﻿1
00:00:09,080 --> 00:00:11,020
هذا مافاتكم الأسبوع الماضي

2
00:00:11,060 --> 00:00:13,250
لقد حدثت الكثير من الأشياء

3
00:00:13,290 --> 00:00:14,620
أين كنتم ؟

4
00:00:14,650 --> 00:00:16,900
هل تعتقد أن (شيلي) ستخرج اليوم ؟
 لا أعتقد ذلك

5
00:00:16,930 --> 00:00:18,770
عجلة الطائرة
 كادت أن تصيبها

6
00:00:18,800 --> 00:00:20,270
(لقد وجدوا (إيدي

7
00:00:20,400 --> 00:00:21,800
[أسفل بحيرة [ميشجان

8
00:00:21,840 --> 00:00:23,370
عزيزتي ؟
 والدك قد فارق الحياة

9
00:00:23,400 --> 00:00:25,070
محاولة رائعة
 ولكن

10
00:00:25,100 --> 00:00:27,100
لم يعد يثيرني ذلك

11
00:00:27,140 --> 00:00:28,580
هذا هو ملف
 ويست بوينت

12
00:00:28,610 --> 00:00:30,810
أردت إيصالها شخصيا
 هل (ليب) متواجد ؟

13
00:00:30,850 --> 00:00:32,430
ماذا, (مكنالي) أحضر
 هذا من أجلك ؟

14
00:00:32,430 --> 00:00:33,620
ليس من أجلي -
 مبارك عليك

15
00:00:33,650 --> 00:00:34,750
ماليك) ؟)

16
00:00:34,780 --> 00:00:36,420
لدينا موعد لعب

17
00:00:36,450 --> 00:00:37,550
يبدو مثل موعد
 حقيقي

18
00:00:37,590 --> 00:00:39,090
أتمنى أن يعتني
 به أحدهم

19
00:00:39,130 --> 00:00:40,860
ألا تعتقد أن (كلايد) يستحق
 ذلك ؟

20
00:00:40,860 --> 00:00:41,560
بالتأكيد

21
00:00:41,600 --> 00:00:43,300
أنت (كلايد) ؟
 إيثل) تلقي عليك التحية)

22
00:00:45,040 --> 00:00:47,070
كارين) حامل)
 (هذه هي نطفة ال (جالجر

23
00:00:47,110 --> 00:00:49,410
افعل الشئ الصحيح
 تخلى عنها

24
00:00:49,440 --> 00:00:52,080
الأطفال يحتاجون إلى والدهم
 أنا و(جودي) مرتبطين

25
00:00:52,110 --> 00:00:53,720
أريد أن أعرف
 من أب الطفل

26
00:00:53,720 --> 00:00:54,580
جودي) هو الأب)

27
00:00:54,620 --> 00:00:55,680
أنا لست والدي -
 اخرج

28
00:00:55,720 --> 00:00:57,590
أتسمعين ؟
 ! أنا لست والدي

29
00:00:58,620 --> 00:01:01,660
مرحبا -
 مرحبا -

30
00:01:01,690 --> 00:01:03,030
بالمناسبة تبدين رائعة

31
00:01:03,600 --> 00:01:15,750
(مسلسل (المخزي
 الموسم الثاني&الحلقة السادسة
 (هل يمكنني الحصول على أم)

32
00:01:03,600 --> 00:01:15,750
{\a6} ONLYME

33
00:01:15,810 --> 00:01:18,210
♪ ♪

34
00:01:20,580 --> 00:01:23,720
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

35
00:01:23,750 --> 00:01:26,950
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

36
00:01:26,990 --> 00:01:30,020
♪ لقد كنت سعيدا ♪

37
00:01:30,060 --> 00:01:34,230
♪ ولكنك لست ذلك♪

38
00:01:34,260 --> 00:01:37,870
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

39
00:01:37,900 --> 00:01:41,140
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

40
00:01:41,170 --> 00:01:43,240
♪ماشعورك ♪

41
00:01:43,280 --> 00:01:46,980
♪ الذي أنت متأكد منه♪

42
00:01:47,010 --> 00:01:49,580
♪ ♪

43
00:01:54,950 --> 00:01:57,990
♪ اجمع أصدقائك ♪

44
00:01:58,020 --> 00:02:00,820
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

45
00:02:00,860 --> 00:02:03,830
♪ كنت مستعدا من قبل♪

46
00:02:03,860 --> 00:02:08,730
♪ ولكنك لست كذلك ♪

47
00:02:08,770 --> 00:02:12,170
♪ مالجانب السفلي ♪

48
00:02:12,200 --> 00:02:15,910
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

49
00:02:15,940 --> 00:02:17,840
♪ ماشعورك ♪

50
00:02:17,880 --> 00:02:19,750
♪...ال ♪

51
00:02:19,780 --> 00:02:21,510
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

52
00:02:25,550 --> 00:02:29,090
لقد تأخرت في آخذ الطفل
 يوم الأثنين والثلاثاء

53
00:02:29,120 --> 00:02:30,560
هذه زيادة 16 دولار

54
00:02:30,590 --> 00:02:32,560
لم أكن متأخرة
كثيرا

55
00:02:32,590 --> 00:02:35,600
فيونا) كانت لتقاضيك)
 بـ 20 دولاراً

56
00:02:41,040 --> 00:02:42,740
هيا

57
00:02:42,770 --> 00:02:44,240
يالهي

58
00:02:44,270 --> 00:02:47,780
أنا متعجبة أني وصلت
 إلى هنا سليمة

59
00:02:53,180 --> 00:02:55,580
أنتِ تبحثين عن
 سانشاين] للاعتناء بكبار السن]

60
00:02:55,620 --> 00:02:57,150
إنه في أعلى
 الكنيسة

61
00:02:57,190 --> 00:02:59,590
عزيزتي, المرة الوحيدة
 التي أريد الذهاب بها إلى الكنيسة

62
00:02:59,620 --> 00:03:01,990
عندما يتحرش بي أحدهم

63
00:03:03,190 --> 00:03:05,190
ماذا تريدون ؟
 بقشيش ؟

64
00:03:06,460 --> 00:03:08,660
مالذي يفترض
 أن تكونا أنتم الاثنين ؟

65
00:03:08,700 --> 00:03:11,940
أنا (إيثل) وهذا
 (هو ابني (جوناه

66
00:03:11,970 --> 00:03:13,870
وأنت لا أعتقد أنك
 (ليام)

67
00:03:13,900 --> 00:03:15,940
(انا (ماليك -
 ماليك) ؟)

68
00:03:15,970 --> 00:03:16,520
نعم

69
00:03:16,520 --> 00:03:18,710
,يالهي
 يكفي من الأفريقيين المزيفين

70
00:03:18,740 --> 00:03:21,210
نصيحة بسيطة ؟

71
00:03:21,250 --> 00:03:24,620
بعض الناس عنصريين
 أتريد المضي في حياتك ؟

72
00:03:24,650 --> 00:03:27,220
غير اسمك حتى لا يعتقد
 الناس أنك أسود

73
00:03:28,590 --> 00:03:31,420
عزيزتي , هل يعمل الماء
 الساخن ؟

74
00:03:31,420 --> 00:03:32,120
نعم

75
00:03:32,160 --> 00:03:34,990
احضري لي منشفة
 علي الاستحمام

76
00:03:35,030 --> 00:03:36,860
أنا متأسفة
 من أنتِ ؟

77
00:03:36,900 --> 00:03:39,300
عزيزتي, أنا جدتك

78
00:03:44,240 --> 00:03:45,570
أنت (كارل) ؟

79
00:03:45,600 --> 00:03:48,410
احضر لي مطرقة وعتلة

80
00:03:57,720 --> 00:03:59,090
علي إنجاز مهمة

81
00:04:00,620 --> 00:04:03,220
أغلقي الباب

82
00:04:03,260 --> 00:04:04,830
ولا تجيبي أي شخص

83
00:04:04,860 --> 00:04:06,230
حسنا ؟

84
00:04:12,900 --> 00:04:15,070
لو بقينا معا
 لمئة عام

85
00:04:15,100 --> 00:04:16,470
لن أتعلم البرتغالية
 أبدا

86
00:04:18,040 --> 00:04:21,240
حسنا

87
00:04:21,280 --> 00:04:24,110
لماذا نحن نحدث
 ثقبا في الجدار ؟

88
00:04:24,150 --> 00:04:27,150
نحن نعيد البناء
 أين بقية الأولاد ؟

89
00:04:27,150 --> 00:04:30,050
إيان) يعمل)
 ولم نرى (ليب) لعدة أيام

90
00:04:30,090 --> 00:04:31,550
ليام) في الأسفل)
 في العناية اليومية

91
00:04:31,590 --> 00:04:33,520
وفيونا) تحاول النوم)

92
00:04:33,560 --> 00:04:34,960
إنها تعمل ليلاَ

93
00:04:34,990 --> 00:04:37,130
ماذا عن (فرانك) ؟
 لم يعد يسكن معنا -

94
00:04:37,160 --> 00:04:38,430
أحسنت ياولد

95
00:04:38,460 --> 00:04:39,960
والآن ابتعد
 عن الطريق

96
00:04:49,910 --> 00:04:51,810
ماهذا ؟ -
 ماذا يبدو لك ؟ -

97
00:04:51,840 --> 00:04:53,610
اصبع

98
00:04:57,520 --> 00:05:00,550
يمكنك لمسه , ولكن لاتضع
 يدك على الزناد

99
00:05:00,590 --> 00:05:02,490
إلا إذا أردت
 أن تطلق على أحدهم

100
00:05:02,520 --> 00:05:03,860
أتحبين الأسرار ؟

101
00:05:04,790 --> 00:05:06,960
وكذلك أنا
 افتحوا أياديكم

102
00:05:11,360 --> 00:05:13,730
هذا السر بيننا
 حسنا ؟

103
00:05:13,770 --> 00:05:15,930
هناك الكثير من القرارات
 لابد من تحديدها

104
00:05:15,970 --> 00:05:17,970
هذه النقود الكثيرة

105
00:05:18,000 --> 00:05:19,800
المسؤلية العظيمة -
 فرانك) هل يمكنك الذهاب للأسفل)

106
00:05:19,840 --> 00:05:22,140
وتسأل (جودي) عن الفلفل الأحمر ؟
 الاستثمار, الودائع

107
00:05:22,170 --> 00:05:24,610
الضرائب , السيولة

108
00:05:24,640 --> 00:05:25,100
(فرانك)

109
00:05:25,100 --> 00:05:26,910
(حالما يصل تأمين (إيدي
 الأمر مقرر

110
00:05:26,940 --> 00:05:28,780
عندما يصل الشيك
 علينا أن

111
00:05:28,810 --> 00:05:30,950
(فرانك)
 ماذا ؟

112
00:05:30,980 --> 00:05:35,990
لا أستطيع أن أجعلك مسؤولاَ
 (على نقود (إيدي

113
00:05:36,020 --> 00:05:38,320
عزيزي

114
00:05:38,360 --> 00:05:39,990
أنت تشرب كثيرا

115
00:05:41,790 --> 00:05:44,330
أنا لم أتحدث عن
 نفسي

116
00:05:44,360 --> 00:05:45,630
حسنا -
 أتعتقدين أني كنت أتحدث عن نفسي ؟

117
00:05:45,660 --> 00:05:47,000
لا

118
00:05:47,030 --> 00:05:50,270
نحن نحتاج
 محترف خبير

119
00:05:50,300 --> 00:05:52,800
نعم, هذا صحيح -
 ولعلمك

120
00:05:52,840 --> 00:05:54,670
الكثير من الرجال العظماء
 كانوا يشربون

121
00:05:54,710 --> 00:05:57,340
(هنري فورد)
 (سكوت فيتزجيرلد)

122
00:05:57,380 --> 00:05:59,480
(دافيد هاسوهولف)
 دائما ماكانت الزجاجة قريبة منهم

123
00:05:59,510 --> 00:06:01,050
! أمي

124
00:06:01,080 --> 00:06:03,680
بيتهوفن) الخامس)
 مصادفة ؟ لا أعتقد ذلك

125
00:06:03,720 --> 00:06:05,380
أعتقد أنه عليكِ
 فعل هذه الامور في الحمام

126
00:06:05,420 --> 00:06:06,690
شيلي) أرجوك)

