﻿1
00:03:20,114 --> 00:03:21,874
سامحني يا أبتاه

2
00:03:25,194 --> 00:03:27,594
لأنني أخطأت بالفعل

3
00:04:41,794 --> 00:04:45,554
"لندن)، 1814)"

4
00:05:02,954 --> 00:05:05,914
أبصروا، الشاهد

5
00:05:06,154 --> 00:05:08,594
أمسكوا الشخص، ارفعوه عالياً

6
00:05:08,674 --> 00:05:13,274
_ ضعوا حلقة حول عنقه
_ ضعوا حلقة حول عنقه

7
00:05:14,074 --> 00:05:18,194
أبصروا، الرجل الطيب

8
00:05:20,034 --> 00:05:23,114
أبصروا، رجل يلبي دعوته

9
00:05:23,434 --> 00:05:28,074
أبصروا، الشاهد
على محبة الله العميقة لنا جميعاً

10
00:05:58,274 --> 00:06:01,074
سيدة (غيري)، لا أريد أن أكون فظاً

11
00:06:01,154 --> 00:06:04,674
لكن هل دفعت لحفاري القبور الشلن الإضافي؟

12
00:06:04,954 --> 00:06:06,994
أي شلن إضافي؟

13
00:06:07,074 --> 00:06:09,394
لدفن والدك عميقاً في الأرض

14
00:06:09,474 --> 00:06:11,354
المؤمنون بالقيامة يدفعون نقوداً إضافية

15
00:06:11,434 --> 00:06:13,514
ليتم دفنهم أعمق بستين سنتمتراً من البقية

16
00:06:13,594 --> 00:06:16,714
بهذه الطريقة لا يستطيع
لصوص القبور أن ينبشوا القبر

17
00:06:16,794 --> 00:06:18,074
قبل شروق الشمس

18
00:06:18,154 --> 00:06:21,914
لا علاقة لزوجتي بحفاري القبور

19
00:06:23,314 --> 00:06:26,474
سيرقد والدها في العمق العادي

20
00:06:36,234 --> 00:06:41,194
رباه، يسير أمامنا رجل ميت

21
00:06:42,834 --> 00:06:46,114
من هذا؟ -
هل انفتحت أبواب الجحيم؟ -

22
00:06:49,114 --> 00:06:52,234
رباه القدير، هل هذا شقيقك؟

23
00:07:05,154 --> 00:07:08,594
قبل أن نبدأ، لنحني رؤوسنا ونصلي

24
00:07:09,674 --> 00:07:13,674
أبانا الذي في السموات

25
00:07:13,754 --> 00:07:16,194
ليتقدس اسمك -
ليتقدس اسمك -

26
00:07:16,274 --> 00:07:18,554
ليأت ملكوتك -
ليأت ملكوتك -

27
00:07:18,634 --> 00:07:20,834
لتكن مشيئتك -
لتكن مشيئتك -

28
00:07:20,914 --> 00:07:23,394
كما في السماء كذلك على الأرض -
كما في السماء كذلك على الأرض -

29
00:07:23,474 --> 00:07:25,954
أعطنا خبزنا كفاف يومنا -
أعطنا خبزنا كفاف يومنا -

30
00:07:35,794 --> 00:07:39,114
بالقدر الذي يرضي الرب القدير
في رحمته العظيمة

31
00:07:39,194 --> 00:07:42,874
ليأخذ روح أخينا المتوفى هنا

32
00:07:42,954 --> 00:07:45,794
نحن نضع جثمانه في الأرض

33
00:07:45,874 --> 00:07:48,794
من التراب وإلى التراب تعود

34
00:07:49,434 --> 00:07:51,434
من الرماد وإلى الرماد

35
00:07:51,514 --> 00:07:54,354
على أمل القيامة المؤكد

36
00:07:56,474 --> 00:08:00,754
الرب الذي سيغير أجسامنا الشريرة

37
00:08:00,834 --> 00:08:03,994
بحيث تصبح على هيئته المجيدة

38
00:08:04,074 --> 00:08:10,514
وفقاً للعمل المجيد
الذي يمكنه من إخضاع كل شيء لنفسه

39
00:08:30,074 --> 00:08:33,714
سيدي؟ سيد (ديليني)، ألست هو؟

40
00:08:34,274 --> 00:08:35,834
سيدي؟

41
00:08:36,754 --> 00:08:39,874
جيمس ديليني)، صحيح؟) -
من أنت؟ -

42
00:08:42,914 --> 00:08:45,554
قالوا إنك مت -
أنا كذلك -

43
00:08:46,154 --> 00:08:50,674
حفروا قبراً ضحلاً لأبي
هل تحتاجين إلى بعض الشلنات؟

44
00:08:50,754 --> 00:08:53,394
تم دفنه بعمق حبي له

45
00:08:53,994 --> 00:08:56,394
لقد تسبب بالعار لي في السنوات الماضية

46
00:08:56,594 --> 00:08:58,314
تسبب لك بالعار؟

47
00:09:04,514 --> 00:09:07,594
هل قال كلمات تتعلق بالزنوج فوق القبر؟

48
00:09:08,594 --> 00:09:11,754
ينتقل الجنون من خلال الحبل السري

49
00:09:11,834 --> 00:09:13,994
(الجدري في (أفريقيا
يصل مباشرة إلى الدماغ

50
00:09:14,074 --> 00:09:17,354
عبر هذه الديدان التي تزحف عبر أوردتك

51
00:09:17,434 --> 00:09:20,754
أين هو؟ -
ذهب لقضاء حاجته -

52
00:09:23,554 --> 00:09:26,674
أي عمل معه سيتم في حضوري

53
00:09:27,074 --> 00:09:29,714
لدي الأفضلية، فقد قرأت الوصية

54
00:09:30,834 --> 00:09:31,794
ماذا يعني هذا؟

55
00:09:31,874 --> 00:09:34,114
يعني أنني بحاجة إلى التبول
ولا أحتاج إلى مساعدة

56
00:09:34,194 --> 00:09:36,034
أتوسل معذرة السيدة

57
00:10:20,874 --> 00:10:27,914
كيف عرفت أن والدك ميت؟ -
سمعت أنه مريض وركبت سفينة -

58
00:10:28,034 --> 00:10:31,114
أجل، كان مريضاً بالجنون

59
00:10:31,554 --> 00:10:33,194
هل سمعت هذا؟

60
00:10:34,994 --> 00:10:40,594
الغضب والمرارة، لم تنزل دمعة واحدة
من أي شخص في موقع القبر

61
00:10:45,034 --> 00:10:48,354
لم أسمع أي تبول يصل إلى الجلد
ربما لم تكن تحتاج إلى ذلك

