﻿1
00:00:02,083 --> 00:00:03,459
هل يمكنني أن أسألكَ
سؤالًا شخصياً؟

2
00:00:03,584 --> 00:00:06,000
لا يا (جايك)
لم آخذ قياسه يوماً

3
00:00:07,125 --> 00:00:10,542
لا، لا يتعلق سؤالي بذلك، سمعت والدي
يقول إنكَ تملك حوالى مليار دولار

4
00:00:11,417 --> 00:00:15,000
لا أشعر بارتياح فعلًا بشأن التكلّم
عن أحوالي المادية

5
00:00:15,125 --> 00:00:17,584
- حسناً
- لِنقل إنني أملك مالًا

6
00:00:17,709 --> 00:00:19,626
يفوق الـ 900 مليون دولار

7
00:00:22,334 --> 00:00:24,209
- ليس لديك أولاد، صحيح؟
- لا

8
00:00:24,334 --> 00:00:25,999
اسمع، دَعني أدفع العربة

9
00:00:27,083 --> 00:00:28,083
شكراً

10
00:00:28,209 --> 00:00:30,918
إذا كنتَ فاحش الثراء
لماذا تشتري البقالة بنفسكَ؟

11
00:00:31,000 --> 00:00:33,250
يمكنكَ أن تكتب لائحة
وتستخدم أحدهم للقيام بذلك

12
00:00:33,375 --> 00:00:35,999
كما تعرف، فتى طموح في الـ 17
لديه رخصة قيادة سارية المفعول

13
00:00:36,083 --> 00:00:37,792
ولا يملك فرصة لارتياد الجامعة

14
00:00:38,999 --> 00:00:42,000
في الواقع، يمكنني القيام بذلك
لكن كما تعرف منذ طلاقي

15
00:00:42,125 --> 00:00:44,042
أجد أنه يروقني فعلًا التسوّق بنفسي

16
00:00:44,459 --> 00:00:45,459
أنت تمزح، لماذا؟

17
00:00:45,959 --> 00:00:49,334
في الواقع، انظر إلى ذلك
على سبيل المثال، (بايكو بيريز)

18
00:00:49,459 --> 00:00:51,792
كيف يمكنني تدوينه في لائحة؟
لم أكن أعرف بوجوده حتى

19
00:00:53,083 --> 00:00:55,709
أجهل ماذا يكون حتى
ماذا يكون على أي حال؟

20
00:00:55,834 --> 00:00:59,375
توت برّي شهي مُجفّف
بنكهة اللحم المقدّد الفعلي

21
00:01:01,083 --> 00:01:02,292
هذا مُقزّز

22
00:01:06,584 --> 00:01:09,584
إذاً، هل لديكَ الكثير من المنازل
واليخوت وممتلكات أخرى؟

23
00:01:09,959 --> 00:01:11,876
لديّ منزلان، لا أملك يخوتاً

24
00:01:12,751 --> 00:01:15,209
يجب أن تشتري يختاً فعلًا
ثم تستخدم أحدهم لقيادته

25
00:01:15,334 --> 00:01:18,709
كما تعرف، فتى طموح في الـ 17 لديه
رخصة قيادة سارية المفعول لقيادة يخت

26
00:01:19,375 --> 00:01:20,667
تعكس اليخوت حب الظهور

27
00:01:20,792 --> 00:01:23,042
لا أؤمن باستعراض الثروة التفاخري

28
00:01:23,167 --> 00:01:25,626
إضافة إلى ذلك، إذا احتجت إلى الذهاب
إلى أي مكان أستقلّ طائرتي الخاصة

29
00:01:26,751 --> 00:01:27,918
هل تملك طائرة؟

30
00:01:28,000 --> 00:01:30,876
ولديّ ربّان طائرة طموح
ولديه شهادة جامعيّة

31
00:01:32,501 --> 00:01:33,501
عذراً

32
00:01:33,626 --> 00:01:37,000
هل تعرف الفرق بين لحم البقر العضوي
ولحم البقر الذي يرعى العشب؟

33
00:01:37,125 --> 00:01:40,542
أجل، لا يحتوي لحم البقر العضوي
على المضادات الحيوية أو هرمونات النمو

34
00:01:40,667 --> 00:01:43,375
لكن يمكن إجباره على أكل الحبوب
ممّا يؤدي إلى إنتاج لحم أقل غذاءً

35
00:01:43,501 --> 00:01:45,542
مِن البقر الذي يُسمح له
بأن يرعى العشب بطريقة طبيعية

36
00:01:45,667 --> 00:01:49,709
بمناسبة الحديث عن ذلك، أنتِ فاتنة
ولهجتكِ تشعرني بوخز في داخلي

37
00:01:50,542 --> 00:01:52,542
- بالحديث عن ماذا؟
- البقر، اللحم

38
00:01:52,667 --> 00:01:56,209
شرائح اللحم، طبق لحم (لندن) المشوي
(إنكلترا)، لهجتكِ، مرحباً!

