﻿1
00:00:08,260 --> 00:00:10,590
للذين لم يشاهدوا
 حلقة الأسبوع الماضي

2
00:00:10,620 --> 00:00:11,780
لقد كنت ثملاً و

3
00:00:11,820 --> 00:00:13,920
ولا أتذكر شيئا حدث
 بعد ذلك

4
00:00:13,950 --> 00:00:15,380
هل تواصل أحدكم
 مع (إيدي) ؟

5
00:00:15,410 --> 00:00:16,810
ولا بكلمة

6
00:00:16,850 --> 00:00:18,050
إيدي) ذهب إلى الركن)

7
00:00:18,080 --> 00:00:19,320
لبعض الحظ

8
00:00:19,350 --> 00:00:20,450
لم نسمع عنه بعدها

9
00:00:20,490 --> 00:00:22,150
على ماذا تحدقين ؟

10
00:00:22,190 --> 00:00:23,320
ماليك) ؟)

11
00:00:23,360 --> 00:00:24,660
هل تحدقين فيه ؟

12
00:00:24,690 --> 00:00:26,230
أتمنى لو تخبرني قليلا
 عن الويست بوينت

13
00:00:26,270 --> 00:00:28,400
ماهي الأشياء التي تساعدك على الدخول ؟ -
 تقرب مني -

14
00:00:28,440 --> 00:00:29,900
أنا (هانك) الصغير -
 (أنا (ديبي

15
00:00:29,940 --> 00:00:31,170
(أخبريني عني (هانك
 إنه لطيف أليس كذلك ؟

16
00:00:31,210 --> 00:00:32,310
لقد شربتم من خمري

17
00:00:32,340 --> 00:00:33,440
ظننت أنك تمزح

18
00:00:33,480 --> 00:00:34,440
هاي

19
00:00:34,480 --> 00:00:36,240
ربما يمكنني
 أن أقربكم لبعضكم

20
00:00:36,280 --> 00:00:38,180
هذا (ريتشارد) الذي لا طالما أردتي مقابلته -
( مرحبا (ريتشارد

21
00:00:38,210 --> 00:00:40,420
(وعندما يتصل (ريتشارد
 فقط وافقي, إنه رجل رائع

22
00:00:40,450 --> 00:00:41,650
ماذا ستفعلين
 هذه العطلة ؟

23
00:00:41,680 --> 00:00:43,150
شئ بائس , بالتأكيد

24
00:00:43,190 --> 00:00:44,990
هل تريدين الذهاب
 معي إلى زفاف أحد الأصدقاء ؟

25
00:00:45,020 --> 00:00:46,290
أود أن أتباهى بك

26
00:00:46,320 --> 00:00:47,460
شكرا لك

27
00:00:47,490 --> 00:00:49,130
هل هذه موافقة ؟ -
 نعم

28
00:00:49,160 --> 00:00:51,130
هاي, هل أنتِ على مايرام ؟ -
 (ابقى بعيدا عن (جودي

29
00:00:51,160 --> 00:00:53,830
وابعتد عند هذا الطفل

30
00:01:07,080 --> 00:01:08,210
شكرا لك

31
00:01:08,210 --> 00:01:22,260
 ONLYME

32
00:01:08,210 --> 00:01:22,260
(مسلسل (المخزي
 الموسم الثاني& الحلقة الخامسة
 (يوم الأب)

33
00:01:22,260 --> 00:01:25,390
♪تفكر بالحظ الذي لديك ♪

34
00:01:25,430 --> 00:01:28,630
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

35
00:01:28,660 --> 00:01:31,700
♪ لقد كنت سعيدا ♪

36
00:01:31,730 --> 00:01:35,970
♪ ولكنك لست ذلك♪

37
00:01:36,000 --> 00:01:39,370
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

38
00:01:39,410 --> 00:01:42,840
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

39
00:01:42,880 --> 00:01:44,910
♪ماشعورك ♪

40
00:01:44,940 --> 00:01:48,410
♪ الذي أنت متأكد منه♪

41
00:01:48,450 --> 00:01:51,280
♪ ♪

42
00:01:56,620 --> 00:01:59,660
♪ اجمع أصدقائك ♪

43
00:01:59,690 --> 00:02:02,360
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

44
00:02:02,400 --> 00:02:05,500
♪ كنت مستعدا من قبل♪

45
00:02:05,530 --> 00:02:10,400
♪ ولكنك لست كذلك ♪

46
00:02:10,440 --> 00:02:13,840
♪ مالجانب السفلي ♪

47
00:02:13,870 --> 00:02:17,570
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

48
00:02:17,610 --> 00:02:19,510
♪ ماشعورك ♪

49
00:02:19,540 --> 00:02:21,410
♪...ال ♪

50
00:02:21,450 --> 00:02:23,210
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

51
00:02:46,500 --> 00:02:48,540
مازالت هنا ؟

52
00:02:48,570 --> 00:02:51,870
لقد أخبرتي (كارل) أن يحضر نقوداً
 من أجل أن يضعها في حصالة الشتاء

53
00:02:51,910 --> 00:02:53,880
لم أخبره أن يؤجر
 (غرفة (فرانك

54
00:02:53,910 --> 00:02:56,140
والدي أجرها أولا
 لتلك السيدة الصينية

55
00:02:56,180 --> 00:02:58,450
الدقيقة التي تتخذون فيها
 فرانك) كقدوة هي)

56
00:02:58,480 --> 00:03:00,380
هي الدقيقة التي
 أقتل فيها نفسي

57
00:03:00,420 --> 00:03:02,980
كيف توقعت من (كارل) أن
 يجمع النقود ؟

58
00:03:03,020 --> 00:03:05,320
كل ماعليك فعله
 هو أن تبلع هذا الشئ

59
00:03:07,920 --> 00:03:10,390
لقد نقلت أغراضها
 إلى هنا بعد أن ذهبتي للعمل

60
00:03:10,430 --> 00:03:13,160
أتعلمين متى أتى
 ليب) إلى المنزل الليلة الماضية؟)

61
00:03:14,600 --> 00:03:15,960
تحتاجون لموس حلاقة جديد

62
00:03:18,630 --> 00:03:21,640
لقد أجر الغرفة لعاهرة ؟

63
00:03:21,670 --> 00:03:23,640
كارل) أخبرني أنها تعمل)
 [مدققة في [جول اوساكو

64
00:03:23,670 --> 00:03:25,470
ولهذا يسمونها
 الحقيبة المكررة

65
00:03:25,510 --> 00:03:26,670
إنها لاتعمل هناك

66
00:03:26,710 --> 00:03:28,110
وليس لهذا أطلقوا
 عليها ذلك اللقب

67
00:03:28,140 --> 00:03:30,040
! (كارل)

68
00:03:31,310 --> 00:03:32,480
مرحبا , (هانك) الصغير

69
00:03:32,510 --> 00:03:35,580
أنت, عليك إخراجها من المنزل
 الآن

70
00:03:35,620 --> 00:03:37,680
تدفع 75 دولار للأسبوع

71
00:03:38,620 --> 00:03:40,490
سنحاسب على اختلاس النظر

72
00:03:40,520 --> 00:03:41,820
عشرة إذا كانت تعمل

73
00:03:41,860 --> 00:03:43,090
1 (كارل)

74
00:03:43,120 --> 00:03:44,460
لا فتحات

75
00:03:47,630 --> 00:03:49,530
مرحبا, مشغولة نوعا ما

76
00:03:50,570 --> 00:03:51,530
حسنا

77
00:03:51,570 --> 00:03:53,170
أردت التأكد

78
00:03:53,200 --> 00:03:54,430
أننا مازلنا على الموعد
 قبل أن ازين اظافري

79
00:03:54,470 --> 00:03:55,440
نعم مازلنا على الموعد

80
00:03:55,470 --> 00:03:56,500
هل رئيسك في النادي

81
00:03:56,540 --> 00:03:57,500
يشدد عليك

82
00:03:57,540 --> 00:03:58,710
لآخذ هذه الليلة إجازة ؟

83
00:03:58,740 --> 00:04:00,340
ماذا سيفعل سيطردني ؟

84
00:04:00,370 --> 00:04:01,880
أنا سأترك هذه
 الوظيفة

85
00:04:01,910 --> 00:04:03,540
خلال أسبوعين ,عندما يغلقون
 سطح المركب

86
00:04:03,580 --> 00:04:05,780
حسنا, أريدك أن تعلمي

87
00:04:05,810 --> 00:04:08,380
حتى خلال موعد الزفاف
 يتطلب الجنس عادة

88
00:04:08,420 --> 00:04:09,620
لا تضغطي على نفس

89
00:04:09,650 --> 00:04:10,890
من الجيد معرفة ذلك

90
00:04:10,920 --> 00:04:13,050
فقط لأن المجتمع
 يترقبوننا

91
00:04:13,090 --> 00:04:14,060
كل المجتمع ؟

92
00:04:14,090 --> 00:04:15,060
يمكنني أن أٌقلك

93
00:04:15,090 --> 00:04:16,730
أين تسكنين ؟

94
00:04:16,760 --> 00:04:18,460
هل لديك أي فاجسيل ؟

95
00:04:18,490 --> 00:04:20,660
لقد كنت أخدش نفسي
 تحت رداء زيتي طوال الليل

96
00:04:20,700 --> 00:04:23,000
عنواني هو 11509
 [طريق [بحيرة شور

97
00:04:23,030 --> 00:04:24,470
أراك عند الثانية والنصف

98
00:04:24,500 --> 00:04:25,830
حسنا

99
00:04:27,400 --> 00:04:29,540
طريق البحيرة ؟

100
00:04:37,040 --> 00:04:39,640
ماذا أعددت للفطور ؟

101
00:04:39,680 --> 00:04:41,310
الشرفة نظيفة

102
00:04:41,350 --> 00:04:43,220
هذا من فعلك ؟ -
 أفضل في الخارج من الداخل

103
00:04:43,250 --> 00:04:44,750
لاعليك

104
00:04:44,780 --> 00:04:46,180
ماهذا ؟

105
00:04:46,220 --> 00:04:47,550
لحم خنزير مقدد

106
00:04:47,590 --> 00:04:48,990
راد ؟

107
00:04:50,460 --> 00:04:52,830
هذا من أجل أمي

108
00:04:52,860 --> 00:04:55,430
هل تعتقد أنها ستخرج اليوم ؟

109
00:04:55,460 --> 00:04:56,830
لا أعتقد ذلك

110
00:04:56,860 --> 00:04:59,900
عجلة الطائرة كانت ستصيبها
 قريبة منها بمسافة انش

111
00:04:59,930 --> 00:05:02,030
لطف السماء حقا

112
00:05:04,970 --> 00:05:07,540
هل السيدة (جاكسون) متواجدة ؟

113
00:05:09,040 --> 00:05:10,440
شيلز)؟)

114
00:05:10,480 --> 00:05:12,680
من على الباب ؟

115
00:05:12,710 --> 00:05:15,510
(أنا, (فرانك

116
00:05:24,060 --> 00:05:27,230
مدفئة السرير
 ممتلئة

117
00:05:27,260 --> 00:05:28,800
الشرطة بالأسفل

118
00:05:28,830 --> 00:05:30,360
(لقد وجدوا (إيدي

119
00:05:30,400 --> 00:05:33,130
أين كان
 عند أخيه في [بريدجبورت] ؟

120
00:05:33,170 --> 00:05:34,800
ميشينا]؟]

121
00:05:34,840 --> 00:05:36,670
[اسفل بحيرة [ميشجان

122
00:05:47,780 --> 00:05:49,780
توقيت رائع

123
00:05:54,620 --> 00:05:56,460
! عزيزتي

124
00:06:00,130 --> 00:06:02,500
أين ذلك الذي بالصباح ؟

125
00:06:03,700 --> 00:06:05,400
والدك قد مات

126
00:06:05,430 --> 00:06:06,770
محاولة جيدة

127
00:06:06,800 --> 00:06:08,570
ولكن ذلك لم يعد
 يثيرني

128
00:06:08,600 --> 00:06:11,270
حقا, والدك

129
00:06:11,310 --> 00:06:13,280
لن أبقى هنا للأبد

130
00:06:13,310 --> 00:06:15,680
توقف عن الحديث
 عن والدي اللعين

131
00:06:15,710 --> 00:06:17,680
وقم بعملك

132
00:06:21,350 --> 00:06:23,650
بدون حليب
 بيف) تريد فطورا)

133
00:06:23,690 --> 00:06:25,520
هيا, ماذا عن تلك
 الوظيفة في مجالسة الأطفال ؟

134
00:06:25,560 --> 00:06:26,960
هل لدينا
 فريجنا) نحيلة؟)

135
00:06:26,990 --> 00:06:28,490
دعنا نجرب الحي

136
00:06:28,530 --> 00:06:30,090
إذا حصلنا على
 منوعات ماري

137
00:06:30,130 --> 00:06:32,600
بيف) وعدتنا أن ترينا)
 ثديها

138
00:06:35,800 --> 00:06:37,830
هانك) الصغير)
 ماذا يحب ؟

139
00:06:37,870 --> 00:06:40,200
ماذا يجذب انتباهه ؟
 لا أعلم, أشياء -

140
00:06:40,240 --> 00:06:42,640
لماذا ؟ -
 ماهي هذه الأشياء ؟ -

141
00:06:42,670 --> 00:06:46,210
السكاكين, كليل, مغوار
 تبادل الشفرات, الفراشات

142
00:06:49,250 --> 00:06:51,050
من أين أحصل على السكاكين ؟
 والكليل ؟

143
00:06:51,080 --> 00:06:54,790
[ألي] خلف[اوتوبي]
 أسألي عن (راؤول) ولكن أحضري خرقة