62
00:10:48,434 --> 00:10:52,434
أو ربما أتيت إلى هنا ولديك هدف من ذلك

63
00:10:52,754 --> 00:10:55,074
(جيمس) -
من أنت؟ -

64
00:10:55,634 --> 00:11:00,114
أنا (ثويت)، محامي والدك
سبب لي الجدري الكثير من الأذى

65
00:11:00,194 --> 00:11:03,554
وأجل، لدي عمل آخر غير التبول

66
00:11:04,074 --> 00:11:07,354
في كل (لندن)، لم يكن
سوى والدك يصدق أنك حي

67
00:11:07,434 --> 00:11:09,514
كان ذلك أحد أعراض جنونه

68
00:11:09,594 --> 00:11:11,554
لكنه كان يتحدث إليك

69
00:11:11,634 --> 00:11:16,674
يقف على الضفة الشمالية للنهر
ويناديك إلى الجهة الأخرى

70
00:11:17,074 --> 00:11:19,194
أجل، أعلم، سمعته ينادي

71
00:11:20,794 --> 00:11:24,354
سأتحدث بوضوح
كتب والدك وصية علي تنفيذها

72
00:11:24,434 --> 00:11:26,834
وأنت وريثه الوحيد فيها

73
00:11:26,914 --> 00:11:29,474
لكن يا (جيمس)، إن أتيت إلى الوطن
متوقعاً الحصول على ثروة

74
00:11:29,554 --> 00:11:33,914
فليست هناك ثروة
الإرث الوحيد هو كأس السم

75
00:11:35,514 --> 00:11:37,474
حدثني عن السم

76
00:11:39,794 --> 00:11:45,274
إنه شريط ضيق على الساحل
على الجهة الأخرى من العالم مباشرة

77
00:11:45,354 --> 00:11:49,914
حيث عقد والدك معاهدة
مع قبيلة (نوتكا)، وهي أرض قاحلة

78
00:11:50,634 --> 00:11:54,194
(إن كانت (أمريكا
(على شكل حيوان يواجه (إنكلترا

79
00:11:54,274 --> 00:11:56,434
فهي تقع مباشرة في مؤخرة الحيوان

80
00:11:56,514 --> 00:11:59,354
مجرد صخور وهنود

81
00:11:59,434 --> 00:12:03,314
الأرض في وصية والدك
ليست عديمة النفع فحسب

82
00:12:04,274 --> 00:12:06,834
بل هي خطيرة
بالنسبة إلى أي شخص يمتلكها

83
00:12:07,354 --> 00:12:09,154
أصبحت هذه صخوري الآن

84
00:12:11,234 --> 00:12:17,954
جيمس)، أستطيع ترتيب)
نقل فوري لهذه الملكية تحديداً

85
00:12:28,874 --> 00:12:31,594
سأرسل لك عرضاً رسمياً مكتوباً

86
00:12:57,274 --> 00:12:59,114
طاب يومك يا سيدي

87
00:12:59,474 --> 00:13:01,914
هؤلاء الفتيات القادمات
هن بائعات هوى جميعاً

88
00:13:03,794 --> 00:13:05,474
إنهن تحضرن جنازة الأرمل

89
00:13:05,554 --> 00:13:07,114
لأنهن تعرفن أنه سيكون هناك
الكثير من الرجال العجائز

90
00:13:07,194 --> 00:13:12,114
وذلك الحيوان من (أفريقيا) هنا
كي يستغل عظام رجل عجوز أيضاً

91
00:13:12,194 --> 00:13:15,634
ربما يجب أن ندع (ثويت) يتولى الأمر

92
00:13:17,034 --> 00:13:19,034
لنستدع عربتنا

93
00:13:34,594 --> 00:13:40,474
(ثمة أمر واحد لم تعالجه (أفريقيا
وهو أنني ما زلت أحبك

94
00:13:45,994 --> 00:13:50,794
وإن احتجت إلى بعض النقود

95
00:13:50,874 --> 00:13:55,914
لا تترددي في أن تطلبي
لأن (أفريقيا) منحتني الكثير

96
00:13:58,234 --> 00:14:01,834
حسن إذاً، لن تحتاج
إلى الميراث الآن، صحيح؟

97
00:14:02,394 --> 00:14:04,114
كنا سنغادر

98
00:14:46,434 --> 00:14:49,194
أيها السادة، لنبدأ

99
00:14:49,274 --> 00:14:55,034
سيسجل الموظف كل كلمة تقال
عدا عندما يرفع شخص ما يده

100
00:14:55,114 --> 00:15:01,794
الكلمات التي تقال
بعد رفع اليد لن تدخل السجل

101
00:15:04,074 --> 00:15:09,714
(القضية اليوم هي العجوز (ديليني
عسى أن يتعفن في الجحيم

102
00:15:11,194 --> 00:15:15,194
موت هذا الوغد العجوز المجنون لقي الترحيب

103
00:15:15,274 --> 00:15:21,034
وكما اعتقدنا حينها، كان مفيداً
لشركة (الهند) الشرقية الموقرة

104
00:15:21,114 --> 00:15:23,634
لكن الأمور تغيرت

105
00:15:25,154 --> 00:15:29,994
سيد (ثويت)، أهلاً بك
قدم لنا الخبر السيئ

106
00:15:30,074 --> 00:15:35,314
بما أنني محامي السيد (ديليني) الراحل
حضرت الجنازة

107
00:15:35,474 --> 00:15:40,314
وظهر شبح، ابن اعتقدنا جميعاً
(أنه مات في (أفريقيا

108
00:15:40,434 --> 00:15:42,874
(جيمس كيزايا ديليني)

109
00:15:45,714 --> 00:15:49,034
سيد (ويلتون)، طلبت منك
أن تقوم ببعض البحث

110
00:15:49,114 --> 00:15:53,034
وقد فعلت هذا يا سيدي، وكان مسلياً جداً

111
00:15:53,114 --> 00:15:56,354
ورث مزاجه عن أمه المجنونة

112
00:15:56,434 --> 00:15:59,834
تم إدخالها إلى مصح عقلي -
التزم بما نعرفه عن الصبي -

113
00:15:59,914 --> 00:16:05,594
في عمر الحادية عشرة، وضع الأب المنهك
وزوجته الجديدة ابنه كمجند

114
00:16:05,674 --> 00:16:07,754
في مدرسة شركة (الهند) الشرقية العسكرية

115
00:16:07,834 --> 00:16:10,154
في (وولويتش) عام 1798

116
00:16:10,874 --> 00:16:14,834
كان ابن (ديليني) جندي في الشركة؟

117
00:16:14,914 --> 00:16:18,074
أيها السيد (ستيوارت) الغريب في الأمر

118
00:16:18,154 --> 00:16:21,114
تظهر السجلات أنه كان مرة في فوجك أنت

119
00:16:21,954 --> 00:16:26,274
أجل، كنت قائداً
لكثير من الأوغاد الصغار، وقد نسيت