127
00:06:06,720 --> 00:06:08,290
لا, يمكننا وضع الجرائد
 بالأسفل

128
00:06:08,320 --> 00:06:10,720
هناك الكثير من العوامل الاقتصادية
 في الساحة

129
00:06:10,760 --> 00:06:12,890
ستبقى الرائحة
 استعملي الحوض

130
00:06:12,930 --> 00:06:14,450
هل أحضرتي السكين ؟

131
00:06:14,450 --> 00:06:15,530
الأمور المالية
 الخاصة بالعائلة

132
00:06:15,560 --> 00:06:16,790
والقفزات ؟

133
00:06:16,830 --> 00:06:18,960
الضمان هو
 تبا

134
00:06:19,000 --> 00:06:20,360
سأكون في المكتب

135
00:06:20,400 --> 00:06:23,400
الفلفل الأحمر ؟

136
00:06:24,940 --> 00:06:26,900
عزيزتي, أتعلمين بما
 كنت أفكر ؟

137
00:06:26,940 --> 00:06:30,570
يمكننا وضع الطعام
 على السرير

138
00:06:30,610 --> 00:06:33,240
ونضع الكراسي بجانب
 الجدار

139
00:06:33,280 --> 00:06:36,380
لايمكننا أن نجعل زفافي
 في غرفة نومك

140
00:06:36,410 --> 00:06:39,180
عزيزتي, الحفلات دائما
 ماتكون في غرفة المعيشة

141
00:06:39,220 --> 00:06:41,150
هذا سيكون فريد من نوعه

142
00:06:41,190 --> 00:06:42,850
هذه بداية حياتي
 الزوجية

143
00:06:42,890 --> 00:06:44,250
إنها شئ مهم
 بالنسبة لي

144
00:06:44,290 --> 00:06:46,390
يمكنكِ فعلها أمي

145
00:06:46,420 --> 00:06:48,230
سيتم الزفاف
 بالأسفل

146
00:06:48,260 --> 00:06:49,990
أتعلمين ؟

147
00:06:50,030 --> 00:06:53,630
سأعد السمك
 في الحوض

148
00:07:01,870 --> 00:07:04,540
مهما تكون
 لابد وأن حددت أمنية ماقبل الموت

149
00:07:04,570 --> 00:07:06,970
متأسفة
 لقد طرأ شئ ما

150
00:07:10,240 --> 00:07:12,640
لقد عادت
 جدتي

151
00:07:17,650 --> 00:07:19,350
مرحبا

152
00:07:20,620 --> 00:07:22,090
أنا أبحث عن
 (توني)

153
00:07:23,420 --> 00:07:25,660
! عزيزي
 لحظة من فضلك

154
00:07:27,060 --> 00:07:28,290
حسنا

155
00:07:29,630 --> 00:07:31,800
إنها رائعة, عزيزي

156
00:07:31,830 --> 00:07:33,800
لديك الشجاعة

157
00:07:33,830 --> 00:07:35,100
للعودة هنا

158
00:07:35,130 --> 00:07:37,300
لقد أحضرت لك
 شيئا

159
00:07:37,330 --> 00:07:38,870
لا أقبل الرشاوي

160
00:07:38,900 --> 00:07:40,140
صديقي, أنت تعيش
 على أحدها

161
00:07:40,170 --> 00:07:42,970
أعتبرها كتبرع

162
00:07:43,010 --> 00:07:44,640
شجاعة شرطي

163
00:07:44,670 --> 00:07:46,140
إغاثة تسونامي

164
00:07:46,180 --> 00:07:47,910
انتهاء مرض التوحد

165
00:07:47,940 --> 00:07:50,850
الخيار لك

166
00:08:02,860 --> 00:08:04,390
تبا

167
00:08:06,530 --> 00:08:07,760
من الذي جعلك
 تعود للمدينة ؟

168
00:08:07,760 --> 00:08:10,100
لقد كانوا يضعون حفاظات لكبار السن
 وأنا تسللت

169
00:08:10,130 --> 00:08:11,600
أين كنت ؟

170
00:08:11,630 --> 00:08:12,830
[البرازيل]

171
00:08:12,860 --> 00:08:15,300
هل حصلت على عمل ؟
 أو عمليات تجميل ؟

172
00:08:15,330 --> 00:08:17,170
فقط تصغير للقضيب
 مازال كبيرا

173
00:08:17,200 --> 00:08:17,610
حسنا

174
00:08:17,620 --> 00:08:19,270
أرى أن (توني) بدأ
 حياته ها ؟

175
00:08:19,300 --> 00:08:20,500
نعم

176
00:08:20,540 --> 00:08:21,940
الثانية في هذا
 الصيف

177
00:08:21,970 --> 00:08:23,470
ماذا تريد من
 توني)؟)

178
00:08:23,510 --> 00:08:24,970
اشياء عائلية

179
00:08:25,010 --> 00:08:27,080
أعمال, كما تعلم

180
00:08:27,110 --> 00:08:28,340
لا, لا أعلم

181
00:08:28,380 --> 00:08:29,740
ماهي نوع الاعمال ؟

182
00:08:29,780 --> 00:08:31,010
صباح الخير

183
00:08:31,050 --> 00:08:33,110
ليب) أين كنت طوال الليل؟)
 لقد ظهرت جدتي

184
00:08:33,150 --> 00:08:35,280
ماذا, جدتي(جولييت) ؟
 هل تم إطلاق سراحها ؟

185
00:08:35,320 --> 00:08:36,480
إجازة طبية

186
00:08:38,790 --> 00:08:40,450
حظا موفقا -
 حسنا

187
00:08:41,650 --> 00:08:42,990
جدتك ؟

188
00:08:43,020 --> 00:08:44,090
(والدة (فرانك

189
00:08:44,120 --> 00:08:46,490
كانت تدير مختبرات ميث
 حتى انفجر واحد منهم

190
00:08:46,520 --> 00:08:48,490
أدى إلى موت طالبي جامعة
 هي وظفتهم

191
00:08:49,690 --> 00:08:51,160
أرى أن

192
00:08:51,190 --> 00:08:52,430
توني) قد مضى في حياته ؟)

193
00:08:52,460 --> 00:08:53,460
يبدو الأمر كذلك

194
00:08:53,500 --> 00:08:55,460
نعم, لقد جددو المنزل

195
00:08:55,500 --> 00:08:56,920
فتاة صينية

196
00:08:56,920 --> 00:08:58,930
أعتقد أنها لاوسية

197
00:08:58,970 --> 00:09:02,200
نعم, لايمكنني تحديد الفرق
 والاختلاف بينهم

198
00:09:02,240 --> 00:09:06,170
علينا أن نجتمع على غداء
 لنتحدث عن أمور حياتنا

199
00:09:06,210 --> 00:09:07,110
أنا أواعد شخصا ما

200
00:09:07,140 --> 00:09:07,970
وأنا كذلك

201
00:09:08,010 --> 00:09:09,180
مستورد أو محلي ؟

202
00:09:09,210 --> 00:09:10,310
مستورد

203
00:09:10,340 --> 00:09:12,040
يمكننا إحضارهم في
 موعد

204
00:09:12,080 --> 00:09:13,680
سأريكِ صديقتي
 إذا رأيت صديقك

205
00:09:13,710 --> 00:09:15,680
لقد أخبرتها عنك

206
00:09:15,720 --> 00:09:16,950
لا, لم تفعل

207
00:09:16,980 --> 00:09:18,820
حسنا, أعني القليل عنك

208
00:09:18,850 --> 00:09:21,860
تعلمين, أنا متأكد أني ذكرت
 اسمك ولو لمرة

209
00:09:27,430 --> 00:09:28,630
هيا, لاتتوقف

210
00:09:28,660 --> 00:09:30,800
أرجوك لاتتوقف

211
00:09:30,830 --> 00:09:33,570
كانت لدينا معدات
 أفضل من هذه النفاية

212
00:09:33,600 --> 00:09:35,670
في السجن

213
00:09:37,170 --> 00:09:38,670
حسنا, نحن على مايرام

214
00:09:39,910 --> 00:09:42,510
(الطبيب (نواه بيتس

215
00:09:42,540 --> 00:09:45,240
مركز [بيتس] للعمليات
 التجميلية

216
00:09:45,280 --> 00:09:47,910
طبيب ؟

217
00:09:47,950 --> 00:09:50,920
حسنا, لطالما عرف
 أدويته

218
00:09:50,950 --> 00:09:53,390
نفس اتجاه الاقتصاد الكلي
 أليس كذلك ؟

219
00:09:53,420 --> 00:09:56,660
لذا, كيف أعادوا
 الثلاثة مليار ؟

220
00:09:56,690 --> 00:09:59,390
هذه البنوك الاستثمارية

221
00:09:59,430 --> 00:10:03,100
نحن ندفع لهم الفواتير
 وهم لايقرضونا شيئا أبدا

222
00:10:03,130 --> 00:10:05,700
فقط احني رأسك
 إذا بدأت تفهم هذه الأمور

223
00:10:05,730 --> 00:10:07,600
أتعلم ؟
 دع عنك كل هذا, كل ماعليك فعله

224
00:10:07,640 --> 00:10:11,370
أن ترتدي حلة نعم
 "وكل ماعليه قوله , "نيت

225
00:10:11,410 --> 00:10:12,940
"مؤشر اقتصادي"
 قلها كثيرا

226
00:10:14,210 --> 00:10:16,380
يالهي, هل أطلقوا سراحك ؟

227
00:10:16,410 --> 00:10:18,210
نعم لقد أطلقوا سراحي

228
00:10:18,250 --> 00:10:19,920
(متفاجئ لرؤيتك (بيج

229
00:10:19,950 --> 00:10:22,250
ظننت أنكِ معاقبة
 عقوبة أبدية

230
00:10:22,290 --> 00:10:24,390
لقد زيفت لهم
 أني أموت

231
00:10:24,420 --> 00:10:25,790
لذلك أطلقوا سراحي
 مبكرا

232
00:10:25,820 --> 00:10:28,020
نوع فخم

233
00:10:28,060 --> 00:10:29,690
وحلوى
 للولد

234
00:10:29,730 --> 00:10:31,590
شكرا للدفع

235
00:10:31,630 --> 00:10:34,060
ماذا تفعلين هنا ؟

236
00:10:34,100 --> 00:10:35,630
أصنع سمفونية
 [من أجل [شيكاجو

237
00:10:35,670 --> 00:10:38,970
فرانكي) ماذا تعتقد أني)
 أفعل ؟

238
00:10:43,340 --> 00:10:45,210
اشتر لأمك شرابا

239
00:10:45,240 --> 00:10:47,740
تظاهر بالسعادة
 لأنك رأيتني

240
00:10:52,650 --> 00:10:55,050
يالهي

241
00:11:01,960 --> 00:11:04,500
مالأمر ؟ بينك وبين (إيان) ؟

242
00:11:06,670 --> 00:11:08,600
هل قال شيئا عن
 كارين) ؟)

243
00:11:13,770 --> 00:11:15,910
إنها متزوجة

244
00:11:15,940 --> 00:11:18,480
لن تحضر الزفاف ؟ كما أتمنى

245
00:11:18,510 --> 00:11:20,150
لم  تتم دعوتي

246
00:11:22,950 --> 00:11:24,420
لقد مضت في حياتها

247
00:11:25,490 --> 00:11:27,090
أتمنى أنك ترين
 السخرية في الأمر

248
00:11:27,120 --> 00:11:28,860
أنك تعطيني
 نصائح في العلاقات

249
00:11:30,560 --> 00:11:31,960
هل ستبقى جدتي ؟

250
00:11:31,990 --> 00:11:34,330
هل تريد إخبارها
 أن ترحل ؟

251
00:11:35,400 --> 00:11:36,830
أعتقد أنه من الأفضل أن

252
00:11:36,860 --> 00:11:38,960
أن نسرق طفايات الحريق
 من المدرسة

253
00:11:41,630 --> 00:11:44,170
صصح الأمور مع
 (ايان)

254
00:11:44,200 --> 00:11:45,640
أنتم من يساعدني

255
00:11:45,670 --> 00:11:47,870
لايمكنني الاستمرار
 من دونكم

256
00:11:58,750 --> 00:12:00,890
كأس آخر

257
00:12:00,920 --> 00:12:03,860
ذلك الوغد (نواه)  غدر
 بي

258
00:12:03,890 --> 00:12:05,960
لا, لم يفعل

259
00:12:05,990 --> 00:12:08,190
إذا كيف علمت الشرطة
 عن مختبر الميث ؟

260
00:12:08,230 --> 00:12:10,300
,لا أعلم
 الانفجار ؟

261
00:12:10,330 --> 00:12:12,200
سنقوم برحلة
 بسيطة

262
00:12:12,230 --> 00:12:14,200
لكي أرى صديقي
 (العزيز (بيتس

263
00:12:14,230 --> 00:12:15,830
أحضر سيارتك غدا

264
00:12:15,870 --> 00:12:17,070
في الساعة السادسة

265
00:12:17,100 --> 00:12:18,400
ليس لدي سيارة

266
00:12:18,440 --> 00:12:20,040
إنك مثير للشفقة

267
00:12:20,070 --> 00:12:22,510
اعذارك لتبليل فراشك

268
00:12:22,540 --> 00:12:24,310
هل يمكنني استعارة
 شاحنتك ؟

269
00:12:24,340 --> 00:12:26,240
لا -
 إنها من أجلي

270
00:12:26,280 --> 00:12:27,910
أريد الذهاب
 إلى الطبيب

271
00:12:29,220 --> 00:12:30,550
استقلي الحافلة

272
00:12:32,850 --> 00:12:34,720
لاتقلق

273
00:12:34,750 --> 00:12:37,620
لاتقلق سنعيدها لك
 مع تعبئة الوقود أيضا

274
00:12:38,630 --> 00:12:40,760
موعد ؟ -
 أعلم -

275
00:12:42,530 --> 00:12:44,060
هل ستذهبين ؟

276
00:12:44,100 --> 00:12:46,070
ترسلين إشارة

277
00:12:46,100 --> 00:12:47,530
نعم, ماهي ؟

278
00:12:47,570 --> 00:12:49,600
مازلت أريد
 الجلوس على وجهك

279
00:12:49,640 --> 00:12:51,840
لو كنت في موقفي لن تذهبين ؟ -
 بالتأكيد سأذهب -

