهم أخذ هويته قبل قدومنا.

163
00:14:01,720 --> 00:14:02,560
‏إذاً؟

164
00:14:03,160 --> 00:14:06,000
‏هذا ضد الإجراءات.
‏لقد بدلوا الجثة ليفعلوا هذا.

165
00:14:06,080 --> 00:14:07,480
‏فعلت، وماذا إذاً؟

166
00:14:07,560 --> 00:14:09,880
‏علي أن أبدأ بالإجراءات. لكن...

167
00:14:09,960 --> 00:14:11,360
‏اغرب، يا بني!

168
00:14:11,440 --> 00:14:14,680
‏- هل تريد أن تتعرض للضرب؟
‏- أنا أقوم بعملي وحسب.

169
00:14:14,760 --> 00:14:16,200
‏اغرب وأبعد هذا.

170
00:14:19,520 --> 00:14:20,720
‏أستطيع أن أضربه.

171
00:14:20,800 --> 00:14:24,040
‏أخبر "إيدا" أن تتحقق من الرجل في الصباح.

172
00:14:24,120 --> 00:14:24,960
‏حسناً.

173
00:14:25,040 --> 00:14:27,600
‏- كيف وجدوه؟
‏- شرطة المرور.

174
00:14:28,880 --> 00:14:29,720
‏حسناً.

175
00:14:34,240 --> 00:14:36,240
‏- هل وجدته؟
‏- أجل، سيدي.

176
00:14:36,320 --> 00:14:39,800
‏كنت على الطريق السريع.
‏لفت انتباهنا على جانب الطريق.

177
00:14:39,880 --> 00:14:41,600
‏وبعدها رأينا الجثة.

178
00:14:41,680 --> 00:14:44,040
‏هل رأيتم أحداً آخر في الجوار؟

179
00:14:44,120 --> 00:14:45,920
‏- لا، أيها الرئيس.
‏- شكراً.

180
00:14:46,000 --> 00:14:47,240
‏- أخي!
‏- أجل؟

181
00:14:53,720 --> 00:14:55,200
‏- ما الأمر؟
‏- الشارة.

182
00:14:55,760 --> 00:14:58,360
‏- أين كانت؟
‏- انظر، وجدتها هناك بالضبط.

183
00:14:59,600 --> 00:15:02,200
‏"سليم"! ماذا تفعل؟

184
00:15:02,280 --> 00:15:04,440
‏- وجد الرجل الشارة.
‏- أي شارة؟

185
00:15:04,520 --> 00:15:07,320
‏شارة الشرطة! انظر حولك بتمعن.

186
00:15:08,280 --> 00:15:09,440
‏أجل، سيدتي.

187
00:15:11,920 --> 00:15:14,720
‏هل كان هناك شرطي آخر يجول بدورية هنا؟

188
00:15:14,800 --> 00:15:15,800
‏لا، أيها الكابتن.

189
00:15:15,880 --> 00:15:16,880
‏- لا؟
‏- لا.

190
00:15:16,960 --> 00:15:19,400
‏لا. هل هناك شيء آخر؟

191
00:15:19,480 --> 00:15:23,160
‏لا، يا سيدي. إن لم يكن لدى السيدة
‏المدعية أي اعتراض، فسنحرك الجثة.

192
00:15:23,240 --> 00:15:26,280
‏هل أنت ذاهب إلى المنزل الآن،
‏أيها الكابتن؟

193
00:15:26,360 --> 00:15:27,680
‏أنا ذاهب إلى النوم.

194
00:15:28,360 --> 00:15:31,760
‏لكن علي التحدث معك.
‏سيكون من الجيد أن أخبرك.

195
00:15:31,840 --> 00:15:33,120
‏تحدث الآن.

196
00:15:33,440 --> 00:15:36,600
‏بمكان خاص؟ الأمر مهم،
‏لا يمكنني الانتظار حتى الصباح.

197
00:15:36,680 --> 00:15:37,640
‏حسناً.

198
00:15:39,400 --> 00:15:41,600
‏اذهبي إلى المنزل، سنتبعك. هيا.

199
00:15:43,360 --> 00:15:44,200
‏ما الأمر؟

200
00:15:44,280 --> 00:15:47,640
‏ما الذي يهمك؟ أنت و"النسر"،
‏تنحيا جانباً. سنتحدث لاحقاً.

201
00:15:47,720 --> 00:15:49,800
‏- هل ستتحدث معي؟
‏- لاحقاً.

202
00:15:49,880 --> 00:15:51,880
‏- اذهبي أنت أولاً.
‏- حسناً.

203
00:15:52,800 --> 00:15:55,360
‏بحق السماء. ماذا يقولون الآن؟

204
00:15:56,840 --> 00:15:58,960
‏- لم لستَ فضولياً؟
‏- لأنني أعرف.

205
00:15:59,040 --> 00:16:01,240
‏ماذا؟ أنت تعلم؟

206
00:16:01,320 --> 00:16:03,440
‏تباً لهذا. تباً لصداقتنا إذاً.

207
00:16:03,520 --> 00:16:06,920
‏لم لا تفهم؟ أنا المحبوب في هذه المجموعة.

208
00:16:07,600 --> 00:16:10,080
‏علي أن أعرف أولاً.

209
00:16:10,160 --> 00:16:12,520
‏عندما تعرف شيئاً ما، تعال إلي.

210
00:16:12,600 --> 00:16:16,160
‏أخبرني بكل شيء.
‏إلي أنا. لست مزهرية ورود.

211
00:16:16,240 --> 00:16:18,280
‏لا يمكنك أن تعاملني كمزهرية ورود.

212
00:16:18,360 --> 00:16:19,680
‏أنا "هارون سنان أوغلو".

213
00:16:19,760 --> 00:16:21,600
‏أنت غير متزن كلياً.

214
00:16:21,680 --> 00:16:23,800
‏لقد صرخت من أجل لا شيء. هيا بنا.

215
00:16:24,320 --> 00:16:25,760
‏فلنذهب. لنبدأ المشي.

216
00:16:26,360 --> 00:16:27,520
‏ألن تخبرني؟

217
00:16:28,360 --> 00:16:30,960
‏سأفعل، لكنني أفكر الآن.

218
00:16:31,040 --> 00:16:32,040
‏بشأن ماذا؟

219
00:16:32,120 --> 00:16:34,240
‏أحاول أن أجد الكلمات الصحيحة.

220
00:16:34,320 --> 00:16:37,000
‏سنصل إلى المنزل، قبل أن تخبرني بالقصة.

221
00:16:37,080 --> 00:16:39,720
‏الآن يا أخي، هذا الشيء قد...

222
00:16:39,800 --> 00:16:43,000
‏بني، أخبرني الآن. أخبرني!

223
00:16:45,040 --> 00:16:48,080
‏- "سونا" شخص مريب.
‏- لماذا؟

224
00:16:48,160 --> 00:16:50,080
‏أخي، إنني أخبرك

225
00:16:50,160 --> 00:16:52,960
‏لأنني أريد أن أتحدث عنها.

226
00:16:53,040 --> 00:16:55,000
‏إذاً لهذا أنت تنتحب لي؟

227
00:16:55,080 --> 00:16:58,080
‏ظننت أن أمراً حدث معك.
‏ما مشكلة "سونا".

228
00:16:58,160 --> 00:17:00,840
‏تظن أنها تعيش مع شقيقتها.

229
00:17:01,400 --> 00:17:02,440
‏ما هذا بحق الجحيم؟

230
00:17:02,520 --> 00:17:05,680
‏أنت محق في ردة فعلك. لأنني...

231
00:17:06,359 --> 00:17:09,560
‏بحثت المنزل بأكمله، ولا دليل.
‏لكنها ما تزال تتحدث معها.

232
00:17:10,680 --> 00:17:12,200
‏كيف تعرف هذا؟

233
00:17:12,280 --> 00:17:15,119
‏ذهبت إلى منزل "سونا" عدة مرات.

234
00:17:15,880 --> 00:17:17,200
‏هل ذهبت إلى منزل "سونا"؟

235
00:17:17,280 --> 00:17:20,800
‏أردتها أن تعود إلى المنزل.
‏لكن لم ذهبت إلى منزلها؟ لشرب القهوة.

236
00:17:20,880 --> 00:17:22,400
‏شربنا القهوة. هذا كل شيء.

237
00:17:22,480 --> 00:17:24,839
‏لم ذهبت إليها إذاً؟ هل أقمت علاقة معها؟

238
00:17:24,920 --> 00:17:26,920
‏أخي، لا علاقات بحق الجحيم.

239
00:17:27,000 --> 00:17:29,080
‏طلبت وحسب. لذا...

240
00:17:31,600 --> 00:17:32,800
‏نحن نتسكع وحسب.

241
00:17:32,880 --> 00:17:34,720
‏لم يمر وقت طويل على ذلك.

242
00:17:34,800 --> 00:17:36,960
‏وقت قصير. قصير جداً.

243
00:17:37,040 --> 00:17:39,000
‏نحن نتسكع مؤخراً.

244
00:17:39,560 --> 00:17:40,400
‏حسناً.

245
00:17:40,480 --> 00:17:41,600
‏"سونا"؟ إذاً؟

246
00:17:42,160 --> 00:17:43,520
‏لذا، بعد عرسك

247
00:17:44,280 --> 00:17:47,320
‏بدأت تصبح حميمية معي بشكل مفاجئ.

248
00:17:47,840 --> 00:17:51,080
‏وأصبحت حميمياً معها. أقسم، أنا لا أكذب.

249
00:17:52,400 --> 00:17:56,000
‏بعد ذلك، أعني, أخبرك هذا لتعطيني توجيهات.

250
00:17:56,800 --> 00:17:58,880
‏لماذا تظن أنها تتحدث مع شقيقتها؟

251
00:17:58,960 --> 00:18:00,400
‏أخبرتني بذلك بنفسها.

252
00:18:01,360 --> 00:18:02,680
‏لا أدري ما أفعل.

253
00:18:02,760 --> 00:18:05,280
‏ولا أنا. في الصباح،
‏يمكننا أن نفكر في الأمر.

254
00:18:05,360 --> 00:18:07,160
‏هل عرفت شيئاً عن شقيقتها؟

255
00:18:07,240 --> 00:18:08,560
‏لا، سأفعل ذلك غداً.

256
00:18:08,640 --> 00:18:10,480
‏إذاً لم أخبرتني بهذا؟

257
00:18:11,200 --> 00:18:13,640
‏واعدت "بيرنا" لفترة. ظننت أنه

258
00:18:13,720 --> 00:18:16,840
‏يمكنك أن تقول لي شيئاً من خبرتك.

259
00:18:27,480 --> 00:18:28,720
‏أيها الكابتن، لقد ارتكبتُ خطاً.

260
00:18:29,200 --> 00:18:31,040
‏آسف، لكنني أخطأت.

261
00:18:36,240 --> 00:18:37,120
‏أيها الكباتن؟

262
00:18:38,000 --> 00:18:39,160
‏تباً للكابتن!

263
00:19:15,560 --> 00:19:17,000
‏أنا أحقق بشأن "إيميل".

264
00:19:17,080 --> 00:19:19,680
‏نسختُ الصورة التي أخذتُها من منزل "سونا".

265
00:19:20,320 --> 00:19:22,240
‏علي أن أعيدها في المساء.

266
00:19:22,320 --> 00:19:23,360
‏دعها على الطاولة.

267
00:19:23,920 --> 00:19:25,680
‏- حسناً. أنا أضعها هنا.
‏- حسناً.

268
00:19:27,120 --> 00:19:28,720
‏يمكنني أن أختلق شيئاً ما.

269
00:19:28,800 --> 00:19:31,280
‏- شكراً لك.
‏- أراك لاحقاً.

270
00:19:33,800 --> 00:19:37,800
‏أيها الكابتن، وجدت مكان عمل
‏"نازيف" وعنوان منزله.

271
00:19:37,880 --> 00:19:39,840
‏العمل والمنزل.

272
00:19:43,920 --> 00:19:45,280
‏- "الشبح"؟
‏- أجل؟

273
00:19:45,680 --> 00:19:47,040
‏اذهب إلى منزل "نازيف".

274
00:19:47,120 --> 00:19:49,400
‏سنزور مكان عمله مع الـ"ثور".

275
00:19:49,480 --> 00:19:52,240
‏"إيدا"، حققي مع شركة النقل هذه.

276
00:19:52,320 --> 00:19:54,920
‏اكتشفي إن كان لديهم قضية مع الشرطة أم لا.

277
00:19:55,480 --> 00:19:56,800
‏- هل سنذهب الآن؟
‏- أجل.

278
00:19:58,560 --> 00:20:01,000
‏- أخي؟
‏- نحن نعمل مع "جيفو".

279
00:20:01,080 --> 00:20:03,440
‏لا تقلق علينا. قم بعملك وحسب.

280
00:20:04,680 --> 00:20:06,880
‏إن ذهبت، يمكننا العمل بسهولة أكبر.

281
00:20:06,960 --> 00:20:08,320
‏لقد تشتتنا.

282
00:20:08,880 --> 00:20:11,400
‏هيا! ماذا فعلنا، نجلس بهدوء وحسب.

283
00:20:11,480 --> 00:20:14,920
‏أنت تتكلم وحسب "كنان".
‏ماذا ستفعل غير ذلك؟

284
00:20:15,000 --> 00:20:18,440
‏هيا، يا "بهجت".
‏لنذهب ونعمل مع "جيفو".

285
00:20:18,520 --> 00:20:21,040
‏لم تستشفوا شيئاً من رسالة "حامد"؟

286
00:20:21,120 --> 00:20:22,200
‏لا، أيها الكابتن.

287
00:20:22,280 --> 00:20:24,560
‏- حسناً، أخبرهم أن يسرعوا.
‏- حاضر، سيدي.

288
00:20:24,640 --> 00:20:25,520
‏هيا بنا.

289
00:20:33,920 --> 00:20:36,840
‏- أيها النقيب المفتش، ماذا نفعل؟
‏- نستطيع أن نتدبر الأمر.

290
00:20:36,920 --> 00:20:38,120
‏ماذا فعلت؟

291
00:20:39,440 --> 00:20:40,400
‏مكتب جرائم القتل.

292
00:20:41,280 --> 00:20:42,240
‏أجل، يا سيد "حامد".

293
00:20:44,240 --> 00:20:45,640
‏هل أنت متأكد؟

294
00:20:46,520 --> 00:20:49,560
‏حسناً، لا تهلع. سأعلم أصدقائي حالياً.

295
00:20:51,200 --> 00:20:52,840
‏- "جودت"، عليك أن تذهب الآن.
‏- لماذا؟

296
00:20:52,920 --> 00:20:55,760
‏اتصل "حامد" ابن "أحمد".
‏يظن أنه يتعرض للملاحقة.

297
00:20:55,840 --> 00:20:58,200
‏- أين نذهب؟
‏- منزله.