120
00:16:26,354 --> 00:16:29,074
ثمة نسخة من سجل حضوره
وتقرير نهاية العام

121
00:16:29,154 --> 00:16:31,314
أجل، سجلات نهاية العام أيضاً

122
00:16:31,394 --> 00:16:37,194
(رباه، العريف (جيمس كيزايا ديليني

123
00:16:37,274 --> 00:16:40,474
استثنائي، استثنائي، استثنائي

124
00:16:40,554 --> 00:16:44,234
بندقية، عمل في السفن، قيادة، استثنائي

125
00:16:44,314 --> 00:16:48,434
لكن يا سيدي، ثم أتت سنة 1800

126
00:16:48,514 --> 00:16:49,994
كانت استثنائية بعدة طرق

127
00:16:50,074 --> 00:16:55,274
أظن أن هذه الثقة سمحت لطبيعته
الوحشية الحقيقية ولجنون أمه بالظهور

128
00:16:55,354 --> 00:16:57,554
كانت الأعناق التي حطمها تنتمي دوماً للضباط

129
00:16:57,634 --> 00:17:03,034
ثم هناك حريق قارب بحرية
في تجربة بالزيت والبطاطس المهروسة

130
00:17:03,114 --> 00:17:07,074
بينما كان ثملاً
(قتال مع دب في (تشانسري لين

131
00:17:07,154 --> 00:17:11,594
وحدث تمرد ضد الطهاة بسبب
الكسترد السيئ وهو من بدأ حالة التمرد

132
00:17:11,674 --> 00:17:15,154
وكان مهتماً بالثروات والكنوز المخبأة

133
00:17:15,234 --> 00:17:17,714
حاول تجنيد فتيان آخرين
(ليبحروا عبر النهر إلى (الهند

134
00:17:17,794 --> 00:17:21,754
ليتاجر مع الهنود الحمر
ويأخذ الذهب من الأزتيك

135
00:17:21,834 --> 00:17:24,034
ومزيد من الأعناق، ومزيد من بائعات الهوى

136
00:17:24,114 --> 00:17:28,114
ومزيد من الكسترد، وأخيراً
وأكاد أصاب بالإنهاك من رواية القصة

137
00:17:28,194 --> 00:17:30,954
أخيراً، في عام 1802

138
00:17:32,034 --> 00:17:34,114
(انطلق إلى (إفريقيا

139
00:17:37,194 --> 00:17:38,994
وقد عاد الآن

140
00:17:40,074 --> 00:17:42,634
وسيترك له (ديليني) كل شيء

141
00:17:43,874 --> 00:17:45,754
(بما في ذلك (نوتكا

142
00:17:47,514 --> 00:17:51,914
هل لدينا نسخة عن معاهدة (نوتكا) بعد؟

143
00:17:52,474 --> 00:17:55,674
ربما يتمكن محامونا من تفحصها جيداً

144
00:17:55,754 --> 00:17:57,853
(ليس لدينا بعد يا سيد (ستيوارت

145
00:17:57,878 --> 00:18:02,638
وأعتقد أن النسخة الأصلية
هي الوحيدة الموجودة

146
00:18:03,914 --> 00:18:09,674
لذا فإن مفاوضاتنا
المطولة مع الابنة كانت عبثاً

147
00:18:15,794 --> 00:18:17,354
إن لم تتم قراءة الوصية

148
00:18:17,434 --> 00:18:20,554
وكانت (نوتكا) فقط
تعتبر استراتيجية بالنسبة إلينا

149
00:18:20,634 --> 00:18:23,714
لماذا لا نحرقها فحسب؟

150
00:18:24,874 --> 00:18:30,954
حتى إن فعلت، سيكون للابن
أولوية طبيعية على الابنة

151
00:18:31,554 --> 00:18:33,434
وفق قانون القدير

152
00:18:33,514 --> 00:18:38,474
وكانت عودته على الملأ متعمدة

153
00:18:39,234 --> 00:18:42,234
ولم يكن عملاً همجياً

154
00:18:42,834 --> 00:18:45,354
شكراً لك يا سيد (ثويت)، يمكنك مغادرتنا

155
00:18:54,114 --> 00:18:59,994
سيد (بيتيفير)، آمل أن التقرير
من مكتب (أفريقيا) كان شاملاً

156
00:19:00,074 --> 00:19:03,554
مثل تقرير السيد (ويلتون) ومكتب السجلات

157
00:19:06,114 --> 00:19:07,994
وفق سجلات السفينة

158
00:19:08,074 --> 00:19:11,554
(ذهب إلى (كابيندا
(على متن سفينة تدعى (كورنواليس

159
00:19:11,634 --> 00:19:16,274
(ثم ركب سفينة تدعى (إنفلونس
(متجهة إلى (أنتيغوا

160
00:19:17,194 --> 00:19:21,834
كانت سفينة عبيد
(غرقت قبالة مدينة (غولد كوست

161
00:19:21,914 --> 00:19:24,914
وتم الافتراض أن (ديليني) قد مات

162
00:19:25,594 --> 00:19:28,114
ثم بدأت الشائعات

163
00:19:30,514 --> 00:19:33,514
كانت هناك شائعات
(بشأن (جيمس كيزايا ديليني

164
00:19:33,594 --> 00:19:35,554
خلال السنوات العشر الأخيرة

165
00:19:35,634 --> 00:19:41,874
لكن في الملف، لم أضع
سوى الحقائق يا سيدي وليس الشائعات