280
00:12:51,870 --> 00:12:54,010
علي رؤية كيف سيبدو
 شكل العاهرة الجديدة

281
00:12:54,040 --> 00:12:56,580
من ستأخذين معك ؟
 أدم) على ماعتقد)

282
00:12:56,610 --> 00:12:58,280
حقا؟ الولد الرحالة ؟

283
00:12:58,310 --> 00:13:00,380
ريتشارد)؟)

284
00:13:00,410 --> 00:13:01,910
الرجل الكبير من الزفاف ؟
 لا

285
00:13:01,950 --> 00:13:04,120
صديقة (ستيف) مثيرة ؟
 من الممكن

286
00:13:04,150 --> 00:13:05,620
ستبدين مثل الفضلات
 بجانبها

287
00:13:06,920 --> 00:13:08,120
لن يحدث ذلك

288
00:13:08,150 --> 00:13:09,450
(مثل (كريغ هايسنز

289
00:13:09,490 --> 00:13:11,360
لم يحدث ؟

290
00:13:21,400 --> 00:13:23,100
فرانك) ؟)

291
00:13:26,070 --> 00:13:27,540
ماذا ؟

292
00:13:27,570 --> 00:13:29,740
لقد بللت الفراش

293
00:13:32,910 --> 00:13:34,750
متأسف

294
00:14:01,340 --> 00:14:03,110
لقد عادت جدتي

295
00:14:04,640 --> 00:14:06,740
لقد ظهرت في
 سيارة إسعاف

296
00:14:08,480 --> 00:14:10,010
تعلم إنها

297
00:14:10,050 --> 00:14:12,450
لم تتصل

298
00:14:15,350 --> 00:14:17,120
ما رأيك بهذا ؟

299
00:14:22,360 --> 00:14:24,030
هذه هي ؟

300
00:14:26,830 --> 00:14:29,260
لا شئ ؟

301
00:14:29,300 --> 00:14:32,200
ستترفع عني فقط ؟

302
00:14:44,510 --> 00:14:46,480
ماذا عن الآن ؟

303
00:14:46,510 --> 00:14:48,120
لا ؟

304
00:14:53,690 --> 00:14:55,920
حقا؟ لاشئ حتى الآن ؟

305
00:14:58,230 --> 00:14:59,830
لا ؟

306
00:15:13,510 --> 00:15:15,080
فرانك) هنا ؟)

307
00:15:15,110 --> 00:15:17,380
نعم

308
00:15:17,410 --> 00:15:18,680
شكرا (كارل) على
 الدفع

309
00:15:18,720 --> 00:15:20,050
خمسة دولارات

310
00:15:21,790 --> 00:15:23,750
لقد أعطيتك 60 دولار
 بالأمس

311
00:15:23,790 --> 00:15:25,390
لاتكن طماعا

312
00:15:25,420 --> 00:15:27,320
من هنا ؟
 (أنا هنا من أجل (فرانك

313
00:15:29,430 --> 00:15:30,730
(بيجي جالجر)

314
00:15:30,760 --> 00:15:32,130
(والدة (فرانك

315
00:15:33,130 --> 00:15:35,230
يالهي

316
00:15:35,270 --> 00:15:37,570
تفضلي, تفضلي

317
00:15:37,600 --> 00:15:38,700
تفضلي

318
00:15:39,870 --> 00:15:40,970
هل ستنزلين إلى هنا ؟

319
00:15:42,040 --> 00:15:43,610
للتو استيقظت

320
00:15:43,640 --> 00:15:45,440
! انظري إلي

321
00:15:45,480 --> 00:15:46,510
لقد أمسكتي بنا

322
00:15:46,550 --> 00:15:47,710
فرانك) ؟)

323
00:15:47,750 --> 00:15:48,950
مازال نائما

324
00:15:50,250 --> 00:15:52,920
لقد قمتي بعملِ رائع
 بتربيتك لهذا الطفل

325
00:15:52,950 --> 00:15:54,590
إنه نظيف جدا

326
00:15:54,620 --> 00:15:55,690
..و

327
00:15:55,720 --> 00:15:57,220
لا, إنه ليس نظيفا

328
00:15:57,260 --> 00:15:58,260
أعني

329
00:15:58,290 --> 00:15:59,920
!..(فرانك)

330
00:15:59,960 --> 00:16:02,560
فرانك) ؟)

331
00:16:02,590 --> 00:16:04,330
فرانك)؟)
 فرانك)؟)

332
00:16:05,160 --> 00:16:07,260
فرانك) خمن من بالأسفل؟)

333
00:16:07,300 --> 00:16:09,470
ماذا تفعل ؟

334
00:16:09,500 --> 00:16:11,140
أجفف هذه الاغطية

335
00:16:11,170 --> 00:16:13,870
فرانك) لماذا لم تخبرني)
 أنك أمك قادمة ؟

336
00:16:13,910 --> 00:16:15,040
(انا و(جودي

337
00:16:15,070 --> 00:16:16,540
كان بإمكاننا إعداد
 الكعك

338
00:16:16,580 --> 00:16:18,240
انظر إلي, أنا غريبة الأطوار

339
00:16:18,280 --> 00:16:19,540
ارتدي ملابسك

340
00:16:28,490 --> 00:16:30,090
سيد (كيفن)  هل
 كل شئ على مايرام ؟

341
00:16:30,120 --> 00:16:31,920
لقد بدا صوتك
 مقلقا على الهاتف

342
00:16:31,960 --> 00:16:34,130
(إيثل)

343
00:16:34,160 --> 00:16:37,300
(كونستنس) (ابجي)

344
00:16:37,330 --> 00:16:39,300
رويث) (ساره)؟)
 إيثل)؟)

345
00:16:39,330 --> 00:16:41,630
إخواتك لديهم
 بعض الأخبار

346
00:16:41,670 --> 00:16:43,170
(زوجنا (كلايد

347
00:16:43,200 --> 00:16:45,440
لقد تم قتله
 في السجن الأمريكي

348
00:16:53,850 --> 00:16:55,510
حسنا, هلا توقفتم ؟

349
00:16:55,510 --> 00:16:57,580
أنا لست متأكدا أنه
 مسموح لكم التواجد هنا

350
00:16:57,580 --> 00:16:59,440
نحن نعمل لإعادتك
 إلى المنزل

351
00:16:59,440 --> 00:17:00,250
إنها في منزلها

352
00:17:00,290 --> 00:17:02,490
لقد تم إرغامها
 على الجنس

353
00:17:02,520 --> 00:17:04,490
إنها متزوجة برغبتها

354
00:17:04,520 --> 00:17:05,690
لقد كانت في الحادية
عشر من عمرها

355
00:17:05,720 --> 00:17:07,760
لقد عينا محاميا
 ستعودين إلى منزلك قريبا

356
00:17:07,790 --> 00:17:10,630
أختنا العزيزة

357
00:17:12,370 --> 00:17:16,370
هأنذا مع الخرطمي

358
00:17:16,400 --> 00:17:17,800
هذا حصاني الصغير

359
00:17:19,510 --> 00:17:20,870
لقد مات

360
00:17:20,910 --> 00:17:23,310
لقد كنت راكبة عليه
 وظننت أنه تعثر

361
00:17:23,340 --> 00:17:24,980
ولكنه لم يقم بعدها

362
00:17:25,010 --> 00:17:26,380
(وهذا هو عمي (ويندل

363
00:17:26,410 --> 00:17:28,050
(لا, هذه عمتي (جاين

364
00:17:28,080 --> 00:17:30,020
أتعلمين

365
00:17:30,050 --> 00:17:31,520
كل هذه الأكلات التي
 نعدها

366
00:17:31,550 --> 00:17:34,620
من أجل زفاف ابنتي
 (كارين)

367
00:17:34,660 --> 00:17:35,690
سنقيمه هنا

368
00:17:35,690 --> 00:17:37,360
ينبغي أن تحضري
 يجب أن تحضري

369
00:17:37,390 --> 00:17:39,860
جميع من في الحي
 سيتواجدون

370
00:17:40,890 --> 00:17:42,390
هاهو أتى

371
00:17:42,430 --> 00:17:44,200
لابد وأن أذانك
 تحترق

372
00:17:44,230 --> 00:17:46,200
كان من المفترض
 أن تأخذني

373
00:17:46,230 --> 00:17:47,800
قبل ساعتين من الآن
 والآن

374
00:17:47,830 --> 00:17:49,340
سنعلق في زحمة المرور

375
00:17:49,370 --> 00:17:51,870
هل ستخرجون ؟
 لأني أحتاج

376
00:17:51,910 --> 00:17:53,910
لبعض الأمور
 من أجل الحفلة

377
00:17:53,940 --> 00:17:56,040
دعوني أحضر القائمة

378
00:17:56,080 --> 00:17:57,240
بحقك

379
00:17:57,280 --> 00:17:59,510
ظننت أني سأطلق
 على نفسي

380
00:17:59,550 --> 00:18:01,050
هل أنت تضاجعها ؟

381
00:18:01,080 --> 00:18:04,050
هذه العاهرة أخذت
 عشر سنوات من حياتي

382
00:18:04,090 --> 00:18:05,720
دعنا نخرج من هنا

383
00:18:05,750 --> 00:18:07,590
قبل أن تعود
 تلك الحمقاء

384
00:18:07,620 --> 00:18:09,860
إنك إنسانة
 وقحة

385
00:18:09,890 --> 00:18:11,690
هذا مستوى منحط حتى
 (بالنسبة لك (فرانك

386
00:18:11,730 --> 00:18:13,190
أريد منكِ الخروج

387
00:18:13,230 --> 00:18:16,360
[سأضاجع عاهرة من [واكر
 ..قبل أن

388
00:18:16,400 --> 00:18:19,170
اخرجي -
 احفظِ أنفاسك ,أنا خارجة

389
00:18:19,200 --> 00:18:21,270
تعال أيها الجبان

390
00:18:38,890 --> 00:18:40,850
الأطفال رائعين

391
00:18:40,890 --> 00:18:42,460
أليس كذلك ؟

392
00:18:42,490 --> 00:18:43,860
بدأ يكبرون

393
00:18:43,890 --> 00:18:46,360
هل تحدثتي مع (ليب) ؟
 إنه ذكي جدا

394
00:18:46,400 --> 00:18:47,960
جينات ممتازة

395
00:18:48,000 --> 00:18:49,400
و (إيان) يجذب النساء

396
00:18:49,400 --> 00:18:51,530
كما كنت وأنا في عمره
 أتذكرين ؟

397
00:18:51,570 --> 00:18:53,640
لقد ضاجعهن جميعا

398
00:18:54,840 --> 00:18:56,800
فيونا) جميلة)

399
00:18:56,840 --> 00:18:58,570
حصلت على ذلك
 من أمها

400
00:18:58,610 --> 00:19:00,140
كارل) يحب الكارتيه)
 كما كنت

401
00:19:00,180 --> 00:19:04,150
و (ديبي) لديها روح
 (آل (جالجر

402
00:19:04,180 --> 00:19:05,650
أرأيتِ الأطفال
 في المنزل ؟

403
00:19:05,680 --> 00:19:07,750
أعتقد أنها مدرسة
 أو شئ ما

404
00:19:07,780 --> 00:19:10,720
وماذا عن (ليام) الصغير ؟
 تعلمين, في الحقيقة إنه ولدي

405
00:19:10,750 --> 00:19:12,420
فرانك ؟ -
 ماذا ؟ -

406
00:19:12,460 --> 00:19:13,660
! اصمت -

407
00:19:13,690 --> 00:19:16,190
هذه الأمور لاتهمني

408
00:19:22,370 --> 00:19:25,730
الآن, قال في الساعة الواحدة

409
00:19:25,770 --> 00:19:27,570
إنه غير جيد
 في المواعيد

410
00:19:27,600 --> 00:19:29,670
وماذا قلتِ لي
 عن عمله ؟

411
00:19:29,710 --> 00:19:32,340
إنه يعمل
 في بيع السيارات

412
00:19:32,380 --> 00:19:34,640
لقد أتوا

413
00:19:34,680 --> 00:19:36,500
(ستيف) هذا (آدم)
 (آدم) هذا (ستيف)

414
00:19:36,500 --> 00:19:38,680
(مرحبا, هذه (ايستفونيا
 (فيونا) (آدم)

415
00:19:40,450 --> 00:19:41,520
ايستفونيا) لاتتحدث الإنجليزية)

416
00:19:41,550 --> 00:19:43,520
لاعليك

417
00:19:43,550 --> 00:19:44,620
لقد قضيت
 [فصلا في [مدريد

418
00:19:46,960 --> 00:19:48,020
(آدم)