144
00:06:54,820 --> 00:06:56,860
أحيانا , لايزعج نفسه بمسح
 الدم من الشفرة

145
00:07:00,190 --> 00:07:03,360
زبونة (كارل) وضعت الملابس
 قبل عدة دقائق

146
00:07:04,900 --> 00:07:06,330
هل استيقظ (ليب) ؟

147
00:07:22,050 --> 00:07:24,380
الجميع يتساؤلون لو كنت حصلت
 على اضطراب بعد الصدمة

148
00:07:24,420 --> 00:07:28,720
لقد عملت متأخرا
 في سيارة الايسكريم

149
00:07:28,750 --> 00:07:30,320
إذا حمل (كارين) لاعلاقة

150
00:07:30,350 --> 00:07:31,890
له مع عمل الكاهن ؟

151
00:07:34,130 --> 00:07:36,660
ناوليني قميصي

152
00:07:36,690 --> 00:07:39,030
مالذي جذبك إليها ؟

153
00:07:44,370 --> 00:07:47,670
سهلة, مريحة
 محافظة

154
00:07:47,710 --> 00:07:49,270
لماذا ؟

155
00:07:49,310 --> 00:07:51,740
هل تعتقد من الممكن أن أكون
 سهلة  ومريحة , ومحافظة ؟

156
00:07:51,780 --> 00:07:53,280
هل هذا من أجل (هانك) الصغير ؟

157
00:07:54,980 --> 00:07:58,080
انظر, لقد قبضت عليه محاولا
 سرقة محمصة الخبز الخاصة بنا ذلك اليوم

158
00:07:59,720 --> 00:08:01,680
قبل أن تحصلي
 على قبلتك الأولى

159
00:08:01,720 --> 00:08:03,850
القلب يريد مايريده

160
00:08:03,890 --> 00:08:06,460
علي شرح ذلك لك
 من بين كل الناس ؟

161
00:08:09,390 --> 00:08:12,030
أخشى ألا يكون فقط
 (حول السهولة والراحة (ديب

162
00:08:12,060 --> 00:08:14,600
شئ كميائي

163
00:08:14,630 --> 00:08:17,200
فيرمونات, حس الإنسان

164
00:08:17,230 --> 00:08:20,340
أتعلمين؟ لايمكنك تزييف مثل
 هذه الأمور

165
00:08:23,640 --> 00:08:24,940
آخيرا, استيقظت

166
00:08:24,970 --> 00:08:26,370
سيجارة ؟

167
00:08:26,410 --> 00:08:28,210
نعم

168
00:08:28,240 --> 00:08:30,910
تعلم أن هناك عاهرة
 في غرفة (فرانك) ؟

169
00:08:30,950 --> 00:08:33,550
الكيس المزدوج (بيف) أحتاجت
 مكانا للبقاء, ربح في كل الحالات

170
00:08:33,580 --> 00:08:36,650
نعم, طالما أنه لن ينتقل إليك المرض
 من آلة الغسيل

171
00:08:36,690 --> 00:08:38,290
لقد حصلوا على علاجه

172
00:08:38,320 --> 00:08:39,890
مثل نزلة البرد

173
00:08:39,920 --> 00:08:42,760
إنها عازبة
 تخرج (كارل) لسن البلوغ

174
00:08:42,790 --> 00:08:44,460
حسنا, عالأقل هي لاتحضر عملها
 إلى المنزل  صحيح ؟

175
00:08:44,490 --> 00:08:45,960
من الأفضل ألا تفعل

176
00:08:45,990 --> 00:08:47,490
وليس هنالك استخدام
 آلة الغسيل مجانا

177
00:08:47,530 --> 00:08:50,560
إذا كانت تحاسب
 على التنزيل, كذلك سنفعل

178
00:08:52,100 --> 00:08:54,470
تحدثت مع (كارين) ؟

179
00:08:54,500 --> 00:08:55,930
لماذا ؟

180
00:08:57,270 --> 00:08:58,740
انظري, يمكن أن يكون طفل
 أي شخص

181
00:08:58,770 --> 00:09:00,440
(اوين ليندكويست)

182
00:09:00,470 --> 00:09:03,080
ذلك الشخص في [والكوت] مع
 تلك العين الناعسة والموستنج

183
00:09:03,110 --> 00:09:05,510
فرانك
 هل تستخدم الواقي ؟

184
00:09:05,550 --> 00:09:06,850
إنها تتناول الحبوب

185
00:09:06,880 --> 00:09:08,180
نعم, كما تقول

186
00:09:08,220 --> 00:09:09,420
كم مرة تتضاجع معها ؟

187
00:09:09,450 --> 00:09:10,850
ماذا , هل تحسبين ذلك ؟

188
00:09:10,890 --> 00:09:12,690
كم مرة في الأسبوع ؟

189
00:09:12,720 --> 00:09:14,460
ست, سبع

190
00:09:14,490 --> 00:09:16,420
نعم, لمدة كم
 ثمانية أشهر ؟

191
00:09:16,460 --> 00:09:17,860
هذا

192
00:09:17,890 --> 00:09:20,160
تقريبا 224
 ماذا عن بقية الأشخاص ؟

193
00:09:20,200 --> 00:09:22,460
عشرة تبدو منطقية ؟

194
00:09:22,500 --> 00:09:24,600
الاحتمالت 20 لـ 1

195
00:09:24,630 --> 00:09:27,500
أنت من يدرس تلك الأشياء
 تحب تلك الاحتمالات ؟

196
00:09:27,540 --> 00:09:29,540
إذا كنتِ ستصرخين علي
 هيا

197
00:09:29,570 --> 00:09:32,510
أنا لست أمك

198
00:09:37,010 --> 00:09:39,410
لذا ماذا ستفعل ؟

199
00:09:41,350 --> 00:09:44,750
لن أعتني بطفل آخر

200
00:09:53,600 --> 00:09:55,860
شيلز ؟

201
00:09:55,900 --> 00:09:59,570
حتى (أسامة) يخرج من مخبأه
 لبعض الأوقات

202
00:10:02,940 --> 00:10:05,810
وانظر ماحدث له

203
00:10:05,840 --> 00:10:08,210
أفهم ذلك

204
00:10:08,240 --> 00:10:09,810
تمرين بالكثير من

205
00:10:09,850 --> 00:10:11,410
من الإنفعالات

206
00:10:11,450 --> 00:10:13,410
انا

207
00:10:13,450 --> 00:10:16,720
هنا

208
00:10:16,750 --> 00:10:18,220
مهما تحتاجين

209
00:10:18,250 --> 00:10:19,720
لقد كان والد

210
00:10:19,760 --> 00:10:21,560
طفلتي الوحيدة

211
00:10:21,590 --> 00:10:25,860
أنتِ احزني , واتركي الأمور
 الدنيوية علي

212
00:10:25,900 --> 00:10:28,530
علاقات (إيدي) وراتبه
 وضمانه , والأشياء مثل هذه

213
00:10:28,560 --> 00:10:31,500
فقط أخبريني أين
 الأوراق وأنا سـ

214
00:10:31,530 --> 00:10:34,840
اوه, (فرانك) لماذا
 يحدث شئ مثل هذا ؟

215
00:10:34,870 --> 00:10:37,770
لاشئ يمكن أن يريحه
 في مماته

216
00:10:37,810 --> 00:10:39,270
سوى أن يعرف أنكِ

217
00:10:39,310 --> 00:10:41,380
(و(كارين

218
00:10:41,410 --> 00:10:44,210
سيتم الإعتناء بكم

219
00:10:44,250 --> 00:10:45,910
الاوراق ليست
 في الخزانة

220
00:10:45,950 --> 00:10:47,850
لقد تحققت منها

221
00:10:47,880 --> 00:10:50,420
هل تعتقد أنه
 شعر بأي ألم ؟

222
00:10:52,120 --> 00:10:54,020
الشئ المهم هو

223
00:10:54,060 --> 00:10:57,230
أنا متأكد أنه كان الأب
 الأب

224
00:10:57,260 --> 00:10:59,230
المثالي لأسرته

225
00:11:01,660 --> 00:11:04,730
أنا أريد فقط
 رقمه الإجتماعي

226
00:11:04,770 --> 00:11:06,300
إيدي) المسكين)

227
00:11:11,070 --> 00:11:12,980
أنا و(جوناه) سنذهب
 لساحة اللعب

228
00:11:13,010 --> 00:11:14,440
هل عرض عليكِ أحدهم
 بعض الحلوى ؟

229
00:11:14,480 --> 00:11:15,880
تلك الشفرة للتقرب

230
00:11:15,910 --> 00:11:17,580
سيرفع التفاح ,
 سيساعد في الأزمة

231
00:11:17,610 --> 00:11:20,050
كعك ساخن, الجلي , بطاطس مقلي
 كافيار , كذبات

232
00:11:20,080 --> 00:11:21,620
كلها كذلك

233
00:11:21,650 --> 00:11:24,320
أرد عليهم, ب لا, أو شكرا
 (سأخبر (ماليك

234
00:11:24,350 --> 00:11:26,920
ماليك ؟ -
 لدينا موعد لعب -

235
00:11:26,960 --> 00:11:29,060
يبدو مثل موعد حقيقي

236
00:11:29,090 --> 00:11:31,500
أعرف مايجري في ساحة اللعب
 بجانب عجلة القفز

237
00:11:31,530 --> 00:11:33,730
رجال في منتصف أعمارهم
 يقفزون

238
00:11:33,770 --> 00:11:36,000
ذلك الطفل لاعب
 إنه أفضل لاعب

239
00:11:36,030 --> 00:11:38,500
لقد شاهدنا مباراة كرة سلة
 قديمة  على التلفاز الليلة الماضية

240
00:11:38,540 --> 00:11:39,970
وتعلمت  الكثير منها

241
00:11:40,000 --> 00:11:41,410
هل كنتِ تعلمين أن
 الصينين

242
00:11:41,440 --> 00:11:42,970
أن ينمو بطول
 سبع أقدام ؟

243
00:11:43,010 --> 00:11:44,780
الليلة الماضية ؟
 فوت المباراة ؟

244
00:11:44,810 --> 00:11:47,350
مستعدة للوثب ؟

245
00:11:47,380 --> 00:11:49,110
(مرحبا, سيدة (في

246
00:11:49,150 --> 00:11:50,850
لن تفوت أي مباراة
 إلا إذا كنت مستلقيا

247
00:11:50,880 --> 00:11:53,350
على سرير المستشفى
 ورصاصة في دماغك

248
00:11:53,390 --> 00:11:54,790
مباراة الليلة الماضية ؟

249
00:11:54,820 --> 00:11:56,320
لم يكن لدينا أي مباراة

250
00:11:56,360 --> 00:11:57,820
كيف) قال أن)
 هنالك مباراة

251
00:11:57,860 --> 00:11:59,190
لا, لقد تشابكت عليك
 الأمور

252
00:11:59,230 --> 00:12:00,630
المباراة القادمة في الغد

253
00:12:00,660 --> 00:12:01,960
هيا, لنذهب

254
00:12:02,000 --> 00:12:04,360
حسنا,
 (لاحقا, آنسة(في

255
00:12:09,000 --> 00:12:11,600
على المحل ؟

256
00:12:11,640 --> 00:12:12,770
أنا في فترة حداد

257
00:12:12,810 --> 00:12:15,140
المجاني للأسرة فقط
 (فرانك)

258
00:12:15,180 --> 00:12:17,140
ابدأ ببطاقة
 الأسعار

259
00:12:17,180 --> 00:12:18,940
عندما يأتي المال على
 (ضمان حياة (إيدي

260
00:12:18,980 --> 00:12:20,380
المغالاة ستكون
 شئ من الماضي

261
00:12:20,410 --> 00:12:22,650
مغالاة ؟ -
 عن كم تتحدث ؟

262
00:12:22,680 --> 00:12:25,820
حياة مدنية
 لابد أن تكون شيئا كبيرا

263
00:12:26,890 --> 00:12:29,620
نخب لـ
 (ايدي جاكسون)

264
00:12:29,660 --> 00:12:31,890
الذي كانت له الحكمة
 لرعاية من يحب

265
00:12:33,390 --> 00:12:36,130
لن أحتفل الآن
 (فرانك)

266
00:12:36,160 --> 00:12:37,630
لست أنت المهتم  الوحيد

267
00:12:37,660 --> 00:12:40,060
(على ضمان حياة (ايدي

268
00:12:40,100 --> 00:12:41,970
الشرطة تسأل
 الكثير من الاسئلة

269
00:12:44,840 --> 00:12:46,370
إذا ؟

270
00:12:46,410 --> 00:12:49,670
ايدي) سقط)
 مع كتلة اسمنت

271
00:12:49,710 --> 00:12:51,080
اذا ؟

272
00:12:51,110 --> 00:12:52,640
الجميع هنا

273
00:12:52,680 --> 00:12:54,480
سمعوا (ايدي) يهدد بقتلك

274
00:12:54,510 --> 00:12:56,210
يهددني وليس العكس

275
00:12:56,250 --> 00:12:58,080
القتل ليس من شيمي

276
00:12:58,120 --> 00:13:00,320
ليست لدي القدرة
 الدماء تصيبني بالغثيان

277
00:13:00,350 --> 00:13:03,150
وأنا لم أزرع تلك القنبلة
 تحت المسجد

278
00:13:03,190 --> 00:13:06,320
ولكنها كانت في طريقي
 الخنازير حصلوا على  أمر التفتيش