166
00:19:44,434 --> 00:19:46,074
وما هي الشائعات؟

167
00:19:46,154 --> 00:19:51,714
مريعة وغير طبيعية
وأنا واثق أنها غير صحيحة

168
00:19:53,714 --> 00:19:57,194
ما هي الشائعات اللعينة؟

169
00:21:16,114 --> 00:21:17,794
حسن

170
00:21:46,194 --> 00:21:49,274
من هناك؟ هذا المسدس ملقم

171
00:21:53,954 --> 00:21:55,234
رباه

172
00:21:55,314 --> 00:21:59,674
ربما بالسفينة والعربة، تعال إلى هنا

173
00:21:59,754 --> 00:22:01,874
رباه

174
00:22:02,274 --> 00:22:05,954
أين أدبك يا (بريس)؟ خادم وسيد

175
00:22:06,034 --> 00:22:07,674
ابتعد عني

176
00:22:07,754 --> 00:22:09,554
أرجو عفوك يا سيدي -
ماذا؟ لماذا؟ -

177
00:22:09,634 --> 00:22:11,714
أرجو عفوك، ماذا تفعل هنا؟

178
00:22:11,794 --> 00:22:14,594
لا، لا، لن يكون هناك عفو من أجلك

179
00:22:14,674 --> 00:22:19,754
لأنك زعيم المتمردين وسيتم شنقك

180
00:22:19,834 --> 00:22:24,194
لأنك قرصان أيها المتشرد
كيف أصبحت ساقك؟

181
00:22:24,274 --> 00:22:26,514
كسرت ركبتي اليسرى

182
00:22:26,594 --> 00:22:29,234
وأنا أتأرجح من شجرة
وأتصرف كقرد من أجلك

183
00:22:30,314 --> 00:22:32,594
كنت بحاجة إلى أخ -
لا أزال بحاجة إلى أخ -

184
00:22:33,554 --> 00:22:37,754
لكن رئيس خدم محطم
ومحني ومتداعي لن يكون كافياً

185
00:22:37,834 --> 00:22:39,434
تبدو كما كنت تماماً

186
00:22:40,874 --> 00:22:42,434
ليس صحيحاً

187
00:22:45,434 --> 00:22:47,994
لا أريد الشاي، بل الشراب

188
00:22:51,114 --> 00:22:53,394
أحضر كأسين

189
00:22:53,474 --> 00:22:55,434
سيدي؟ -
أحضر كأسين -

190
00:22:56,514 --> 00:23:00,634
كان يجب أن يدعوك
إلى السهرة على الأقل

191
00:23:00,714 --> 00:23:04,154
يخنة الخدم في الغرفة الخلفية، تباً لهذا

192
00:23:04,234 --> 00:23:08,874
في كل هذه المدينة القذرة لا يوجد
شخص أستطيع الوثوق به، أتفهم؟

193
00:23:09,314 --> 00:23:11,154
باستثنائك أنت

194
00:23:24,474 --> 00:23:27,514
يمكنك أن تعفيني من بصاق
(الخادم العجوز يا (بريس

195
00:23:27,594 --> 00:23:30,114
أعرف أنك تتجرع نصف زجاجة على الأقل

196
00:23:30,194 --> 00:23:33,354
من شراب شركة (ديليني) كل ليلة

197
00:23:42,034 --> 00:23:43,674
(جيمس)

198
00:23:44,714 --> 00:23:47,434
كان في وسعك
أن تكتب لوالدك ولو مرة واحدة

199
00:23:47,514 --> 00:23:51,354
في النهاية، كان يناديك -
أعلم ذلك -

200
00:23:52,834 --> 00:23:58,794
كنت لأقول
"هيا، تعال قبل أن يصل المد إلى حذائك"

201
00:23:58,874 --> 00:24:04,434
وكان يشعل النار على الشاطئ
وينادي باسمك ويتحدث إليك

202
00:24:06,594 --> 00:24:10,994
هل هذا حزن يا (جيمس)؟ -
ما هو الحزن؟ -

203
00:24:14,034 --> 00:24:19,674
أثناء هذا كله
كانت هناك نوارس تحوم وتنقره

204
00:24:20,234 --> 00:24:22,714
لا تأتي النوارس سوى إن كان هناك لحم

205
00:24:22,794 --> 00:24:26,394
لماذا؟ كان اللحم هناك

206
00:24:26,474 --> 00:24:29,274
إنهم يسمون أنفسهم رجال القضايا

207
00:24:29,354 --> 00:24:31,834
ألا تريد أن تعرف ماذا يريدون
هؤلاء النوارس؟

208
00:24:31,914 --> 00:24:35,394
أنا أعرف بالفعل -
أشك في هذا -

209
00:24:38,194 --> 00:24:41,114
(قطعة أرض تسمى (نوتكا ساوند

210
00:24:43,634 --> 00:24:45,874
كانت (نوتكا) قبيلة أمي

211
00:24:47,674 --> 00:24:51,794
(لا، لا يا (جيمس)، أتت أمك من (نابولي

212
00:24:52,074 --> 00:24:56,674
اشترى قطعة أرض واشترى زوجة

213
00:24:56,874 --> 00:25:00,554
واشتراهما كلاهما مقابل البارود

214
00:25:03,234 --> 00:25:07,634
طلب مني ألا أتحدث إليك
عن موضوع شرائها

215
00:25:08,434 --> 00:25:11,154
ومع ذلك أخبرني بكل شيء

216
00:25:11,474 --> 00:25:15,354
متى؟ -
عندما أشعل ناره على الشاطئ -

217
00:25:19,954 --> 00:25:23,514
لا شيء يمكنك إخباري به
عن ذلك الرجل يمكن أن يفاجئني

218
00:25:23,914 --> 00:25:26,074
كان نصف إنسان في النهاية

219
00:25:26,154 --> 00:25:31,954
وكان يجلس القرفصاء هنا
ويعقد صفقات مع الأشباح في اللهب

220
00:25:32,034 --> 00:25:37,394
وكان يتحدث بلغة
كانت أشبه بقتال الغربان

221
00:25:41,754 --> 00:25:44,394
(كان يتحدث معك يا (جيمس

222
00:25:44,794 --> 00:25:47,234
(وكان يتحدث مع (آنا

223
00:25:48,874 --> 00:25:50,594
(ساليش)

224
00:25:56,234 --> 00:25:59,234
(اسم أمي كان (ساليش

225
00:25:59,474 --> 00:26:03,954
أنت تعرف أموراً
لا يعرفها أحد سوى أنا وهو

226
00:26:04,034 --> 00:26:05,714
أجل

227
00:26:06,994 --> 00:26:11,074
ومن الأفضل ألا نتحدث عنها
عندما نتناول الشراب

228
00:26:12,474 --> 00:26:14,314
تباً

229
00:26:16,274 --> 00:26:21,554
عندما تعيش وحيداً مع رجل مجنون
تصبح نصف مجنون أنت أيضاً

230
00:26:23,194 --> 00:26:26,994
(لكن إليك الأمر يا (جيمس
نوتكا ساوند) هذه هي لعنة)

231
00:26:27,074 --> 00:26:30,794
وستجلب لك ازدراء الملك والإمبراطورية

232
00:26:30,874 --> 00:26:33,714
(أرجوك لا تتحدث إلي بالمنطق يا (بريس

233
00:26:33,794 --> 00:26:38,554
لأنه إن كنت أنت المتحدث فقد أصدقك

234
00:26:40,074 --> 00:26:44,834
وقد أقسمت على القيام بأشياء حمقاء للغاية

235
00:28:11,914 --> 00:28:16,234
إن كنت تبحث عن المال
فعمر هذه الحسابات عشر سنوات

236
00:28:19,274 --> 00:28:22,834
أين هي قوائم جرد أبي وسجلات شحنه؟

237
00:28:24,794 --> 00:28:26,874
أحرقها كلها

238
00:28:27,594 --> 00:28:31,154
السبب الوحيد في نجاة
هذه الحسابات هو أنني أخفيتها