419
00:19:48,060 --> 00:19:49,430
برتغالية
 [من [ البرازيل

420
00:19:49,460 --> 00:19:51,460
! ياللغرابة

421
00:19:53,800 --> 00:19:55,760
حسنا, ألسنا جميعنا
 متطورين ؟

422
00:19:55,800 --> 00:19:57,770
حسنا, أنت تبدو

423
00:19:57,800 --> 00:19:59,300
استاذا في الجامعة
 (ادم)

424
00:19:59,340 --> 00:20:01,410
كيف يتحمل أحدهم
 بدلة مثل هذه ؟

425
00:20:01,420 --> 00:20:03,370
انتظر [بارني] حتى
 يقيم تخفيضات على البدل

426
00:20:03,410 --> 00:20:05,770
في الحقيقة (آدم) يعمل
 في بنك استثماري

427
00:20:05,810 --> 00:20:08,780
إنه شئ رائع أن تضع
 وجهك في كل تلك الأموال

428
00:20:08,810 --> 00:20:10,210
وكيف تدفع أنت لقميصك ؟

429
00:20:10,250 --> 00:20:11,610
تأتي كاملة
 [لمن [جاب

430
00:20:11,650 --> 00:20:12,780
انا أعمل
 بالمستحضرات الصيدلانية

431
00:20:12,820 --> 00:20:14,620
حقا؟
 فيونا) أخبرتني أنك تتاجر بالسيارات)

432
00:20:14,650 --> 00:20:16,050
هل أنتم متزوج ؟

433
00:20:17,820 --> 00:20:19,790
أنتم متزوجين ؟

434
00:20:21,590 --> 00:20:23,230
من أسبوعين
 متزوجين حديثا, هذا رائع

435
00:20:24,760 --> 00:20:26,860
مبارك عليك

436
00:20:27,830 --> 00:20:29,800
معذرة

437
00:20:29,830 --> 00:20:31,330
سأعود في لحظات

438
00:20:35,710 --> 00:20:37,040
عاطفية

439
00:20:38,280 --> 00:20:39,810
نعم

440
00:20:39,840 --> 00:20:42,380
حمام الرجال
 في الجهة المجاورة

441
00:20:42,410 --> 00:20:44,350
حسنا, لقد كنت أساعد
 صديقا برازيليا

442
00:20:44,380 --> 00:20:47,200
مع بعض الأعمال المستوردة
 [في [ساو بالو

443
00:20:47,210 --> 00:20:48,480
هل أنت متزوج ؟

444
00:20:48,520 --> 00:20:50,490
والدها كان منافسا لنا
 ولم يتقبل دخولنا

445
00:20:50,520 --> 00:20:52,660
في السوق المزدحم
 هل كنت تهرب السيارات ؟

446
00:20:52,690 --> 00:20:54,060
المنتج غير مهم

447
00:20:54,090 --> 00:20:55,390
لقد قطع أذن
 صديقي

448
00:20:55,430 --> 00:20:57,120
مخدرات ؟
 كنت تهرب مخدرات ؟

449
00:20:57,120 --> 00:20:59,400
لذلك اخترت أن أساعد ابنته
 وأحضرها إلى هنا

450
00:20:59,430 --> 00:21:00,500
بالزواج بها ؟

451
00:21:00,530 --> 00:21:01,670
والدها صاحب طراز
 قديم  حسنا ؟

452
00:21:01,700 --> 00:21:03,600
لقد كانت تضاجع
 أحد كبار ملازميه

453
00:21:03,640 --> 00:21:05,440
و أرادها أن تخرج
 من البلدة في أسرع وقت ممكن

454
00:21:05,470 --> 00:21:08,340
لقد تزوجت من ابنة تاجر
 مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟

455
00:21:08,370 --> 00:21:10,510
لم أكن متأكداً أنه
 سيقف عند الأذن

456
00:21:10,540 --> 00:21:11,410
ومن أنا بالنسبة لك ؟

457
00:21:11,410 --> 00:21:13,080
استمعي, ليس بالشئ بالعظيم
 كل ماعليك فعله

458
00:21:13,110 --> 00:21:14,080
الانتظار حتى
 وقت الترحيل

459
00:21:14,080 --> 00:21:15,010
من تظنني هي ؟

460
00:21:15,050 --> 00:21:16,550
قريبتي

461
00:21:16,580 --> 00:21:19,250
لقد اشتقت لك

462
00:21:22,820 --> 00:21:25,260
♪ ♪

463
00:21:28,660 --> 00:21:29,760
أنت متزوج

464
00:21:29,800 --> 00:21:31,100
فقط قانونيا

465
00:21:41,140 --> 00:21:43,810
يالهي

466
00:21:43,850 --> 00:21:45,610
أنت

467
00:21:45,650 --> 00:21:46,610
حسنا

468
00:22:06,000 --> 00:22:08,170
أنا سأومئ برأسي
 لأني لم أفهم شيئا مما قلتِ

469
00:22:08,200 --> 00:22:09,310
؟؟

470
00:22:09,340 --> 00:22:10,740
متأسفة, كان علي الاتصال

471
00:22:10,770 --> 00:22:11,740
لأتطمن على الأطفال

472
00:22:11,780 --> 00:22:13,810
هل حصلنا
 على الشراب ؟

473
00:22:13,840 --> 00:22:15,350
أمامك

474
00:22:15,380 --> 00:22:17,250
يالهي, متأسفة

475
00:22:17,280 --> 00:22:19,980
حسنا, عظيم

476
00:22:20,020 --> 00:22:20,870
يالها من مصادفة

477
00:22:20,870 --> 00:22:23,190
لقد تقابلت مع صديق لي بالثانوية
 في دورة المياه

478
00:22:23,220 --> 00:22:25,060
هل وصلت المشروبات ؟

479
00:22:31,800 --> 00:22:33,200
لابد وأنكم
 تمزحون

480
00:22:33,230 --> 00:22:34,730
كوب سلطة
 22 دولار

481
00:22:36,230 --> 00:22:38,370
وداعا -
 سترحل ؟

482
00:22:38,400 --> 00:22:39,770
مالذي كنا نتحدث عنه ؟

483
00:22:39,800 --> 00:22:41,040
ربما يجب عليك
 أن تصمت

484
00:22:41,070 --> 00:22:42,640
احظي بحياة جميلة
 (فيونا)

485
00:22:42,670 --> 00:22:44,610
! (آدم),(آدم)
 ماذا ؟ -

486
00:22:44,640 --> 00:22:45,710
تبا

487
00:22:47,080 --> 00:22:48,380
ليس لديهم علاج

488
00:22:48,410 --> 00:22:50,010
أنا متأسفة
 الأمر معقد

489
00:22:50,050 --> 00:22:51,710
لا, إنه ليس كذلك

490
00:22:51,750 --> 00:22:53,220
انظرِ أنا معجب بكِ
 ولكن

491
00:22:53,250 --> 00:22:54,620
ربما يجب أن نضع
 بعض القواعد

492
00:22:54,650 --> 00:22:55,660
أحد قواعدي

493
00:22:55,660 --> 00:22:57,990
لاتضاجعي أحدا
 ونحن في موعد

494
00:22:58,020 --> 00:23:01,190
أعتقد أني ظننت
 أن ذلك مفروض

495
00:23:10,270 --> 00:23:14,740
♪ ♪

496
00:23:23,420 --> 00:23:24,870
كيف حالها ؟ -
 مازالت تدعو

497
00:23:24,870 --> 00:23:27,130
أنا اخبرك, أن أولئك الفتيات

498
00:23:27,130 --> 00:23:30,060
(سيحاولن أخذ (ايثل
 و (جوناه) منا

499
00:23:30,090 --> 00:23:31,360
(لايمكنهم أخذهم (كيف

500
00:23:31,390 --> 00:23:33,160
أعتقد أنه يجب
 علينا أن نتبناهم

501
00:23:33,190 --> 00:23:35,660
أنا أحبهم أيضا
 ولكننا سندفع لأننا نحبهم

502
00:23:35,700 --> 00:23:37,400
نتبناهم ونحبهم
 بنقودنا

503
00:23:37,430 --> 00:23:39,030
مالذي يعني ذلك ؟

504
00:23:39,070 --> 00:23:40,270
(لقد كانوا مخيفات (في

505
00:23:40,300 --> 00:23:41,570
كل لباسهم السواد

506
00:23:41,600 --> 00:23:45,110
والالفا كانت
 مثل

507
00:23:45,140 --> 00:23:47,170
أنا أتحدث
 عن الشر بعينه

508
00:23:47,210 --> 00:23:48,880
والآن لقد عينوا محاميا -
 لايمكنهم فعل أي شئ -

509
00:23:48,910 --> 00:23:49,730
الولاية لها حق الرعاية

510
00:23:49,740 --> 00:23:51,950
لن يعيدوهم بكل سهولة
 [إلى [ واكو واكز

511
00:23:51,980 --> 00:23:54,180
إنهن لسن شريرات

512
00:23:54,210 --> 00:23:56,580
إنهن عائلتي

513
00:23:59,320 --> 00:24:01,950
(مرحبا, أنا الطبيب (بيتس
 (سيدة (ماجلاكدي

514
00:24:01,990 --> 00:24:05,590
أفهم أنك تفكرين
 بتكبير صدرك

515
00:24:05,630 --> 00:24:09,630
لقد كنت أفكر بالمئتي ألف دولار
 التي تدينها لي

516
00:24:09,660 --> 00:24:12,800
أنا بالتأكيد سأخضع صدري
 تحت جراحة تجميلية

517
00:24:12,830 --> 00:24:14,200
لقد خرجتي مبكرا

518
00:24:14,230 --> 00:24:15,600
نعم

519
00:24:15,640 --> 00:24:17,370
لقد قضيت 12 سنة
 فقط

520
00:24:17,400 --> 00:24:19,040
أليس ذلك مبهرا ؟

521
00:24:19,070 --> 00:24:21,210
امرأة جميلة
 زوجتك ؟

522
00:24:21,240 --> 00:24:22,810
طفلتين

523
00:24:22,840 --> 00:24:24,280
لطيفات

524
00:24:24,310 --> 00:24:27,310
هل يعلم أحدهم أنك
 كنت تتاجر بالميث ؟

525
00:24:28,680 --> 00:24:30,420
لا أريد أن أؤخرك
 حضرة الطبيب

526
00:24:30,450 --> 00:24:34,050
أعلم أنه لديك
 غرفة انتظار مليئة بالأوجه المتجمدة

527
00:24:34,090 --> 00:24:37,560
المئتي ألف لم تعد
 موجودة في صندوق الودائع

528
00:24:37,590 --> 00:24:40,160
لقد كانت ملكي , والآن أين هي ؟

529
00:24:40,190 --> 00:24:41,160
حسنا, لاتهدديني

530
00:24:41,160 --> 00:24:44,160
أنا لست طالبا جامعيا أحمق
 من [جراند رابيدز] يمكنك إخافته

531
00:24:44,200 --> 00:24:45,630
أين هي نقودي
 نواه)؟)

532
00:24:45,670 --> 00:24:47,100
حسنا, لقد دخلتي السجن
 وخرجتي منه

533
00:24:47,130 --> 00:24:49,130
ولكن لايمكنك الآتيان
 إلى هنا متوقعة مني

534
00:24:49,170 --> 00:24:50,290
أن أكح 200 ألف

535
00:24:50,290 --> 00:24:51,670
مركز (بيتس) للعلاج
 التجميلي ؟

536
00:24:51,710 --> 00:24:53,840
للتو أنهيت دراستي
 أنا مغطى بالديون من كل  الجهات