279
00:13:06,360 --> 00:13:08,390
وإلا لم يجدوا الفيديو
 بطريقة أخرى

280
00:13:08,430 --> 00:13:10,430
لقد تم حبسي لمدة
 ثمانية عشر شهراً

281
00:13:10,460 --> 00:13:11,830
لو أراد (كورتز) زوجته

282
00:13:11,860 --> 00:13:12,860
أن تصور عارية , لم ينبغي

283
00:13:12,900 --> 00:13:14,160
ترك الستائر مفتوحة

284
00:13:14,200 --> 00:13:15,730
عندما نزعها عن
 الكرسي المتحرك

285
00:13:15,760 --> 00:13:16,900
لتغيير حفاضتها

286
00:13:16,930 --> 00:13:18,570
ألديك أي هيكل (فرانك) ؟

287
00:13:18,600 --> 00:13:21,440
أتى في بالي ذلك الامر
 بطاقة تعريف مسروقة

288
00:13:21,470 --> 00:13:23,070
سوء فهم بسيط
 مجازفة

289
00:13:23,100 --> 00:13:24,370
الرعاية الاجتماعية

290
00:13:24,410 --> 00:13:25,570
التجارة بالبشر

291
00:13:25,610 --> 00:13:27,780
تجارة مخدرات
 علاجات مزيفة

292
00:13:27,810 --> 00:13:30,010
عجز مزيف, رسائل بريد
 مزيفة

293
00:13:30,040 --> 00:13:32,510
كلما بحثوا
 كلما وجدوا

294
00:13:41,660 --> 00:13:44,060
♪ ♪

295
00:13:50,730 --> 00:13:53,430
ماذا تفعلين ؟ بارتدائك ردائي ؟

296
00:13:53,470 --> 00:13:54,970
الفيرمونات
 سأقترضهم

297
00:13:55,000 --> 00:13:56,300
فيرمونات ؟

298
00:13:56,340 --> 00:13:58,610
الأشياء التي يحبها
 الأولاد فيك

299
00:13:58,640 --> 00:13:59,640
أتعنين الأثداء ؟

300
00:13:59,670 --> 00:14:02,040
ألا تعتقدين أنك
 مستعجلة قليلا ؟

301
00:14:02,080 --> 00:14:04,280
ماذا تملك (هولي هيركمير) وأنا
 لا أملكه ؟

302
00:14:04,310 --> 00:14:05,650
بجانب الفيروس ؟

303
00:14:05,680 --> 00:14:07,880
عليك التزين
 سيتم إرجاعه

304
00:14:07,920 --> 00:14:09,890
غدا

305
00:14:09,920 --> 00:14:13,320
أرجعي الرداء
 لامزيد من لعب الارتداء حسنا ؟

306
00:14:13,360 --> 00:14:14,660
هايمن) سيبقى)
 سليما

307
00:14:14,690 --> 00:14:17,430
♪ ♪

308
00:14:38,180 --> 00:14:39,650
(إيان)

309
00:14:39,680 --> 00:14:41,920
تعال هنا , يابني

310
00:14:41,950 --> 00:14:44,150
والدك يحتاج لحجة غياب
 للأشهر الماضية

311
00:14:44,190 --> 00:14:45,590
كارل) ولا استطيع)

312
00:14:45,620 --> 00:14:47,590
بيف) قالت أن تجارتها)
 مربحة

313
00:14:47,620 --> 00:14:48,620
بيف)؟)

314
00:14:48,660 --> 00:14:50,860
بني, أحتاج إلى مساعدتك

315
00:14:50,890 --> 00:14:52,190
لست في مزاج
 للكفالة

316
00:14:52,230 --> 00:14:53,590
أنت بالخارج الآن

317
00:14:53,630 --> 00:14:54,930
لدي مشكلة

318
00:14:54,960 --> 00:14:56,500
كارين) حامل)

319
00:14:59,130 --> 00:15:01,470
ماذا سيفعل (ليب) ؟
 إنه آخر شخص

320
00:15:01,500 --> 00:15:03,670
ظننت أنه سيكون بهذا الغباء

321
00:15:03,710 --> 00:15:05,110
هل تعتقدين أن
 السجادة ضرورية ؟

322
00:15:05,140 --> 00:15:07,140
كيف) كذب علي)
 لقد تحققت من ذلك

323
00:15:07,180 --> 00:15:09,380
جدول الفريق
 ليس هنالك أي مباراة البارحة

324
00:15:09,410 --> 00:15:11,250
وعندها هذا

325
00:15:14,580 --> 00:15:15,880
شيئا ما

326
00:15:15,920 --> 00:15:18,220
أن ألعق كل شئ بجسمك

327
00:15:18,250 --> 00:15:20,620
في الخلف مكتوب E
 (وجدت هذه في محفظة (كيف

328
00:15:20,660 --> 00:15:22,960
ذكرى موعدنا الأول
 الأسبوع القادم

329
00:15:22,990 --> 00:15:25,560
وانظري كيف يحتفل
 بمضاجعة أمية

330
00:15:25,590 --> 00:15:26,730
يغشك ؟

331
00:15:26,760 --> 00:15:28,700
(ربما هذه (ميشال ملوني

332
00:15:28,730 --> 00:15:30,900
(ثدياها مثل (كاتي بيري
 ورأسها لم يكن سليما

333
00:15:30,930 --> 00:15:32,330
منذ أن بدأت
 نفخ البوتان

334
00:15:32,370 --> 00:15:33,470
لاتقفزي للنتائج

335
00:15:33,500 --> 00:15:35,800
يجمع كل ماله
 بالإطراءات في الحانة

336
00:15:35,840 --> 00:15:37,400
أو (فارل كرينستي) العاهرة
 [تتهجأ [شيكاجو

337
00:15:37,440 --> 00:15:39,410
مع حرف الأس في طلب
 [تقديمها [ماكدونالدز

338
00:15:39,440 --> 00:15:40,510
فستان جديد ؟

339
00:15:40,540 --> 00:15:41,840
لهذه الليلة

340
00:15:41,880 --> 00:15:42,980
مسدس العلامات ؟

341
00:15:43,010 --> 00:15:45,180
لقد تعطل, (كارل) استخدمه
 للتمارض

342
00:15:45,210 --> 00:15:47,580
فقط اثنيه
 طريقة تقليدية

343
00:15:47,610 --> 00:15:49,880
أحتاج إلى كعب
 ماطوله ؟

344
00:15:49,920 --> 00:15:51,550
شئ يناسب لحفل زفاف
 رسمي

345
00:15:51,590 --> 00:15:53,320
ويجعلني أصل إلى المذبح
 دون أن أكسر كاحلي

346
00:15:53,350 --> 00:15:56,160
بريك) لن يأتي لكي يقلك)
 سأقابله

347
00:15:56,190 --> 00:15:57,990
في الجانب الشمالي
 الجانب الشمالي ؟

348
00:15:58,030 --> 00:16:00,760
إنه تحت فكرة
 أنني أعيش في طريق البحيرة

349
00:16:00,790 --> 00:16:02,900
كيف حصل على هذه الفكرة ؟

350
00:16:02,930 --> 00:16:04,860
لقد أعطيته عنوان منزل
 (آدم)

351
00:16:04,900 --> 00:16:06,160
لقد بدا أفضل

352
00:16:06,200 --> 00:16:07,570
من بقية الحلول

353
00:16:07,600 --> 00:16:09,230
طالما لا تتصادفي مع
 (آدم)

354
00:16:09,270 --> 00:16:10,570
إنه خارج الدولة

355
00:16:10,600 --> 00:16:12,170
يغتصب بعض الناشئة

356
00:16:12,210 --> 00:16:14,710
أي فرصة لذلك الرجل الغني
 أنك تخرجين من جاتو ؟

357
00:16:14,740 --> 00:16:17,010
أعتقد أنه لديه فتاة
 في كل مكان

358
00:16:17,040 --> 00:16:18,210
جزء من العمل

359
00:16:19,480 --> 00:16:21,680
كيف) لن يخونك أبدا)

360
00:16:21,710 --> 00:16:24,280
اذهبي وتحدثي معه
 أطلبي منه توضيح الأمر

361
00:16:27,890 --> 00:16:28,950
(هذا هو الحيوان المنوي ل (جالجر

362
00:16:28,990 --> 00:16:30,790
طموح, عديم الشفقة

363
00:16:30,820 --> 00:16:32,790
كل شئ ليس نحن
 عندما نلد

364
00:16:32,830 --> 00:16:34,030
مثل الحرارة التي تسعى

365
00:16:34,060 --> 00:16:35,530
عن أطفال يبصنعون
 الصواريخ

366
00:16:35,560 --> 00:16:37,060
لن يدوم طويلا
 قبل أن تكون الدولة كلها

367
00:16:37,100 --> 00:16:38,900
لا شئ فقط المكسيكيون
 (و (جالجر

368
00:16:38,930 --> 00:16:40,970
بني, إنه الوقت

369
00:16:41,000 --> 00:16:42,600
علينا التحدث

370
00:16:42,640 --> 00:16:44,470
متأخر نوعا ما ؟

371
00:16:44,510 --> 00:16:46,540
حديث آخر,
 هل ستبقيه ؟

372
00:16:46,570 --> 00:16:48,540
يبدو الأمر كذلك

373
00:16:51,780 --> 00:16:54,210
مسؤولية كبيرة

374
00:16:54,250 --> 00:16:55,250
أن تكون أبا

375
00:16:55,280 --> 00:16:56,650
أهذا صحيح ؟

376
00:16:56,680 --> 00:16:58,450
هذا مأحاول إخبارك به

377
00:16:58,490 --> 00:16:59,990
نظريتي, عليك ترك الأطفال

378
00:17:00,020 --> 00:17:01,290
التعلم بأنفسهم

379
00:17:01,320 --> 00:17:03,220
تعني, أن يتصرفوا بأنفسهم

380
00:17:03,260 --> 00:17:05,790
تعطي رجلا سمكة, أنت
 تعطمه ليوم واحد

381
00:17:05,830 --> 00:17:08,230
تعلمه الصيد
 أنت تطعمه لبقية حياته

382
00:17:08,260 --> 00:17:09,830
أنا ربيت صيادين

383
00:17:09,860 --> 00:17:11,500
أفضل شئ يمكنك فعله

384
00:17:11,530 --> 00:17:13,070
الإهمال

385
00:17:13,100 --> 00:17:15,240
إهمال الدعم
 المعنوي

386
00:17:15,270 --> 00:17:18,010
الآن , اعمل الشئ الصحيح

387
00:17:18,040 --> 00:17:20,110
انفصل

388
00:17:20,140 --> 00:17:22,580
ليس خطأنا

389
00:17:22,610 --> 00:17:24,180
لقد كانت غير مهتمة

390
00:17:24,210 --> 00:17:26,910
والآن , أحتاج حجة غياب
 (لمقتل (إيدي جاكسون

391
00:17:26,950 --> 00:17:29,180
لماذا هل قتلته ؟

392
00:17:29,220 --> 00:17:30,920
ايدي) مات؟)

393
00:17:30,950 --> 00:17:32,920
هل (كارين) تعلم بالأمر ؟
 عليك أن تقسم

394
00:17:32,950 --> 00:17:35,090
أننا كنا في رحلة تخييم
 طوال العطلة

395
00:17:35,120 --> 00:17:37,360
[في [ويلسكنسون
 (حسنا, (إيان) هلا راقبت (ليام

396
00:17:37,390 --> 00:17:39,990
كنا في رحلة تخييم

397
00:17:40,030 --> 00:17:41,660
احلف يمينا ؟
 ذلك سيبدو رائعا

398
00:17:41,700 --> 00:17:43,330
في طلب التقديم

399
00:17:43,370 --> 00:17:46,970
(حاول مع والد (ماندي
 لقد سمعت أن الكذب على الشرطة اختصاصه

400
00:17:48,040 --> 00:17:49,470
(مرحبا ,(فيل

401
00:17:49,510 --> 00:17:53,040
♪ ♪

402
00:17:58,850 --> 00:18:02,180
وفي يوم ما سيتم
 [توحيد الأسرة في حديقة [ايدن

403
00:18:02,220 --> 00:18:03,450
مثل الجنة ؟

404
00:18:03,490 --> 00:18:05,990
[لا , إنه في [ميسوري

405
00:18:06,020 --> 00:18:08,820
ايدن) حصل على الكثير من الميث)