239
00:28:31,234 --> 00:28:33,514
في حال أتى رجل الضرائب

240
00:28:34,554 --> 00:28:39,554
تم تسليمها في السادسة صباح اليوم
(من قبل أحد خدم السيد (روبرت ثويت

241
00:28:41,034 --> 00:28:43,834
كان (ثويت) يحاول
(أن يشتري شركة شحن (ديليني

242
00:28:43,914 --> 00:28:45,834
من والدك منذ 3 سنوات

243
00:28:45,914 --> 00:28:47,794
كل مرة كان والدك يذهب إلى الشارع

244
00:28:47,874 --> 00:28:51,834
ويكشط بعض روث الجياد
ويرسله إليه كرد على طلبه

245
00:28:54,434 --> 00:28:59,394
أتخيل أن المغلف يحتوي على عرض مالي

246
00:28:59,474 --> 00:29:03,194
أتخيل أن هذا صحيح
هل هناك أي روث حصان؟

247
00:29:08,274 --> 00:29:13,394
اسمع، تخبرني الحسابات أن هناك
عقد إيجار لخمسين سنة للمكاتب

248
00:29:13,474 --> 00:29:16,754
في مراسي غرب (الهند) وبقي منها 32 سنة

249
00:29:16,834 --> 00:29:20,314
لم يذهب والدك إلى هناك
منذ ثماني سنوات يا سيدي

250
00:29:20,394 --> 00:29:24,114
جميعها مقفلة -
إذاً سأحتاج إلى المفتاح -

251
00:30:22,114 --> 00:30:25,034
ماذا تفعل بالباب؟

252
00:30:25,714 --> 00:30:30,234
إن أردت الدخول عليك
أن تأخذ موافقتي، هذه ملكية خاصة

253
00:30:30,314 --> 00:30:35,314
هيلغا)، سررت برؤية)
أنك ما زلت تعملين وما زلت حية

254
00:30:35,394 --> 00:30:38,714
تعلمين أنني كنت أعاشرك
عندما كنت صبياً صغيراً

255
00:30:38,794 --> 00:30:40,154
من أين أحضرت المفتاح؟

256
00:30:40,234 --> 00:30:45,354
هذا المفتاح، هذا مفتاح أبي
(هوراس ديليني)

257
00:30:47,794 --> 00:30:49,434
تباً

258
00:30:49,514 --> 00:30:51,274
أجل، تباً

259
00:30:51,754 --> 00:30:53,994
توقف والدك عن المجيء، كان فارغاً

260
00:30:54,074 --> 00:30:57,314
وكان مهدوراً، قريباً جداً من المرسى

261
00:31:00,474 --> 00:31:03,554
أتريد الشاي؟ -
لا -

262
00:31:05,474 --> 00:31:09,074
أتريد المضاجعة؟ -
لا، أريد استرجاع مكاتب عائلتي -

263
00:31:09,154 --> 00:31:11,834
رباه، آمل أنه لا يريد أن يأكل، رباه

264
00:31:11,914 --> 00:31:13,874
كم تكسبين هنا؟

265
00:31:16,874 --> 00:31:20,954
مع العمال في الباحة
والقوارب التي ترسو في المرسى

266
00:31:21,554 --> 00:31:23,314
نكسب 10 جنيهات في اليوم

267
00:31:23,394 --> 00:31:25,994
أستطيع منحك خمسة جنيهات
وأي شيء تريده

268
00:31:26,354 --> 00:31:30,274
فتيان، فتيات، أي نوع من المتعة

269
00:31:31,034 --> 00:31:33,114
لديك ساعتان كي ترحلي

270
00:31:33,994 --> 00:31:36,434
تقول إنني كنت أولى تجاربك

271
00:31:42,514 --> 00:31:46,674
أين كنت أيها الصبي الصغير؟ -
كنت في العالم -

272
00:31:48,794 --> 00:31:53,234
لدي فتيات، لكن لدي رجال أيضاً

273
00:31:54,594 --> 00:31:57,834
إنهم ليسوا رجالاً صالحين جداً
أتفهم قصدي؟

274
00:31:58,794 --> 00:32:03,394
قلوبهم متحجرة، لديهم سكاكين وحبال

275
00:32:03,634 --> 00:32:05,874
...إن كان لديك أي تعقل

276
00:32:08,634 --> 00:32:14,674
الناس الذين لا يعرفونني
سيفهمون سريعاً أنني لست متعقلاً

277
00:32:16,194 --> 00:32:18,394
أرجوك لا تسيئي فهم الموقف

278
00:32:18,474 --> 00:32:22,794
أرسلي لي 12 رجلاً، وسأعيد لك 12
 مجموعة من الخصي في كيس

279
00:32:22,874 --> 00:32:25,994
ونستطيع مراقبة بائعات الهوى
الصغيرات تبكين معاً

280
00:32:26,074 --> 00:32:30,154
قبل أن أقطع ساقيك وأغليهما

281
00:32:34,954 --> 00:32:36,514
ساعتان

282
00:32:37,074 --> 00:32:40,314
أنت، أنا أذكرك

283
00:32:40,874 --> 00:32:44,354
أنا أذكرك، سمعت القصص

284
00:32:45,714 --> 00:32:48,674
إن أعطيتك فتاة فلن أراها ثانية

285
00:32:49,994 --> 00:32:54,114
ما سمعته صحيح، كوني دقيقة في مواعيدك

286
00:33:13,394 --> 00:33:16,794
لقد أحضروا العربة -
أجل، أنا قادمة -

287
00:33:38,714 --> 00:33:41,154
أنت لن تستجديه
من أجل التخلي عن وثيقته

288
00:33:41,234 --> 00:33:45,114
بل ستلحين أنه من أجل صالحه
عليه أن يقدم حقوقه إليك

289
00:33:47,074 --> 00:33:50,874
الاستجداء كلمة أكثر أنثوية

290
00:33:53,194 --> 00:33:55,634
ولماذا يجب أن تكوني امرأة بالنسبة إليه؟

291
00:33:58,834 --> 00:34:02,634
عرض الخمسين جنيهاً
(يجب أن يكون مشروطاً بمغادرته (إنكلترا

292
00:34:03,074 --> 00:34:04,754
لماذا؟

293
00:34:04,834 --> 00:34:07,594
لأنه إن لم يغادر (إنكلترا) سأقتله

294
00:34:08,594 --> 00:34:10,594
لماذا؟

295
00:34:15,274 --> 00:34:17,434
هذا سؤال وجيه جداً

296
00:34:20,314 --> 00:34:23,954
لماذا لدي هذا الشعور حياله
بعد لقائه مرة واحدة؟