537
00:24:53,870 --> 00:24:57,940
لقد عقدنا اتفاقا
 ماذا سيحدث لو ساءت الأمور

538
00:24:57,980 --> 00:25:01,080
وعندما ساءت الأمور
 أنت هربت

539
00:25:01,110 --> 00:25:04,850
حسنا, سأدفع لك
 ولكنها ستأخذ وقتا

540
00:25:04,880 --> 00:25:07,990
هذا الشئ الوحيد
 الذي لا أملكه , ياصديقي

541
00:25:08,020 --> 00:25:09,450
غدا, كل النقود

542
00:25:09,490 --> 00:25:11,220
لا, لايمكنني فعلها

543
00:25:13,960 --> 00:25:18,130
لاتريد أن تترك الأمر
 هكذا (نواه) ؟

544
00:25:22,670 --> 00:25:25,340
هل سيدفع لك ؟

545
00:25:25,370 --> 00:25:27,040
إن طعمها مقرف

546
00:25:27,070 --> 00:25:29,110
لم يكن علي
 اخذ هذه النكهة

547
00:25:29,140 --> 00:25:31,210
كم مقدار النقود
 التي يدين بها لك ؟

548
00:25:31,240 --> 00:25:32,940
أي نكهة حصلت عليها ؟

549
00:25:32,980 --> 00:25:34,650
أعتقد أنه لدي الحق
 في المعرفة

550
00:25:34,680 --> 00:25:36,380
أنا متورط بالأمر
 الآن

551
00:25:36,410 --> 00:25:37,790
هيا, دعنا نتبادل العلب

552
00:25:37,790 --> 00:25:39,980
! ماذا؟ لا
 ماذا تفعلين ؟

553
00:25:40,020 --> 00:25:41,580
مالفرق ؟
 تبادل معي

554
00:25:41,580 --> 00:25:42,520
لا أحب هذه النكهة

555
00:25:42,550 --> 00:25:44,550
هيا,
 لا, أريد علبتي

556
00:25:44,590 --> 00:25:46,820
أمي, أريد N أنا أمك -

557
00:25:46,860 --> 00:25:49,160
يالهي, خذيهم جميعا

558
00:25:52,830 --> 00:25:54,060
إنها شاحنتي

559
00:25:54,100 --> 00:25:55,470
إنها ليست شاحنتك

560
00:25:55,500 --> 00:25:57,500
إنها عادة

561
00:25:57,540 --> 00:25:59,970
السائق يحصل على حصته
 إنه شريك

562
00:26:00,000 --> 00:26:02,410
بني

563
00:26:02,440 --> 00:26:04,880
لاتجامل نفسك

564
00:26:15,560 --> 00:26:18,490
عادة مايكون هناك كمية
 من النقود لكل ميل

565
00:26:18,530 --> 00:26:21,430
اصمت وابحث عن
 عن هاتين الفتاتين

566
00:26:25,060 --> 00:26:27,670
ستختطفين
 أطفاله ؟

567
00:26:27,700 --> 00:26:29,200
هل أنتِ مجنونة ؟

568
00:26:29,240 --> 00:26:31,240
هذه جريمة فيدرالية

569
00:26:31,270 --> 00:26:33,710
اخفض صوتك

570
00:26:34,910 --> 00:26:36,740
لحظة

571
00:26:36,780 --> 00:26:39,150
كم مقدار النقود
 التي نتحدث عنها ؟

572
00:26:41,620 --> 00:26:43,420
هل أنتِ على مايرام ؟

573
00:26:43,450 --> 00:26:45,950
تبدين شاحبة

574
00:26:45,990 --> 00:26:49,520
أعتقد أني وقفت
 سريعا

575
00:26:51,130 --> 00:26:52,460
أمي ؟

576
00:26:52,490 --> 00:26:54,900
أمهلني بعض الوقت

577
00:26:54,930 --> 00:26:56,460
أتريدن ماءَ ؟

578
00:26:56,500 --> 00:26:58,860
سأذهب لأحضر لكِ
 بعضا من الماء

579
00:26:58,900 --> 00:27:01,370
لا, لا

580
00:27:02,900 --> 00:27:05,800
تبا

581
00:27:05,840 --> 00:27:07,540
واذهب وأعد
 تعبئتها

582
00:27:07,570 --> 00:27:11,410
سأجلس هنا
 وأقوم ببعض الاستطلاع

583
00:27:14,180 --> 00:27:16,210
ماذا ؟

584
00:27:16,250 --> 00:27:18,820
(أقرضت (شيلا

585
00:27:18,850 --> 00:27:21,590
ماتبقى لدي من
 نقود

586
00:27:21,620 --> 00:27:25,220
طوال حياتي
 انتظرت المكالمة

587
00:27:25,260 --> 00:27:27,630
" بيجي) إنه ليس ابنك) "

588
00:27:27,660 --> 00:27:31,460
لقد حدث خلط وخبص
 في المستشفى

589
00:27:31,500 --> 00:27:34,800
ولكن ذلك لم
 يحدث أبدا

590
00:27:40,200 --> 00:27:41,840
حسنا, لنأخذ نظرة

591
00:27:41,870 --> 00:27:44,910
نعم, هذا بدأت بالتعافي
 بشكل رائع

592
00:27:44,940 --> 00:27:46,440
رائع جدا

593
00:27:46,480 --> 00:27:49,650
أنا فقط أريد الطبيب للحظات
 بالمناسبة يبدو صدرك حقيقي

594
00:27:49,680 --> 00:27:52,650
يالهي, متأسف

595
00:27:54,820 --> 00:27:56,650
(تبا (فرانك

596
00:27:56,690 --> 00:27:58,790
أشعر بالإطراء لأنك
 تذكر اسمي

597
00:27:58,820 --> 00:28:00,920
لأنك لا أتذكر ما اسمك

598
00:28:00,960 --> 00:28:03,190
انتهى الوقت
 هنا من أجل النقود

599
00:28:03,230 --> 00:28:04,700
لقد أعطتني مهلة
  حتى الغد

600
00:28:04,730 --> 00:28:06,930
حسنا, لا أعتقد أنك
 تريد الانتظار للغد

601
00:28:06,930 --> 00:28:08,770
لانها تحاول
 خطف أطفالك

602
00:28:08,800 --> 00:28:10,770
هيا والفرنيز

603
00:28:10,800 --> 00:28:13,270
أنت, لاترمقني بهذه
 النظرات

604
00:28:13,310 --> 00:28:15,270
أحاول أن أكبر معها
 تأتي للمنزل

605
00:28:15,310 --> 00:28:18,280
من أجل ذلك, كل يوم بعد المدرسة
 تعتقد أني أمزح ؟

606
00:28:18,310 --> 00:28:20,540
كانت ترسلني للخارج من
 أجل كلوفورم وشريط لاصق

607
00:28:20,580 --> 00:28:21,560
حقا , أيها الطبيب

608
00:28:21,570 --> 00:28:25,120
لا أعتقد أنك تعرف
 مع من تتعامل

609
00:28:26,580 --> 00:28:30,350
لا, أنا أعرف بالضبط مع
 من أتعامل

610
00:28:33,360 --> 00:28:35,190
خمسة وسبعين ألف
 هذا كل مأملك

611
00:28:35,230 --> 00:28:38,330
لقد وضعتها هنا
 مع الجواز المزور

612
00:28:38,370 --> 00:28:40,170
في حال بلغت عني

613
00:28:40,200 --> 00:28:42,300
لتنزيل الرتبة

614
00:28:42,340 --> 00:28:44,840
ولكن هذا يضع
 حدا لكل شئ

615
00:28:44,870 --> 00:28:46,740
واذا اقتربت مني
 مرة أخرى أو من عائلتي

616
00:28:46,770 --> 00:28:48,480
سأذهب مباشرة
 إلى مركز الشرطة

617
00:28:48,510 --> 00:28:50,710
أخبر والدتك بذلك
 من الأفضل أن تفكر طويلا وبجد

618
00:28:50,750 --> 00:28:52,180
عما نعرف عن
 بعضنا

619
00:28:54,010 --> 00:28:57,380
حسنا ؟

620
00:28:57,420 --> 00:29:00,550
ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان
 إذا لم تريدي ذلك

621
00:29:00,590 --> 00:29:02,160
ليس لدي أي خيار

622
00:29:02,190 --> 00:29:03,520
أنا تحت رعاية
 الولاية

623
00:29:03,560 --> 00:29:05,930
حسنا, مالذي يحدث
 لو قرروا أن يعيدوكِ ؟

624
00:29:05,960 --> 00:29:08,230
سيجدون لي زوجا

625
00:29:08,260 --> 00:29:11,230
كلايد) لديه أخ) -
 أخ ؟

626
00:29:11,270 --> 00:29:12,230
كم عمره ؟

627
00:29:12,270 --> 00:29:14,070
كليبس) أصغر بكثير)

628
00:29:14,100 --> 00:29:15,600
ربما 65 ؟

629
00:29:15,640 --> 00:29:17,440
إنه لطيف جدا

630
00:29:17,470 --> 00:29:20,610
إنهم عائلتي
 (ماليك)

631
00:29:20,640 --> 00:29:22,440
أنتِ لستِ طفلة
 بعد الآن

632
00:29:22,480 --> 00:29:24,080
أنتِ
 في الرابعة عشر من عمرك

633
00:29:24,110 --> 00:29:27,580
عليكِ أن تقرري مالأفضل لكِ
 (أنتِ و (جوناه

634
00:29:32,250 --> 00:29:33,520
أين ذهبت ؟

635
00:29:33,550 --> 00:29:35,920
فيلادفيا]؟]

636
00:29:38,160 --> 00:29:39,890
لقد حددت
 البنت الكبيرة

637
00:29:39,930 --> 00:29:43,560
المربية أنزلتها من
 سيارة فخمة

638
00:29:43,600 --> 00:29:45,270
رائعة جدا

639
00:29:45,300 --> 00:29:48,740
أمي, لقد ذهبت
 (وتحدثت مع (بيتس

640
00:29:48,770 --> 00:29:50,870
أنت ماذا ؟
 أحاول المساعدة

641
00:29:50,910 --> 00:29:53,410
لو تم إمساكك
 ستموتين في السجن

642
00:29:54,740 --> 00:29:55,980
خمسين ألف
 خذيها

643
00:29:56,010 --> 00:29:58,280
واذا أعتقدتي
 أنه شئ صحيح

644
00:29:58,310 --> 00:30:01,850
يمكنكِ أن تعطيني حصة منها
 فقط إذا أعجبكِ الأمر

645
00:30:03,320 --> 00:30:05,950
(أنت رائع (فرانك

646
00:30:05,990 --> 00:30:09,390
كنت سأحصل على 200 ألف

647
00:30:09,420 --> 00:30:11,820
وأنت كنت قادرا
 أن تقنعه أن يخفضها إلى 50 ألف

648
00:30:11,860 --> 00:30:16,700
أحسنت, طفلي الوحيد

649
00:30:21,340 --> 00:30:22,800
متزوج ؟

650
00:30:22,840 --> 00:30:24,400
[لمراهقة من [البرازيل

651
00:30:24,440 --> 00:30:25,810
أهي لطيفة ؟
 لطيفة جدا

652
00:30:25,840 --> 00:30:27,240
من اللطيفة ؟

653
00:30:27,280 --> 00:30:28,940
الدجاجة التي
 في العبوة

654
00:30:28,980 --> 00:30:30,840
ستيف) عاد وهو)
 متزوج بمراهقة

655
00:30:30,880 --> 00:30:33,280
حقا ؟ -
 ماذا فعل (ادم) ؟

656
00:30:33,320 --> 00:30:34,950
لقد رحل
 وتركني هناك

657
00:30:34,980 --> 00:30:37,450
لاتضعي عليه اللوم -
 كيف حال (ايثل) ؟

658
00:30:37,490 --> 00:30:39,850
إنها مصدومة على ماعتقد

659
00:30:39,890 --> 00:30:41,290
تم قتل زوجها
 في السجن

660
00:30:41,320 --> 00:30:42,990
من الذي تم قتله ؟

661
00:30:43,030 --> 00:30:44,590
(زوج (ايثل
 (كلايد)

662
00:30:44,630 --> 00:30:44,930
رائع

663
00:30:44,930 --> 00:30:47,630
كيف) يعتقد أنهم سيعيدونها)
 إلى  المعبد

664
00:30:47,660 --> 00:30:49,030
بما أن زوجها
 قد مات

665
00:30:49,070 --> 00:30:50,700
مازالت جدتي
 متواجدة هنا ؟

666
00:30:50,730 --> 00:30:53,540
(خرجت مع (فرانك

667
00:30:53,570 --> 00:30:55,370
تم سرقة قسيس
 [في [شيكاجو

668
00:30:55,400 --> 00:30:58,870
ليب) هنالك دجاج)

669
00:31:03,750 --> 00:31:06,010
حتى الآن ؟

670
00:31:06,050 --> 00:31:07,550
مالأمر ؟

671
00:31:07,580 --> 00:31:08,850
كارين) على ماعتقد)

672
00:31:08,880 --> 00:31:11,220
هل سينتهي
 هذا الصيف ؟

673
00:31:19,930 --> 00:31:21,660
خمسون ألفا ؟

674
00:31:21,700 --> 00:31:24,830
ليس سيئا
 بالنسبة لعمل يومي

675
00:31:27,040 --> 00:31:28,400
! أمي

676
00:31:28,440 --> 00:31:31,340
أعطني الباقي

677
00:31:31,370 --> 00:31:33,710
أوقف أنينك
 أيها الصغير

678
00:31:33,740 --> 00:31:36,550
أنا بالكاد اخترقت جلدك
 أعطني الباقي من النقود

679
00:31:36,580 --> 00:31:39,580
خذيه

680
00:31:39,620 --> 00:31:42,150
ماهذه  عشرة أخرى ؟

681
00:31:42,190 --> 00:31:44,520
أهذا كل ماتبقى ؟

682
00:31:45,620 --> 00:31:48,630
تبا

683
00:31:49,600 --> 00:31:52,230
أنا أستحق شيئا منه

684
00:31:52,260 --> 00:31:54,500
إنها عادة
 أهذا كل ماتبقى ؟

685
00:31:54,530 --> 00:31:57,700
نعم نعم

686
00:31:57,740 --> 00:32:00,910
لقد نزفت على
 (شاحنة (كيفن

687
00:32:00,940 --> 00:32:03,440
تبا

688
00:32:03,480 --> 00:32:05,610
لقد عاودني الألم

689
00:32:05,640 --> 00:32:08,080
أعطني وصفتي الطبية

690
00:32:09,750 --> 00:32:13,450
لاتصفعيني مجددا حسنا ؟

691
00:32:45,820 --> 00:32:47,950
لاتناديها باسمها
 واسمع

692
00:32:47,990 --> 00:32:49,820
تعرف ماعليك فعله

693
00:32:49,860 --> 00:32:53,060
سأعطيك التلميحات
 أنت كل عليك فعله أن تبدو وكأنك من السلطة