406
00:18:08,860 --> 00:18:11,390
إذا هم رحلوا
 عندما حملتي ؟

407
00:18:11,430 --> 00:18:13,360
اوه, لا لقد كنا نحاول
 لعدة أشهر

408
00:18:13,400 --> 00:18:16,300
حقا؟ جدي ضربني بالدوسبستر

409
00:18:16,330 --> 00:18:17,730
لماذا يجعلنا المولى جاهزين
 جسديا

410
00:18:17,770 --> 00:18:19,370
إذا لم يكن يريدنا أن نحصل
 على إطفال

411
00:18:19,400 --> 00:18:21,070
حقا

412
00:18:21,100 --> 00:18:25,170
هذا مأخبرنني به أخواتي
 عندما أمسكن بي

413
00:18:25,210 --> 00:18:26,540
(من أجل زوجي (كلاي

414
00:18:26,570 --> 00:18:28,510
لقد كانوا محقين

415
00:18:28,540 --> 00:18:32,310
لقد توقف الألم
 بعد أول 12 مرة

416
00:18:32,350 --> 00:18:33,750
وعندما تتجاوز ذلك الشئ

417
00:18:33,780 --> 00:18:36,180
الموس الحاد تشرح
 من المنطقة الحساسة الداخلية

418
00:18:36,220 --> 00:18:38,150
تشعر أنك أقرب للمولى

419
00:18:38,190 --> 00:18:39,490
انتظري

420
00:18:39,520 --> 00:18:40,890
أمسكن بك ؟

421
00:18:40,920 --> 00:18:42,590
كلايد) أراد فعلها بنفسه)

422
00:18:42,630 --> 00:18:44,390
ولكنها كان ضعيفا جدا

423
00:18:44,430 --> 00:18:46,860
التهاب المفاصل الروماتيدي

424
00:18:47,960 --> 00:18:50,770
أتمنى أن يعتني به
 أحدهم

425
00:18:50,800 --> 00:18:52,570
ألا تعتقد أن (كلايد) يستحق
 ذلك ؟

426
00:18:52,600 --> 00:18:54,070
بالطبع
 أود

427
00:18:54,100 --> 00:18:55,740
أن أعتني به بنفسي
 ولكنه في السجن

428
00:18:55,770 --> 00:18:57,240
عائلتي أغلبها في السجن

429
00:18:57,270 --> 00:18:58,940
اثنتين من عماتي
 وتقريبا ستة أو سبعة من الأعمام

430
00:18:58,980 --> 00:19:00,840
جوناه) عزيزي)
 مالأمر ؟

431
00:19:00,880 --> 00:19:02,910
هاي (جوناه) عزيزي

432
00:19:02,950 --> 00:19:04,180
مالأمر ؟

433
00:19:08,320 --> 00:19:09,790
مرحبا, عزيزي

434
00:19:09,820 --> 00:19:12,590
هاي,عزيزتي مفاجأة رائعة
 خطرت في بالي فكرة -

435
00:19:12,620 --> 00:19:14,190
طالما أنك أصبحت
 مشغولا مؤخرا

436
00:19:14,230 --> 00:19:15,360
موعد مسائي -
 أحب ذلك

437
00:19:15,390 --> 00:19:16,390
أنا سأطبخ

438
00:19:16,430 --> 00:19:17,460
غدا ؟

439
00:19:17,500 --> 00:19:19,600
لا استطيع غدا
 لدي مباراة

440
00:19:19,630 --> 00:19:20,800
مباراتين في ثلاث أيام
 ألم

441
00:19:20,830 --> 00:19:22,230
تلعبوا البارحة ؟
 أو أنني

442
00:19:22,270 --> 00:19:24,040
أصبحت مشتتة لهذه الدرجة
 لا , لقد لعبنا البارحة -

443
00:19:24,070 --> 00:19:25,140
ألم أخبركِ ؟

444
00:19:25,170 --> 00:19:26,540
أوه (في) ,كان عليك التواجد هناك

445
00:19:26,570 --> 00:19:28,370
متأخرين باثنين
 ثلاث ثواني متبقية

446
00:19:28,410 --> 00:19:29,810
انظري, كل المدربين
 سيلعبون الوقت الإضافي

447
00:19:29,840 --> 00:19:31,040
أنا أدرب من
 من عندي

448
00:19:31,080 --> 00:19:33,150
كان لدي ذلك الطفل
 النيكاراغوا السمين

449
00:19:33,180 --> 00:19:34,480
مجموعة اختارها
 (ماليك)

450
00:19:34,510 --> 00:19:35,650
ماذا؟ حفيف

451
00:19:35,680 --> 00:19:37,480
ثلاث نقاط

452
00:19:37,520 --> 00:19:39,650
غير مصدق
 أعلم -

453
00:19:40,760 --> 00:19:43,120
لقد كانت مباراة رائعة

454
00:19:48,430 --> 00:19:49,800
(ليب)

455
00:19:49,830 --> 00:19:51,830
نعم, (كارين) بالمنزل ؟

456
00:19:55,200 --> 00:19:57,570
ماذا تريد ؟ -
 تحتاجين حجة غياب من أجل والدك ؟ -

457
00:19:57,610 --> 00:19:58,840
لم أقتل ذلك اللعين

458
00:19:58,870 --> 00:20:01,310
حقا ؟
 (ربما كان (فرانك

459
00:20:03,710 --> 00:20:06,750
إلى أين تتجهين ؟
 ليس من شأنك -

460
00:20:06,780 --> 00:20:08,750
المقبرة
 تختار قطعة أرض

461
00:20:08,780 --> 00:20:11,650
واو, لاتطيقين الانتظار
 حتى تضعي ذلك الأحمق في الأرض ؟

462
00:20:11,690 --> 00:20:13,290
افعلها من أجل أمي

463
00:20:13,320 --> 00:20:15,320
حسنا, هل تريدين حقا
 العودة عليه

464
00:20:15,360 --> 00:20:16,920
الذهاب إلى قبره
 تعلمين

465
00:20:16,960 --> 00:20:18,530
إنها طريقة رائعة
 لنسيانه

466
00:20:18,560 --> 00:20:20,490
سئ كفاية
 أنه سيبقى للأبد

467
00:20:20,530 --> 00:20:22,190
أسفل المذبح

468
00:20:22,230 --> 00:20:24,530
هذه نقطة رائعة
 رد الدين لأبعد الحدود

469
00:20:25,830 --> 00:20:27,200
أنتِ

470
00:20:30,370 --> 00:20:33,310
طفل أو طفلة ؟

471
00:20:33,340 --> 00:20:36,580
كلاهما, لديه قضيب صغير
 ومبيض

472
00:20:38,210 --> 00:20:40,550
حسنا, لامزيد من الشراب
 حسنا ؟

473
00:20:40,580 --> 00:20:41,880
هل تذكرين
 (كوني لامبارد)

474
00:20:41,920 --> 00:20:43,980
لقد قضت فترة حملها
 عند عتبة النافذة في الحانة

475
00:20:44,020 --> 00:20:48,220
بعد أربع سنوات
 طفلها يطعن بقية الأطفال بالشوكة

476
00:20:48,260 --> 00:20:51,330
لم يساعد زوجها
 كان في العراق

477
00:20:53,090 --> 00:20:55,060
الأطفال يحتاجون إلى والدهم

478
00:20:55,100 --> 00:20:57,400
أنا و (جودي) ارتبطنا

479
00:21:00,270 --> 00:21:01,370
ماذا ؟

480
00:21:01,400 --> 00:21:02,740
سنتزوج

481
00:21:02,770 --> 00:21:04,740
لم نستطع الانتظار

482
00:21:04,770 --> 00:21:06,710
مبارك عليكم

483
00:21:06,740 --> 00:21:08,740
إنه يحب الأطفال

484
00:21:08,780 --> 00:21:12,980
سنحول القبو
 إلى حضانة

485
00:21:13,020 --> 00:21:14,680
كل شئ مرتب إذا

486
00:21:14,720 --> 00:21:16,120
كل شئ مرتب

487
00:21:20,620 --> 00:21:22,260
♪ ♪

488
00:21:22,290 --> 00:21:23,590
هاي, متأسفة

489
00:21:23,630 --> 00:21:26,090
لقد كنت منتظرتك بالخارج
 لم انتبه عليكِ

490
00:21:26,130 --> 00:21:28,100
نعم, لم استطيع إيجاد
 اسمك

491
00:21:28,130 --> 00:21:29,900
أنا مؤجرة داخلية

492
00:21:29,930 --> 00:21:32,430
واو, أهو شئ مبتذل
 أن أقولها

493
00:21:32,470 --> 00:21:33,930
تنفع معي

494
00:21:33,970 --> 00:21:36,370
أحببت الفستان

495
00:21:36,400 --> 00:21:37,600
ولكنه يحتاج إلى بعض اللمسات

496
00:21:37,640 --> 00:21:39,500
ظننت أنك تريدين
 استعارة هذا

497
00:21:39,540 --> 00:21:40,810
للأمسية

498
00:21:46,550 --> 00:21:48,280
تفضلي

499
00:21:48,310 --> 00:21:51,080
مازلتي رائعة
 حسنا -

500
00:21:51,120 --> 00:21:53,050
كهرمان خاص كان بالمحل ؟

501
00:21:53,090 --> 00:21:55,420
لا, لم أكن أريد المبالغة

502
00:21:56,990 --> 00:21:59,120
شكرا لك

503
00:21:59,160 --> 00:22:01,690
اثنان من أشهر الأجبان
 المشوية لدي

504
00:22:01,730 --> 00:22:03,630
أنتِ, ماذا لو جالست
 جوناه) لاحقا؟)

505
00:22:03,660 --> 00:22:05,430
أشعر أننا نحتاج
 أن نقضي وقتا للأولاد معا

506
00:22:05,470 --> 00:22:07,200
ما رأيك ؟
 أنا وأنت بيتزا

507
00:22:07,230 --> 00:22:08,600
(بيرة,(بارني

508
00:22:08,640 --> 00:22:10,570
يمكنكِ الذهاب
 إلى حفلة الشواء

509
00:22:10,600 --> 00:22:12,140
أليست في
 يوليو ؟

510
00:22:12,170 --> 00:22:13,370
وفي نهاية كل
 أغسطس

511
00:22:13,410 --> 00:22:15,280
نحتفل باليوم
 (الذي (دان ساكشفيل

512
00:22:15,310 --> 00:22:17,980
أراحت زوجها
 في نومه

513
00:22:18,010 --> 00:22:19,950
دخلت السجن
 حكم مؤبد

514
00:22:19,980 --> 00:22:21,950
ولكن أطفالها
 أصبحوا يذهبون إلى المدرسة بدون كدمات

515
00:22:21,980 --> 00:22:24,490
أنتِ و(ماليك) تمتعوا
 بوقتكم

516
00:22:24,520 --> 00:22:26,620
أنا أتحدث

517
00:22:26,650 --> 00:22:28,220
ذلك سئ جدا
 إنه معجب بكِ

518
00:22:28,260 --> 00:22:29,820
هل قال شيئا ؟

519
00:22:29,860 --> 00:22:31,490
ليس ضروريا

520
00:22:31,530 --> 00:22:33,630
ذلك واضح -
 من المؤسف -

521
00:22:33,660 --> 00:22:36,100
أنني لم أقابله
 عندما كنت في الحادية عشر

522
00:22:39,130 --> 00:22:40,900
كيفن) ؟)

523
00:22:40,940 --> 00:22:43,640
تعلمين, أنه من الجميل أنكِ
 تقضين معها الكثير من الأوقات

524
00:22:43,670 --> 00:22:44,970
مالعيب فيني ؟

525
00:22:45,010 --> 00:22:45,970
ماذا ؟

526
00:22:46,010 --> 00:22:47,510
ايثل) حصلت على فتى)
 معجب بها

527
00:22:47,540 --> 00:22:49,240
وهي متزوجة بالفعل

528
00:22:49,280 --> 00:22:51,810
أنت رجل
 لاتتجنب مشاعري

529
00:22:51,850 --> 00:22:53,080
أنتِ معجبة بأحدهم ؟

530
00:22:53,110 --> 00:22:54,650
هو لايلاحظني حتى

531
00:22:54,680 --> 00:22:55,850
حسنا, ربما تكون هذه مشكلتك

532
00:22:55,880 --> 00:22:57,850
أنتِ متأكدة أنك أرسلتِ
 علامات واضحة ؟

533
00:22:57,880 --> 00:22:59,650
لقد حاولت

534
00:22:59,690 --> 00:23:01,350
الأولاد حمقى جدا

535
00:23:01,390 --> 00:23:03,590
أحيانا عليك وضع شئ مشع
 على النافذة

536
00:23:03,620 --> 00:23:04,920
لتجذبهم إلى المحل

537
00:23:04,960 --> 00:23:06,530
لن تصفعينني أليس كذلك ؟

538
00:23:06,560 --> 00:23:08,830
لا -
 (عادة بعد (فيرونكا

539
00:23:08,860 --> 00:23:11,760
طلبت من الرحيل معها
 صفعتني

540
00:23:11,800 --> 00:23:14,930
علامات واضحة
 (شكرا (كيفن

541
00:23:14,970 --> 00:23:16,470
أمي ؟

542
00:23:20,740 --> 00:23:22,780
أهلا

543
00:23:22,810 --> 00:23:24,780
كيف كانت المقبرة ؟

544
00:23:24,810 --> 00:23:26,550
تعالي

545
00:23:28,250 --> 00:23:30,220
" صفاء الأبدية "