298
00:20:59,120 --> 00:21:00,800
‏- جيد.
‏- لماذا، يا سيدي؟

299
00:21:00,880 --> 00:21:04,040
‏إن تبِعه القاتل، نستطيع أن نتبع القاتل.

300
00:21:04,120 --> 00:21:07,520
‏لنذهب! "جيفو"، هل أنت متحمس؟

301
00:21:07,600 --> 00:21:09,320
‏كن متحمساً. هيا.

302
00:21:19,320 --> 00:21:20,160
‏مرحباً.

303
00:21:22,360 --> 00:21:23,280
‏مرحباً.

304
00:21:23,600 --> 00:21:25,200
‏كيف حالك؟

305
00:21:25,840 --> 00:21:28,400
‏جيد. كنت أعمل.

306
00:21:29,000 --> 00:21:30,360
‏لماذا أتيت؟

307
00:21:31,680 --> 00:21:34,800
‏لقد مررت بالجوار. إن كان هناك مشكلة...

308
00:21:34,880 --> 00:21:36,520
‏لا، ليس هناك مشكلة.

309
00:21:37,120 --> 00:21:39,800
‏لدي الكثير من العمل،
‏لا أستطيع أن أقضي الوقت معك.

310
00:21:39,880 --> 00:21:42,280
‏أتمنى لو اتصلتِ قبل أن تأتي.

311
00:21:43,120 --> 00:21:47,480
‏أستطيع أن أتسوق وأنا هنا.
‏نستطيع التحدث بعد انتهاء عملك.

312
00:21:48,040 --> 00:21:48,880
‏لكن...

313
00:21:49,800 --> 00:21:51,920
‏لا أعتقد أنني سأنتهي قريباً. أرأيت؟

314
00:21:53,000 --> 00:21:55,680
‏- هل هناك مشكلة "شوكت"؟
‏- مثل؟

315
00:21:55,760 --> 00:21:59,720
‏لا أعلم. لا تبدو سعيداً لرؤيتي.

316
00:21:59,800 --> 00:22:03,520
‏ماذا، لماذا لا أفعل؟ أنا سعيد.
‏لكن لدي الكثير من العمل.

317
00:22:03,600 --> 00:22:07,960
‏اذهبي للتسوق. سأتصل بك بعد انتهاء عملي.

318
00:22:08,040 --> 00:22:09,360
‏سأتصل بك.

319
00:22:10,320 --> 00:22:11,320
‏حسناً.

320
00:22:12,840 --> 00:22:13,720
‏هيا.

321
00:22:22,200 --> 00:22:23,480
‏هيا.

322
00:22:34,160 --> 00:22:35,880
‏تصرف كالجاسوس.

323
00:22:35,960 --> 00:22:37,200
‏ستلاحظ.

324
00:22:41,000 --> 00:22:43,200
‏زوجي لم يؤذي أحد.

325
00:22:43,280 --> 00:22:45,720
‏مهما حدث، إنه بسبب مدرائهم.

326
00:22:46,360 --> 00:22:48,960
‏لماذا، هل تحدث معك عنهم؟

327
00:22:49,040 --> 00:22:50,560
‏لا، لم يخبرني بأي شيء.

328
00:22:50,920 --> 00:22:53,960
‏لو لم يخبرك،
‏إذاً كيف تعلمين أن هذا بسببهم؟

329
00:22:54,040 --> 00:22:55,640
‏كان متأمل لاحقاً.

330
00:22:55,720 --> 00:22:56,880
‏سألتُ ماذا حدث.

331
00:22:56,960 --> 00:23:00,400
‏قال "سأترك هذا العمل،
‏أنا خائف أن شيئاً سيحصل معي."

332
00:23:00,480 --> 00:23:02,200
‏هل هم متورطون في عمل غير مشروع؟

333
00:23:03,000 --> 00:23:05,760
‏لا أعلم. ليس لديه تأميناً حتى.

334
00:23:09,200 --> 00:23:11,480
‏شاحنة كبيرة ورجل. كيف ضاعوا؟

335
00:23:11,560 --> 00:23:14,040
‏تباً للشاحنة. سيقتلون الرجل.

336
00:23:14,120 --> 00:23:15,760
‏قد نكون نحن عوضاً عنه.

337
00:23:15,840 --> 00:23:19,160
‏أنت محق، يا أخي. إنه عالم ضيق.

338
00:23:19,600 --> 00:23:21,680
‏- مرحباً.
‏- أهلاً، تفضل؟

339
00:23:22,240 --> 00:23:24,440
‏مكتب جرائم القتل.
‏أتينا لنتحدث عن "نازيف".

340
00:23:24,520 --> 00:23:26,680
‏- من المسؤول؟
‏- في المكتب، سيدي.

341
00:23:30,360 --> 00:23:31,200
‏شكراً.

342
00:23:32,680 --> 00:23:35,280
‏هل كان "نازيف" في خلاف مع أحد؟

343
00:23:35,360 --> 00:23:38,720
‏الشخص الوحيد الذي نحن
‏في نزاع معه هو رئيسنا.

344
00:23:38,800 --> 00:23:42,840
‏إنه يدفع أقل، ودون تأمين.
‏ومع ذلك، يدفع أقل مكافأة.

345
00:23:43,760 --> 00:23:46,480
‏- شكراً. أين مكتبه؟
‏- إنه هناك.

346
00:23:47,560 --> 00:23:48,880
‏يومكم جميل.

347
00:23:50,080 --> 00:23:51,320
‏تكلم معي، أيها "الشبح".

348
00:23:53,480 --> 00:23:54,560
‏حسناً.

349
00:23:58,880 --> 00:24:02,080
‏- هل الكابتن في مكتبه؟
‏- لا، إنه في الخارج.

350
00:24:04,680 --> 00:24:08,440
‏تقارير مشهد الجريمة.
‏ما الأمر. ما الذي تفعلينه؟

351
00:24:09,480 --> 00:24:11,200
‏ماذا... أعطيني التقرير.

352
00:24:12,040 --> 00:24:14,240
‏ما الذي يحدث مع "هارون"؟ هل أنتم معاً؟

353
00:24:14,320 --> 00:24:15,480
‏لماذا تهتم يا "سليم"؟

354
00:24:15,560 --> 00:24:17,000
‏اخرج. أعطيني هذا.

355
00:24:17,960 --> 00:24:21,040
‏- هل أنتم معاً؟
‏- هل أنت مريض؟

356
00:24:21,680 --> 00:24:25,280
‏- اخرج من هنا.
‏- هل تعيشان معاً.

357
00:24:27,320 --> 00:24:29,320
‏"سليم"، توقف عن هذا.

358
00:24:29,960 --> 00:24:32,800
‏ماذا لو سمع "بهجت" هذا؟

359
00:24:32,880 --> 00:24:34,240
‏اسمع، سأبلغ عنك.

360
00:24:34,800 --> 00:24:35,960
‏"بهجت"؟

361
00:24:36,040 --> 00:24:40,600
‏لست خائفاً من أحد.

362
00:24:40,680 --> 00:24:41,960
‏هذا كان من قبل.

363
00:24:44,520 --> 00:24:45,920
‏حقاً؟

364
00:24:47,280 --> 00:24:50,160
‏أجيبي عن سؤالي.
‏هل تعيشان معاً أنت و"هارون"؟

365
00:24:50,720 --> 00:24:51,920
‏اخرج من هنا، يا "سليم".

366
00:24:52,840 --> 00:24:53,840
‏هل قبّلته أيضاً؟

367
00:24:56,320 --> 00:24:57,440
‏اخرج!

368
00:24:57,520 --> 00:25:01,160
‏قمتِ بأكبر خطأ
‏عندما انفصلتي عني، يا "إيدا".

369
00:25:01,240 --> 00:25:02,680
‏ستدركين ذلك يوماً ما.

370
00:25:03,760 --> 00:25:06,680
‏إن صفعت وجهي مرة أخرى،
‏سأحرق هذا المنزل بأكمله.

371
00:25:18,480 --> 00:25:20,880
‏لم نفهم لم قتل سائقنا.

372
00:25:20,960 --> 00:25:24,480
‏وشاحنتنا ما زالت مفقودة. ما زلنا مصدومين.

373
00:25:24,560 --> 00:25:27,360
‏يضعنا هذا الموقف في وضع صعب مع الشركة.

374
00:25:27,440 --> 00:25:30,120
‏- صعب؟
‏- أجل بالطبع، ضاعت هيبتنا.

375
00:25:30,720 --> 00:25:32,280
‏تباً لهيبتك.

376
00:25:32,920 --> 00:25:35,480
‏مات رجل وأنت تتكلم عن الهيبة.

377
00:25:36,120 --> 00:25:38,040
‏- ماذا حملت الشاحنة؟
‏- آسف، يا سيدي.

378
00:25:41,520 --> 00:25:44,040
‏- "إيدا"؟
‏- مشكلة الشركة الوحيدة

379
00:25:44,120 --> 00:25:46,640
‏هي العمال بدون تأمين.
‏لم أستطع أن أجد شيئاً.

380
00:25:46,720 --> 00:25:48,160
‏شكراً لك. شكراً.

381
00:25:49,760 --> 00:25:52,480
‏"نازيف" تذمر بشأن عمله.

382
00:25:52,560 --> 00:25:55,120
‏قال إنه ليس من الآمن العمل هناك.

383
00:25:55,200 --> 00:25:57,720
‏ربما قد قال ذلك بسبب ظروف العمل.

384
00:25:57,800 --> 00:25:59,320
‏لا نقوم بأي عمل قذر.

385
00:25:59,400 --> 00:26:00,520
‏أحقاً؟

386
00:26:00,600 --> 00:26:02,640
‏- ماذا كانت تحمل الشاحنة؟
‏- أدوات إلكترونية.

387
00:26:03,440 --> 00:26:04,440
‏أدوات إلكترونـية.

388
00:26:05,760 --> 00:26:07,720
‏- انهض، هيا.
‏- إلى أين؟

389
00:26:09,360 --> 00:26:10,800
‏انظر إلي، أنا أراقبك.

390
00:26:10,880 --> 00:26:12,720
‏إن أمسكت بشيء، سأؤذيك!

391
00:26:12,800 --> 00:26:14,480
‏لا، يا سيدي. لا تقلق.

392
00:26:15,600 --> 00:26:17,640
‏وادفع أجورهم بشكل عادل.

393
00:26:17,720 --> 00:26:19,600
‏أو سأبلغ عنك في المالية.

394
00:26:19,680 --> 00:26:20,600
‏حاضر، سيدي.

395
00:26:24,680 --> 00:26:26,120
‏تباً!

396
00:26:26,200 --> 00:26:28,440
‏أعطيني واحدة جيدة. حجرة مسطحة.

397
00:26:29,880 --> 00:26:32,280
‏السيد "رشاد" والسيد "بحري"
‏قد وصلا، يا "ممدوح".

398
00:26:32,360 --> 00:26:33,400
‏حسناً، أدخلهما.

399
00:26:37,160 --> 00:26:38,200
‏تباً!

400
00:26:38,760 --> 00:26:40,840
‏هل اخترتَ المدورة؟

401
00:26:44,440 --> 00:26:46,040
‏نهارك سعيد، يا "ممدوح".

402
00:26:51,200 --> 00:26:53,560
‏أخبرني، كم حركة؟

403
00:26:55,480 --> 00:26:56,600
‏أعطيني جواباً.

404
00:26:56,680 --> 00:27:00,160
‏هذا مخزٍ، يا "ممدوح".
‏لا تتكلم معي هكذا من فضلك.

405
00:27:04,040 --> 00:27:06,120
‏لم لا أفعل ذلك؟

406
00:27:06,680 --> 00:27:09,720
‏لقد أتينا لنتحدث في العمل.
‏إن سمحت لنا، سنباشر.

407
00:27:09,800 --> 00:27:11,080
‏لا، لن أفعل.

408
00:27:12,760 --> 00:27:13,880
‏أخبرني ما تظن.

409
00:27:15,640 --> 00:27:16,480
‏3.

410
00:27:17,280 --> 00:27:19,080
‏- أنت؟
‏- 4.

411
00:27:23,200 --> 00:27:25,880
‏صفر. أنا ربحت.

412
00:27:26,480 --> 00:27:29,000
‏نعلم أنك سطوت على الشاحنة. أين هي؟

413
00:27:29,080 --> 00:27:32,000
‏سأتكلم عن الشاحنة لكنني لن أسلم الأسلحة.

414
00:27:32,640 --> 00:27:36,960
‏"ممدوح"، نحن نحاول أن نعمل.
‏أنت تخرج عن القاعدة.

415
00:27:37,040 --> 00:27:39,760
‏لأنكم تعملون من دون علمي.

416
00:27:40,240 --> 00:27:41,920
‏ظننت أن لدينا اتفاقاً.

417
00:27:42,000 --> 00:27:45,800
‏واجهتنا مشكلة للتو. هذا يزعجني.

418
00:27:45,880 --> 00:27:47,720
‏هل سنواجه مشكلة على الدوام؟

419
00:27:48,280 --> 00:27:51,600
‏سأقوم بالتوصيل. بعد ذلك، ستأخذ مني.

420
00:27:51,680 --> 00:27:54,080
‏لن تتدخل. لست جزءً من هذا بعد الآن.

421
00:27:55,040 --> 00:27:56,520
‏هل يعلم رئيسنا بذلك؟

422
00:27:56,600 --> 00:28:00,000
‏لدي احترام لرئيسك.
‏لقد أنجزنا الكثير من العمل معه.

423
00:28:00,600 --> 00:28:04,920
‏ولكن إن لم يبالي أحدهم بي، فلن أبالي به.

424
00:28:06,920 --> 00:28:11,880
‏"ممدوح"، لست رجل أعمال.
‏عليك أن توازن الأمور.

425
00:28:12,240 --> 00:28:15,240
‏لا يمكنك أن تحصل على كل شيء.
‏سيسببون لك المشاكل.

426
00:28:15,320 --> 00:28:19,160
‏أنت محق. لا أريد المشاكل بعد الآن.

427
00:28:19,240 --> 00:28:23,240
‏- إلى من أرسلت الأسلحة؟
‏- لم أرسلها.

428
00:28:23,320 --> 00:28:26,240
‏- لدى من تعمل؟
‏- "إرجومنت شوزر".

429
00:28:26,920 --> 00:28:28,440
‏ستعمل لديه أيضاً.

430
00:28:29,360 --> 00:28:30,240
‏"إرجومنت"؟

431
00:28:30,680 --> 00:28:33,400
‏إنه مبتدئ. لماذا تدخل بوظائفنا؟

432
00:28:33,480 --> 00:28:36,280
‏سيغضب الرئيس كثيراً عندما يسمع هذا الخبر.

433
00:28:36,840 --> 00:28:39,360
‏لقد انتهيت من الحديث معك. أخرجوه من هنا.