694
00:32:53,090 --> 00:32:54,460
مالأمر مع هذا الشئ ؟

695
00:32:54,490 --> 00:32:56,430
فهمتها
 رائع

696
00:32:56,460 --> 00:32:57,770
إنه يقوم بنسخة متحضرة
 من ملابس السهرة

697
00:32:57,780 --> 00:32:58,130
(رائع (جودي

698
00:32:58,160 --> 00:33:00,060
(حسنا؟ (وليام

699
00:33:00,100 --> 00:33:01,630
ماكان اسم ذلك الشخص ؟

700
00:33:01,670 --> 00:33:04,440
لقد كان يقول  أن كمية
 هذه النقود من الممكن أن تعطل نظامك

701
00:33:04,470 --> 00:33:06,170
من كان ذلك الشخص ؟

702
00:33:06,210 --> 00:33:08,640
شخص ورث مايقارب المليون
 دمرت حياته

703
00:33:08,680 --> 00:33:10,840
الأسرة, الجشع

704
00:33:10,880 --> 00:33:13,080
فقد زوجته , صحته

705
00:33:13,110 --> 00:33:14,850
في النهاية قدم كل نقوده
 لدار الأيتام

706
00:33:14,880 --> 00:33:16,920
والآن (وليام) كان يقول

707
00:33:16,950 --> 00:33:20,250
أنا وأنتِ معا
 بإمكاننا تشكيل ضمان

708
00:33:20,290 --> 00:33:22,250
أعتقد أن هذه فكرة رائعة
 (فرانك)

709
00:33:22,290 --> 00:33:23,490
علينا أن

710
00:33:23,520 --> 00:33:24,990
نقدم نقودنا

711
00:33:25,030 --> 00:33:26,260
لدار الأيتام

712
00:33:26,290 --> 00:33:27,930
لا عزيزتي, لقد
 أسأتي الفهم

713
00:33:27,960 --> 00:33:29,140
لم أعني , أن تعطي دار
 ..

714
00:33:29,140 --> 00:33:30,530
حسنا, حسنا
 أنا متأسفة

715
00:33:30,560 --> 00:33:33,030
هنالك الكثير من الناس

716
00:33:33,070 --> 00:33:34,600
لذلك ربما

717
00:33:34,640 --> 00:33:36,100
أعتقد أني تركت
 شيئا في الأعلى

718
00:33:36,140 --> 00:33:38,010
أنا

719
00:33:38,040 --> 00:33:39,440
حسنا

720
00:33:39,470 --> 00:33:40,940
سنتحدث عن
 ذلك لاحقا

721
00:33:40,980 --> 00:33:42,380
سيكون (وليام) متواجدا

722
00:33:42,410 --> 00:33:44,010
(أحسن العمل (بيلي
 تعال في أي وقت

723
00:33:44,050 --> 00:33:45,280
أنا أخبرك, لايمكنكِ
 تحويل

724
00:33:45,310 --> 00:33:46,480
عاهرة إلى ربة منزل

725
00:33:49,650 --> 00:33:51,220
يالرووعة
 إنها جميلة

726
00:33:55,820 --> 00:33:58,130
(ديبس)

727
00:33:58,160 --> 00:33:58,820
يالرووعة

728
00:33:58,820 --> 00:34:01,460
سمعت أنك عدت
 (جيمي)

729
00:34:01,500 --> 00:34:02,900
تبدين رائعة

730
00:34:02,930 --> 00:34:04,230
من أين حصلتي
 على هذا الفستان ؟

731
00:34:04,270 --> 00:34:05,630
ومتزوج أيضا

732
00:34:05,670 --> 00:34:07,500
كيف هي المدرسة ؟

733
00:34:07,530 --> 00:34:08,570
إنه الصيف

734
00:34:08,600 --> 00:34:10,140
حقا, حقا

735
00:34:10,170 --> 00:34:11,400
لقد مضت في حياتها

736
00:34:11,440 --> 00:34:12,840
حقا هل أنتِ
 متأكدة ؟

737
00:34:12,870 --> 00:34:16,580
بالطبع

738
00:34:20,680 --> 00:34:22,820
هل فعلتها معه
 في الحمام |؟

739
00:34:22,850 --> 00:34:24,380
لا لم أفعل

740
00:34:24,420 --> 00:34:24,920
(شكرا (في

741
00:34:24,920 --> 00:34:27,480
لقد أخبرتني أنها فعلتها معه في الحمام
 لقد أخبرتك أنها كانت على وشك فعلها

742
00:34:27,480 --> 00:34:29,420
لماذا تخبرينه
 أي شئ ؟

743
00:34:29,460 --> 00:34:30,660
إنها زوجتي
 عليها أن تخبرني كل شئ

744
00:34:30,690 --> 00:34:32,490
انت, لست مضطرة
 لأخبرك بأي شئ

745
00:34:34,430 --> 00:34:36,060
أنتِ على مايرام ؟
 نعم

746
00:34:36,100 --> 00:34:40,170
بالطبع هنالك الكثير
 من الناس بالأسفل

747
00:34:40,200 --> 00:34:41,170
لقد قمتي
 بعمل رائع أمي

748
00:34:41,200 --> 00:34:42,430
نعم

749
00:34:42,470 --> 00:34:44,100
نعم عزيزتي
 أعلم

750
00:34:44,140 --> 00:34:45,400
الآن, لا يمكنك أن تشربي
 وأنتِ تحت العلاج

751
00:34:45,440 --> 00:34:46,870
أعلم, أتعلمين
 أنا فقط أردت

752
00:34:46,910 --> 00:34:49,180
أن أمسك به
 لكي يشعر بقية الناس بالارتياح

753
00:34:49,210 --> 00:34:51,080
لاني لا أريدهم أن
 يفكروا

754
00:34:51,080 --> 00:34:51,540
حقا

755
00:34:51,580 --> 00:34:51,880
سعيدة جدا

756
00:34:51,880 --> 00:34:52,850
لذا اذهبي عزيزتي
 هيا

757
00:34:52,880 --> 00:34:54,580
حسنا -
 كل شئ على مايرام

758
00:34:54,620 --> 00:34:56,850
تبدين جميلة

759
00:34:56,890 --> 00:34:59,190
شكرا لك -
 أحبك -

760
00:34:59,220 --> 00:35:00,590
أحبك

761
00:35:16,570 --> 00:35:18,570
مرة أخرى
 بالبنطلون

762
00:35:18,570 --> 00:35:35,990
{\a6}@حصريا من منتديات الإقلاع

763
00:35:35,990 --> 00:35:39,260
ماذا, ألا تكتفى من سوء المعاملة
 كونك ابن (فرانك) ؟

764
00:35:39,290 --> 00:35:40,230
ماذا ؟ أردت
 أن أهنيهم

765
00:35:40,260 --> 00:35:42,230
الزوجين السعيدين

766
00:35:42,260 --> 00:35:43,830
تبدو رائحتك
 مثل الحانة

767
00:35:43,860 --> 00:35:45,070
إنه شعر الكلب

768
00:35:45,100 --> 00:35:46,570
عد إلى المنزل
 أرجوك

769
00:35:46,600 --> 00:35:48,970
جامسون) ذلك)
 لن يبقى طويلا

770
00:35:49,000 --> 00:35:52,910
لهذا أنا أقود
 صندوق الشجيرات

771
00:35:52,940 --> 00:35:54,470
لأنك ستراهن على
 أنها ستنمو

772
00:35:54,510 --> 00:35:57,080
وتراهن أيضا أنها
 سيسقطون

773
00:35:57,110 --> 00:35:58,610
إذا فاز المراسلين

774
00:35:58,640 --> 00:36:00,750
بسلسلة العالم, وانتهى العالم

775
00:36:00,780 --> 00:36:01,810
كله في يوم واحد

776
00:36:01,850 --> 00:36:02,810
املأيها

777
00:36:02,850 --> 00:36:03,820
جدتي ؟

778
00:36:03,850 --> 00:36:05,080
انت 21 ؟

779
00:36:05,120 --> 00:36:06,520
بعد 4 سنوات

780
00:36:06,550 --> 00:36:07,950
أو ذهب

781
00:36:07,990 --> 00:36:09,220
لن يهبط أبدا

782
00:36:09,950 --> 00:36:11,860
ماذا ؟

783
00:36:12,820 --> 00:36:15,430
ماذا تفعل هنا ؟

784
00:36:15,460 --> 00:36:16,760
هنالك طعام وخمر مجاني

785
00:36:16,790 --> 00:36:18,930
والدتي لن تفوت ذلك

786
00:36:18,960 --> 00:36:20,500
لا أهتم, لا أريدها في
 منزلي

787
00:36:20,500 --> 00:36:21,260
أخرجها من هنا

788
00:36:21,300 --> 00:36:23,000
لايمكنني فعل ذلك -
 لماذا ؟

789
00:36:23,030 --> 00:36:26,700
لانها من الممكن أن تذبحني
 وتتناولني بلحمي

790
00:36:26,740 --> 00:36:27,700
ماذا ؟

791
00:36:27,740 --> 00:36:28,700
ماذا تفعل هنا ؟

792
00:36:28,740 --> 00:36:29,770
احضرت هدية

793
00:36:33,540 --> 00:36:35,310
نعم, لا , بالطبع
 حسنا

794
00:36:35,350 --> 00:36:35,730
مرحبا

795
00:36:35,730 --> 00:36:37,280
أنتِ استمعي
 حول الحمام

796
00:36:37,310 --> 00:36:39,120
لم يحدث أي شئ
 في الحمام

797
00:36:39,150 --> 00:36:41,180
حسنا أي شئ لم يحدث
 في الحمام , أنا متأسف

798
00:36:41,220 --> 00:36:43,290
(الذي لم يحدث في الحمام (ستيف

799
00:36:43,290 --> 00:36:44,050
لم يحدث

800
00:36:47,490 --> 00:36:49,130
هدوء من فضلكم

801
00:36:49,160 --> 00:36:51,060
هدوء جميعا

802
00:36:51,100 --> 00:36:54,630
أنا متأسفة أني لم أصل إلى الأسفل
 هذا اليوم

803
00:36:54,670 --> 00:36:57,030
ولكن خطوات الطفل

804
00:36:57,070 --> 00:36:59,840
ذلك صحيح أمي

805
00:36:59,870 --> 00:37:02,140
اوه (كارين)  عزيزتي

806
00:37:02,170 --> 00:37:04,240
لقد كبرتي, اتمنى

807
00:37:04,270 --> 00:37:07,140
كان والدكِ هنا

808
00:37:07,180 --> 00:37:09,080
أتمنى لو أنه يراكِ

809
00:37:09,110 --> 00:37:12,210
ابنتنا الجميلة
 قد كبرت

810
00:37:12,250 --> 00:37:15,150
وأعلم أنه سيكون
 فخورا

811
00:37:15,190 --> 00:37:18,990
بحفيده أي كان والده
 (باستثناء (فرانك

812
00:37:20,290 --> 00:37:21,820
لقد كان يكره
 (فرانك)