546
00:23:30,250 --> 00:23:32,790
هذا تابوت رائع

547
00:23:32,820 --> 00:23:35,520
(نجم (دافيد
 المنفصل

548
00:23:35,560 --> 00:23:38,120
هذا جميل

549
00:23:38,160 --> 00:23:40,360
مالأمر ؟

550
00:23:43,030 --> 00:23:45,730
بدأو الحفر
 في القبر

551
00:23:45,770 --> 00:23:48,170
نعم

552
00:23:48,200 --> 00:23:51,240
عزيزتي
 هل أنتِ حزينة على رحيله ؟

553
00:23:51,270 --> 00:23:52,870
لا أنا أكرهه

554
00:23:52,900 --> 00:23:54,640
أوه, لاعليك

555
00:23:54,670 --> 00:23:57,140
ربما قليلا

556
00:23:57,180 --> 00:23:58,640
لماذا؟ إنه ليس

557
00:23:58,680 --> 00:24:01,050
لو كان هنا
 سيعتذر

558
00:24:01,080 --> 00:24:04,120
يصلح الأمور
 يجعلها كما كانت عليه

559
00:24:05,690 --> 00:24:08,220
الآن أفضل

560
00:24:09,690 --> 00:24:12,260
تعلمين أنه سيفوت

561
00:24:12,290 --> 00:24:14,490
ماذا ؟

562
00:24:17,470 --> 00:24:20,270
أفضل حفيد

563
00:24:20,300 --> 00:24:23,840
أتعلمين ماذا يحتاج أفضل
 حفيد ؟

564
00:24:23,870 --> 00:24:26,010
أفضل حضانة

565
00:24:26,040 --> 00:24:28,110
تبدأ بغرفة صغيرة

566
00:24:28,140 --> 00:24:30,380
انظري عزيزتي

567
00:24:32,150 --> 00:24:35,050
مامدى روعة هذا ؟

568
00:24:35,080 --> 00:24:37,750
الغرفة جاهزة

569
00:24:37,790 --> 00:24:38,950
انظري لهذا

570
00:24:38,990 --> 00:24:41,960
أترين ؟
 إنها سلة موسى الصغيرة

571
00:24:41,990 --> 00:24:44,190
علينا الحصول على ذلك

572
00:24:44,230 --> 00:24:46,760
وأنا حفظت الأفضل
 في الأخير, انظري

573
00:24:46,800 --> 00:24:48,600
حامي الطفل

574
00:24:48,630 --> 00:24:52,400
حتى لايمكن لأحدهم أخذه
 في منتصف الليل

575
00:24:56,570 --> 00:24:58,410
♪ ♪

576
00:25:03,180 --> 00:25:05,150
سمعت أنك
 تستطيع مساعدتي

577
00:25:05,180 --> 00:25:08,320
فقط للتشويه
 أو تريد كل المساحة ؟

578
00:25:08,350 --> 00:25:10,220
أحتاج حجة غياب

579
00:25:10,250 --> 00:25:11,620
فكرت أن نقول أننا
 كنا مخيمين

580
00:25:11,660 --> 00:25:13,290
هل أنت متخلف ؟
 ماذا ؟

581
00:25:13,320 --> 00:25:15,730
لا -
 المتخلفين يقولون أننا ذهبنا للتخيم

582
00:25:15,760 --> 00:25:17,890
أتعلم أين يذهبون
 بعدها ؟ إلى السجن

583
00:25:17,930 --> 00:25:20,000
وعندها يتم سحقك
 من المتخلفين هناك

584
00:25:20,030 --> 00:25:22,330
كيف ستوثق رحلة
 رحلة تخييم ؟

585
00:25:22,370 --> 00:25:23,930
هل ستدعو راكون
 لكي يكون شاهدا ؟

586
00:25:25,500 --> 00:25:27,670
[كنا في [فورت واين
 عرض أسلحة

587
00:25:27,710 --> 00:25:29,640
لقد اشتريت قوس ونشاب
 البائع يتذكرك

588
00:25:29,670 --> 00:25:31,180
حصلت على الإيصال
 التاريخ والوقت مسجل

589
00:25:31,210 --> 00:25:33,640
يمكنك التلاعب أيضا
 في كاميرات الأمن

590
00:25:33,680 --> 00:25:35,810
أنت رائع
 كم تريد ؟

591
00:25:35,850 --> 00:25:36,850
ألف وخمسمائة

592
00:25:36,880 --> 00:25:38,350
ثمانين ؟ -
 هذه ليست

593
00:25:38,380 --> 00:25:39,620
قابلة للتفاوض أيها الأحمق

594
00:25:39,650 --> 00:25:40,690
مراعاة للعائلة

595
00:25:40,720 --> 00:25:41,950
لست من العائلة

596
00:25:41,990 --> 00:25:42,850
أولادنا تقريبا
 مرتبطين

597
00:25:42,890 --> 00:25:44,490
المال مقدم
 كله

598
00:25:44,520 --> 00:25:46,020
والا اغرب عن وجهي

599
00:25:46,060 --> 00:25:48,090
يمكنني الحصول عليه

600
00:25:48,130 --> 00:25:49,490
وعندها ستكون
 خارج الموضوع

601
00:25:49,530 --> 00:25:52,360
أبدأ من جديد

602
00:25:52,400 --> 00:25:54,070
♪ ♪

603
00:26:05,650 --> 00:26:07,610
نعم, وهذا هو مكان العطل

604
00:26:07,650 --> 00:26:09,610
أشعر بالسوء
 من أجل العروس

605
00:26:09,650 --> 00:26:10,950
لماذا ؟ -
 لايمكنها أن تكون

606
00:26:10,980 --> 00:26:13,720
أن تكون أجمل فتاة
 في حفلة زفافها

607
00:26:20,760 --> 00:26:23,290
من زفافه هذا ؟

608
00:26:23,330 --> 00:26:26,530
زميلي في الغرفة أيام الكلية
 ماذا يعمل ؟ -

609
00:26:26,570 --> 00:26:28,300
يجعل من الأغنياء
 أغنى

610
00:26:28,330 --> 00:26:30,570
! (باركز)

611
00:26:30,600 --> 00:26:31,670
اوه, يألهي

612
00:26:31,700 --> 00:26:33,470
جارفين) ماذا)
 هل دعتك (جافتنر) تهرب ؟

613
00:26:33,510 --> 00:26:35,870
من الفيدراليين
 في منتصف هذه الأزمة ؟

614
00:26:35,910 --> 00:26:37,310
(كان علي رؤية (ارونا
 يسقط

615
00:26:37,340 --> 00:26:39,040
للمرة الثانية
 بأم عيني ؟

616
00:26:39,080 --> 00:26:41,250
حسنا , مرة أخرى وسيتم
 (القبض عليه مع (جينجريش

617
00:26:41,280 --> 00:26:42,310
نعم

618
00:26:42,350 --> 00:26:44,520
من هذه ؟

619
00:26:44,550 --> 00:26:46,150
(فيونا جريج)

620
00:26:46,190 --> 00:26:48,220
[زميل جامعة [تايجر

621
00:26:48,260 --> 00:26:49,820
أنت الوحيد الذي تأتي
 مع فتاة بهذا الجمال

622
00:26:49,860 --> 00:26:51,660
بينما بقيتنا عليهم الذهاب
 لمنازلهم من أجل أطفالهم

623
00:26:51,690 --> 00:26:52,860
إذا , متى تخرجتي ؟

624
00:26:52,890 --> 00:26:54,030
في الحقيقة , أنا

625
00:26:54,060 --> 00:26:55,260
سأكون طالبة السنة الأخيرة -

626
00:26:55,300 --> 00:26:56,430
أكرهك

627
00:26:56,460 --> 00:26:58,030
لقد كنت أقطن في
 [روكفيلر]

628
00:26:58,070 --> 00:26:59,170
خارج الحرم الجامعي

629
00:26:59,200 --> 00:27:00,500
ماذا عن السنة الأولى والثانية ؟

630
00:27:00,530 --> 00:27:01,770
قمنا بتأجير منزل
 أنا وأصدقائي

631
00:27:01,800 --> 00:27:03,670
سنتقابل في ساعة
 الكوكتيل

632
00:27:03,700 --> 00:27:05,740
حسنا

633
00:27:05,770 --> 00:27:07,840
هل نحن أتينا
 مبكرا ؟

634
00:27:07,870 --> 00:27:09,940
لا, لماذا ؟

635
00:27:09,980 --> 00:27:11,710
ليس هنالك العديد من الناس

636
00:27:11,740 --> 00:27:15,110
الزفاف الثاني
 للمعرس والعروس, يريدون إبقائهم صغيرا والذي يعني

637
00:27:15,150 --> 00:27:17,010
أنه علينا أن تختلط

638
00:27:17,050 --> 00:27:18,550
أحتاج هذا أولا

639
00:27:20,890 --> 00:27:22,820
من بعدك

640
00:27:34,900 --> 00:27:37,300
لقد حصلت على حجة غياب

641
00:27:38,340 --> 00:27:39,940
لقد حصلت على حجة غياب

642
00:27:39,970 --> 00:27:42,640
أنت

643
00:27:45,080 --> 00:27:47,850
أنتم, لدي
 لدي حجة غياب

644
00:27:50,580 --> 00:27:53,420
أهذه هي الطريقة التي تعاملون فيها
 العامل الأمريكي الجاد ؟

645
00:27:53,450 --> 00:27:54,920
لو كنت ذات بشرة سوداء
 وأكره هذه الدولة

646
00:27:54,950 --> 00:27:57,720
اتحاد الحريات المدنية
 سيملئ هذا المكان

647
00:27:57,760 --> 00:28:00,890
(أنا لم أقتل (إيدي

648
00:28:00,930 --> 00:28:02,330
لقد كنت في
 [أوهايو]

649
00:28:02,360 --> 00:28:03,390
أترى تلك المحققة ؟

650
00:28:04,930 --> 00:28:07,330
تلك الهمجية ؟
 إنها رئيسة التحقيق

651
00:28:07,370 --> 00:28:08,600
لقد وضعت 11 رجلا

652
00:28:08,630 --> 00:28:09,830
في حكم الإعدام

653
00:28:09,870 --> 00:28:11,100
! أيتها المحققة

654
00:28:11,140 --> 00:28:13,440
أنا برئ, يمكنني إثبات ذلك

655
00:28:13,470 --> 00:28:17,140
أقسم لك , لم أفعل أي شئ

656
00:28:19,180 --> 00:28:21,410
مجرم جنسي, اعتدى على طفلة

657
00:28:21,450 --> 00:28:24,020
العقاب 30 سنة

658
00:28:24,050 --> 00:28:25,420
سأذهب للتحدث مع أم
 الضحية

659
00:28:25,450 --> 00:28:29,250
لنرى إذا كانت توافق
 على أنك لم تفعل شيئا أيضا

660
00:28:29,290 --> 00:28:31,690
♪ ♪

661
00:28:37,730 --> 00:28:41,870
♪ شووب, شووب ♪

662
00:28:41,900 --> 00:28:45,700
♪ عندما أخبرتني ♪

663
00:28:45,740 --> 00:28:47,710
♪ لدي المفتاح ♪

664
00:28:47,740 --> 00:28:51,380
♪ الذي يفتح قلبك♪

665
00:28:51,410 --> 00:28:55,380
♪ اوه, نعم عندما وعدتني ♪

666
00:28:55,420 --> 00:28:57,880
♪ أنكِ لن تري شخصا آخر ♪

667
00:28:57,920 --> 00:29:01,890
♪ حبك لي أنا وحدي ♪

668
00:29:01,920 --> 00:29:06,790
♪ إيدي) سأجعلك رجلي الوحيد) ♪

669
00:29:06,830 --> 00:29:08,830
♪ وأعلم أنه يمكنني

670
00:29:08,860 --> 00:29:12,130
♪ أم , حبيبة ,وصديقة♪

671
00:29:14,930 --> 00:29:16,900
تبا

672
00:29:20,110 --> 00:29:21,540
شكرا لك

673
00:29:21,570 --> 00:29:23,810
إلى اللقاء

674
00:29:23,840 --> 00:29:25,910
انتهى البكاء آخيرا

675
00:29:25,940 --> 00:29:27,350
يالها من مسكينة
 تلك الجليسة

676
00:29:27,380 --> 00:29:28,580
إيما) أصبحت)
 هيستيرية

677
00:29:28,610 --> 00:29:30,180
في كل وقت نتركها

678
00:29:30,220 --> 00:29:31,820
اعتبري نفسكِ محظوظة

679
00:29:31,850 --> 00:29:33,990
أخذت أكبر فتياتي
 إلى السوق المدرسي

680
00:29:34,020 --> 00:29:35,520
أصرت أن أنزلها

681
00:29:35,560 --> 00:29:37,190
لاتريد أحدأ أن
 يراها معي

682
00:29:37,220 --> 00:29:38,860
كم عمرها ؟
 في التاسعة -

683
00:29:38,890 --> 00:29:41,160
فقط انتظري, سنتين
 وستستعير ملابسك

684
00:29:41,190 --> 00:29:43,260
واستعدي أيضا
 لأن صدرها سيبدأ بالنمو

685
00:29:43,300 --> 00:29:44,600
أوه, تبا

686
00:29:45,860 --> 00:29:46,900
أختي الصغيرة
 في الحادية عشر

687
00:29:46,930 --> 00:29:47,900
قريبة من البلوغ

688
00:29:47,930 --> 00:29:49,100
غاب قوسين أو أدنى

689
00:29:49,130 --> 00:29:51,100
ليساعدنا المولى

690
00:29:52,240 --> 00:29:53,940
أريدك قليلا

691
00:29:53,970 --> 00:29:55,470
عن إذنكم
 سيداتي

692
00:29:57,580 --> 00:29:59,280
هذا من أجلك

693
00:29:59,310 --> 00:30:00,880
رأيتكِ عالقة هناك

694
00:30:00,910 --> 00:30:02,880
شكرا, ولكن الردار الخاص
 بك متعطل

695
00:30:02,910 --> 00:30:04,080
حقا ؟

696
00:30:04,120 --> 00:30:05,250
حسنا, متأسف لم أعني
 ذلك

697
00:30:05,280 --> 00:30:06,650
لأن أخذك من كل
 تلك المتعة

698
00:30:06,690 --> 00:30:08,490
إلى أين ستأخذني ؟

699
00:30:08,520 --> 00:30:11,720
أريد أن أخذك في جولة
 حول المنزل قبل أن يبدأ الزفاف