434
00:28:52,080 --> 00:28:57,320
‏لا تخف. لن أقتل "رشاد".
‏لكن لا يمكنه أن يعمل معنا.

435
00:28:58,720 --> 00:29:01,360
‏وعليك أن تقرر. هل أنت معي، أم لا؟

436
00:29:01,920 --> 00:29:02,920
‏سأفكر في الأمر.

437
00:29:03,000 --> 00:29:08,520
‏فكر بسرعة. اتخذ قراراً بسرعة.
‏ستختلط الأمور. اختر طرفك.

438
00:29:10,440 --> 00:29:13,920
‏ستختلط حقاً عندما يعرف رئيسنا بهذا.

439
00:29:14,480 --> 00:29:15,680
‏إذاً دعه يعرف.

440
00:29:17,080 --> 00:29:18,080
‏اذهب.

441
00:29:19,720 --> 00:29:20,880
‏نهارك جميل.

442
00:29:21,560 --> 00:29:23,880
‏أخبرني تخمينك. كم تحرك؟

443
00:29:24,760 --> 00:29:27,000
‏- هل يهم الأمر؟
‏- ربما.

444
00:29:28,120 --> 00:29:30,040
‏- 3.
‏- 3؟

445
00:29:31,600 --> 00:29:33,320
‏ستحررنا 3.

446
00:29:39,480 --> 00:29:40,320
‏نعم؟

447
00:29:40,400 --> 00:29:44,320
‏لقد عرفت مدير المؤسسة
‏التي تحمل شركة النقل بضائعها.

448
00:29:44,400 --> 00:29:46,640
‏- و؟
‏- "رشاد بوزتيبي".

449
00:29:46,720 --> 00:29:47,800
‏"رشاد"؟

450
00:29:48,200 --> 00:29:49,840
‏أجل، "رشاد".

451
00:29:50,680 --> 00:29:52,800
‏- شكراً لك.
‏- ماذا حدث؟

452
00:29:57,560 --> 00:29:59,960
‏أخي، أين هو "رشاد"؟

453
00:30:01,680 --> 00:30:03,760
‏أخبره أن يذهب إلى هناك، أنا آت أيضاً.

454
00:30:04,800 --> 00:30:07,600
‏سيتضرر قريباً، سأعلمه بشأن ذلك.

455
00:30:13,520 --> 00:30:15,640
‏- أعتقد أن هناك مشكلة.
‏- من هناك؟

456
00:30:15,720 --> 00:30:18,040
‏الشرطة. افتح الباب "حامد".

457
00:30:20,920 --> 00:30:22,280
‏هل بإمكاني رؤية هويتكما؟

458
00:30:27,320 --> 00:30:28,760
‏افتح الباب اللعين!

459
00:30:42,800 --> 00:30:46,000
‏عندما لم أرى الشرطة ذاتهم، قلقت. أنا آسف.

460
00:30:46,560 --> 00:30:47,960
‏لا بأس. ابدأ بالتكلم الآن.

461
00:30:48,040 --> 00:30:52,200
‏رأيت أحد ما في طريقي إلى العمل.
‏وكأنه كان يتبعني.

462
00:30:52,280 --> 00:30:57,200
‏وبعدها اختفى وارتحت. ظننت أنني مخطئ.

463
00:30:57,720 --> 00:30:59,080
‏هل رأيته من جديد؟

464
00:30:59,160 --> 00:31:01,080
‏رأيته في طريقي إلى المنزل من العمل.

465
00:31:01,160 --> 00:31:03,400
‏ورأيته بعدها قرب المنزل من جديد.

466
00:31:04,120 --> 00:31:06,400
‏ظننت أن هذا كاف.

467
00:31:06,880 --> 00:31:08,960
‏كنت خائفاً جداً، اتصلت بكم فوراً.

468
00:31:09,720 --> 00:31:12,440
‏كيف كان شكله؟ كبير في السن، ذو شعر أبيض؟

469
00:31:12,520 --> 00:31:13,680
‏لا.

470
00:31:13,760 --> 00:31:15,640
‏- من هو؟
‏- "نهاد".

471
00:31:16,800 --> 00:31:18,800
‏هل تشك في "نهاد" مجدداً؟

472
00:31:20,800 --> 00:31:23,280
‏لا تهتم. كيف كان شكله؟

473
00:31:24,760 --> 00:31:28,480
‏رأيته من بعيد. كان يرتدي قبعة للتمويه.

474
00:31:29,080 --> 00:31:31,320
‏- كيف؟ ألا يمكنك وصفه؟
‏- بلى، يمكنني.

475
00:31:31,400 --> 00:31:33,880
‏شعر طويل، نحيل.

476
00:31:35,360 --> 00:31:37,640
‏حسناً. عليك أن تأتي معنا إلى المكتب.

477
00:31:37,720 --> 00:31:39,080
‏لماذا؟

478
00:31:39,160 --> 00:31:42,160
‏من أجل تصريحك ومن أجل رسم الصورة.

479
00:31:42,240 --> 00:31:45,040
‏لا أستطيع فعل ذلك. لطالما كانت
‏مهاراتي في الرسم ضعيفة.

480
00:31:45,120 --> 00:31:48,720
‏أخي، لا تفعل ذلك. ستصف، ونحن سنرسم.

481
00:31:50,120 --> 00:31:53,880
‏كما قلت لك، كان طويلاً،
‏نحيلاً ولديه شعر طويل.

482
00:31:54,440 --> 00:31:56,120
‏- ذو لحية؟
‏- لا.

483
00:31:57,640 --> 00:31:59,560
‏حسناً. ستأتي معي على أي حال.

484
00:31:59,640 --> 00:32:02,880
‏قد تحتاج أنت وعائلتك الحماية.

485
00:32:02,960 --> 00:32:04,640
‏إنهم في القرية.

486
00:32:05,560 --> 00:32:07,960
‏لا يهم، فلنذهب من أجل الرسم.

487
00:32:08,040 --> 00:32:09,240
‏هيا.

488
00:32:09,320 --> 00:32:10,160
‏لنذهب.

489
00:32:13,720 --> 00:32:16,840
‏لا يبدو أن "ممدوح" سيتراجع،
‏يا سيد "رشاد".

490
00:32:16,920 --> 00:32:18,120
‏أنا مدرك ذلك.

491
00:32:18,200 --> 00:32:20,720
‏- إنه يهاجم وكأنه مسعور.
‏- لا يستمع.

492
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
‏أعتقد أن السيد "إرجومنت"
‏جعل الأمور شخصية.

493
00:32:26,400 --> 00:32:28,440
‏إنهم مزاجيون.

494
00:32:29,400 --> 00:32:32,000
‏علينا أن نفعل شيئاً
‏قبل أن يتخذوا أي إجراء.

495
00:32:32,840 --> 00:32:37,520
‏لقد اتخذوا إجراءً بالفعل،
‏سيد "رشاد". لقد تأخرنا.

496
00:32:40,480 --> 00:32:42,000
‏ألن نفعل شيئاً؟

497
00:32:44,440 --> 00:32:47,160
‏لنتكلم مع الرئيس ونرى ما الذي سيقوله.

498
00:32:50,240 --> 00:32:53,480
‏سيد "رشاد"، وصل "بهجت".
‏يريد التحدث معك.

499
00:32:54,120 --> 00:32:56,360
‏- "بهجت"؟
‏- أجل، سيدي. "شوكت" معه.

500
00:32:56,440 --> 00:32:59,160
‏هذا كل ما أحتاجه. أين هم؟

501
00:32:59,240 --> 00:33:00,560
‏إنهم في الغرفة الصغيرة.

502
00:33:01,600 --> 00:33:03,320
‏ابقى هنا. سأتحدث معهم.

503
00:33:16,200 --> 00:33:18,920
‏كيف حالك سيد "رشاد"؟ احترامي، سيدي.

504
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
‏"بهجت"، "شوكت". كيف لي أن أساعدكما؟

505
00:33:22,080 --> 00:33:25,120
‏اسمي "هارون". أيها الملازم.

506
00:33:25,200 --> 00:33:26,720
‏حسناً. ماذا جرى؟

507
00:33:27,280 --> 00:33:29,160
‏ليس لي علاقة بالأمر.

508
00:33:31,560 --> 00:33:35,840
‏سيسألك أخي سؤالاً. سنزعجك بسبب هذا.

509
00:33:35,920 --> 00:33:40,200
‏- هيا يا "بهجت"، اسأله ما تريد.
‏- أنت تعمل مع شركة نقل.

510
00:33:40,280 --> 00:33:44,120
‏نحن نعمل مع العديد من الشركات. أي واحدة؟

511
00:33:44,200 --> 00:33:46,280
‏التي قُتل سائقها البارحة.

512
00:33:47,440 --> 00:33:49,200
‏- أجل.
‏- أجل ماذا؟

513
00:33:49,280 --> 00:33:51,320
‏سطو على الشاحنة، وقتل السائق.

514
00:33:51,400 --> 00:33:53,600
‏نحن نحقق. كان المنتج لك.

515
00:33:53,680 --> 00:33:56,960
‏عندما لم تصل منتجاتنا،
‏اتصلنا بهم. كان قد قتل.

516
00:33:57,040 --> 00:33:59,960
‏حسناً. ماذا كان يوجد في الشاحنة؟

517
00:34:00,040 --> 00:34:02,560
‏أدوات إلكترونية. حواسيب، وغيرها.

518
00:34:03,800 --> 00:34:06,240
‏أنت تقول إنك لا تعلم بشأن

519
00:34:06,320 --> 00:34:08,600
‏مقتل السائق والسطو على الشاحنة.

520
00:34:09,800 --> 00:34:11,080
‏بالضبط.

521
00:34:11,159 --> 00:34:15,239
‏أعني أنا سمعت ذلك. إن سمعت أنت أيضاً،
‏فلن يكون لدينا مشكلة.

522
00:34:15,840 --> 00:34:17,600
‏لنذهب. هيا بنا.

523
00:34:17,679 --> 00:34:19,480
‏لماذا سرقوها؟

524
00:34:19,560 --> 00:34:23,000
‏الأدوات الإلكترونية مُدرّة للمال.

525
00:34:24,560 --> 00:34:28,239
‏إن كان هناك مشكلة بالفعل،
‏فستنكشف في النهاية، صحيح؟

526
00:34:28,320 --> 00:34:29,600
‏نحن نأمل ذلك.

527
00:34:37,159 --> 00:34:39,639
‏أي طلبات لي؟

528
00:34:41,639 --> 00:34:42,639
‏أجل.

529
00:34:48,040 --> 00:34:48,920
‏لا أحد؟

530
00:34:49,840 --> 00:34:52,480
‏- عذراً؟
‏- سألت إن كان يوجد أحد.

531
00:34:53,040 --> 00:34:57,000
‏لا. لم يأتوا بعد. لم لست مع "عزيز"؟

532
00:34:57,080 --> 00:35:00,520
‏أجل لكن كان عليه أخذ حفيده.
‏واضطر للمغادرة.

533
00:35:02,480 --> 00:35:03,400
‏"إيدا"، هل أنت بخير؟

534
00:35:04,800 --> 00:35:07,960
‏- أنا بخير، أفكر فقط.
‏- حسناً.

535
00:35:12,280 --> 00:35:13,880
‏"جودت"، سأسألك شيئاً.

536
00:35:14,440 --> 00:35:16,600
‏هل تعتقد أن "سليم" قادر
‏على إيذاء "هارون" أم لا؟

537
00:35:17,280 --> 00:35:19,280
‏من أين أتى هذا؟

538
00:35:21,440 --> 00:35:24,080
‏لقد أخبرته بشأننا، أليس كذلك؟

539
00:35:26,000 --> 00:35:27,360
‏حصل ذلك وحسب.

540
00:35:27,440 --> 00:35:30,320
‏كنت أتكلم مع "سليم"
‏عن كيف تقدمت للزواج من "أصلي".

541
00:35:30,400 --> 00:35:35,040
‏وبعدها أخبرته أنكما أتيتما
‏بعد عرضي للزواج.

542
00:35:35,120 --> 00:35:38,320
‏وبعدها زاد فضوله بالتأكيد.
‏سألني لم كنت هناك.

543
00:35:38,760 --> 00:35:40,320
‏كان علي أن أخبره.

544
00:35:40,400 --> 00:35:43,760
‏أنا لا أسأل عن ذلك.
‏أريد أن أعرف ماذا كانت ردة فعله.

545
00:35:44,400 --> 00:35:47,720
‏كان طبيعياً.

546
00:35:47,800 --> 00:35:50,200
‏وحتى ناضجاً، كنت متفاجئ.

547
00:35:50,280 --> 00:35:53,560
‏قال إن ذلك طبيعي،
‏أنه قد يحدث وليست مشكلة لي.

548
00:35:55,080 --> 00:35:59,440
‏ماذا حدث؟ لم ظننت أن "سليم"
‏يمكنه أن يفعل شيئاً ما؟

549
00:36:01,440 --> 00:36:03,640
‏ليس الأمر مهماً. لقد خطر ذلك لي فقط.

550
00:36:04,400 --> 00:36:06,680
‏لم أظن أن "سليم"...

551
00:36:07,440 --> 00:36:10,400
‏أعني أقصد. إنه "سليم".

552
00:36:24,240 --> 00:36:26,480
‏- أين تذهب؟
‏- لأودعك.

553
00:36:27,280 --> 00:36:31,360
‏في الواقع كنت سأخبرك بأمر ما.

554
00:36:34,240 --> 00:36:36,000
‏- ماذا حدث؟
‏- اذهب إلى السيارة.

555
00:36:36,080 --> 00:36:38,960
‏- السيارة هناك، لنذهب.
‏- ادخل في السيارة. انتظر هناك.

556
00:36:41,280 --> 00:36:43,160
‏علينا أن نلتقي في منزلك الليلة.

557
00:36:43,960 --> 00:36:46,080
‏- في منزلي؟
‏- منزلك.

558
00:36:46,160 --> 00:36:47,000
‏لماذا؟

559
00:36:47,080 --> 00:36:49,360
‏لا يمكنني أن أتحدث هنا.

560
00:36:49,440 --> 00:36:51,560
‏يمكنني التكلم معك في منزلك.

561
00:36:51,640 --> 00:36:52,640
‏لنلتقي هناك.

562
00:36:52,720 --> 00:36:55,080
‏لنذهب إلى مكان ما، نشرب شيء ما ونتكلم.

563
00:36:55,160 --> 00:36:57,240
‏علي أن أعود حالاً. علي أن أعمل.

564
00:36:58,120 --> 00:37:01,480
‏- تعال لمنزلك. نستطيع التحدث الليلة.
‏- حسناً. أراك لاحقاً.

565
00:37:03,360 --> 00:37:05,200
‏- تعال إلى المنزل بوقت متأخر الليلة.
‏- لماذا؟

566
00:37:05,280 --> 00:37:07,120
‏- واتصل قبل مجيئك.
‏- حسناً.