297
00:34:25,994 --> 00:34:29,314
ابن الأب نفسه للمرأة التي أحبها

298
00:34:32,314 --> 00:34:34,794
لماذا يعرف جندي أن زنجياً ينحني أمامه

299
00:34:34,874 --> 00:34:37,714
يحمل خنجراً في حذائه
وهو يمد يده ليأخذه؟

300
00:34:41,714 --> 00:34:46,434
ديليني) ليس أكثر من زنجي الآن)
أنت تعرفين هذا، صحيح؟

301
00:34:49,274 --> 00:34:52,474
تحدثت مع تجار مخضرمين

302
00:34:52,554 --> 00:34:55,514
بالكاد أجبروا أنفسهم
على تكرار تلك القصص

303
00:34:58,994 --> 00:35:04,354
بين الجنود المسيحيين من المعتاد
دفن جثث الأعداء القتلى

304
00:35:04,994 --> 00:35:10,074
لإبعاد الكلاب والغربان
التي تأتي من أجل الجيف

305
00:35:12,034 --> 00:35:14,434
وليس الجثو بقربها

306
00:35:27,194 --> 00:35:28,994
جربي مرة أخرى

307
00:35:29,194 --> 00:35:34,794
هذه المرة وأنت تظهرين الاشمئزاز
الذي تشعرين به بعد معرفتك الحقيقة

308
00:36:00,794 --> 00:36:06,674
الكلاب هنا تعيش على لحم المنتحرين
(القافزين من جسر (بلاك فرايس

309
00:36:07,794 --> 00:36:11,274
لا يعرف عنها أنها تقترب من يد رجل بألفة

310
00:36:12,154 --> 00:36:15,554
لا بد أن هذا سحر تعلمته من مكان ما

311
00:36:18,594 --> 00:36:20,314
ماذا تريد؟

312
00:36:21,834 --> 00:36:25,834
أتظن أن ابن والدك يطعم نفسه؟

313
00:36:25,914 --> 00:36:29,034
سمعت أنك قمت بكثير من الشرور هناك

314
00:36:29,114 --> 00:36:33,394
حان الوقت كي تقوم ببعض الخير بين قومك

315
00:36:33,474 --> 00:36:38,194
أنا وزوجتي اعتنينا بهذا الصبي لعشر سنوات

316
00:36:38,274 --> 00:36:40,314
ولم نتلق منك فلساً واحداً

317
00:36:40,394 --> 00:36:44,674
ولا شيء سوى التهديدات
من العجوز الوغد الذي دفنته

318
00:36:44,754 --> 00:36:47,594
بعد أن عدت، أريد أجري

319
00:36:47,674 --> 00:36:49,474
إن لم يكن من أجلنا

320
00:36:49,554 --> 00:36:53,034
فمن أجل الصبي
(الذي سيعمل عاهراً في (سانت جايلز

321
00:36:57,754 --> 00:37:00,194
سيد (إيبوتسون)، كنت أريد زيارتك

322
00:37:00,274 --> 00:37:03,674
هراء، أنت كاذب مثل والدك

323
00:37:03,754 --> 00:37:05,674
(أنت من آل (ديليني

324
00:37:05,754 --> 00:37:09,834
سأخبرك بأمر، أحضر لي عنواناً

325
00:37:09,954 --> 00:37:13,834
وسأعطيك أجرك على شكل وثيقة مصرفية

326
00:37:14,634 --> 00:37:16,754
كم المبلغ؟ -
سيكون كافياً -

327
00:37:20,034 --> 00:37:22,034
طاب يومك

328
00:37:24,514 --> 00:37:27,314
أنت لم تسأل حتى كيف حال أخيك؟

329
00:38:20,474 --> 00:38:24,554
(إن لم توافق على ثبات أعصابي مع (ماديرا

330
00:38:25,074 --> 00:38:29,114
فربما عليك استشارة
مدير الكلية الملكية للأطباء

331
00:38:29,194 --> 00:38:32,434
لتعرف كم منهم
سيقومون بهذا النوع من العمل

332
00:38:32,754 --> 00:38:36,514
أنا أنوي مزج محتويات معدته
بأكسيد البوتاسيوم

333
00:38:36,594 --> 00:38:39,354
وأكسيد الكالسيوم وحمض الآزوت

334
00:38:43,714 --> 00:38:46,754
سأعرف النتيجة بعد 20 دقيقة
عد عندما يقرع جرس الكنيسة

335
00:39:12,754 --> 00:39:16,634
أنت فعلت هذا، ستدفع ثمنه -
لا -

336
00:39:23,114 --> 00:39:25,154
تعال معي

337
00:39:26,034 --> 00:39:30,154
لا، لأنه ليس لدي خوف تتغذين عليه

338
00:39:31,914 --> 00:39:34,794
ليس لدي خوف وسأثبت الأمر

339
00:39:34,874 --> 00:39:36,714
قومي بالغناء من أجلي كما فعلت مرة

340
00:39:36,794 --> 00:39:39,514
أم هل أخذ النهر لسانك؟

341
00:39:42,194 --> 00:39:44,074
انتحار

342
00:39:45,514 --> 00:39:48,514
هذا سيعلمك ألا تسرقين، صحيح؟

343
00:39:57,634 --> 00:40:00,274
أنت لست هنا، أنت لست هنا

344
00:40:00,354 --> 00:40:04,514
لا أخشاك ولا أحمل شعوراً بالذنب حيالك

345
00:40:09,234 --> 00:40:14,154
فعلت ما فعله الآخرون
وكما طلب مني الآخرون فعله

346
00:40:14,234 --> 00:40:17,074
وكلنا ممتلكون وكلنا نمتلك الآخرين

347
00:40:18,914 --> 00:40:23,474
لا تتجرأ على الوقوف هناك والحكم علي

348
00:40:25,914 --> 00:40:29,994
اليوم لدي عمل أقوم به

349
00:40:56,594 --> 00:41:01,074
تحتوي الحجرة الأفقية
على الغاز من محتويات المعدة

350
00:41:04,834 --> 00:41:08,954
الآن حانت لحظة الحقيقة

351
00:41:17,034 --> 00:41:21,154
كما ترى، شكل اللهب
سطحاً عاكساً على الزجاج

352
00:41:22,754 --> 00:41:25,314
هذا ما يعرف بمرآة الزرنيخ

353
00:41:26,994 --> 00:41:29,194
تم تسميم والدك

354
00:41:31,394 --> 00:41:37,874
من كثافة المرآة أظن أنه تم إعطاؤه
جرعات ثقيلة خلال مدة قصيرة

355
00:41:37,954 --> 00:41:42,634
وأجل، كان سيؤثر هذا
على عقله في المراحل الأخيرة