700
00:30:11,760 --> 00:30:13,720
أريد أن أريك
 شيئا رائعا

701
00:30:13,760 --> 00:30:15,060
هل مسموح لنا
 الصعود إلى هنا ؟

702
00:30:15,090 --> 00:30:17,600
حسنا,أنا أعرف
 (والد (أرون

703
00:30:18,600 --> 00:30:20,270
إنه الرجل الأبيض

704
00:30:20,300 --> 00:30:21,400
شكرا لك

705
00:30:21,430 --> 00:30:23,240
أول طبيب اختصاصي للمسالك
 في الدولة

706
00:30:23,270 --> 00:30:26,440
لقد رأى قضيب كل رئيس
 (لهذه الدولة منذ (أينسهاور

707
00:30:26,470 --> 00:30:28,340
من يلتقط صورة
 مع طبيبهم للمسالك ؟

708
00:30:28,380 --> 00:30:31,310
إذا بدأ احدهم
 بتعذيبك

709
00:30:31,350 --> 00:30:32,650
ستفعلين مايطلبه

710
00:30:32,680 --> 00:30:33,910
معلومة صغيرة

711
00:30:33,950 --> 00:30:36,920
جريلد فورد) كان معلقا)
 مثل الدب

712
00:30:36,950 --> 00:30:38,590
تعلم أنك سئ
 في التغزل أليس كذلك ؟

713
00:30:38,620 --> 00:30:40,020
مالذي يجعلك تعتقدين
 أني أغازلك ؟

714
00:30:40,050 --> 00:30:42,360
تعطيني الشراب
 وتأتي بي للأعلى ؟

715
00:30:42,390 --> 00:30:44,490
أوه, نعم
 لا شئ من تلك الفكرة

716
00:30:44,530 --> 00:30:47,090
مثل جميع الرؤوساء
 الراحلين

717
00:30:47,130 --> 00:30:48,860
ظننت أنني لست
 تحت أي ضغوط للنوم معك

718
00:30:48,900 --> 00:30:53,170
اوه حسنا, لقد كنت متمنيا
 أنكِ تريدين النوم معي من نفسك

719
00:30:53,200 --> 00:30:54,870
من الذي قال أني لا أريد ؟

720
00:31:02,150 --> 00:31:04,150
الزفاف قد بدأ

721
00:31:09,590 --> 00:31:11,720
(أهلا, (هولي

722
00:31:11,760 --> 00:31:13,060
مالأمر مع
 هذا المكياج ؟

723
00:31:13,090 --> 00:31:15,030
أنا أرسل
 إشارات واضحة

724
00:31:15,060 --> 00:31:17,030
هل تركت لباسي الداخلي
 في غرفة أخيك ؟

725
00:31:17,060 --> 00:31:18,230
لقد كان الزوج
 الجالب الحظ لي

726
00:31:18,260 --> 00:31:19,630
لم أراه

727
00:31:19,660 --> 00:31:21,470
أتريدين أن نقضي وقتنا معا
 في حفلة الشواء ؟

728
00:31:21,500 --> 00:31:22,970
أنا مشغولة

729
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
سيتواجد (ليب) هناك

730
00:31:24,040 --> 00:31:25,240
أرأد أن
 أن نخرج في موعد مزدوج

731
00:31:25,270 --> 00:31:26,370
قال ذلك ؟

732
00:31:26,400 --> 00:31:27,500
نعم

733
00:31:27,540 --> 00:31:31,240
أنا وانتي
 ليب) و(هانك) الصغير)

734
00:31:31,270 --> 00:31:34,080
رائع, حسنا يمكنك أن تبعدي
 ذلك المنحرف عني

735
00:31:34,110 --> 00:31:36,750
نتقابل هناك ؟
 حسنا

736
00:31:36,780 --> 00:31:38,810
(هولي)

737
00:31:38,850 --> 00:31:41,180
كيف يبدو شكلي ؟

738
00:31:43,290 --> 00:31:45,820
يبدو وكأنكِ ستقضين بقية
 حياتكِ عذراء

739
00:31:55,400 --> 00:31:57,370
تبا, تبا

740
00:32:00,270 --> 00:32:02,240
هل تحدثتي
 مع (شيلا) ؟

741
00:32:02,270 --> 00:32:03,940
انتظري, إلى أين
 ستأخذينني ؟

742
00:32:03,980 --> 00:32:05,180
مقاطعة [كوك] ؟

743
00:32:05,210 --> 00:32:07,180
لن أتحمل لمدة
 أسبوع

744
00:32:09,310 --> 00:32:11,450
اخرج من هنا

745
00:32:15,720 --> 00:32:17,690
ستدعيني أرحل ؟

746
00:32:17,720 --> 00:32:18,790
في الوقت الحالي

747
00:32:18,820 --> 00:32:20,990
لاتترك المدينة

748
00:32:33,300 --> 00:32:34,700
حسنا, مرحبا

749
00:32:34,740 --> 00:32:37,040
تعرى الآن

750
00:32:37,070 --> 00:32:38,870
حسنا, سيدتي

751
00:32:38,910 --> 00:32:41,080
أرسلت (إيثل) للمحل

752
00:32:41,110 --> 00:32:42,440
اجلس على الكرسي

753
00:32:42,480 --> 00:32:44,780
(أحب السيدة (فيرونكا

754
00:32:46,820 --> 00:32:48,990
نعم

755
00:32:49,020 --> 00:32:51,220
أوه, هانحن

756
00:32:51,260 --> 00:32:53,060
قيديني

757
00:32:53,090 --> 00:32:54,460
قديم ولكنه رائع

758
00:32:54,490 --> 00:32:56,460
تذكري إذا كنتِ
 ستجلسين على وجهي

759
00:32:56,490 --> 00:32:58,430
لدي تلك الفتحات  حسنا ؟

760
00:33:02,670 --> 00:33:04,130
ماهذا ؟
 لأجل أي غرض هذا الشئ ؟

761
00:33:04,170 --> 00:33:05,300
من أجل الدماء

762
00:33:05,340 --> 00:33:06,770
دماء ؟

763
00:33:06,810 --> 00:33:08,010
مقصات الحديقة ؟

764
00:33:08,040 --> 00:33:09,510
هذا ليس مضحكا

765
00:33:09,540 --> 00:33:10,680
ماسم العاهرة ؟

766
00:33:10,710 --> 00:33:11,910
عن ماذا تتحدثين ؟

767
00:33:11,950 --> 00:33:13,410
! اسم العاهرة

768
00:33:13,450 --> 00:33:14,680
من من ؟ -
 الغرب,البناء رقم 47

769
00:33:15,850 --> 00:33:17,750
كيف علمتي بهذا الأمر ؟

770
00:33:17,790 --> 00:33:18,950
سيدة (جوردانز) حسنا ؟

771
00:33:18,990 --> 00:33:20,520
من فضلك لاتقطعيه

772
00:33:20,550 --> 00:33:21,620
ضاجعت أحد الفاسقات
 ولا تعرف

773
00:33:21,660 --> 00:33:22,620
اسمها الأول حتى ؟

774
00:33:22,660 --> 00:33:25,190
إنها مُدرستي الخاصة

775
00:33:25,230 --> 00:33:27,190
ماذا تدرسك ؟
 كيف تضاجع من ورائي ؟

776
00:33:27,230 --> 00:33:28,260
القراءة

777
00:33:28,300 --> 00:33:29,630
أهذا أفضل مالديك ؟

778
00:33:29,660 --> 00:33:31,930
أقسم لك
 إنها الحقيقة

779
00:33:31,970 --> 00:33:33,800
إنها تعلمني
 كيف أقرأ

780
00:33:34,870 --> 00:33:36,470
أين هي المفاتيح ؟

781
00:33:36,500 --> 00:33:40,570
إنها في
 ح ق ي ب ت ي

782
00:33:42,710 --> 00:33:44,680
! (في)

783
00:33:56,190 --> 00:33:58,160
هل أتت المحققة
 إلى هنا ؟

784
00:34:02,260 --> 00:34:04,970
يمكنني شرح الأمر

785
00:34:05,000 --> 00:34:06,970
لاتخبرني

786
00:34:07,000 --> 00:34:09,340
اخبر أمي

787
00:34:16,540 --> 00:34:18,310
(شيلز)

788
00:34:18,350 --> 00:34:20,310
(أنا (فرانك

789
00:34:24,750 --> 00:34:26,720
أنا متأسف

790
00:34:26,750 --> 00:34:28,990
لماذا لم تخبرني ؟

791
00:34:31,290 --> 00:34:34,260
لكي لا يقل شأني
 لديك

792
00:34:34,290 --> 00:34:37,160
الاستفادة من النفس الضعيفة ؟

793
00:34:41,430 --> 00:34:43,700
يالك من مسكين

794
00:34:49,210 --> 00:34:52,180
كارين) أخبرت السلطات)
 بكل شئ

795
00:34:53,610 --> 00:34:55,580
عرفي كل شئ

796
00:34:55,610 --> 00:34:56,850
أنك أتيت للمنزل

797
00:34:56,880 --> 00:34:59,920
من العمل بإصابة

798
00:34:59,950 --> 00:35:02,520
بالكاد كنت واعيا
 من الحبوب

799
00:35:02,550 --> 00:35:04,290
التي وصفها لك الطبيب

800
00:35:04,320 --> 00:35:07,690
تحتاج للعطف والرعاية

801
00:35:07,720 --> 00:35:12,290
(وبدلا من ذلك (كارين
 أغرتك للدخول للقبو

802
00:35:12,330 --> 00:35:14,060
..و

803
00:35:14,100 --> 00:35:17,370
وفعلت مافعلت

804
00:35:17,400 --> 00:35:19,030
فقط أرادت

805
00:35:19,070 --> 00:35:20,740
أن تنتقم من والدها

806
00:35:20,770 --> 00:35:23,440
لم تغضب حتى

807
00:35:23,470 --> 00:35:28,240
أخبرت الشرطة أن حجم
 الطفل بحجم الجزر

808
00:35:28,280 --> 00:35:32,720
أنا متأسفة جدا
 لأن ابنتي اغتصبتك

809
00:35:49,970 --> 00:35:52,270
آنسة (جرودانز) ؟

810
00:35:52,300 --> 00:35:53,770
مرحبا, من أنتِ ؟

811
00:35:53,810 --> 00:35:55,940
أنا امرأة الرجل
 الذي تنامين معه

812
00:35:55,970 --> 00:35:57,270
لقد انتهيت من
 التهجئة

813
00:35:57,310 --> 00:35:59,280
سأبدأ

814
00:35:59,310 --> 00:36:01,280
في قرائتي

815
00:36:12,290 --> 00:36:14,360
شكرا لك

816
00:36:15,390 --> 00:36:17,890
شكرا لقتلك لوالدي

817
00:36:30,410 --> 00:36:32,110
فستان جميل

818
00:36:32,150 --> 00:36:33,510
تلك النذور

819
00:36:33,550 --> 00:36:36,650
لماذا يصر الناس على كتابتها
 بأنفسهم ؟

820
00:36:37,920 --> 00:36:40,850
سأذهب إلى الحمام

821
00:36:40,890 --> 00:36:41,990
حسنا-
 أراك على الطاولة

822
00:36:42,020 --> 00:36:44,020
حسنا

823
00:36:47,890 --> 00:36:49,860
إذا خارج الحرم الجامعي ؟

824
00:36:49,900 --> 00:36:51,200
ماذا ؟

825
00:36:51,230 --> 00:36:53,960
لقد قلتِ أنك سكنتي  خارج الحرم -
 نعم -

826
00:36:54,000 --> 00:36:55,830
نعم, [برينستون] لاتدع طلابها
 يسكنون خارج الحرم الجامعي

827
00:36:55,870 --> 00:36:57,630
حتى السنة القبل الأخيرة

828
00:36:57,670 --> 00:36:59,300
قواعد حديثة -
 أوه, بربك

829
00:36:59,340 --> 00:37:00,970
مع أي وكالة أنتِ ؟
 يمكنكِ إخباري

830
00:37:01,010 --> 00:37:02,510
ربما أحتاج أن
 أرتب جدول الليلة بنفسي

831
00:37:02,540 --> 00:37:04,040
معذرة ؟

832
00:37:04,070 --> 00:37:06,310
يالهي, فقط (ريتشارد) لديه
 القوة لكي يحضر عاهرة