567
00:37:21,480 --> 00:37:23,440
‏صنعت لك القهوة. هيا.

568
00:37:25,600 --> 00:37:27,240
‏- حليب...
‏- أنا... لا يهم.

569
00:37:27,320 --> 00:37:28,520
‏لنشرب إذاً.

570
00:37:28,600 --> 00:37:31,200
‏- بالطبع. أضفتُ الحليب.
‏- شكراً.

571
00:37:33,520 --> 00:37:36,840
‏أريد أن أتحدث معك في أمر ما.

572
00:37:37,440 --> 00:37:38,880
‏لنتحدث. بالطبع.

573
00:37:40,200 --> 00:37:41,360
‏لحظة فقط.

574
00:37:42,760 --> 00:37:44,280
‏لا تنسى، أنا آتِ.

575
00:37:50,840 --> 00:37:52,280
‏- نعم؟
‏- كيف حالك؟

576
00:37:52,880 --> 00:37:54,240
‏أنا بخير يا "ممدوح"، شكراً لك.

577
00:37:54,320 --> 00:37:57,680
‏جيد. هل هناك أي شيء في مسرح الجريمة؟

578
00:37:57,760 --> 00:38:01,840
‏لا، "ممدوح"، ليس هناك مشكلة.
‏لا تقلق. يمكنك أن تهدأ.

579
00:38:01,920 --> 00:38:03,200
‏"يمكنك أن تهدأ".

580
00:38:03,600 --> 00:38:06,960
‏ذلك اللقيط. ما هذه الشارة إذاً؟

581
00:38:07,320 --> 00:38:10,200
‏لم أخبرك لأنني ظننته ليس مهماً.

582
00:38:10,280 --> 00:38:12,440
‏الشارة مزيفة. لا يمكنهم أن يجدوا شيئاً.

583
00:38:12,520 --> 00:38:13,480
‏أنت تعتقد!

584
00:38:14,400 --> 00:38:16,360
‏ألا تعمل في قسم التحقيق في الجرائم؟

585
00:38:16,440 --> 00:38:18,680
‏وجدوا الشارة قبلك.

586
00:38:18,760 --> 00:38:20,360
‏كان المكان مظلماً، "ممدوح".

587
00:38:20,440 --> 00:38:22,960
‏تباً لعينيك!

588
00:38:30,880 --> 00:38:32,000
‏انظر إلي.

589
00:38:32,080 --> 00:38:35,080
‏ربما ترك رجُلنا بصماته عليها.

590
00:38:35,160 --> 00:38:37,080
‏لديه سجل بالفعل.

591
00:38:37,160 --> 00:38:39,720
‏ستدمر كل النتائج، صحيح؟

592
00:38:40,160 --> 00:38:42,000
‏أنا فهمت، عزيزتي. لا تقلقي.

593
00:38:42,080 --> 00:38:43,880
‏ماذا؟ ماذا قلت؟

594
00:38:44,440 --> 00:38:46,640
‏حسناً، يا عزيزتي. حبيبتي.

595
00:38:46,720 --> 00:38:48,240
‏لا تقلقي. سأهتم بالأمر.

596
00:38:48,320 --> 00:38:49,320
‏عفواً!

597
00:38:49,400 --> 00:38:51,120
‏أجل، أنا آسف، يا "ممدوح".

598
00:38:51,200 --> 00:38:54,320
‏أحد أصدقائي في قسم جرائم القتل
‏كان هنا. كنت مضطراً لأتكلم هكذا.

599
00:38:54,400 --> 00:38:55,320
‏أنا آسف جداً.

600
00:38:56,160 --> 00:39:00,520
‏إذاً أخبر أصدقائي أو رفيقي. أحمق!

601
00:39:01,200 --> 00:39:04,520
‏ماذا كان هذا يا عزيزتي؟
‏لا تتكلم معي أيها المتخبّط.

602
00:39:04,600 --> 00:39:05,960
‏أجل، يا "ممدوح".

603
00:39:06,040 --> 00:39:07,840
‏حسناً، أخبرني بالتفاصيل.

604
00:39:08,440 --> 00:39:09,440
‏أجل، يا "ممدوح".

605
00:39:10,000 --> 00:39:11,320
‏هذا الرجل متخلف عقلياً.

606
00:39:11,680 --> 00:39:13,120
‏هذا الرجل متخلف عقلياً.

607
00:39:16,880 --> 00:39:18,120
‏أنا آسف، يا أخي.

608
00:39:18,680 --> 00:39:19,720
‏ماذا كنت تقول؟

609
00:39:23,840 --> 00:39:27,120
‏لا تفهمني بشكل خاطئ لكنني سأسألك شيئاً.

610
00:39:27,200 --> 00:39:28,200
‏اسألني.

611
00:39:28,760 --> 00:39:30,320
‏تكلمنا مع "إيدا" اليوم.

612
00:39:31,320 --> 00:39:34,080
‏بدت لي وكأنها مترددة قليلاً بسببك.

613
00:39:34,840 --> 00:39:39,200
‏- هل قلت شيئاً ما لـ"إيدا"؟
‏- لا. هل قالت "إيدا" لك شيئاً؟

614
00:39:39,280 --> 00:39:41,000
‏لا، لم تقل شيئاً، لكن...

615
00:39:41,400 --> 00:39:43,800
‏أتعلم، تعرض "هارون" للضرب.
‏إنها مكتئبة أيضاً.

616
00:39:44,600 --> 00:39:46,520
‏تبدو حزينة طول اليوم.

617
00:39:47,520 --> 00:39:50,880
‏إذاً لم أخبرتني؟ ما علاقتي بالأمر؟

618
00:39:50,960 --> 00:39:55,240
‏بدا الأمر وكأنك قد تؤذي علاقتهما.

619
00:39:55,320 --> 00:39:57,240
‏وهي تمتنع عن ذلك.

620
00:39:58,040 --> 00:40:01,560
‏لا يهمني أمرهما. يمكنهما فعل ما يشاءان.

621
00:40:02,200 --> 00:40:04,120
‏أنت و"هارون" متخاصمان فعلياً.

622
00:40:04,200 --> 00:40:06,960
‏أنا خائف أن تقول و تسبب المشاكل.

623
00:40:07,520 --> 00:40:11,040
‏انظر إلي. هل قالت "إيدا" شيئاً ما؟

624
00:40:11,600 --> 00:40:13,880
‏أنك ستؤذي "هارون" أو لا.

625
00:40:13,960 --> 00:40:17,520
‏أقصد قالت شيئاً بمعنى
‏هل يمكنك إيذاء "هارون" أم لا.

626
00:40:18,960 --> 00:40:21,600
‏وأدركت أخيراً أنني أستطيع أن أؤذي "هارون"؟

627
00:40:22,120 --> 00:40:24,120
‏جيد. سيكونان خائفين مني.

628
00:40:24,200 --> 00:40:26,840
‏لا تكن سخيفاً. "هارون"
‏لا يحبك على أي حال.

629
00:40:26,920 --> 00:40:29,480
‏لو كانت لديه الفرصة،
‏سيقتلك في نفس اللحظة.

630
00:40:29,560 --> 00:40:32,400
‏لا أحد يستطيع أن يلمسني. هذا كان من قبل.

631
00:40:33,160 --> 00:40:35,040
‏علاقتهم ليست من اهتماماتي.

632
00:40:35,120 --> 00:40:37,120
‏لكنهما سيعاملانني بشكل مناسب.

633
00:40:37,920 --> 00:40:40,920
‏غير ذلك، لن أستمع للكابتن "بهجت".

634
00:40:42,160 --> 00:40:44,600
‏ماذا تقول؟ لست ذلك النوع من الشبان.

635
00:40:44,680 --> 00:40:47,360
‏- ماذا تقول؟
‏- لقد جعلوني على هذا النحو.

636
00:40:47,800 --> 00:40:50,200
‏يعتمد الأمر عليهم كم سننسجم معاً.

637
00:40:50,280 --> 00:40:51,840
‏عدا عن ذلك، لا يهمني الأمر.

638
00:41:00,880 --> 00:41:02,560
‏- مساء الخير.
‏- مساء الخير.

639
00:41:03,840 --> 00:41:06,640
‏- ماذا يجري؟
‏- صورتنا مع "إيميل" مفقودة.

640
00:41:07,880 --> 00:41:09,960
‏- التي مع شقيقتك؟
‏- أجل.

641
00:41:10,720 --> 00:41:13,040
‏أين أخذتها؟

642
00:41:13,120 --> 00:41:16,720
‏إلى حديقة "كوغلو". فهي تحب البجع.
‏اجلس أنت. سأبحث أكثر.

643
00:41:27,920 --> 00:41:29,040
‏هيا. تعال.

644
00:41:29,120 --> 00:41:30,800
‏هل ما زال لديك المفتاح؟

645
00:41:30,880 --> 00:41:33,520
‏توقف عن إعادة السؤال ذاته. ادخل.

646
00:41:34,240 --> 00:41:35,280
‏أخبرني الآن.

647
00:41:35,360 --> 00:41:37,920
‏هل سنتحدث على عتبة الباب؟
‏تفضل بالدخول.

648
00:41:38,560 --> 00:41:40,240
‏أين يمكننا الحديث؟

649
00:41:43,920 --> 00:41:45,240
‏أهلاً، يا ابني.

650
00:41:55,760 --> 00:41:58,240
‏لا.

651
00:42:02,680 --> 00:42:03,720
‏لدي تلك الصورة.

652
00:42:08,760 --> 00:42:09,680
‏ماذا تعني؟

653
00:42:11,280 --> 00:42:12,400
‏احتجتُ لها.

654
00:42:20,840 --> 00:42:24,600
‏ماذا تقصد بذلك؟ كنا نبحث منذ الصباح.

655
00:42:27,680 --> 00:42:28,640
‏نحن؟

656
00:42:31,160 --> 00:42:33,360
‏من تظن، مع "إيميل".

657
00:42:35,280 --> 00:42:36,400
‏حسناً.

658
00:42:37,360 --> 00:42:38,360
‏"سونا"، أين هي "إيميل"؟

659
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
‏في غرفتها. إنها نائمة.

660
00:42:44,160 --> 00:42:45,880
‏- في غرفتها؟
‏- أجل.

661
00:42:51,120 --> 00:42:52,120
‏أين تذهب؟

662
00:42:54,400 --> 00:42:55,640
‏أين تذهب؟

663
00:42:56,200 --> 00:42:58,440
‏توقف، ماذا تفعل؟ توقف!

664
00:43:00,040 --> 00:43:01,160
‏أين هي؟

665
00:43:02,680 --> 00:43:05,840
‏إنها نائمة، ألا ترى؟ ستوقظها.

666
00:43:08,480 --> 00:43:09,640
‏"إيميل"!

667
00:43:12,120 --> 00:43:13,640
‏ماذا تفعل في غرفتي؟

668
00:43:15,120 --> 00:43:16,160
‏أيقظتها.

669
00:43:16,240 --> 00:43:18,360
‏اخرج، هيا. دعها تنام قليلاً.

670
00:43:18,440 --> 00:43:20,880
‏أختي، لا تدعيه يأتي إلى سريري.

671
00:43:27,080 --> 00:43:29,760
‏لن يفعل، لا تقلقي.

672
00:43:30,400 --> 00:43:34,600
‏لقد قلق عليك وحسب.
‏أراد أن يراك. هيا، اخرج.

673
00:43:34,680 --> 00:43:36,520
‏"سونا" مع من تتكلمين؟

674
00:43:36,600 --> 00:43:38,760
‏- هل جُننتِ أو ما شابه؟
‏- دعها وشأنها!

675
00:43:38,840 --> 00:43:40,480
‏"سونا"، ليس لديك أخت!

676
00:43:43,800 --> 00:43:46,680
‏من تعتقد نفسك لتأخذ أغراضي؟

677
00:43:47,640 --> 00:43:50,640
‏"سونا" انظري، لست بخير. أريد أن أساعدك.

678
00:43:50,720 --> 00:43:51,680
‏تحدثي إلي.

679
00:43:52,960 --> 00:43:54,200
‏اخرج من هنا!

680
00:43:55,640 --> 00:43:56,680
‏اخرج!

681
00:43:56,760 --> 00:43:59,520
‏ليس لديك شقيقة. تحدثي معي، ماذا حدث؟

682
00:43:59,600 --> 00:44:01,800
‏ماذا حدث لـ"إيميل"؟
‏أخبريني. إن أخبرتني...

683
00:44:01,880 --> 00:44:03,400
‏إن أخبرتني وحسب...

684
00:44:03,960 --> 00:44:05,280
‏لقد آذوها كثيراً.

685
00:44:06,240 --> 00:44:07,800
‏آذوها كثيراً.

686
00:44:08,960 --> 00:44:12,720
‏اخرج من هنا. ستتسبب في حزن شقيقتي. اخرج.

687
00:44:13,320 --> 00:44:16,760
‏ليس هناك أحد في الغرفة. انظري،
‏أخبريني ماذا حدث لـ"إيميل".

688
00:44:16,840 --> 00:44:18,680
‏أريد أن أساعدك إن أخبرتني.

689
00:44:18,760 --> 00:44:20,080
‏أقسم، أريد أن أساعدك.

690
00:44:20,160 --> 00:44:23,000
‏أنا حبيبك. أقسم أريد أن أساعدك.

691
00:44:36,320 --> 00:44:37,880
‏لقد قاموا بفعل أشياء سيئة لها.

692
00:44:39,840 --> 00:44:41,120
‏هي خائفة منك.

693
00:44:41,200 --> 00:44:43,280
‏هل رأيت؟ هي خائفة.

694
00:44:43,360 --> 00:44:46,160
‏تظن أنك ستفعل أشياء مماثلة لها.

695
00:44:46,760 --> 00:44:49,240
‏"سونا"، لا يوجد أحد في الغرفة.

696
00:44:54,240 --> 00:44:57,400
‏"إيميل" نائمة في الغرفة.

697
00:44:58,160 --> 00:44:59,800
‏دع شقيقتي وشأنها!

698
00:45:02,680 --> 00:45:03,640
‏"سونا"!

699
00:45:04,280 --> 00:45:06,560
‏لا يوجد أحد في الغرفة. هل تفهمين؟

700
00:45:06,640 --> 00:45:07,960
‏لا يوجد أحد في الغرفة!

701
00:45:10,760 --> 00:45:14,000
‏- أين هي "سونا"؟ أين هي؟
‏- لا تقترب من شقيقتي.

702
00:45:14,080 --> 00:45:16,280
‏أنا خائفة. لم أدخلته غرفتي؟

703
00:45:17,600 --> 00:45:18,720
‏لم أفعل.

704
00:45:19,480 --> 00:45:22,440
‏لا، لم أفعل. لقد دخل. اخرج.