356
00:41:45,194 --> 00:41:47,154
أتريد إعادة دفنه؟

357
00:41:47,234 --> 00:41:50,394
أجل، وخياطته ثانية ليعود قطعة واحدة

358
00:41:50,474 --> 00:41:53,034
أنصح أن تحفر قبراً أعمق هذه المرة

359
00:41:55,834 --> 00:42:01,154
إن تم استخدام هذا الجثمان
لأي غرض آخر، سأجدك وأقتلك

360
00:42:01,234 --> 00:42:03,914
أخبر كل زملائك

361
00:42:05,994 --> 00:42:08,714
أنا أعرف أشياء عن الموتى

362
00:42:10,474 --> 00:42:12,354
وسأعرف ما سيحدث

363
00:42:12,434 --> 00:42:15,674
هل تريد أن تقال أية كلمات من أجله
عندما يتم دفنه ثانية؟

364
00:42:16,194 --> 00:42:18,434
لا أحد يستمع

365
00:42:58,154 --> 00:43:00,234
سيلتقي مع شركة (الهند) الشرقية

366
00:43:03,194 --> 00:43:07,754
ويبدو أنهم سعداء بعقد صفقة
مع الشيطان وتركنا مفلسين

367
00:43:10,074 --> 00:43:12,394
يبدو أن رسالتك لم تنفع

368
00:43:12,474 --> 00:43:14,954
لم يكن الشخص الذي يجب إخباره

369
00:43:16,114 --> 00:43:20,714
لدينا حقوق قانونية وحان الوقت
كي يدرك هذا المتوحش هذا

370
00:43:21,114 --> 00:43:24,034
...أعرف أنه أخوك لكن -
أخي غير الشقيق -

371
00:43:26,954 --> 00:43:28,994
لكنه لا يترك لنا خياراً

372
00:43:40,474 --> 00:43:41,634
سأخرج

373
00:43:41,714 --> 00:43:45,754
جيد، سئمت من هذه التهديدات
الفارغة التي تستمر بنشرها

374
00:43:49,434 --> 00:43:51,194
فارغة؟

375
00:43:52,434 --> 00:43:55,434
أنا زوجك وأنت زوجتي

376
00:43:56,394 --> 00:44:00,754
وسأحمي مصالحنا بأي وسيلة ضرورية

377
00:44:01,634 --> 00:44:05,874
وبالنسبة إليه، كان يجب
أن يبقى حيث ينتمي

378
00:44:05,954 --> 00:44:08,434
في الأدغال يرقص عارياً

379
00:44:08,514 --> 00:44:11,594
ويضاجع الحيوانات وعبيده في سلاسلهم

380
00:44:15,354 --> 00:44:17,674
سيغادر قريباً

381
00:44:17,754 --> 00:44:20,034
أنت على حق تماماً
إنه لا ينتمي إلى هذا العالم

382
00:44:59,474 --> 00:45:01,794
قررت أن أحضره شخصياً

383
00:45:06,794 --> 00:45:11,954
هذا من أجل الماضي والحاضر والمستقبل

384
00:45:19,034 --> 00:45:21,074
خذني إلى الصبي

385
00:45:21,474 --> 00:45:23,554
أريد أن أرى إن كنت تكذب علي أم لا

386
00:45:23,634 --> 00:45:25,874
(حاضر يا سيدي، سيد (ديليني

387
00:45:37,394 --> 00:45:39,194
أتريد التحدث إليه؟

388
00:45:39,754 --> 00:45:43,474
لا، أنا لا أجيد التعامل مع الأولاد

389
00:45:47,634 --> 00:45:49,074
يمكن أن يكون القدر قاسياً

390
00:45:49,154 --> 00:45:50,874
لذا ضع بعض المال جانباً من أجل مستقبله

391
00:45:50,954 --> 00:45:55,914
في حال نضج ليصبح مثلي

392
00:45:57,834 --> 00:46:00,354
هل تريد رؤيته ثانية؟

393
00:46:01,234 --> 00:46:04,274
لا، أبداً

394
00:47:02,274 --> 00:47:03,714
(جون بيتيفير)

395
00:47:03,794 --> 00:47:06,634
(شركة (الهند) الشرقية مكتب (أفريقيا

396
00:47:07,794 --> 00:47:09,594
(جيمس ديليني)

397
00:47:09,674 --> 00:47:12,114
بينجامين ويلتون)، مسؤول السجلات)

398
00:47:12,194 --> 00:47:15,114
أبراهام أبلبي)، مفوضنا من القدير)

399
00:47:15,194 --> 00:47:18,114
(وهذا هو السيد (ستيوارت سترينج

400
00:47:18,194 --> 00:47:24,314
رئيس شركة (الهند) الشرقية الموقرة
في كامل أرجاء العالم

401
00:47:26,154 --> 00:47:28,074
أنت لا تذكرني

402
00:47:29,674 --> 00:47:34,034
يذكر المرء الأشخاص الذين يحترمهم
بسرعة أكبر من الذين لا يحترمهم

403
00:47:34,114 --> 00:47:37,954
أظن أنك كنت مجنداً -
أجل، كنت أنت قائدي -

404
00:47:38,034 --> 00:47:42,114
حسن، السبب هو الشراب والتقدم في العمر

405
00:47:43,914 --> 00:47:45,794
تفضل بالجلوس

406
00:47:54,954 --> 00:47:57,314
أتريد شراباً؟ -
لا -

407
00:47:58,874 --> 00:48:01,074
...في البداية، أريد أن أقدم

408
00:48:01,154 --> 00:48:06,114
أرجو أن تفهم أن أكثر ما أكرهه هو النفاق

409
00:48:07,394 --> 00:48:11,234
...بالفعل، يجب ألا نتظاهر -
لا، لا تتظاهر -

410
00:48:12,154 --> 00:48:17,074
أتساءل إن كان من المسموح
للسيد (أبلبي) أن ينهي إحدى جمله

411
00:48:18,674 --> 00:48:20,554
قيل لنا أنه في وصية والدك

412
00:48:20,634 --> 00:48:26,154
حصلت على قطعة من الأرض تقع هنا

413
00:48:29,434 --> 00:48:33,794
وكما ترى، قطعة الأرض الصغيرة
التي اشتراها والدك من الهنود

414
00:48:33,874 --> 00:48:36,314
أصبحت الآن بسبب الميزة الجغرافية

415
00:48:36,394 --> 00:48:42,114
نقطة ارتباط بين حكومة جلالته
و(الولايات المتحدة) الملعونة

416
00:48:52,274 --> 00:48:55,434
(سيد (ديليني
كنت في (إفريقيا) لعدد من السنين

417
00:48:55,514 --> 00:49:02,034
(لذا ربما لست تعرف أن (بريطانيا
و(الولايات المتحدة) في حالة حرب حالياً