833
00:37:06,340 --> 00:37:07,580
لحفل زفاف

834
00:37:07,610 --> 00:37:09,040
أتعتقد أني عاهرة ؟

835
00:37:09,080 --> 00:37:10,210
لا, لا

836
00:37:10,250 --> 00:37:11,580
العاهرات يحصلن
 على مبالغ صغيرة

837
00:37:11,610 --> 00:37:13,580
البلاتين الأمريكي

838
00:37:13,620 --> 00:37:16,420
لابد أن تكون ألف, ألفين -
 أنا لست مرافقة

839
00:37:16,450 --> 00:37:18,250
إذا (ريشتارد) لايعلم أنكِ
 [تكذبين بخصوص [برينستون

840
00:37:18,290 --> 00:37:19,490
أنت فقط تسعين

841
00:37:19,520 --> 00:37:20,760
خلف أمواله ؟

842
00:37:20,790 --> 00:37:22,430
لم آخذ أي شئ
 منه أبدا

843
00:37:22,460 --> 00:37:24,430
حقا, لدي فكرة

844
00:37:24,460 --> 00:37:27,430
مارأيك أن تخرجي معي
 والا أخبرته الحقيقة ؟

845
00:37:27,470 --> 00:37:28,830
أنت, أنت

846
00:37:28,870 --> 00:37:30,900
الطاولة السادسة
 هناك

847
00:37:30,940 --> 00:37:32,940
رائع , وأنا كذلك

848
00:37:32,970 --> 00:37:34,440
لم أذهب إلى
 [برينستون]

849
00:37:34,470 --> 00:37:37,240
لم أذهب إلى الجامعة أبدا
 وإذا كان أحمق مثل هذا ذهب

850
00:37:37,280 --> 00:37:38,510
أنا سعيدة أني لم أفعل

851
00:37:38,540 --> 00:37:40,640
لاتقلق سأذهب
 بسيارة أجرة

852
00:37:43,380 --> 00:37:46,020
ماذا تريد (جرافين) ؟

853
00:37:46,050 --> 00:37:48,550
فيونا) سأًوصلك)

854
00:37:48,590 --> 00:37:49,950
لا شكرا

855
00:37:49,990 --> 00:37:51,520
أتعلم أين يمكنني الحصول
 على سيارة الأجرة هنا ؟

856
00:37:51,560 --> 00:37:53,730
هيا,
 كريغ) أحمق)

857
00:37:53,760 --> 00:37:55,030
لقد كان كذلك دائما

858
00:37:55,060 --> 00:37:56,060
لقد تم طرده  مرتين

859
00:37:56,100 --> 00:37:57,530
جعلوه يتخرج

860
00:37:57,570 --> 00:37:59,530
بعد أن بنى والده
 مكتبة المدرسة

861
00:37:59,570 --> 00:38:01,630
هيا, أنا متأسف

862
00:38:01,670 --> 00:38:03,440
دعيني أوصلك
 من فضلك

863
00:38:05,070 --> 00:38:08,040
أحضر السيارة

864
00:38:10,310 --> 00:38:11,810
أريد أن أعرف
 من هو أب الطفل

865
00:38:11,840 --> 00:38:13,380
اختبار بسيط

866
00:38:13,410 --> 00:38:14,950
جودي) هو الأب)

867
00:38:14,980 --> 00:38:16,550
ماذا , أخذتِ دروس رياضيات
 من المبدع ؟

868
00:38:16,580 --> 00:38:18,080
لقد تقابلتي معه
 منذ شهر

869
00:38:18,120 --> 00:38:20,250
نحن متزوجين الآن
 يعني أنه الأب الآن

870
00:38:20,290 --> 00:38:22,120
! (جودي)
 يعني أنه زوج الآم

871
00:38:22,160 --> 00:38:23,790
الأباء الحقيقين مبالغ فيهم

872
00:38:23,820 --> 00:38:25,060
أفضل بهذه الطريقة

873
00:38:25,090 --> 00:38:26,560
مع ذلك الأحمق ؟

874
00:38:26,590 --> 00:38:29,330
هادئ ولطيف لايعني
 أنه أحمق

875
00:38:30,600 --> 00:38:32,270
عالأقل أعرف أنه
 سيبقى من أجلي

876
00:38:32,300 --> 00:38:33,500
لن أذهب إلى
 أي مكان

877
00:38:33,530 --> 00:38:34,770
الجانب الجنوبي للأبد ؟

878
00:38:34,800 --> 00:38:36,040
لن اتحمل التكلفة

879
00:38:37,840 --> 00:38:39,810
أنا لست والدي

880
00:38:39,840 --> 00:38:40,980
اخرج -
 أتسمعيني ؟ -

881
00:38:41,010 --> 00:38:42,610
! أنا لست والدي

882
00:38:42,640 --> 00:38:45,180
كل شئ على مايرام ؟

883
00:38:45,210 --> 00:38:47,250
حسنا

884
00:38:47,280 --> 00:38:48,280
استمتعتي بحياتك

885
00:38:48,320 --> 00:38:49,750
وبتلك المزح السخيفة

886
00:38:49,780 --> 00:38:52,450
عالأقل أعرف أن والده
 لن يضاجعني

887
00:38:52,490 --> 00:38:54,020
لاتقللي من نفسك

888
00:38:54,050 --> 00:38:56,820
أنا متأكد أنه سيحين أجله
 عاجلا أو آجلا

889
00:39:05,400 --> 00:39:06,830
النقود مقدما
 بدون أشياء قاسية

890
00:39:06,870 --> 00:39:08,340
أنت هنا من
 أجل (بيف) ؟

891
00:39:08,370 --> 00:39:10,740
أخيك

892
00:39:11,970 --> 00:39:14,340
رجل عسكري هنا
 من أجلك

893
00:39:17,680 --> 00:39:19,480
تحية مثالية

894
00:39:19,520 --> 00:39:21,050
(طالب عسكري (جالجر
 سنة أولى في ضباط الاحتياط

895
00:39:21,090 --> 00:39:23,520
العقيد (مكنالي) وزارة
 الدفاع

896
00:39:23,550 --> 00:39:25,890
أنت اخ (ليب) ؟ -
 (إيان)

897
00:39:25,920 --> 00:39:27,390
لقد ذكر أنك اهتممت
 بالأمر

898
00:39:27,420 --> 00:39:28,890
ولكن لم يخبرني أنك
 ستزورنا

899
00:39:28,930 --> 00:39:31,230
أتمنى أنه لامانع في ذلك
 نعم سيدي

900
00:39:31,260 --> 00:39:33,860
نجمة فضية [العراق] ؟

901
00:39:33,900 --> 00:39:36,400
[أفغانستان]

902
00:39:36,430 --> 00:39:38,900
لدي بعض الرمل في بعض أجزاء جسمي
 لايمكنني إخراجه

903
00:39:38,940 --> 00:39:40,500
اسمع, هذا طلب تقديم
 للويست بوينت

904
00:39:40,540 --> 00:39:42,000
أريد توصيلها شخصيا

905
00:39:42,040 --> 00:39:43,970
لقد كان هدف حياتي
 لفترة طويلة

906
00:39:44,010 --> 00:39:46,810
حسنا, إذا كان يمكنني قول أي شئ
 سيحقق هدفه حتما

907
00:39:46,840 --> 00:39:49,080
مستقبل زاهر
 أخيك

908
00:39:49,110 --> 00:39:51,180
طبيعة المعارك
 بدأت تتغير

909
00:39:51,220 --> 00:39:53,580
نحتاج إلى كل المبدعين
 الذين يمكننا الحصول عليهم

910
00:39:53,620 --> 00:39:55,050
هل (ليب) متواجد ؟

911
00:39:57,060 --> 00:39:58,420
هلا تأكدت من حصوله على
 هذا ؟

912
00:39:58,460 --> 00:39:59,830
حسنا, سيدي

913
00:39:59,860 --> 00:40:02,260
شكرا لك

914
00:40:05,860 --> 00:40:11,170
لقد كنت أعلم
 [أنكِ لم تذهبي إلى [برينستون

915
00:40:11,200 --> 00:40:13,870
لاتحصل على 500 مليون في السنة

916
00:40:13,910 --> 00:40:16,070
دون أن تعرف
 كيف تقرأ الناس

917
00:40:19,210 --> 00:40:22,780
علي أن أعترف
 كنت فضوليا لارى

918
00:40:22,810 --> 00:40:25,850
كم من الوقت ستصمدين ؟

919
00:40:27,420 --> 00:40:30,860
أين تسكنين ؟
 حتى يمكنني إخبار السائق ؟

920
00:40:33,260 --> 00:40:35,590
الجانب الجنوبي

921
00:40:57,650 --> 00:41:00,020
ساعديني
 لكي أبدو بجمالك

922
00:41:02,490 --> 00:41:06,060
فيونا) قالت أن استخدام المكياج)
 والصدريات إضاعة للنقود

923
00:41:06,090 --> 00:41:07,460
حسنا, لو صدقت
 كل شئ

924
00:41:07,490 --> 00:41:08,830
يخبرني به إخواني

925
00:41:08,860 --> 00:41:09,930
سأعتقد أني
 فاشلة الإجهاض

926
00:41:09,960 --> 00:41:11,630
لديكِ عيون رائعة

927
00:41:11,670 --> 00:41:13,630
شكرا, ولكن العيون
 لاتجذب انتباه الأولاد

928
00:41:13,670 --> 00:41:16,570
أحتاج إلى صدر ومؤخرة
 تعلمين ؟

929
00:41:16,600 --> 00:41:18,740
كم عمرك ؟ -
 11

930
00:41:18,770 --> 00:41:21,070
لو كنتُ يهودية
 لكنت سأصبح امرأة السنة القادمة

931
00:41:21,110 --> 00:41:23,280
لماذا الاستعجال؟ -
 تبدين مثل أختي بالضبط

932
00:41:23,310 --> 00:41:26,250
حسنا, هناك الكثير من الأوقات
 يخيب ظنك بالرجال

933
00:41:26,280 --> 00:41:29,110
لماذا على الجميع أن ينمو
 ولكن أنا لا أنمو ؟

934
00:41:29,150 --> 00:41:32,180
في أحد الأيام
 ستتمنين لو أنه لم يحدث سريعا

935
00:41:32,220 --> 00:41:33,620
ثقي بي

936
00:41:33,650 --> 00:41:35,150
انظري

937
00:41:38,520 --> 00:41:41,160
هذا سيجذب انتباهه ؟

938
00:41:41,190 --> 00:41:43,590
إذا لم يجذب
 فهو لايستحق العناء

939
00:41:45,230 --> 00:41:48,170
من هذه ؟

940
00:41:54,470 --> 00:41:55,610
(ذهبت إلى (كارين

941
00:41:55,640 --> 00:41:57,170
حاولت التقرب

942
00:41:57,210 --> 00:41:58,610
ولكنها أخبرتني
 أن أغرب عن وجهها

943
00:41:58,640 --> 00:41:59,840
أتصدق ذلك ؟ -

944
00:42:01,550 --> 00:42:04,310
تفضل اللعب مع
 (كيانو)

945
00:42:05,720 --> 00:42:08,150
هل سمعت ماقلت ؟

946
00:42:08,190 --> 00:42:09,550
كم عملية ضغط
 يمكنك فعلها ؟

947
00:42:09,590 --> 00:42:11,460
ماذا الآن ثمل ؟

948
00:42:11,490 --> 00:42:12,830
في أفضل أيامك

949
00:42:12,860 --> 00:42:14,160
لا أعلم, خمسة ستة

950
00:42:14,190 --> 00:42:16,000
كم من الأميال تجري ؟

951
00:42:17,730 --> 00:42:19,900
يعتمد على مايلاحقني
 يمكنني فعل -

952
00:42:19,930 --> 00:42:22,070
مئة عملية ضغط
 واجري لمسافة 6 أميال

953
00:42:22,100 --> 00:42:24,340
وأصيب نمش من مسافة
 مئتي يارد مع سلاح  16 أم

954
00:42:24,370 --> 00:42:26,470
تحتاج إلى هذه أكثر مني

955
00:42:26,510 --> 00:42:27,840
أتعرف مايعني
 أن يكون لديك بطل حرب

956
00:42:27,870 --> 00:42:29,070
يوصي بك للويست بوينت ؟

957
00:42:29,110 --> 00:42:30,710
أخبرتك
 أني أعمل على ذلك

958
00:42:30,740 --> 00:42:32,140
ستأخذ وقتا -
 لاحاجة لذلك

959
00:42:32,180 --> 00:42:35,050
لقد نفعت

960
00:42:35,080 --> 00:42:36,750
ماذا (ماكنلي) أحضر
 هذا من أجلك ؟

961
00:42:36,780 --> 00:42:37,920
ليس من أجلي

962
00:42:39,080 --> 00:42:41,250
مبارك عليك

963
00:42:44,890 --> 00:42:47,860
انظر, لم يكن لدي الفرصة
 لأذكرك عنده حسنا ؟

964
00:42:47,890 --> 00:42:49,260
إنه سوء فهم

965
00:42:49,300 --> 00:42:50,700
سأبحث عنه غدا

966
00:42:50,730 --> 00:42:53,070
لاتقلق

967
00:42:53,100 --> 00:42:55,730
ماذا, أستكون طفلا
 حول هذا ؟

968
00:42:55,770 --> 00:42:57,670
أنت كنت السبب الوحيد
 لخروجي

969
00:42:57,700 --> 00:42:59,070
مع هذا الشخص

970
00:42:59,110 --> 00:43:01,870
لا أحتاج لمساعدتك

971
00:43:01,910 --> 00:43:04,010
حسنا, كان عليك إخباري
 بذلك

972
00:43:04,040 --> 00:43:06,540
قبل أن أقضي طوال وقت في الصيف
 محاولا شرح علم المثلثات