705
00:45:23,560 --> 00:45:24,800
‏اخرج!

706
00:45:25,720 --> 00:45:27,680
‏هل هي في السرير؟

707
00:45:31,520 --> 00:45:32,960
‏أين هي؟

708
00:45:33,400 --> 00:45:36,760
‏لا تدعيه يؤذيني يا أختي.

709
00:45:36,840 --> 00:45:39,640
‏أن لا أرتدي ملابساً داخلية.
‏لا أستطيع مغادرة الفراش.

710
00:45:41,040 --> 00:45:42,400
‏لا يوجد أحد هنا.

711
00:45:42,480 --> 00:45:44,440
‏هل تفهمين؟ لا يوجد أحد هنا!

712
00:45:49,200 --> 00:45:50,520
‏شقيقتي ساعديني.

713
00:46:07,480 --> 00:46:08,400
‏ماذا تفعلين؟

714
00:46:11,680 --> 00:46:13,360
‏شقيقتي، اقتليه.

715
00:46:16,200 --> 00:46:17,680
‏شقيقتي، اقتليه!

716
00:46:21,080 --> 00:46:22,440
‏"سونا".

717
00:46:22,520 --> 00:46:23,480
‏اقتليه!

718
00:46:23,560 --> 00:46:25,320
‏"سونا"، اهدئي.

719
00:46:25,400 --> 00:46:26,440
‏اهدئي.

720
00:46:28,520 --> 00:46:30,920
‏إنه أنا، "الشبح".

721
00:46:33,320 --> 00:46:34,160
‏لا يوجد أحد هناك.

722
00:46:35,400 --> 00:46:36,520
‏لا تقترب.

723
00:46:47,760 --> 00:46:49,600
‏"بهجت" ألن تقول شيئاً ما؟

724
00:46:59,840 --> 00:47:03,360
‏تحدثت مع والدتي البارحة.

725
00:47:04,040 --> 00:47:06,240
‏إن أردت التحدث معها أيضاً، حسناً؟

726
00:47:07,080 --> 00:47:10,480
‏لا تحدق بي هكذا. تحدث معها. إنها والدتك.

727
00:47:10,560 --> 00:47:12,040
‏تحدث مع والدتك.

728
00:47:15,760 --> 00:47:18,440
‏أتيتَ إلى زفافي. رأيتُك في الصور.

729
00:47:18,520 --> 00:47:19,960
‏أردتُ أن أكون إلى جانبك.

730
00:47:21,480 --> 00:47:22,320
‏لماذا؟

731
00:47:22,880 --> 00:47:25,600
‏الام دائماً تريد أن تكون إلى جانب ولدها.

732
00:47:26,120 --> 00:47:29,160
‏ولكنه قد لا يريد تواجد والدته معه كل يوم.

733
00:47:30,520 --> 00:47:32,160
‏أنا قلقة عليك.

734
00:47:32,240 --> 00:47:34,200
‏أتمنى لو قلقت بشأن والدي.

735
00:47:35,040 --> 00:47:37,360
‏كان لدينا مشاكل، أنا وهو، أنت تعلم ذلك.

736
00:47:37,440 --> 00:47:41,160
‏لم تكوني الوحيدة التي لديها مشاكل
‏مع والدي. الجميع كان هكذا.

737
00:47:41,800 --> 00:47:44,840
‏لو كان لديك مشكلة مع والدي، لم تركتنا؟

738
00:47:50,920 --> 00:47:52,200
‏هل كنت تراها؟

739
00:47:52,960 --> 00:47:55,880
‏لا تتفوه بالهراء! بالطبع لا.
‏لقد أريتني الصور.

740
00:47:56,720 --> 00:48:00,400
‏لقد حققتُ في ذلك ووجدتها.

741
00:48:00,720 --> 00:48:03,080
‏فالتقينا وتحدثنا. هذا كل شيء.

742
00:48:04,080 --> 00:48:05,400
‏لماذا جئت؟

743
00:48:06,000 --> 00:48:09,080
‏أتيت إلى زفافي أيضاً. لم أتيت الآن؟ لم؟

744
00:48:09,160 --> 00:48:13,080
‏لا أعلم، أنا كبيرة في السن الآن.

745
00:48:14,200 --> 00:48:15,960
‏لا نعلم ما قد يحدث غداً.

746
00:48:17,680 --> 00:48:22,120
‏زواجك أكد ذلك.
‏أردت أن أراك طالما لدينا الوقت.

747
00:48:23,120 --> 00:48:27,520
‏أعلم بما مررتْ. لطالما تبعتك.

748
00:48:29,360 --> 00:48:31,000
‏أين كنت عندما "بيرنا" ماتت؟

749
00:48:33,480 --> 00:48:35,040
‏أنا آسفة جداً.

750
00:48:41,560 --> 00:48:43,440
‏"بهجت"، أنا والدة يا بني.

751
00:48:44,520 --> 00:48:46,040
‏أنت فقط تعلمين ذلك.

752
00:48:48,160 --> 00:48:49,800
‏ألن تسامحني يوماً؟

753
00:48:54,600 --> 00:48:55,840
‏"بهجت"!

754
00:49:42,000 --> 00:49:42,960
‏"نازلي"؟

755
00:49:44,760 --> 00:49:46,280
‏هل يمكنني الدخول؟

756
00:49:46,360 --> 00:49:48,280
‏"هارون" هنا من المكتب.

757
00:49:48,880 --> 00:49:52,600
‏حسناً إذاً أراك لاحقاً.

758
00:49:52,680 --> 00:49:54,440
‏ادخلي.

759
00:49:55,040 --> 00:49:57,520
‏لا. أراك لاحقاً.

760
00:50:00,240 --> 00:50:01,720
‏أتريدين أن أدخل معك؟

761
00:50:02,320 --> 00:50:04,240
‏لا. أنا...

762
00:50:05,520 --> 00:50:07,120
‏أراك لاحقاً.

763
00:50:16,000 --> 00:50:18,280
‏- من كان ذلك؟
‏- لا أحد مطلقاً، جار.

764
00:50:18,360 --> 00:50:20,400
‏مثير للاهتمام. هل لديك جار؟

765
00:50:21,360 --> 00:50:22,880
‏ليس من شأنك، أيها التافه.

766
00:50:23,720 --> 00:50:25,000
‏هل ستبقى هنا؟

767
00:50:25,080 --> 00:50:27,640
‏لدي الكابتن شيء في المنزل.
‏قال لي إنه لن يأتي.

768
00:50:27,720 --> 00:50:31,160
‏- ألا تريدني أن أبقى؟
‏- ابقى.

769
00:50:35,160 --> 00:50:37,400
‏- هل أنت هنا، يا "أورهان"؟
‏- أجل، يا "ممدوح"

770
00:50:39,280 --> 00:50:41,480
‏سيهتمون بعملك غداً.

771
00:50:41,920 --> 00:50:45,160
‏لن تكون بصماتك على الشارة. لا تقلق.

772
00:50:45,240 --> 00:50:47,160
‏أقسم لا أعرف كيف أوقعتها.

773
00:50:47,240 --> 00:50:48,840
‏أنا عادة حذر جداً.

774
00:50:48,920 --> 00:50:50,280
‏حسناً. لا تهتم، يا بني.

775
00:50:50,360 --> 00:50:54,200
‏لا تهتم. الأشياء السيئة تحدث.
‏لا تقلق بشأن ذلك.

776
00:50:58,680 --> 00:50:59,800
‏نار!

777
00:51:01,720 --> 00:51:02,760
‏لقد غادروا.

778
00:51:17,760 --> 00:51:19,080
‏الأوغاد!

779
00:51:20,400 --> 00:51:21,600
‏سأسألك.

780
00:51:22,200 --> 00:51:23,760
‏ابحث في أرجاء المكان.

781
00:52:05,560 --> 00:52:08,320
‏- من أين أتيتِ؟
‏- أرسلتني أمي.

782
00:52:08,400 --> 00:52:11,120
‏- "إسرا"؟
‏- هل "إسرا" هي أمي؟

783
00:52:11,200 --> 00:52:13,000
‏- أمي؟
‏- أجل.

784
00:52:13,680 --> 00:52:17,160
‏يدي اليسرى في حالة سيئة.
‏لا أشعر بيدي اليسرى.

785
00:52:17,720 --> 00:52:20,920
‏لستَ أعسراً، و إن كنتَ كذلك، لكان الأمر أسوأ.

786
00:52:21,000 --> 00:52:24,120
‏وكأن دمي لا يتدفق من الأسفل إلى الأعلى

787
00:52:24,200 --> 00:52:26,160
‏أو من الأعلى إلى الأسفل.

788
00:52:26,720 --> 00:52:29,040
‏- هل علينا وَخزها؟
‏- هل لديك إبرة؟

789
00:52:29,640 --> 00:52:30,920
‏لا لكن لدي سكين جيب.

790
00:52:31,520 --> 00:52:33,120
‏- "سويدي"؟
‏- "سويسري".

791
00:52:33,200 --> 00:52:37,760
‏السويسري جيد. لكن في البداية عقميه
‏بالنار. اقتلي كل الجراثيم.

792
00:52:38,320 --> 00:52:39,800
‏سخنيه جيداً، تقتل الجراثيم.

793
00:52:40,640 --> 00:52:44,040
‏- إن أردت يمكننا الذهاب إلى المستشفى.
‏- ليس ذلك ضرورياً، إنه بعيد.

794
00:52:45,280 --> 00:52:47,760
‏أي جزء منك تخاف أن تخسره أكثر من غيره؟

795
00:52:48,680 --> 00:52:51,160
‏يدي اليسرى. ماذا قالت أمك لك؟

796
00:52:51,840 --> 00:52:54,000
‏ستدفع ثمن ما فعلت.

797
00:52:54,080 --> 00:52:55,680
‏إنها تُماطل.

798
00:52:56,080 --> 00:52:59,080
‏جيد، إنها أم. اقترفنا الأخطاء، أيضاً.

799
00:53:00,040 --> 00:53:01,240
‏ماذا تريد غير ذلك؟

800
00:53:01,880 --> 00:53:03,400
‏لقد ماتت بسببك.

801
00:53:04,000 --> 00:53:05,080
‏لا أنكر الأمر.

802
00:53:05,160 --> 00:53:07,080
‏ماذا فعلت؟ لقد عاملتك بسلام.

803
00:53:07,800 --> 00:53:10,320
‏- أجل.
‏- ليست سعيدة؟

804
00:53:10,400 --> 00:53:12,160
‏كيف يمكن لامرأة ميتة أن تكون سعيدة؟

805
00:53:12,240 --> 00:53:15,520
‏لو استطاعت التحدث مع شخص
‏يتحمل المسؤولية، ستكون سعيدة أيضاً.

806
00:53:16,520 --> 00:53:19,680
‏- لم تكن سعيدة جداً.
‏- هل أخبرتْكِ بالسبب؟

807
00:53:20,720 --> 00:53:22,880
‏انتهى الأمر. لا بد من أن هذا كافٍ.

808
00:53:22,960 --> 00:53:26,760
‏لا أستطيع وخزها. ارفع قليلاً.

809
00:53:29,600 --> 00:53:32,720
‏- تظن أنك سعيد.
‏- لست سعيداً.

810
00:53:33,440 --> 00:53:34,720
‏أدخليها.

811
00:53:34,800 --> 00:53:35,840
‏أدخليها أكثر.

812
00:53:37,880 --> 00:53:40,680
‏لا أشعر بذلك أدخليها أكثر.

813
00:53:40,760 --> 00:53:44,520
‏تزوجتَ في نهاية المطاف.
‏لقد صحّحت الأمور معي.

814
00:53:45,200 --> 00:53:46,440
‏ماذا يمكنك فعله غير ذلك؟

815
00:53:47,320 --> 00:53:49,200
‏- هل كانت تشعر بالغيرة؟
‏- أعتقد ذلك.

816
00:53:49,640 --> 00:53:53,160
‏حاولت طردي. تريد أن تؤذيك.

817
00:53:54,560 --> 00:53:56,600
‏- هل ستؤذيني؟
‏- لا أستطيع.

818
00:53:57,960 --> 00:54:00,240
‏قلت، لا أستطيع أن أكون سعيدة
‏إن لم يكن "بهجت" سعيداً.

819
00:54:00,880 --> 00:54:02,840
‏- ماذا قالت؟
‏- ألا تشعر بذلك بعد؟

820
00:54:04,440 --> 00:54:06,280
‏لقد أدخلتها كثيراً. هناك دماء.

821
00:54:07,000 --> 00:54:09,040
‏أتعرفين كيف توقفين النزف؟

822
00:54:09,120 --> 00:54:12,160
‏تلفها بقماشة وتلصقها بقلم.

823
00:54:12,240 --> 00:54:13,600
‏أجل. اخلعي وشاحك.

824
00:54:20,200 --> 00:54:22,280
‏ماذا قالت والدتك عندما قلت ذلك؟

825
00:54:22,800 --> 00:54:23,960
‏أغلقَت الخط.

826
00:54:24,800 --> 00:54:27,040
‏- هل كنتما تتحدثان على الهاتف؟
‏- أجل.

827
00:54:27,600 --> 00:54:29,280
‏وبعدها راسلتني نصياً.

828
00:54:29,880 --> 00:54:31,880
‏خذي القلم. هذا كاف.

829
00:54:34,640 --> 00:54:36,480
‏ألا تشعر بشيء بعد؟

830
00:54:37,120 --> 00:54:38,320
‏ماذا قالت الرسالة؟

831
00:54:40,280 --> 00:54:44,240
‏سترين حقيقة "بهجت"، لن يختارك.

832
00:54:44,320 --> 00:54:45,600
‏ماذا أجبتِ؟

833
00:54:46,240 --> 00:54:49,840
‏أرسلتُ، "تكلّمي بصراحة".
‏ولم تصلها بعد.

834
00:54:50,400 --> 00:54:52,640
‏ماذا سأختار؟

835
00:54:52,720 --> 00:54:54,600
‏لا أعلم، لا تهتم.

836
00:54:56,120 --> 00:54:58,120
‏أظن أنها تغار منك ومن "إسرا".

837
00:55:02,160 --> 00:55:05,160
‏بالمناسبة، جرحتك بعمق.
‏لدرجة إن الدماء لا تتوقف.

838
00:55:06,200 --> 00:55:09,440
‏- أشعر بالدوار.
‏- استلق لبرهة.

839
00:55:21,760 --> 00:55:23,400
‏ما خطبك يا أبي؟

840
00:55:24,800 --> 00:55:26,480
‏لا أشعر بذراعي.

841
00:55:27,360 --> 00:55:28,720
‏أي واحدة؟

842
00:55:28,800 --> 00:55:32,040
‏اليسرى. لا أستطيع تحريكها.

843
00:55:32,800 --> 00:55:34,720
‏هل نمتَ فوقها؟

844
00:55:34,800 --> 00:55:35,960
‏أجل.