418
00:49:02,114 --> 00:49:03,594
أعلم ذلك

419
00:49:03,874 --> 00:49:08,554
ستفهم إذاً أن الملكية الخاصة
(لـ(نوتكا ساوند

420
00:49:08,634 --> 00:49:11,954
تمثل فرصة لأعدائنا
كي ينازعونا على سيادتها

421
00:49:12,034 --> 00:49:15,474
عندما يحين الوقت لرسم الحدود

422
00:49:16,074 --> 00:49:19,354
أعلم، أجل، أعلم

423
00:49:19,434 --> 00:49:22,554
وأعلم أيضاً
أن الحكومتين البريطانية والأمريكية

424
00:49:22,634 --> 00:49:27,434
تستعدان لبدء محادثات سلام سرية
في (غينت)، صحيح؟

425
00:49:27,514 --> 00:49:33,954
والمفاوضون يعدون المخططات
لرسم الحدود الكندية الأمريكية

426
00:49:34,034 --> 00:49:36,794
من أجل الوقت الذي تنتهي فيه
العداوات الحالية

427
00:49:36,874 --> 00:49:39,274
(وبسبب الموقع الاستراتيجي لـ(نوتكا ساوند

428
00:49:39,354 --> 00:49:45,434
أي كان من يملكها لديه الحق القانوني
(بكامل جزيرة (فانكوفر

429
00:49:45,514 --> 00:49:52,674
(التي هي المدخل إلى (الصين

430
00:49:59,354 --> 00:50:09,754
لذا فإن قطعة الأرض الصغيرة
التي اشتراها والدي مقابل الخرز

431
00:50:09,834 --> 00:50:13,434
والبارود، باركه الرب منذ 30 سنة

432
00:50:13,514 --> 00:50:20,354
ستصبح قيمة جداً للحكومة البريطانية
وشركة (الهند) الشرقية

433
00:50:20,434 --> 00:50:24,474
لكنها قيمة بشكل لا يوصف للأمريكيين أيضاً

434
00:50:24,554 --> 00:50:27,994
(سيد (ديليني
بما أنك من الرعايا البريطانيين

435
00:50:28,074 --> 00:50:32,354
فأنت مدين بالولاء لملكنا وبلدنا

436
00:50:34,434 --> 00:50:39,714
إن لم تكن الوطنية هي دافعك
ربما يكون المال كذلك

437
00:50:41,234 --> 00:50:46,154
قبل عودتك غير المتوقعة
اتفقنا على رقم مع أختك غير الشقيقة

438
00:50:46,794 --> 00:50:49,834
وكان من الصعب جداً التفاوض مع زوجها

439
00:50:50,674 --> 00:50:54,074
آسف، لا، (نوتكا ساوند) ليست للبيع

440
00:50:54,874 --> 00:50:56,834
افتح المغلف

441
00:50:57,514 --> 00:50:59,514
هل أنت أصم؟

442
00:50:59,874 --> 00:51:02,314
(سيد (ديليني -
...سيد (ديليني)، ربما -

443
00:51:02,394 --> 00:51:05,794
حوت (لوياثان)، صحيح؟

444
00:51:05,874 --> 00:51:08,514
الظل المريع

445
00:51:09,114 --> 00:51:13,354
الوحش صاحب المليون عين والمليون أذن

446
00:51:13,434 --> 00:51:16,834
غزو، اغتصاب

447
00:51:17,634 --> 00:51:19,514
نهب

448
00:51:20,514 --> 00:51:23,074
درست طرقكم في مدرستكم

449
00:51:24,514 --> 00:51:30,554
وأعرف الشر الذي تفعلونه
لأنني كنت أشارك فيه سابقاً

450
00:51:40,794 --> 00:51:42,314
هل أنت متأكد من أنك لا تريد الشراب؟

451
00:51:42,394 --> 00:51:43,394
أجل

452
00:51:43,474 --> 00:51:44,594
أرجو أن تأخذ بعض الوقت

453
00:51:44,674 --> 00:51:49,434
لتفكر بعواقب رفضك -
أي عواقب؟ أي عواقب؟ -

454
00:51:49,674 --> 00:51:52,994
ربما يجب أن ننهي الجلسة -
(سيد (ديليني -

455
00:51:53,794 --> 00:52:00,434
أعطيك فرصة أخيرة لتتصرف
كأحد رعايا جلالته المخلصين

456
00:52:00,514 --> 00:52:02,954
ولي عهد (إنكلترا) الشرعي

457
00:52:03,394 --> 00:52:06,914
بع هذه الأرض بسعر منطقي

458
00:52:18,434 --> 00:52:20,554
أرجوك

459
00:52:23,034 --> 00:52:27,954
لم يكن ذهن والدك متوازناً

460
00:52:28,874 --> 00:52:31,194
لكنك لا تملك عذراً كهذا

461
00:52:31,274 --> 00:52:35,834
!لم لا تفتح المغلف اللعين

462
00:52:52,234 --> 00:52:54,114
أجل

463
00:53:02,234 --> 00:53:04,154
طاب يومكم

464
00:53:16,074 --> 00:53:18,154
حسن

465
00:53:19,834 --> 00:53:24,114
الابن بمثل جنون والده

466
00:53:25,594 --> 00:53:29,514
ربما كانت الإشاعات
التي تدور حوله صحيحة

467
00:53:29,594 --> 00:53:33,154
كنت آمل أن نسوي
هذه المسألة بطريقة عصرية

468
00:53:33,234 --> 00:53:36,154
لكن كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً

469
00:53:39,794 --> 00:53:41,954
إنه تحت تصرفكم بالكامل

470
00:53:58,314 --> 00:53:59,674
(عزيزي (جيمس

471
00:53:59,754 --> 00:54:01,394
الرسالة التي أرسلتها إليك هذا الصباح

472
00:54:01,474 --> 00:54:04,554
كانت مكتوبة تحت إشراف زوجي

473
00:54:05,874 --> 00:54:08,834
الذي أعيش معه حياة زوجية سعيدة

474
00:54:12,474 --> 00:54:15,354
ومرت أكثر من 10 سنوات منذ أن رحلت

475
00:54:15,434 --> 00:54:18,794
وفي ذلك الوقت كنت ممتنة
(لأنك قررت مغادرة (إنكلترا

476
00:54:18,874 --> 00:54:21,114
من أجل صالحنا نحن الاثنين

477
00:54:23,994 --> 00:54:27,074
مهما حدث في مسألة الميراث هذه

478
00:54:27,794 --> 00:54:31,194
ومهما كانت نتائج النزاع

479
00:54:31,274 --> 00:54:36,154
آمل أن أستطيع ائتمانك
لتحفظ أسرار الماضي مدفونة

480
00:54:37,714 --> 00:54:40,594
مدفونة في قبر أعمق

481
00:54:48,297 --> 00:54:50,297