813
00:37:21,860 --> 00:37:23,160
ولكن لايمكن أن
 (يكون (فرانك

814
00:37:23,190 --> 00:37:25,360
لأنه لم يكن
 هناك أي تغلغل

815
00:37:26,400 --> 00:37:28,830
إيدي) لم يكن)
 يحب التغلغل

816
00:37:28,870 --> 00:37:30,370
لقد كان لديه
 ورم لطيف

817
00:37:30,400 --> 00:37:32,700
في احد جوانب قضيبه
 والذي اعتقدنا

818
00:37:32,740 --> 00:37:34,670
أنها كانت سرطانا
 ولكن تبين لنا

819
00:37:34,710 --> 00:37:35,870
أنني كنت قاسية معه

820
00:37:35,910 --> 00:37:38,070
لقد كان هنالك
 بعض العقبات

821
00:37:38,110 --> 00:37:40,240
وبعض المزالق

822
00:37:40,280 --> 00:37:41,880
ولكنها كونت
 بعض

823
00:37:41,910 --> 00:37:45,880
طوال حياتها
 (مثل (ليب

824
00:37:45,920 --> 00:37:48,180
(وكل عائلة (جالجر

825
00:37:48,220 --> 00:37:50,450
الناس الذين اعتدت
 على معرفتهم

826
00:37:50,490 --> 00:37:52,690
الاشخاص في ذلك
 المنزل

827
00:37:52,720 --> 00:37:54,290
الذي دائما ماتأتيه الشرطة

828
00:37:54,290 --> 00:37:57,260
يالهي, هل ستصمت هذه
 العاهرة ؟

829
00:37:57,300 --> 00:37:58,560
ووالدة (فرانك)  أيضا

830
00:37:59,900 --> 00:38:01,130
لنا الشرف

831
00:38:01,170 --> 00:38:03,570
في تواجدكِ معنا
 على الرغم

832
00:38:03,600 --> 00:38:05,470
أنهم لم يتم دعوتكِ

833
00:38:05,510 --> 00:38:07,310
ولسنا فرحين بتواجدك معنا
 لأنكِ

834
00:38:07,340 --> 00:38:09,740
مجرمة سابقة

835
00:38:09,780 --> 00:38:11,310
ولكنكِ خرجتي
 الآن أليس كذلك ؟

836
00:38:11,340 --> 00:38:12,880
لماذا أطلقوا سراحك ؟

837
00:38:12,910 --> 00:38:15,950
لأنكِ خبيثة عاهرة

838
00:38:16,530 --> 00:38:18,720
حسنا, أمي
 دعينا نفتح الهدايا

839
00:38:18,750 --> 00:38:21,050
لماذا لاتفعلين لنفسكِ وللآخرين
 معروفا

840
00:38:21,090 --> 00:38:22,320
و اصمتي ؟

841
00:38:22,350 --> 00:38:24,490
هل أهنتك بمنزلي ؟

842
00:38:24,520 --> 00:38:25,920
بينما أنتِ متطفلة ؟

843
00:38:25,960 --> 00:38:28,760
لا أحد يريد الاستماع
 إلى ثرثرتك

844
00:38:28,790 --> 00:38:30,330
حسنا, أمي لنذهب
 إلى الأعلى

845
00:38:30,360 --> 00:38:32,230
لقد دعتني
 بالعاهرة

846
00:38:32,260 --> 00:38:33,230
(فرانك)

847
00:38:33,260 --> 00:38:34,460
حيلهم بينهم

848
00:38:34,500 --> 00:38:36,470
ولا أعلم كيف لملك

849
00:38:36,500 --> 00:38:39,770
مثل ذلك الرجل من الممكن
 أن يخرج منك

850
00:38:39,800 --> 00:38:41,910
اصمتي, أيتها العاهرة

851
00:38:41,940 --> 00:38:43,010
أتعلمين ماذا؟
 أنتِ تملكين

852
00:38:43,040 --> 00:38:46,610
عقل شرير ومبيض شيطان

853
00:38:46,640 --> 00:38:47,680
وقلبكِ شيطاني أيضا

854
00:38:47,710 --> 00:38:49,250
ورائحتك الكبريتية

855
00:38:51,880 --> 00:38:53,650
سأطلق عليكِ

856
00:38:53,690 --> 00:38:54,920
تبا

857
00:38:54,950 --> 00:38:57,490
افعليها, افعليها هيا

858
00:39:01,560 --> 00:39:03,590
♪ ♪

859
00:39:04,780 --> 00:39:06,280
يالهي

860
00:39:06,300 --> 00:39:08,270
هنالك امرأة مع سلاح

861
00:39:08,300 --> 00:39:10,200
أنها في الحفلة
 تلوح به على الحضور

862
00:39:17,180 --> 00:39:18,840
نعم, نعم

863
00:39:21,270 --> 00:39:23,070
(تبا (توني

864
00:39:24,770 --> 00:39:25,970
الشرطة

865
00:39:26,010 --> 00:39:28,710
الضابط (ماركوفيش) في
 موقع الحدث

866
00:39:28,890 --> 00:39:30,890
متأسف حول ذلك

867
00:39:35,600 --> 00:39:37,070
لا, لا ,لا,لا

868
00:39:38,140 --> 00:39:40,540
لا,لا,لا

869
00:39:40,570 --> 00:39:42,140
لا,لا,لا,لا

870
00:39:42,170 --> 00:39:44,210
لا,لا,لا,لا انتظروا انتظروا

871
00:39:44,240 --> 00:39:46,410
انتظروا انتظروا

872
00:39:52,450 --> 00:39:54,450
أنتِ على مايرام ؟

873
00:39:56,170 --> 00:39:58,140
هل أعجبتك الحفلة
 حتى الآن ؟

874
00:39:58,170 --> 00:39:59,910
أنا نوعا ما بحثت فيه
 تعلمين

875
00:39:59,940 --> 00:40:02,680
لقد تمتع بالطاقة

876
00:40:04,010 --> 00:40:06,980
القليل لايشعر به

877
00:40:07,020 --> 00:40:10,820
طفل في الطريق

878
00:40:10,850 --> 00:40:14,120
نعم, أنا الحلم الأمريكي

879
00:40:14,160 --> 00:40:15,760
أنتِ كذلك

880
00:40:15,790 --> 00:40:20,700
باستثناء أن الأحمق زوجك
 وأن مافي بطنك طفلي

881
00:40:21,950 --> 00:40:24,560
اذا, ماذا
 تريده في الإجازات ؟

882
00:40:24,620 --> 00:40:27,090
أن تهربوا معا , وتحصلوا
 على مضاعفة

883
00:40:30,210 --> 00:40:31,740
لا

884
00:40:33,090 --> 00:40:35,760
أريدك أن تقومي
 بعملية الإجهاض

885
00:40:47,300 --> 00:40:48,870
ايثل) هل أنتِ)
 محتشمة ؟

886
00:40:48,910 --> 00:40:51,010
دقيقة واحدة فقط

887
00:41:00,150 --> 00:41:02,450
حسنا, تفضل

888
00:41:04,390 --> 00:41:06,460
هل هو نائم ؟

889
00:41:06,490 --> 00:41:08,030
حسنا

890
00:41:08,060 --> 00:41:09,700
أردت أن أتأكد
 أنكِ على مايرام

891
00:41:09,730 --> 00:41:12,030
أنا بخير , شكرا لك

892
00:41:15,070 --> 00:41:17,270
انظري, أعلم أنكِ حزينة

893
00:41:17,300 --> 00:41:19,770
ولكني أريدكِ أن تعلمي أننا
 بجانبك ويمكنكِ التحدث معنا

894
00:41:19,810 --> 00:41:21,070
حسنا ؟

895
00:41:21,110 --> 00:41:24,140
نحن هنا من أجلك
 إذا احتجتنا

896
00:41:26,080 --> 00:41:28,050
كيف كان الزفاف ؟

897
00:41:28,080 --> 00:41:29,210
لقد كان رائعا

898
00:41:29,250 --> 00:41:30,580
لم يصب أحد

899
00:41:30,620 --> 00:41:33,890
ولكن اضطروا لتغيير
 كاشف الدخان

900
00:41:33,920 --> 00:41:35,920
لقد سأل عنكِ الجميع

901
00:41:35,950 --> 00:41:40,020
أين كنتِ وأين كان طفلكِ

902
00:41:41,090 --> 00:41:44,330
تصبحين على خير

903
00:41:44,360 --> 00:41:46,130
عمت مساء

904
00:41:46,160 --> 00:41:47,760
(سيد (كيفن

905
00:41:47,800 --> 00:41:49,730
نعم

906
00:41:49,770 --> 00:41:51,570
شكرا

907
00:41:51,600 --> 00:41:54,300
من أجل ماذا ؟

908
00:41:55,370 --> 00:41:57,370
لكل شئ

909
00:42:01,450 --> 00:42:03,410
لاعليكِ

910
00:42:03,410 --> 00:43:16,190
{\a6} http://www.vb.eqla3.com/

911
00:43:16,190 --> 00:43:17,650
أنتِ

912
00:43:19,960 --> 00:43:22,160
مالأمر ؟

913
00:43:22,190 --> 00:43:24,890
هل سنذهب للتسوق
 اليوم من أجل المدرسة ؟

914
00:43:25,930 --> 00:43:27,330
الرعاية اليومية

915
00:43:27,360 --> 00:43:28,660
بعدها ؟

916
00:43:28,700 --> 00:43:29,930
هل تورطت أنا بذلك ؟

917
00:43:29,970 --> 00:43:31,030
نعم

918
00:43:31,070 --> 00:43:32,940
أذا لاعليك

919
00:43:39,080 --> 00:43:41,040
ماذا ؟

920
00:43:41,080 --> 00:43:42,950
هل كان من الغريب
 رؤية (جيمي) ؟

921
00:43:42,980 --> 00:43:44,550
جيمي) ؟)

922
00:43:44,580 --> 00:43:47,120
ستيف)؟)

923
00:43:47,150 --> 00:43:48,720
جيمي)؟)

924
00:43:48,750 --> 00:43:50,520
من (جيمي) ؟

925
00:43:50,560 --> 00:43:52,520
جيمي) يعيش عند)
 [بحيرة [فوريست

926
00:43:52,560 --> 00:43:54,860
مع والده الطبيب
 وأمه السكيرة

927
00:43:54,890 --> 00:43:56,590
إنهم يعتقدون أنه
 ذهب لمدرسة الطب

928
00:43:56,630 --> 00:43:58,930
[في جامعة [ميشجان

929
00:43:58,960 --> 00:44:01,000
وماذا ؟

930
00:44:02,070 --> 00:44:04,270
(جيمي) هو (ستيف)

931
00:44:09,270 --> 00:44:10,710
لقد رحلوا

932
00:44:10,740 --> 00:44:12,710
(إيثل) و(جوناه)

933
00:44:12,740 --> 00:44:14,510
ربما ذهبوا إلى الرعاية
 اليومية مبكرا

934
00:44:14,510 --> 00:44:15,990
كل أغراضهم رحلت
 أيضا

935
00:44:15,990 --> 00:44:17,780
ملابسه , وحقيبتها
 اختفت

936
00:44:17,820 --> 00:44:20,080
ماذا ؟

937
00:44:28,790 --> 00:44:31,230
هل نحن حزينين
 هذا الصباح ؟

938
00:44:31,260 --> 00:44:32,930
لا

939
00:44:32,970 --> 00:44:35,500
أنتِ تعتقدين بما أن (كارل) حصل
 على شئ

940
00:44:35,530 --> 00:44:37,800
ربما ينبغي
 أن تحصلي أنتِ أيضا على شئ ؟

941
00:44:37,840 --> 00:44:39,440
لا

942
00:44:39,470 --> 00:44:41,840
حسنا, ربما إذا
 ملأتي كوبي مرة أخرى

943
00:44:41,870 --> 00:44:43,440
وقبلتي جدتك

944
00:44:43,470 --> 00:44:45,870
ستبدأ الأمور بالتحسن
 بالنسبة لك

945
00:45:03,290 --> 00:45:05,630
من أجلي ؟

946
00:45:05,660 --> 00:45:07,700
نعم -
 اوه جدتي -

947
00:45:07,730 --> 00:45:10,270
شكرا لكِ

948
00:45:10,300 --> 00:45:12,170
مرحبا (جيمي) إنها
 (فيونا)

949
00:45:12,200 --> 00:45:14,770
أردت أن أقول
 تبا لك

950
00:45:14,810 --> 00:45:18,110
ما كل هذا ؟
 جهاز محمول جديد

951
00:45:18,140 --> 00:45:19,710
هذا رائع جدا

952
00:45:19,740 --> 00:45:20,940
عيد الميلاد
 في أغسطس

953
00:45:20,980 --> 00:45:22,280
لقد اختفت (ايثل) و
 (ابنها (جوناه

954
00:45:22,310 --> 00:45:23,610
ماذا ؟

955
00:45:23,650 --> 00:45:25,110
هل أخبرتكِ بشئ
 ما (ديبي) ؟

956
00:45:25,120 --> 00:45:25,480
لا

957
00:45:25,520 --> 00:45:27,860
ماذا عن (ماليك) ؟
 متى تتقابل معه ؟

958
00:45:27,860 --> 00:45:28,850
خلال ساعة

959
00:45:28,890 --> 00:45:29,850
أنتم متأكدين أنهم
 لم يمكثوا عند

960
00:45:29,890 --> 00:45:31,450
بيت جدتهم أو شئ ما ؟

961
00:45:31,490 --> 00:45:32,720
ايثل) أخذت أغراضها)
 وأغراض الطفل أيضا

962
00:45:32,720 --> 00:45:35,020
حسنا, إنها طفلة في الرابعة عشر مع رضيع
 إلى أي مدى يمكنها الوصول ؟