845
00:55:36,720 --> 00:55:40,160
‏سيتدفق الدم قريباً،
‏ستشعر بها عندما تستيقظ. لا تقلق.

846
00:55:41,560 --> 00:55:42,920
‏أبي.

847
00:55:44,280 --> 00:55:45,560
‏أبي.

848
00:55:46,840 --> 00:55:48,120
‏أبي...

849
00:56:24,680 --> 00:56:26,200
‏الشخص الذي اتصلت به

850
00:56:26,280 --> 00:56:29,960
‏لا يمكن الوصول إليه حالياً.
‏الرجاء المحاولة لاحقاً.

851
00:58:14,720 --> 00:58:17,440
‏أحدها بصمات، والآخر هو سجل إجرامي.

852
00:58:17,520 --> 00:58:18,680
‏شكراً لك.

853
00:58:20,280 --> 00:58:21,800
‏- ما هذا؟
‏- ليس من شأنك.

854
00:58:22,800 --> 00:58:24,120
‏أي ملف أخذتِ، يا "إيدا"؟

855
00:58:24,200 --> 00:58:26,720
‏ملف سائق الشاحنة الميت.

856
00:58:26,800 --> 00:58:28,320
‏أعطيني إياه يا "إيدا"، سآخذه.

857
00:58:28,400 --> 00:58:30,720
‏لا تقل كلاماً فارغاً.
‏طلب مني الكابتن أخذها.

858
00:58:30,800 --> 00:58:33,400
‏- أعطيني إياه يا "إيدا"، سآخذه.
‏- كف عن ذلك يا "سليم".

859
00:58:34,040 --> 00:58:37,400
‏- اهتم بشؤونك الخاصة.
‏- أعطيني إياه، سآخذه.

860
00:58:37,480 --> 00:58:39,600
‏"سليم"، سآخذ الملف إلى المكتب.

861
00:58:39,680 --> 00:58:41,200
‏ألن تأخذه إلى المكتب؟

862
00:58:41,280 --> 00:58:43,000
‏لذا سآخذه.

863
00:58:53,240 --> 00:58:54,720
‏ما هذا بحق الجحيم؟

864
00:58:59,200 --> 00:59:01,120
‏اترك المسدس! اتركه!

865
00:59:01,920 --> 00:59:02,760
‏انبطح على الأرض!

866
00:59:16,520 --> 00:59:18,720
‏- أبق نظرك عليه.
‏- حسناً، يا "ممدوح".

867
00:59:21,040 --> 00:59:22,480
‏- "ممدوح"، مكالمة.
‏- من؟

868
00:59:22,560 --> 00:59:24,920
‏- قسم التحقيق في الجرائم.
‏- ليس الوقت مناسباً الآن.

869
00:59:27,480 --> 00:59:32,320
‏أجل، أردنا أن نرُد الزيارة. أين هو رئيسك؟

870
00:59:32,400 --> 00:59:34,600
‏- "ممدوح".
‏- "ممدوح"!

871
00:59:35,880 --> 00:59:36,800
‏أنت شائن.

872
00:59:38,400 --> 00:59:40,440
‏اذهب يا "بحري". اغرب.

873
00:59:49,160 --> 00:59:51,600
‏مرحباً.

874
00:59:52,360 --> 00:59:53,880
‏"ممدوح".

875
00:59:53,960 --> 00:59:58,120
‏تسرّني رؤيتك. لم نرَ وجهك الجميل منذ مدة.

876
00:59:58,760 --> 01:00:00,520
‏لن تتغير، صحيح؟

877
01:00:01,480 --> 01:00:03,880
‏المتنمّر ذاته "ممدوح".

878
01:00:04,480 --> 01:00:06,080
‏لا تسمحين لي بالتغير.

879
01:00:06,160 --> 01:00:09,680
‏كنت سأفعل ذلك لكنك تريديني
‏أن أريك الوجه القديم لـ"ممدوح".

880
01:00:11,800 --> 01:00:13,120
‏لذا أنا هنا لأريك.

881
01:00:13,800 --> 01:00:17,040
‏لأريك كيفية المداهمة.

882
01:00:17,680 --> 01:00:18,680
‏ماذا تريد؟

883
01:00:18,760 --> 01:00:21,840
‏لا أريد شيئاً. أنا وسيط وحسب،
‏أنت تعلمين ذلك.

884
01:00:22,440 --> 01:00:23,600
‏"إرجومنت" يريد ذلك.

885
01:00:24,240 --> 01:00:28,880
‏لا يمكنك تمثيل "إرجومنت".
‏موقعك لا يسمح بذلك.

886
01:00:29,600 --> 01:00:31,280
‏عليك أن تكون محايداً.

887
01:00:31,960 --> 01:00:35,200
‏كلما أردت أن أكون محايداً.

888
01:00:35,280 --> 01:00:38,720
‏- لقد تعبت.
‏- كدت تنهار البارحة.

889
01:00:38,800 --> 01:00:40,080
‏لا...

890
01:00:40,160 --> 01:00:41,200
‏ليس بعد.

891
01:00:41,840 --> 01:00:45,480
‏- ماذا يريد "إرجومنت"؟
‏- يريدك أن تبتعدي عن طريقه.

892
01:00:45,880 --> 01:00:49,440
‏أرسل تحياته. قال إنكما عملتما معاً طويلاً.

893
01:00:49,520 --> 01:00:53,360
‏ولكنك لا تلعبين اللعبة
‏ضمن القوانين، هذا ما قاله.

894
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
‏قال إنك تخطّيتِ منطقتنا.

895
01:00:56,600 --> 01:01:01,920
‏إن كنت تلعب اللعبة ضمن القوانين،
‏لم صادرتَ شاحنتنا؟

896
01:01:03,840 --> 01:01:05,360
‏إنه عقاب.

897
01:01:06,560 --> 01:01:07,960
‏لقد أجبرتِنا عليه.

898
01:01:08,040 --> 01:01:11,440
‏- اخرج من هذا المنزل.
‏- لست في موقف يسمح لك بطردي.

899
01:01:11,960 --> 01:01:12,800
‏اخرج!

900
01:01:13,600 --> 01:01:14,640
‏ولا تأتي مجدداً.

901
01:01:15,480 --> 01:01:18,520
‏أخبر "إرجومنت" أن يبتعد عن طريقي.

902
01:01:19,080 --> 01:01:22,120
‏سأفعل، لكنه سيشعر بالأسف.

903
01:01:22,800 --> 01:01:26,320
‏آسف جداً. لم يُرِد أن يؤذيك.

904
01:01:27,120 --> 01:01:30,920
‏حتى لو أراد، لا يستطيع.
‏لا نخاف الصغار.

905
01:01:39,920 --> 01:01:42,960
‏- أين هو "الشبح" بحق الجحيم؟
‏- لا أعلم، لم يأتي إلى المنزل؟

906
01:01:43,560 --> 01:01:45,640
‏لم تسألني؟ أنت كنت هناك.

907
01:01:45,720 --> 01:01:47,480
‏يا رجل، هل تعرف أي شيء آخر؟

908
01:01:47,560 --> 01:01:48,760
‏لا أعلم.

909
01:01:49,080 --> 01:01:50,440
‏"أورهان دورو".

910
01:01:51,720 --> 01:01:52,840
‏أعرف ذلك الشاب.

911
01:01:52,920 --> 01:01:54,080
‏- حقاً؟
‏- أجل.

912
01:01:54,160 --> 01:01:55,320
‏من أين؟

913
01:01:55,400 --> 01:01:57,040
‏رأيته مع "ممدوح".

914
01:01:57,120 --> 01:01:59,160
‏- "ممدوح"؟
‏- أجل.

915
01:01:59,240 --> 01:02:00,840
‏ها هو اللص.

916
01:02:00,920 --> 01:02:02,160
‏لم أسرق المال.

917
01:02:02,800 --> 01:02:03,920
‏حسناً، اتركه.

918
01:02:04,000 --> 01:02:05,000
‏اتركه.

919
01:02:05,080 --> 01:02:06,400
‏اتركه!

920
01:02:15,440 --> 01:02:16,800
‏"أورهان دورو".

921
01:02:20,800 --> 01:02:21,680
‏"ممدوح".

922
01:02:22,960 --> 01:02:23,840
‏"ممدوح".

923
01:02:29,960 --> 01:02:32,080
‏- ما الأمر؟
‏- كيف حالك يا "ممدوح"؟

924
01:02:32,160 --> 01:02:35,760
‏توقف عن هذا الهراء.
‏ألم تستطع إنهاء العمل؟

925
01:02:35,840 --> 01:02:37,760
‏أستطيع. لا "ممدوح"، أستطيع.

926
01:02:37,840 --> 01:02:39,040
‏هناك مشكلة؟

927
01:02:39,760 --> 01:02:42,720
‏لا. لا يوجد مشكلة مع الشارة.
‏تأكد من ذلك.

928
01:02:43,480 --> 01:02:45,440
‏جيد. أحسنت صنعاً.

929
01:02:46,000 --> 01:02:47,200
‏أي شيء؟

930
01:02:47,280 --> 01:02:48,880
‏لا، سأخبرك إن احتجتك.

931
01:02:49,440 --> 01:02:50,320
‏أجل، "ممدوح".

932
01:02:55,200 --> 01:02:58,000
‏- اتصل بـ"أورهان"، أخبره أن يأتي.
‏- حاضر، يا "ممدوح".

933
01:03:02,760 --> 01:03:04,880
‏أيها الكابتن، "الشبح" لا يجيب.

934
01:03:04,960 --> 01:03:06,440
‏لم لا يجيب؟

935
01:03:07,000 --> 01:03:09,400
‏إذاً راسليه. أرسلي له نصاً
‏كي يتصل بي.

936
01:03:09,960 --> 01:03:11,160
‏حاضر، أيها الكابتن.

937
01:03:13,320 --> 01:03:15,280
‏- مرحباً.
‏- مرحباً، نحن مغادرون.

938
01:03:15,360 --> 01:03:18,520
‏اخرج فوراً. "جودت" هذا كافٍ لي.

939
01:03:18,840 --> 01:03:21,960
‏- أهلاً، يا "عزيز".
‏- نادني برتبتي.

940
01:03:22,040 --> 01:03:23,720
‏النقيب المفتش المتقاعد "عزيز".

941
01:03:24,560 --> 01:03:25,720
‏حاضر، سيدي.

942
01:03:25,800 --> 01:03:27,840
‏- بمن تتصل؟
‏- "سونا".

943
01:03:27,920 --> 01:03:30,720
‏لا نحتاج "سونا".
‏يمكننا أن نهتم بالأمر مع "جودت".

944
01:03:31,920 --> 01:03:34,800
‏- هل تعلم أين تتواجد "سونا"؟
‏- لا.

945
01:03:35,360 --> 01:03:36,240
‏مثير للاهتمام.

946
01:03:50,280 --> 01:03:51,240
‏ادخل.

947
01:03:53,720 --> 01:03:54,680
‏صباح الخير.

948
01:03:58,680 --> 01:04:00,800
‏شكراً لك. تفضلي.

949
01:04:00,880 --> 01:04:03,080
‏- هل تذكرينني؟
‏- أجل، بالطبع.

950
01:04:03,160 --> 01:04:05,000
‏- مرحباً، يا "جيدا".
‏- أهلاً.

951
01:04:05,080 --> 01:04:06,840
‏- تفضلي بالجلوس.
‏- شكراً لك.

952
01:04:11,400 --> 01:04:12,760
‏أردت رؤيتك.

953
01:04:12,840 --> 01:04:15,640
‏لقد أبليت حسناً، ألم تفعلي في المستشفى؟

954
01:04:15,720 --> 01:04:18,240
‏- متى أخرجوك؟
‏- البارحة.

955
01:04:18,800 --> 01:04:21,960
‏جيد. لماذا لم نسمع بذلك؟

956
01:04:22,040 --> 01:04:24,960
‏لم أرد "شوكت"، و"بهجت" أن يعرفا.

957
01:04:25,040 --> 01:04:26,040
‏فهمت.

958
01:04:28,200 --> 01:04:29,720
‏ماذا تريدين أن تشربي؟

959
01:04:29,800 --> 01:04:32,760
‏لا، لا أريد شيئاً، شكراً لك.

960
01:04:33,920 --> 01:04:36,440
‏لقد تزوجتِ من "بهجت"، تهانينا.

961
01:04:36,520 --> 01:04:38,680
‏أجل، شكراً لك.

962
01:04:41,280 --> 01:04:42,200
‏حسناً...

963
01:04:42,920 --> 01:04:45,760
‏أذكر أننا تناولنا حديثاً غير لطيف.

964
01:04:45,840 --> 01:04:49,160
‏قبل أن أبدأ العلاج.

965
01:04:49,240 --> 01:04:51,400
‏قلت أشياء سخيفة مثل

966
01:04:52,040 --> 01:04:53,440
‏دعي زوجي وشأنه.

967
01:04:53,520 --> 01:04:55,800
‏أنا أرى "شولي" كابنتي أيضاً.

968
01:04:56,320 --> 01:04:57,600
‏أنا محرجة الآن.

969
01:04:57,680 --> 01:05:01,240
‏بالفعل. انسي الأمر، لقد نسيت بالفعل.

970
01:05:02,600 --> 01:05:04,480
‏كانت أوقاتاً صعبة لكنها مرت.

971
01:05:04,560 --> 01:05:06,480
‏أريد أن أشعر بالطمأنينة.

972
01:05:06,560 --> 01:05:07,920
‏أنت تفعلين أفضل ما لديك.

973
01:05:08,240 --> 01:05:11,280
‏نعلم أنك ستتخطين هذه الأوقات الصعبة.

974
01:05:12,120 --> 01:05:14,800
‏أين ستبقين؟ هل تريدين شيئاً؟

975
01:05:15,360 --> 01:05:18,960
‏سأحزم أمتعتي خلال الأيام
‏القادمة وأغادر "أنقرة".

976
01:05:19,040 --> 01:05:20,880
‏هذه المدينة لم تسعدني.

977
01:05:20,960 --> 01:05:23,720
‏- فهمت، أتريديني أن أكلم "بهجت"؟
‏- لا.

978
01:05:24,840 --> 01:05:27,440
‏أقصد، الأمر ليس ضرورياً، شكراً لك.

979
01:05:28,240 --> 01:05:30,320
‏كيف حال "شولي"، أهي بخير، هل ترينها؟

980
01:05:31,120 --> 01:05:34,760
‏إنها بخير، أجل. تعيش معنا، هي بخير.

981
01:05:34,840 --> 01:05:39,040
‏جيد جداً، أنا مسرور للغاية.
‏أريد أن أراها قبل أن أغادر "أنقرة".

982
01:05:39,840 --> 01:05:42,080
‏سأرى "بهجت" أيضاً بالطبع...