973
00:43:06,580 --> 00:43:08,880
حسنا, لم أكن أريدك
 أن تفعل ذلك أيضا

974
00:43:08,920 --> 00:43:11,080
سأفعلها بطريقتي حسنا ؟

975
00:43:13,390 --> 00:43:15,420
لايمكنك فعل شئ
 لوحدك

976
00:43:15,450 --> 00:43:17,820
تبا لك
 (ليب)

977
00:43:19,420 --> 00:43:22,190
يمكنك العودة لعاهرتك
 التي لم تتأكد

978
00:43:22,230 --> 00:43:24,560
إذا كان الطفل في رحمها
 ابنك أو اخيك

979
00:43:53,190 --> 00:43:55,660
سأدخل الويست بوينت
 بطريقتي

980
00:43:55,690 --> 00:43:57,990
لا أحتاجك

981
00:44:10,810 --> 00:44:13,340
لقد نومت الأطفال

982
00:44:13,380 --> 00:44:16,410
لقد صرخت كثيرا
 (قبل أن يسمعني (ماليك

983
00:44:16,450 --> 00:44:18,850
لقد تركت الفتاة تخرج
 في موعد مع ذلك الفتى

984
00:44:18,880 --> 00:44:20,280
الذي يعرف كيفية فتح
 القيود ؟

985
00:44:20,320 --> 00:44:22,020
أمك دعتكِ تخرجين
 معي

986
00:44:22,050 --> 00:44:23,820
وتبين أننا على مايرام

987
00:44:23,850 --> 00:44:26,290
أعتقد -
 إذا لم تستطع القراءة

988
00:44:26,320 --> 00:44:27,660
كيف حصلت على
 رخصة السير ؟

989
00:44:27,690 --> 00:44:29,360
يعطونها لأي شخص
 الضرائب ؟ -

990
00:44:29,390 --> 00:44:30,790
(ليب) -
 بطاقات عيد الميلاد ؟ -

991
00:44:30,830 --> 00:44:32,830
(ديبي) -
 شرح لماذا

992
00:44:32,860 --> 00:44:34,430
كانت منقطة مع القلب

993
00:44:34,460 --> 00:44:35,960
انظري, يمكنني القراءة حسنا ؟

994
00:44:36,000 --> 00:44:38,130
لقد كانت مشكلة
بالنسبة لي طوال حياتي

995
00:44:38,170 --> 00:44:39,600
لقد أصبحت فوضى

996
00:44:39,640 --> 00:44:41,100
تأخذ وقتا طويلا

997
00:44:41,140 --> 00:44:42,670
لكي انتقل من مدرسة
 للتي بعدها

998
00:44:42,710 --> 00:44:44,270
من رعاية
 لأخرى

999
00:44:44,310 --> 00:44:45,810
لم تتناسب معي

1000
00:44:45,840 --> 00:44:47,510
لا يعني أني أمي

1001
00:44:47,540 --> 00:44:50,950
لماذا لم تخبرني بذلك ؟ -
 لأني كنتُ أخجل من الامر

1002
00:44:50,980 --> 00:44:53,720
أردت فعل شئ مميز
 من أجل ذكرى موعدنا الاول

1003
00:44:53,750 --> 00:44:55,550
بطاقة أكتبها بنفسي

1004
00:44:58,720 --> 00:45:00,390
أريد لعق كل جزء

1005
00:45:00,420 --> 00:45:02,660
من جسدك
 أنت كتبت ذلك ؟

1006
00:45:02,690 --> 00:45:04,390
أردت أن أكون
 رومانسيا

1007
00:45:06,900 --> 00:45:09,330
لقد أتضح أننا
 على أفضل حال

1008
00:45:13,670 --> 00:45:15,410
♪ واحد, اثنين , ثلاثة♪

1009
00:45:15,440 --> 00:45:17,870
هيا, هيا ,هيا,هيا

1010
00:45:17,910 --> 00:45:21,010
هيا,هيا,هيا,هيا

1011
00:45:21,050 --> 00:45:23,850
هيا,هيا,هيا,هيا

1012
00:45:35,560 --> 00:45:37,360
أيتها المحققة
 لقد شممت رائحة لحم خنزير

1013
00:45:39,400 --> 00:45:41,030
ماذا تريد (جالجر) ؟

1014
00:45:41,070 --> 00:45:42,900
لا أحمل أي ضغينة تجاهك

1015
00:45:42,940 --> 00:45:45,800
فقط مأملكه تجاه
 نصفك الأفضل هنا

1016
00:45:49,310 --> 00:45:50,940
تعلمت الدرس,
 سيكلف أكثر من ذلك

1017
00:45:50,980 --> 00:45:52,780
(لكي تسقطي (فرانك جالجر

1018
00:45:52,810 --> 00:45:54,610
أعلم أنك مسؤول حول
 (مقتل (إيدي جاكسون

1019
00:45:54,650 --> 00:45:57,220
حاولي إثبات ذلك

1020
00:45:57,250 --> 00:45:59,620
كنتُ عازمة على ذلك

1021
00:46:06,330 --> 00:46:08,360
والدي قتل رجلا

1022
00:46:19,070 --> 00:46:20,440
مالأمر ؟

1023
00:46:20,470 --> 00:46:23,140
هولي) رفضت الورود)
 التي سرقتها من أجلها

1024
00:46:23,180 --> 00:46:25,980
هل تريد رؤية (راؤول) الذي في الزقاق
 خلف الشارع ؟

1025
00:46:26,010 --> 00:46:28,450
لتحصل على شفرة

1026
00:46:28,480 --> 00:46:30,480
اقسم أنه لاعلاقة له

1027
00:46:30,520 --> 00:46:33,620
مع ذلك الشرطي
 الذي طعن عند حافة القطار

1028
00:46:33,660 --> 00:46:36,160
أعتقد أني سأمرض

1029
00:46:36,190 --> 00:46:37,430
لاتستلقي على ظهرك

1030
00:46:37,460 --> 00:46:39,230
يمكن أن تختنق
 في قيؤك

1031
00:46:39,260 --> 00:46:41,600
تحتاج إلى ماء وخبز
 لكي توقظك من الكحول

1032
00:46:41,630 --> 00:46:43,000
سأحصل على كعكة

1033
00:46:43,030 --> 00:46:44,600
ابقى هنا
 سأعود من أجلك

1034
00:46:44,630 --> 00:46:46,270
أنتِ

1035
00:46:52,140 --> 00:46:53,440
أتريدين هذه ؟

1036
00:47:06,290 --> 00:47:07,860
لن تبدأ

1037
00:47:07,890 --> 00:47:09,660
الشرطة نشرت التقرير

1038
00:47:09,690 --> 00:47:12,700
سبب الموت
 غير محدد

1039
00:47:12,730 --> 00:47:14,500
أنتِ على مايرام ؟

1040
00:47:14,530 --> 00:47:16,930
نعم

1041
00:47:22,340 --> 00:47:24,010
مالذي أخرك ؟

1042
00:47:24,040 --> 00:47:25,640
ماذا تريدين ؟

1043
00:47:25,680 --> 00:47:27,180
لدي حبوب

1044
00:47:27,210 --> 00:47:28,580
حصلت عليها من أختي

1045
00:47:38,060 --> 00:47:40,190
أنتبه أيها الأحمق

1046
00:47:40,220 --> 00:47:42,020
ماذا عن بعض الإحترام؟ -
 ماذا من أجلك ؟

1047
00:47:42,060 --> 00:47:44,460
والدتك في حمية ثابتة
 من قضيب حارس السجن

1048
00:47:44,490 --> 00:47:45,900
لأنه ليس لديك الشجاعة

1049
00:47:45,930 --> 00:47:47,560
للوقوف بوجه أبيك بنفسك

1050
00:47:47,600 --> 00:47:49,500
ماذا؟ ألم تتعلم كيف تلكم ؟

1051
00:47:54,840 --> 00:47:56,170
أهذا مالديك ؟

1052
00:47:56,210 --> 00:47:58,680
لا عجب في أن والدك دائما
 يسحقك

1053
00:47:59,880 --> 00:48:02,380
شيلز) إنه أنا)

1054
00:48:02,420 --> 00:48:04,720
لدي مفاجأة من أجلك

1055
00:48:04,750 --> 00:48:06,750
فرانك) لقد عدت)
 من الحفلة

1056
00:48:06,790 --> 00:48:08,720
أحضرت الحفلة إليك

1057
00:48:08,760 --> 00:48:12,430
فتاتي الوحيدة
 (فرانك)

1058
00:48:12,460 --> 00:48:15,230
تعالي للأسفل
 دعيني اخدمك لمرة واحدة

1059
00:48:15,260 --> 00:48:17,360
يبدو شهيا

1060
00:48:17,400 --> 00:48:18,530
الطاولة معدة

1061
00:48:18,570 --> 00:48:21,240
يالها من طريقة رائعة

1062
00:48:21,270 --> 00:48:23,400
تنهي بها يومك القاسي

1063
00:48:23,440 --> 00:48:25,240
سنضع هذه الأمور كلها ورائنا

1064
00:48:25,270 --> 00:48:27,010
تعالي هيا
 واحصلي على عشاء لطيف

1065
00:48:27,040 --> 00:48:28,780
سننهي علاقات
 (إيدي)

1066
00:48:28,810 --> 00:48:31,450
أين بوليصة التأمين
 الخاصة به ؟

1067
00:48:31,480 --> 00:48:33,120
شئ واحد رائع
 خرجت به من هذه الامور

1068
00:48:33,150 --> 00:48:36,090
أنه يمكنني الزواج

1069
00:48:36,120 --> 00:48:37,890
زواج ؟

1070
00:48:39,760 --> 00:48:41,730
أنا

1071
00:48:45,060 --> 00:48:47,400
هنالك إضراب والمحاسب الآن

1072
00:48:59,080 --> 00:49:01,140
سرر ..ة

1073
00:49:01,180 --> 00:49:04,810
سرة البطن

1074
00:49:04,850 --> 00:49:06,720
سرة البطن

1075
00:49:06,750 --> 00:49:08,250
نعم

1076
00:49:09,750 --> 00:49:13,220
ثلاثة فقط وأصل
 إلى هدفي

1077
00:49:21,300 --> 00:49:23,430
تحدثت لوالدي

1078
00:49:23,470 --> 00:49:25,430
(سيعتني بـ(كلايد

1079
00:49:25,470 --> 00:49:28,470
حقا؟
 شكرا

1080
00:49:39,520 --> 00:49:41,250
أنت (كلايد) ؟

1081
00:49:41,280 --> 00:49:42,980
إيثل) توصل سلامها)

1082
00:49:57,970 --> 00:50:00,970
♪ على اللوح المركم للقرية التي كبرت فيها ♪

1083
00:50:01,000 --> 00:50:04,170
♪ (لقد كنت ممسكا يد (ماري ♪

1084
00:50:04,210 --> 00:50:06,710
♪ لم تعلم أن عينيها أغلقت♪

1085
00:50:06,740 --> 00:50:09,210
♪في الطريق السريع حيث المدن تختفي ♪

1086
00:50:09,250 --> 00:50:12,220
♪ تبدين جميلة♪

1087
00:50:12,250 --> 00:50:14,390
♪ قلم رصاص مدسوس خلف أذنك♪

1088
00:50:14,420 --> 00:50:16,820
♪  ♪

1089
00:50:19,530 --> 00:50:21,930
♪  ♪

1090
00:50:37,440 --> 00:50:40,210
♪  ♪

1091
00:50:44,250 --> 00:50:46,220
كم عددهم ؟

1092
00:50:47,890 --> 00:50:50,360
ستة

1093
00:50:50,390 --> 00:50:53,560
يبدو كثيرا بالنسبة للمكان
 الذي كبرت فيه

1094
00:50:53,590 --> 00:50:56,600
سيكون لدي لقاء هنا
 الأسبوع القادم

1095
00:50:56,630 --> 00:50:58,330
هل تريدين الذهاب
 معي لعشاء ؟

1096
00:50:58,370 --> 00:51:00,200
أعدك, فقط نحن هذه المرة

1097
00:51:01,470 --> 00:51:03,340
حسنا

1098
00:51:03,370 --> 00:51:05,010
أريدك أن تحصلي
 على هذا

1099
00:51:07,440 --> 00:51:10,580
سأبيعه في النهاية
 وأحصل على الغذاء وأوراق الحمام

1100
00:51:14,080 --> 00:51:15,950
مرحبا

1101
00:51:15,980 --> 00:51:18,380
مرحبا

1102
00:51:18,420 --> 00:51:20,290
يبدو أني غبت عن الحفلة

1103
00:51:29,900 --> 00:51:31,300
هل (توني) متواجد ؟

1104
00:51:37,400 --> 00:51:39,400
أخبريه أني
 أتيت  لزيارته

1105
00:51:51,650 --> 00:51:52,880
بالمناسبة , تبدين رائعة

1106
00:51:56,820 --> 00:51:58,790
رائعة

1107
00:51:59,400 --> 00:53:07,400
ONLYME