963
00:45:35,060 --> 00:45:37,130
إنها لاتملك أية
 نقود

964
00:45:37,160 --> 00:45:38,540
لقد كان الساحرات الشريرات

965
00:45:38,540 --> 00:45:39,710
لقد أخذوهم
 أعلم ذلك

966
00:45:39,710 --> 00:45:41,480
علينا أن نتصل
 المشرفة الاجتماعية

967
00:45:41,480 --> 00:45:43,400
ننظر إذا كان بإمكانها
 جعل الشرطة يبحثون

968
00:45:43,440 --> 00:45:44,800
إذا رأيتموها
 اتصلوا علينا مباشرة

969
00:45:44,840 --> 00:45:46,170
مثالي, سأعمل لوحدي
 هذا اليوم

970
00:45:46,170 --> 00:45:48,510
ولدينا منزل ممتلئ
 بالأطفال

971
00:45:48,540 --> 00:45:50,740
سأساعدك عزيزتي

972
00:45:50,780 --> 00:45:54,080
هل يمكننا التحدث
 عن هذه الهدايا ؟

973
00:45:54,110 --> 00:45:56,810
أتعتقدين أني اشتري
 حبهم لي ؟

974
00:45:56,850 --> 00:45:59,650
حسنا, بالتأكيد
 عواطفهم يمكن جذبها بسهولة

975
00:45:59,680 --> 00:46:03,320
لقد حصلت على
 بعض النقود من عمل سابق

976
00:46:03,350 --> 00:46:05,760
وفكرت أنه علي
 صرفه هنا قليلا

977
00:46:07,360 --> 00:46:09,690
لم تأتي لزيارتي

978
00:46:09,730 --> 00:46:11,760
عندما كنت في السجن

979
00:46:11,800 --> 00:46:14,670
كنت في الحادية عشر
 عندما دخلتي السجن

980
00:46:14,700 --> 00:46:17,600
بالكاد أعرفك

981
00:46:17,640 --> 00:46:20,770
هذا خطأي على
 ماعتقد

982
00:46:25,710 --> 00:46:29,350
خمسائة دولار

983
00:46:29,380 --> 00:46:30,750
اعتقد بما رأيته هنا

984
00:46:30,780 --> 00:46:32,590
حتى الآن
 أنكِ تحتاجينه

985
00:46:32,620 --> 00:46:34,450
أكثر من الاشياء الرقمية
 التي عفا عليها الزمن

986
00:46:34,490 --> 00:46:36,690
قبل أن تستطيعي إخراجها
 من الصندوق

987
00:46:36,720 --> 00:46:39,960
إنها ليست رشوة
 (فيونا)

988
00:46:41,390 --> 00:46:43,760
علي أن أعوضكم
 عن الوقت الذي

989
00:46:43,800 --> 00:46:47,100
يبنغي أن تقضونه مع الجدة
 هنا

990
00:46:55,280 --> 00:46:57,250
ماذا ؟

991
00:46:57,280 --> 00:47:00,220
إنها من شركة
 (التأمين الخاصة بـ (ايدي

992
00:47:00,250 --> 00:47:01,720
هل وصل الشيك ؟

993
00:47:01,750 --> 00:47:03,720
يالهي

994
00:47:03,750 --> 00:47:05,390
توقفي عن قول ذلك
 ماذا تقول ؟

995
00:47:05,420 --> 00:47:07,090
ترك النقود
 (لـ (كارين

996
00:47:07,120 --> 00:47:08,890
لقد غير المستفيد
 من الوصية

997
00:47:08,930 --> 00:47:11,560
لا, تبا

998
00:47:11,600 --> 00:47:13,730
تبا

999
00:47:13,760 --> 00:47:16,430
تبا,(كارين) لايمكنها تحمل
 (هذا القدر من النقود (شيلا

1000
00:47:16,470 --> 00:47:20,740
إنها صغيرة جدا , عنيدة
 مشوشة

1001
00:47:20,770 --> 00:47:22,570
مالأمر ؟ -
 (إنه شئ رائع (فرانك

1002
00:47:22,610 --> 00:47:24,770
تذكر ماكنت تقول حول
 دار الأيتام ؟

1003
00:47:24,810 --> 00:47:26,670
إيدي) كان يحاول)
 حمايتي

1004
00:47:26,710 --> 00:47:28,410
اوه يحميك ؟ لا اعتقد ذلك

1005
00:47:28,440 --> 00:47:30,010
لقد فعل ذلك
 ! ليغيظني

1006
00:47:30,050 --> 00:47:31,950
خمسة وسبعين ألف ؟ -
 (يمكننا رفض ذلك (شيلز

1007
00:47:31,980 --> 00:47:34,520
سنعين محامين -
 (لا (فرانك

1008
00:47:34,550 --> 00:47:36,120
هذا رائع

1009
00:47:36,150 --> 00:47:39,420
إيدي) كان يواجه صعوبة)
 (في إظهار مشاعره لـ (كارين

1010
00:47:39,460 --> 00:47:41,660
هذه هي طريقته
 ذلك رائع

1011
00:47:41,690 --> 00:47:43,530
أنا سعيدة

1012
00:47:49,070 --> 00:47:51,430
حسنا, مبارك عليك

1013
00:47:51,470 --> 00:47:53,700
لقد ربحت بالجائزة الكبرى
 لقد سقطت على

1014
00:47:53,740 --> 00:47:55,770
على حقل من الثروات

1015
00:47:55,810 --> 00:47:57,840
أول مرة  حتى تضرب

1016
00:47:57,870 --> 00:47:59,640
(فرانك)
 لقد وضعتي

1017
00:47:59,680 --> 00:48:03,040
وقتي وجهدي

1018
00:48:03,080 --> 00:48:06,150
حرفيا بتحمل هذا الأمر
 وأنت تربح كل شئ

1019
00:48:06,180 --> 00:48:07,850
(فرانك)
 ماذا ؟

1020
00:48:07,880 --> 00:48:10,080
أعتقد أنه عليك الرحيل

1021
00:48:11,390 --> 00:48:14,560
(لا (شيلز

1022
00:48:14,590 --> 00:48:18,890
لم أقصد

1023
00:48:22,500 --> 00:48:24,900
الآن ؟

1024
00:48:26,770 --> 00:48:30,410
لا أصدق أنها لم تتصل علينا
 أو تترك لنا ملاحظة على الأقل

1025
00:48:30,410 --> 00:48:32,810
عليها أن تعرف أننا
 قلقين عليها

1026
00:48:32,840 --> 00:48:34,480
نعم, نعم
 مازلت معك

1027
00:48:34,510 --> 00:48:36,410
المراهقين, أليست
 عقولهم غريبة

1028
00:48:36,450 --> 00:48:38,380
لايفكرون بأحد أبدا
 سوى أنفسهم

1029
00:48:38,410 --> 00:48:40,750
حسنا شكرا
 جزيلا

1030
00:48:40,780 --> 00:48:43,050
حسنا, المشرفة الاجتماعية
 ستكتب تقرير حول شخص مفقود

1031
00:48:43,090 --> 00:48:45,590
وتتصل على عمدة المدينة
 لكي يذهب إلى المعبد

1032
00:48:45,620 --> 00:48:47,690
إذا كانا هناك

1033
00:48:47,730 --> 00:48:48,930
تعتقد أنه يجب علينا
 أن نبحث عنهم في الحي

1034
00:48:48,930 --> 00:48:50,560
كيف)؟) -
 إيثل) ربما لم تصل بعيدا) -

1035
00:48:50,590 --> 00:48:52,100
لقد قالت أن هذا الأمر
 حدث مع الكثير من الاطفال

1036
00:48:52,130 --> 00:48:55,000
ولكني لا أصدق
 (مامدى أنانية (إيثل

1037
00:48:55,030 --> 00:48:56,930
أتعتقدين أن قد حدث
 لها شيئا سيئا ؟

1038
00:48:56,970 --> 00:48:59,530
اختطاف طفل ؟

1039
00:48:59,570 --> 00:49:01,440
" أتمنى أن تتفهموا لماذا كان
 علي الرحيل

1040
00:49:01,470 --> 00:49:03,600
أعلم أن المولى سيرعاكم

1041
00:49:03,640 --> 00:49:05,910
أعلم أننا سنتقابل لاحقا مرة أخرى "
 (إيثل)

1042
00:49:05,940 --> 00:49:08,440
سأحضر مفاتيح
 الشاحنة

1043
00:49:08,480 --> 00:49:10,040
سنبدأ بالمنتزه أولا
 وبعدها طريق العمل

1044
00:49:10,080 --> 00:49:12,010
من الخلف حتى المدرسة

1045
00:49:12,050 --> 00:49:13,610
مالذي حدث ؟

1046
00:49:13,650 --> 00:49:16,050
يالهي

1047
00:49:16,080 --> 00:49:17,850
ماذا ؟

1048
00:49:17,890 --> 00:49:20,690
هل تعرفين الحشيش الذي
 طلبتي مني التخلص منه ؟

1049
00:49:20,720 --> 00:49:22,120
نعم ؟

1050
00:49:22,160 --> 00:49:24,120
ماذا لو لم أتخلص منه

1051
00:49:24,160 --> 00:49:26,360
كما قلت ؟

1052
00:49:26,400 --> 00:49:28,030
دفنته ؟

1053
00:49:28,060 --> 00:49:29,430
حسنا, أعني

1054
00:49:29,470 --> 00:49:31,800
مامقدر الذي لم
 تتخلص منه ؟

1055
00:49:33,400 --> 00:49:36,140
حسنا

1056
00:49:36,170 --> 00:49:38,970
ولكن كيف
 سيمكنها بيعه ؟

1057
00:49:39,010 --> 00:49:41,140
لا أحد سيشتري حشيش
 من طفلة بيضاء

1058
00:49:41,180 --> 00:49:42,810
في بيت صغير
 في لباس المرعى

1059
00:50:21,850 --> 00:50:24,120
أتبحث عن هذه ؟

1060
00:50:26,390 --> 00:50:30,020
لا أعتقد أن (جنجر) ستمانع
 لو فتحت الشيك الخاص بها أليس كذلك ؟

1061
00:50:30,060 --> 00:50:32,030
انظر كيف هي ميتة
 ومدفونة

1062
00:50:32,060 --> 00:50:34,600
في الساحة
 (على قول (كارل

1063
00:50:34,630 --> 00:50:36,930
تبدو مقرفا

1064
00:50:36,970 --> 00:50:41,100
اشرب لك قهوة
 لأنه لدينا أعمال لمناقشتها

1065
00:50:41,140 --> 00:50:44,110
التنكر بشخصية (جنجر) لكي
 تأخذ شيكاتها

1066
00:50:46,410 --> 00:50:48,010
ذكي ياولدي

1067
00:50:48,040 --> 00:50:49,440
ولكن الأمر انتهى

1068
00:50:49,480 --> 00:50:51,610
قابل (جنجر) الجديدة

1069
00:50:51,650 --> 00:50:54,610
سأبقى هنا لفترة
 لذلك اعتد على ذلك

1070
00:50:54,650 --> 00:50:57,020
اطلب منك ان تقفز
 تقوى من أي مدى ؟

1071
00:50:57,020 --> 00:50:57,620
تبا لك

1072
00:50:57,650 --> 00:51:02,550
تبا لك
 لقد تحملت بما فيه الكفاية

1073
00:51:02,590 --> 00:51:03,890
أنا رجل بالغ

1074
00:51:03,920 --> 00:51:06,290
هذه عائلتي
 وليست عائلتك

1075
00:51:06,330 --> 00:51:09,730
أنتِ أم بائسة

1076
00:51:09,760 --> 00:51:12,500
لقد تمنيت أنكِ
 تموتين في السجن

1077
00:51:12,530 --> 00:51:15,870
لقد جعلتي حياتي
 قاسية ومريرة

1078
00:51:15,900 --> 00:51:19,210
أريد منكِ
 أن تخرجي من هنا

1079
00:51:21,680 --> 00:51:23,080
أحسنت

1080
00:51:23,110 --> 00:51:26,810
أنه شئ رائع
 أن تفرغ مافي داخلك

1081
00:51:26,850 --> 00:51:28,080
أتشعر بتحسن ؟

1082
00:51:28,120 --> 00:51:30,150
الآن هذا ماكنت
 أفكر فيه

1083
00:51:30,190 --> 00:51:32,550
أفكر في الانتقال إلى غرفتك
 أعجبتني الإضاءة

1084
00:51:32,590 --> 00:51:34,920
وسأحتاج إلى شاشة
 مسطحة في الغرفة

1085
00:51:34,960 --> 00:51:36,990
لاتقلق

1086
00:51:37,020 --> 00:51:39,260
سأتكفل بالأمور
 المالية

1087
00:51:39,290 --> 00:51:41,530
هل أستطيع أن
 أكون صادقة معك ؟

1088
00:51:41,560 --> 00:51:45,200
أنا لست السبب
 في أن حياتك قاسية

1089
00:51:45,230 --> 00:51:47,030
ومقرفة

1090
00:51:47,070 --> 00:51:48,770
لقد خرجت مني فاشلا

1091
00:51:50,140 --> 00:51:52,270
والآن اذهب للمحل
 سأعد لك قائمة حسنا ؟

1092
00:51:52,300 --> 00:51:54,670
احضر حقيبتي

1093
00:52:27,480 --> 00:52:29,810
قاسي ؟

1094
00:52:31,750 --> 00:52:34,150
والدي فاشلين أيضا

1095
00:52:35,750 --> 00:53:16,060
{\a6} ONLYME

1096
00:53:02,650 --> 00:53:04,080
أبي ؟

1097
00:53:04,110 --> 00:53:06,080
استيقظ

1098
00:53:06,120 --> 00:53:08,650
ماذا ؟ -
 لقد بللت الفراش

1099
00:53:11,020 --> 00:53:14,060
ابحث عن منطقة جافة

1100
00:53:14,060 --> 00:53:16,060