983
01:05:42,920 --> 01:05:44,520
‏لكن ليس الآن، ليس اليوم.

984
01:05:46,520 --> 01:05:48,720
‏- أوصلي لها تحياتي.
‏- بكل سرور.

985
01:05:48,800 --> 01:05:49,640
‏على أي حال...

986
01:05:50,200 --> 01:05:55,440
‏لا يجب أن آخذ أكثر من وقتك.
‏أتمنى لك السعادة من جديد.

987
01:05:55,520 --> 01:05:56,360
‏كما قلت

988
01:05:56,440 --> 01:05:59,680
‏"جيدا"، إن أردتِ شيئاً ما،
‏لا تتردي في مكالمتي.

989
01:06:00,560 --> 01:06:01,560
‏"بهجت" أم أنا.

990
01:06:02,280 --> 01:06:03,480
‏أود مساعدتك.

991
01:06:04,160 --> 01:06:06,280
‏- شكراً لك، يومك جميل.
‏- شكراً لك.

992
01:06:27,960 --> 01:06:29,440
‏ليس هناك شيء تخاف منه.

993
01:06:30,120 --> 01:06:31,840
‏ ركّز على الأمور الباقية.

994
01:06:32,320 --> 01:06:34,520
‏- يبدأ العمل الآن.
‏- ماذا تريدني أن أفعل؟

995
01:06:35,560 --> 01:06:38,600
‏لا تترك خلفك أي دليل يدينني.

996
01:06:38,680 --> 01:06:40,280
‏لا أعلم كيف حدث ذلك؟

997
01:06:40,360 --> 01:06:43,560
‏لا نعلم أيضاً كيف دهستنا
‏شاحنة في "سوسورلوك".

998
01:06:43,640 --> 01:06:47,360
‏عليك أن تحذر، حتى أبسط الأخطاء
‏تؤدي إلى أذيتك.

999
01:06:56,920 --> 01:06:58,440
‏حسناً، حسناً.

1000
01:06:59,120 --> 01:07:02,760
‏أردت أن أعلمك وحسب
‏أنه ليس لي علاقة بمداهمة منزلك.

1001
01:07:03,440 --> 01:07:05,800
‏- لقد آذوا أخي.
‏- من؟

1002
01:07:06,560 --> 01:07:07,560
‏هم.

1003
01:07:08,200 --> 01:07:10,080
‏كانوا جميعهم رجال "رشاد".

1004
01:07:10,680 --> 01:07:12,480
‏لا هم رجال "ممدوح".

1005
01:07:12,560 --> 01:07:15,000
‏ماذا ستفعل، هل نفاجئهم؟

1006
01:07:15,760 --> 01:07:16,640
‏لا.

1007
01:07:17,200 --> 01:07:19,720
‏سنبحث عن "أورهان".قاتلُنا هو "أورهان".

1008
01:07:22,360 --> 01:07:24,240
‏بدأت أقلق على "الشبح".

1009
01:07:26,000 --> 01:07:27,200
‏كما يوحي الاسم.

1010
01:07:27,720 --> 01:07:28,960
‏"الشبح".

1011
01:07:29,040 --> 01:07:30,360
‏الأشباح غير مرئية.

1012
01:07:31,520 --> 01:07:32,520
‏أعلم ذلك...

1013
01:07:41,240 --> 01:07:43,480
‏إنه يغادر. تحرك!

1014
01:07:45,240 --> 01:07:46,960
‏ما المناسبة؟

1015
01:07:47,040 --> 01:07:48,240
‏ماذا تفعلين هنا؟

1016
01:07:48,320 --> 01:07:50,120
‏"شوكت" يتوقع مجيئي.

1017
01:07:50,840 --> 01:07:52,840
‏اكتشفَ أنني لست طبيبة نفسية.

1018
01:07:55,240 --> 01:07:57,120
‏لذا أعتقد لأنك لست جيدة في العلاقات
‏الحميمية.

1019
01:07:59,600 --> 01:08:03,560
‏يبدو أنه يجد الوقت
‏ليفكر بأشياء أخرى وهو معك.

1020
01:08:05,680 --> 01:08:07,560
‏- أجيبي.
‏- لم أفهم.

1021
01:08:07,640 --> 01:08:09,040
‏ما الذي لم تفهميه؟

1022
01:08:09,560 --> 01:08:11,560
‏قلت أعتقد أنك لست جيداً في العلاقات
‏الحميمية.

1023
01:08:12,320 --> 01:08:13,440
‏أعتقد أنني جيدة.

1024
01:08:17,640 --> 01:08:18,880
‏هل أقمتَ علاقة معها؟

1025
01:08:25,399 --> 01:08:26,359
‏لم أفعل.

1026
01:08:30,279 --> 01:08:32,279
‏هل اكتشف الرئيس من تكون "فوندا"؟

1027
01:08:33,240 --> 01:08:35,520
‏- لا.
‏- جيد.

1028
01:08:37,479 --> 01:08:41,640
‏في وقت قصير، لن يكون هناك
‏من يحمي "بهجت" وشقيقه.

1029
01:08:45,520 --> 01:08:46,840
‏هل اخترت طرفك؟

1030
01:08:48,399 --> 01:08:49,479
‏أجل.

1031
01:08:49,880 --> 01:08:51,160
‏سأعمل معك.

1032
01:08:52,160 --> 01:08:53,439
‏جيد.

1033
01:08:53,880 --> 01:08:57,560
‏لكنك تعرف أنه عليك أن تثبت نفسك، صحيح؟

1034
01:08:58,760 --> 01:08:59,880
‏أجل.

1035
01:09:02,359 --> 01:09:03,200
‏قهوة؟

1036
01:09:05,000 --> 01:09:05,960
‏شكراً.

1037
01:09:07,479 --> 01:09:08,399
‏جيد.

1038
01:09:09,359 --> 01:09:13,080
‏اعتادت أمي أن تقول، "الصغار
‏لا يشربون قهوة وإلا يصبحون سوداً".

1039
01:09:44,680 --> 01:09:47,319
‏- تفضل بالدخول، يا سيد "حامد".
‏- صباح الخير.

1040
01:09:47,399 --> 01:09:48,439
‏صباح الخير.

1041
01:09:48,520 --> 01:09:49,720
‏كيف الحال؟

1042
01:09:50,279 --> 01:09:51,840
‏تبعك من جديد؟

1043
01:09:52,399 --> 01:09:54,200
‏لا، أنا هنا لأقول شيئاً ما.

1044
01:09:54,279 --> 01:09:56,160
‏- بشأن ماذا؟
‏- والدي.

1045
01:09:56,800 --> 01:09:57,840
‏تفضل بالجلوس هناك.

1046
01:10:02,040 --> 01:10:02,880
‏ما الأمر؟

1047
01:10:02,960 --> 01:10:05,200
‏كنت أفكر بالأمر لوقت طويل.

1048
01:10:05,280 --> 01:10:07,520
‏كنت خائفاً أن يحدث أمر ما.

1049
01:10:08,120 --> 01:10:09,840
‏ذهبت لأرى عمي ليلة البارحة.

1050
01:10:09,920 --> 01:10:11,360
‏عن ماذا تتحدث؟

1051
01:10:11,440 --> 01:10:14,640
‏سألت عمي عدة أسئلة عن كيفية وفاة والدي.

1052
01:10:14,720 --> 01:10:17,080
‏- و؟
‏- قال لي عمي

1053
01:10:17,160 --> 01:10:19,800
‏أنه كان لدى والدي مجموعة
‏من الأصدقاء السيئين.

1054
01:10:20,360 --> 01:10:22,600
‏وحتى قال له عن ذلك.

1055
01:10:22,680 --> 01:10:24,240
‏نعرف بعض الأمور.

1056
01:10:24,320 --> 01:10:28,200
‏كانت هناك أشياء غريبة
‏حيث عمل والدك كعامل حديقة.

1057
01:10:28,960 --> 01:10:32,080
‏- أجل لكنني لم أكن أعرف، صدقني.
‏- ماذا قال غير ذلك؟

1058
01:10:32,640 --> 01:10:35,160
‏عرفت بشأن امرأة خطفوها.

1059
01:10:35,240 --> 01:10:39,320
‏كان لدى أبي صديق. إمام. كان يعيش معه.

1060
01:10:40,200 --> 01:10:42,720
‏كانت الآنسة يافعة جداً، مات زوجها للتو.

1061
01:10:44,560 --> 01:10:46,080
‏كان في سن والدها.

1062
01:10:46,160 --> 01:10:49,880
‏لماذا لم يخبرنا عمك الأحمق بذلك من قبل؟

1063
01:10:50,680 --> 01:10:53,080
‏لم يرد أن يقلل من احترام ذكرى والدي.

1064
01:10:53,640 --> 01:10:55,760
‏كان لديه بعض الذكريات اللطيفة.

1065
01:10:55,840 --> 01:10:57,280
‏لن يخبرك الآن.

1066
01:10:57,920 --> 01:10:59,840
‏لم غير رأيه؟

1067
01:10:59,920 --> 01:11:01,080
‏أجبرته على ذلك.

1068
01:11:01,600 --> 01:11:04,440
‏قلت، "أنا في ورطة والقاتل يتبعني".

1069
01:11:07,000 --> 01:11:09,240
‏تكلم. لم قتلت "نازيف"؟

1070
01:11:10,400 --> 01:11:11,680
‏لم يعجبني ذلك السافل.

1071
01:11:13,040 --> 01:11:14,160
‏ماذا بشأن الشاحنة؟

1072
01:11:14,240 --> 01:11:17,280
‏لا أعلم شيئاً عن الشاحنة.
‏كانت هناك عندما غادرت.

1073
01:11:17,920 --> 01:11:20,400
‏إذاً، أنت تقول...

1074
01:11:21,400 --> 01:11:25,000
‏قمت بكل شيء لوحدك.
‏كان لديكم سوء تفاهم مع "نازيف".

1075
01:11:25,080 --> 01:11:27,960
‏اشتريتَ لباس الشرطة الموحد،
‏أوقفت الشاحنة،

1076
01:11:28,040 --> 01:11:29,480
‏أخرجت الرجل وأطلقت النار عليه.

1077
01:11:29,560 --> 01:11:32,120
‏وتركت الشاحنة هناك. هل تخبرني بهذا؟

1078
01:11:32,200 --> 01:11:33,640
‏أجل.

1079
01:11:38,160 --> 01:11:40,560
‏هل تمازحني؟ ماذا كان يوجد في الشاحنة؟

1080
01:11:41,120 --> 01:11:42,480
‏كان بيننا سوء تفاهم.

1081
01:11:42,560 --> 01:11:43,920
‏- حقاً؟
‏- ذهبت وقتلت.

1082
01:11:44,520 --> 01:11:46,680
‏لم أستلطف "نازيف". لهذا قتلته.

1083
01:11:47,560 --> 01:11:50,360
‏لم يساعدني أحد، فعلت ذلك بمفردي.

1084
01:11:50,440 --> 01:11:53,600
‏- وحدك؟ "ممدوح"؟
‏- من هذا؟

1085
01:11:54,680 --> 01:11:56,360
‏- "بحري"؟
‏- لا أعرفه.

1086
01:11:56,440 --> 01:11:58,040
‏- "إرجومنت"؟
‏- لم أسمع عنه قط.

1087
01:11:58,640 --> 01:11:59,880
‏"بهجت"؟

1088
01:11:59,960 --> 01:12:02,040
‏- لم أسمع عنه أيضاً.
‏- لم تفعل؟

1089
01:12:08,520 --> 01:12:10,160
‏أيها الكابتن!

1090
01:12:10,240 --> 01:12:12,600
‏أيها الكابتن! توقف!

1091
01:12:12,680 --> 01:12:13,560
‏توقف، حسناً.

1092
01:12:14,200 --> 01:12:15,200
‏هل تعرفه الآن ؟

1093
01:12:16,400 --> 01:12:17,640
‏هل تعرفه الآن؟

1094
01:12:18,360 --> 01:12:20,640
‏- كيف حاله؟
‏- حسناً، يا أخي.

1095
01:12:20,720 --> 01:12:22,440
‏اغرب!

1096
01:12:24,040 --> 01:12:25,040
‏ابقى هناك!

1097
01:12:27,440 --> 01:12:28,800
‏تعال إلى هنا! تحرك!

1098
01:12:32,040 --> 01:12:33,320
‏وغد!

1099
01:12:34,600 --> 01:12:36,840
‏- قال إنه فعل ذلك بنفسه.
‏- ماذا؟

1100
01:12:36,920 --> 01:12:38,160
‏لا تهتم، يا أخي.

1101
01:12:38,240 --> 01:12:39,240
‏أين هو؟

1102
01:12:39,320 --> 01:12:41,160
‏لا أعرف. بدأت أقلق.

1103
01:12:41,240 --> 01:12:42,880
‏قال لي أنه ذاهب إلى "سونا".

1104
01:12:42,960 --> 01:12:45,080
‏- "سونا"؟
‏- قال لنا الشيء ذاته.

1105
01:12:45,160 --> 01:12:47,360
‏لم يجيب عندما اتصلنا.

1106
01:12:47,440 --> 01:12:48,840
‏اتصل بـ"سونا"، الآن.

1107
01:12:52,320 --> 01:12:53,680
‏لم كان يذهب إلى "سونا"؟

1108
01:12:53,760 --> 01:12:55,960
‏لفترة، كانا مثل...

1109
01:12:56,800 --> 01:12:57,840
‏لفترة ماذا؟

1110
01:12:57,920 --> 01:13:01,400
‏إنهم على علاقة. كانت تلك صدمة لنا.

1111
01:13:01,480 --> 01:13:03,280
‏"سونا" و"الشبح".

1112
01:13:05,680 --> 01:13:07,520
‏- خذ هذه.
‏- "سونا" لا تجيب.

1113
01:13:07,600 --> 01:13:09,520
‏- ما اسمها؟
‏- قالوا إنها "إيميل".

1114
01:13:10,160 --> 01:13:12,960
‏- ربما هي شقيقتها.
‏-لا، لم يكن لديها شقيقة.

1115
01:13:13,040 --> 01:13:14,560
‏قال لي أن لديها شقيقة!

1116
01:13:14,640 --> 01:13:16,120
‏- تحرك، هيا.
‏- إلى أين؟

1117
01:13:16,520 --> 01:13:18,960
‏- منزل "سونا".
‏- أنا آت أيضاً.

1118
01:13:19,720 --> 01:13:20,920
‏"سيفو"، ابقى هنا.

1119
01:13:32,800 --> 01:13:33,920
‏حطمه.

1120
01:13:34,000 --> 01:13:35,720
‏هل لديك مذكرة بحث لهذا؟

1121
01:13:35,800 --> 01:13:37,960
‏"الشبح" ليس هنا!

1122
01:13:38,720 --> 01:13:39,800
‏إنه منزل "سونا".

1123
01:13:40,360 --> 01:13:41,240
‏حطمه.

1124
01:13:41,320 --> 01:13:42,520
‏- الباب؟
‏- الباب!

1125
01:13:51,000 --> 01:13:52,800
‏تباً!

1126
01:14:06,800 --> 01:14:08,480
‏- أيها الكابتن!
‏- أجل؟

1127
01:14:09,200 --> 01:14:10,400
‏تعال وألقي نظرة!

1128
01:14:16,600 --> 01:14:19,360
‏لا أعرف. هل هذا حذاء "الشبح"؟

1129
01:14:19,440 --> 01:14:20,960
‏أين وجدته؟

1130
01:14:21,040 --> 01:14:23,040
‏كان الحذاء الرجالي الوحيد.

1131
01:14:23,120 --> 01:14:25,840
‏إنه حذاء "الشبح"! حدث له شيء ما.

1132
01:14:25,920 --> 01:14:27,920
‏ولكن ما علاقة ذلك بـ"سونا"؟

1133
01:14:28,880 --> 01:14:30,360
‏أهلاً يا "بهجت".

1134
01:14:30,440 --> 01:14:32,800
‏سنتحدث. أليس هذا سبب وجودك هنا؟

1135
01:14:32,880 --> 01:14:34,040
‏ضع المسدس أرضاً.

1136
01:14:38,400 --> 01:14:40,920
‏كيف عرفت بالعملية في منزلك؟

1137
01:14:41,600 --> 01:14:45,160
‏كنت أعرف عن العملية.
‏لكنني لم أعرف ببقاء الجثث.

1138
01:14:45,240 --> 01:14:47,680
‏- لقد نصبوا لي فخاً.
‏- الشرطة! انبطحوا!

1139
01:14:50,840 --> 01:14:52,560
‏ما الذي يجري؟ توقف!

1140
01:14:55,040 --> 01:14:56,200
‏قد يكون هناك.

1141
01:15:05,120 --> 01:15:07,520
‏- لقد رحل، أيضاً.
‏- لقد هرب.

1142
01:15:11,520 --> 01:15:14,080
‏- هل تحدثت مع "سونا"؟
‏- اتصلت لكنها لم تجب.

1143
01:15:14,160 --> 01:15:16,760
‏"بهجت"، أطلقت النار على رجله.

1144
01:15:21,040 --> 01:15:22,320
‏هرب وهو يتمايل.

1145
01:15:24,080 --> 01:15:25,720
‏- أين هي "سونا"؟
‏- "سونا"؟

1146
01:15:25,800 --> 01:15:28,440
‏- لا تعلم عن آخر الأخبار؟
‏- "سونا"؟

1147
01:15:32,200 --> 01:15:33,280
‏لنتصل بها.

1148
01:15:42,040 --> 01:15:43,280
‏أجل، "بهجت"؟

1149
01:15:43,360 --> 01:15:44,920
‏- أين أنت؟
‏- في المنزل.

1150
01:15:45,000 --> 01:15:45,920
‏ماذا تفعلين؟

1151
01:15:46,640 --> 01:15:49,400
‏لقد أصبت بالرشح. سأذهب إلى المكتب قريباً.

1152
01:15:49,480 --> 01:15:52,120
‏لو أخبرتني عن ذلك عندما كلمتك "آيلا".

1153
01:15:52,840 --> 01:15:55,360
‏- "زهرة" كان يمكن أن تُنقذ.
‏- لقد قطعت وعداً.

1154
01:15:56,040 --> 01:15:58,600
‏لكن، "آيلا" ما كانت لتتكلم
‏لو لم تمت "زهرة".

1155
01:16:01,200 --> 01:16:02,400
‏"جودت".

1156
01:16:03,240 --> 01:16:06,400
‏أر الصور التي أعطيتك إياها لـ"آيلا".
‏انظر إن كانت تتعرف عليه.

1157
01:16:06,480 --> 01:16:07,800
‏أسرع.

1158
01:16:27,080 --> 01:16:27,960
‏مرحباً؟

1159
01:16:28,920 --> 01:16:29,760
‏أجل.

1160
01:16:32,360 --> 01:16:33,240
‏متى؟

1161
01:16:34,840 --> 01:16:37,040
‏هل هذا صحيح؟ في أي مستشفى؟

1162
01:16:38,400 --> 01:16:40,280
‏حسناً، أنا في طريقي. اتفقنا.

1163
01:16:48,000 --> 01:16:49,640
‏- أجل، يا أخي؟
‏- "بهجت".

1164
01:16:49,720 --> 01:16:51,600
‏- عليك أن تأتي الآن.
‏- ماذا حدث؟

1165
01:16:52,400 --> 01:16:53,840
‏أمي في المستشفى.

1166
01:16:54,640 --> 01:16:55,640
‏أخي، اذهب أنت.

1167
01:16:55,720 --> 01:16:57,640
‏ماذا تعني؟ ألست آتياً؟

1168
01:16:57,720 --> 01:16:59,280
‏- اذهب أنت، يا أخي.
‏- يا رجل.

1169
01:16:59,360 --> 01:17:00,480
‏أخي!

1170
01:17:01,160 --> 01:17:03,640
‏حسناً. افعل ما شئت. أنا ذاهب.

1171
01:17:06,720 --> 01:17:08,600
‏متى رأيت والدك آخر مرة؟

1172
01:17:10,800 --> 01:17:11,640
‏لا تهتمي.

1173
01:17:13,840 --> 01:17:14,680
‏حسناً.

1174
01:17:16,400 --> 01:17:17,480
‏ماذا عنك؟

1175
01:17:18,640 --> 01:17:20,640
‏كلهم ذهبوا إلى الجحيم!

1176
01:17:37,720 --> 01:17:38,840
‏ليتك لم تذهب أنت.

1177
01:17:39,400 --> 01:17:40,920
‏أعني، بعد عمي، أنت...

1178
01:17:41,000 --> 01:17:42,920
‏- لم أستطع البقاء.
‏- أعلم.

1179
01:17:45,880 --> 01:17:47,960
‏بعد أن غادرتَ، أصبح كل شيء أسوأ.

1180
01:17:48,600 --> 01:17:49,840
‏أعلم.

1181
01:17:50,600 --> 01:17:51,480
‏ماذا تعلم؟

1182
01:17:52,280 --> 01:17:53,280
‏كل شيء.

1183
01:17:55,440 --> 01:17:57,720
‏لقد أرسلوا لك أحد أقربائك.

1184
01:17:58,440 --> 01:18:00,880
‏كان اسمها "زهرة" أو ما شابه. كانت قابلة.

1185
01:18:01,360 --> 01:18:02,880
‏لقد جعلوك تستقرين بالقرب منها.

1186
01:18:03,440 --> 01:18:05,040
‏كان هذا البداية وحسب.

1187
01:18:08,200 --> 01:18:09,520
‏مهما يكن، لا تهتم.

1188
01:18:11,640 --> 01:18:13,160
‏هل كانوا قاسين معك؟

1189
01:18:14,560 --> 01:18:15,400
‏معي؟

1190
01:18:18,320 --> 01:18:19,960
‏لم يكن أحد لطيفاً معي.

1191
01:18:21,720 --> 01:18:23,120
‏ولا أنت أيضاً.

1192
01:18:23,840 --> 01:18:25,640
‏هل ستستمرين هكذا؟

1193
01:18:26,320 --> 01:18:27,280
‏لا.

1194
01:18:29,320 --> 01:18:30,560
‏لست سعيدة، صحيح؟

1195
01:18:31,440 --> 01:18:32,600
‏معك؟

1196
01:18:36,240 --> 01:18:37,400
‏لست سعيدة.

1197
01:18:44,120 --> 01:18:46,640
‏أمي.

1198
01:18:46,720 --> 01:18:49,680
‏- "بهجت"؟
‏- أنا "شوكت". "بهجت" سيصل قريباً.

1199
01:18:49,760 --> 01:18:52,280
‏- إنه قادم.
‏- إنها فاقدة الوعي. هل أنت ابنها؟

1200
01:18:52,360 --> 01:18:54,360
‏أجل، أنا كذلك. ما خطبها، أيها الطبيب؟

1201
01:18:54,440 --> 01:18:57,560
‏لا نستطيع أن نقول أي شيء الآن.
‏لكننا سنكتشف بعد وقت قصير.

1202
01:18:57,640 --> 01:18:58,720
‏عظيم.

1203
01:19:19,960 --> 01:19:21,640
‏- سيد "سليم"؟
‏- أجل؟

1204
01:19:21,720 --> 01:19:23,520
‏- تفضل، رجاءً.
‏- من أنت؟

1205
01:19:23,600 --> 01:19:24,720
‏ادخل بحق الجحيم!

1206
01:19:25,680 --> 01:19:28,080
‏- "ممدوح"؟
‏- هذا صحيح.

1207
01:19:30,000 --> 01:19:31,200
‏تحرك.

1208
01:19:33,200 --> 01:19:34,960
‏لقد اهتممتُ بالأمر. أقسم.

1209
01:19:35,680 --> 01:19:37,080
‏أحد ما أعطاه بعد ذلك.

1210
01:19:37,960 --> 01:19:40,400
‏أو حصلوا عليها بشكل ما، يا "ممدوح".

1211
01:19:40,480 --> 01:19:41,920
‏هل تمازحني؟

1212
01:19:42,560 --> 01:19:43,560
‏ماذا؟

1213
01:19:43,640 --> 01:19:45,880
‏لقد أعطيناك إنشاً.
‏وحاولت أخذ ميل كامل.

1214
01:19:46,920 --> 01:19:48,080
‏"ممدوح".

1215
01:19:48,600 --> 01:19:50,520
‏الأمر ليس له علاقة بي.

1216
01:19:51,000 --> 01:19:54,200
‏ستتصل من أجل ترقية
‏أو من أجل تدمير رجل، صحيح؟

1217
01:19:55,320 --> 01:19:56,960
‏إن لم تستطع إتمام العمل

1218
01:19:57,040 --> 01:19:59,600
‏لماذا احتفظ بك؟

1219
01:20:00,160 --> 01:20:01,560
‏تكلم، أيها الوضيع!

1220
01:20:06,200 --> 01:20:09,120
‏- هل هذا كاف؟
‏- أعتقد أنه سيعود إلى رشده.

1221
01:20:09,920 --> 01:20:11,360
‏أليس كذلك، أخي "سليم"؟

1222
01:20:12,320 --> 01:20:14,120
‏سيد "سليم"، لا تفهمنا بشكل خاطئ.

1223
01:20:14,200 --> 01:20:17,880
‏من الصعب جداً تدريب عميل
‏مؤهل في هذا الوقت، كما تعلم.

1224
01:20:17,960 --> 01:20:20,040
‏بسبب خطأك.

1225
01:20:20,120 --> 01:20:21,440
‏"ممدوح" فقد رجلاً.

1226
01:20:22,080 --> 01:20:23,440
‏غضب جداً.

1227
01:20:23,520 --> 01:20:28,200
‏الآن، أريد منك تأكيداً بأن ذلك لن يحدث ذلك
‏مجدداً.

1228
01:20:28,280 --> 01:20:30,920
‏بالتأكيد، لن يحدث مجدداً. أبداً.

1229
01:20:31,720 --> 01:20:32,640
‏لا يمكن ذلك على أي حال.

1230
01:20:34,080 --> 01:20:34,920
‏إن كان ذلك ممكناً

1231
01:20:35,480 --> 01:20:38,400
‏سنضطر لتغير أغطية المقاعد هذه.

1232
01:20:45,920 --> 01:20:47,600
‏- أجل، "جودت"؟
‏- أيها الكابتن.

1233
01:20:47,680 --> 01:20:50,080
‏أريتُ صورة "إيميل" لـ"آيلا".
‏لقد تعرّفَت عليها.

1234
01:20:50,160 --> 01:20:52,480
‏"موتلو" وفريقه نصبوا شركاً
‏لـ"إيميل" بعد "آيلا".

1235
01:20:52,560 --> 01:20:54,440
‏اتصل بـ"النسر". تعال إلى المدعي العام.

1236
01:20:54,520 --> 01:20:55,600
‏أجل، أيها الرئيس.

1237
01:20:56,640 --> 01:20:57,480
‏ما الأمر؟

1238
01:20:59,960 --> 01:21:01,920
‏- "بهجت"!
‏- "إسرا"؟

1239
01:21:02,000 --> 01:21:03,880
‏لديك رقم "الشبح"، صحيح؟

1240
01:21:04,800 --> 01:21:06,280
‏علينا أن نحدد مكانه.

1241
01:21:07,160 --> 01:21:08,000
‏و"سونا"، أيضاً.

1242
01:21:19,840 --> 01:21:21,400
‏أعلم أن المكان ليس مناسباً لكن...

1243
01:21:22,440 --> 01:21:23,520
‏"جيدا" كانت هنا اليوم.

1244
01:21:27,560 --> 01:21:29,120
‏توقف.

1245
01:21:29,200 --> 01:21:30,200
‏المدعي العام "إسرا"؟

1246
01:21:30,960 --> 01:21:31,920
‏أنا أستمع.

1247
01:21:33,320 --> 01:21:34,200
‏أجل.

1248
01:21:34,760 --> 01:21:35,600
‏أجل.

1249
01:21:36,200 --> 01:21:37,520
‏فهمت. شكراً لك.

1250
01:21:39,880 --> 01:21:43,400
‏هذا عنوان موقع "الشبح".
‏لا يوجد إشارة من "سونا".

1251
01:21:44,200 --> 01:21:46,040
‏إذاً أرسلي "إيدا". لنرى من هو.

1252
01:21:46,120 --> 01:21:47,880
‏- حسناً، أعلمني رجاءً.
‏- أجل.

1253
01:22:11,720 --> 01:22:13,480
‏- "إيبو"؟
‏- غط المكان.

1254
01:22:20,680 --> 01:22:21,800
‏حطمه.

1255
01:22:21,880 --> 01:22:23,000
‏- سأفعل ذلك.
‏- أجل.

1256
01:22:33,120 --> 01:22:34,160
‏آمن.

1257
01:22:34,880 --> 01:22:35,880
‏الخلف آمن.

1258
01:22:36,720 --> 01:22:37,760
‏لا يوجد أحد هنا.

1259
01:23:05,600 --> 01:23:08,400
‏- لا تلمسه! قد تكون قنبلة.
‏- لا تتفوه بالهراء.

1260
01:23:12,080 --> 01:23:13,320
‏أيها الكابتن.

1261
01:23:21,080 --> 01:23:22,040
‏تباً!

1262
01:23:28,640 --> 01:23:30,720
‏أين أنت، يا رجل؟

1263
01:23:32,440 --> 01:23:33,440
‏تباً!

1264
01:23:44,120 --> 01:23:46,600
‏"نهاية الحلقة 66"

1265
01:23:47,760 --> 01:23:50,840
‏ترجمة "مريم خوري".