39
00:01:57,334 --> 00:01:59,709
- مرحباً، أدعى (زوي)
- (وولدن)

40
00:01:59,834 --> 00:02:01,459
تشرّفت بمعرفتكَ يا (وولدن)

41
00:02:01,584 --> 00:02:03,292
لهجتكَ ساحرة أيضاً

42
00:02:03,918 --> 00:02:04,918
شكراً

43
00:02:06,834 --> 00:02:08,125
حظاً سعيداً بشراء اللحم

44
00:02:09,876 --> 00:02:10,876
شكراً

45
00:02:13,209 --> 00:02:15,042
ويسمّونني أنا بـ(فورست غامب)

46
00:02:16,334 --> 00:02:18,709
- ماذا؟
- كانت تتودّد إليكَ بوضوح

47
00:02:19,417 --> 00:02:21,250
- حقاً؟
- يجب أن تطلب منها مواعدتكَ

48
00:02:21,876 --> 00:02:22,876
حسناً

49
00:02:23,542 --> 00:02:25,459
(زوي)، هل تريدين مواعدتي؟

50
00:02:25,584 --> 00:02:26,584
بالتأكيد

51
00:02:27,792 --> 00:02:30,125
أرأيت؟ هذا أمر آخر
لما عرفت أن أدوّنه في لائحة التسوّق

52
00:02:40,751 --> 00:02:41,751
حسناً

53
00:02:42,501 --> 00:02:46,417
يمكنني أن أدفع فاتورة (ماستر كارد)
بواسطة بطاقة (فيزا)

54
00:02:47,626 --> 00:02:51,834
ويمكنني أن أدفع فاتورة (فيزا)
بواسطة بطاقة (ديسكوفر)

55
00:02:52,209 --> 00:02:55,876
ويمكنني أن أدفع فاتورة (ديسكوفر)
بواسطة بطاقة (أميركان إكسبرس)

56
00:02:57,334 --> 00:03:01,042
والآن، ما الذي يمكنني استخدامه
لإنهاء نظام الاحتيال الهرمي؟

57
00:03:03,250 --> 00:03:04,876
بطاقة (شيفرون)؟ لا

58
00:03:04,999 --> 00:03:07,459
(بلوكباستر)؟
وضعهم أسوأ من وضعي

59
00:03:08,542 --> 00:03:11,584
بطاقة هدايا (ستارباكس)؟
أهلًا بالقهوة بالحليب

60
00:03:12,125 --> 00:03:13,459
- مرحباً
- مرحباً

61
00:03:14,083 --> 00:03:17,292
أعرف هذه اللعبة، الاحتيال
بواسطة سبع بطاقات ائتمانية

62
00:03:18,250 --> 00:03:20,584
سأكون بخير
إذا استطعت أن أسدّد بعض ديوني

63
00:03:20,709 --> 00:03:23,751
وإذا استطعت خسارة بعض الوزن
سأكون عارضة أزياء لملابس البحر

64
00:03:25,501 --> 00:03:27,167
هيّا، قُل شيئاً، أتحدّاكَ

65
00:03:27,667 --> 00:03:29,667
لا، لا، إنها مُقارنة مُناسبة

66
00:03:30,417 --> 00:03:31,959
كلاهما ينطوي على الخسارة

67
00:03:35,501 --> 00:03:37,125
في الواقع، أكره القيام بذلك

68
00:03:37,250 --> 00:03:39,417
لكن يمكنني أن أطلب من (وولدن)
قرضاً قصير الأمد

69
00:03:39,542 --> 00:03:41,000
باللّه عليكَ أيها المُفعم بالحيويّة

70
00:03:41,125 --> 00:03:44,667
إنه يدعكَ تقيم هنا مع ابنكَ
بدون أن تدفعا إيجاراً

71
00:03:44,792 --> 00:03:46,375
ألا تملك أي كبرياء على الإطلاق؟

72
00:03:47,999 --> 00:03:49,792
دَعني أقول ذلك بطريقة أخرى

73
00:03:51,459 --> 00:03:53,542
لماذا يسمح لكَ بالإقامة هنا، برأيكَ؟

74
00:03:53,751 --> 00:03:54,751
لأنني أروقه

75
00:03:54,876 --> 00:03:58,751
لأنه يروقه وجود شخص واحد على الأقل
في حياته لا يريد منه شيئاً

76
00:03:59,667 --> 00:04:02,125
شخص يظن أنه يهتم لأمره كإنسان

77
00:04:02,250 --> 00:04:03,667
أنتِ مُحقة بهذا الشأن

78
00:04:03,792 --> 00:04:07,667
أنتَ لا تريده أن يكتشف
أنك مثل إحدى الطيور البغيضة

79
00:04:07,792 --> 00:04:10,334
التي تنزع الطعام
من بين أسنان فرس البحر

80
00:04:13,042 --> 00:04:14,042
لا، نحن لا نريد ذلك

81
00:04:16,250 --> 00:04:19,125
اسمعي إذاً
أفترض أنه على مرّ السنين

82
00:04:19,334 --> 00:04:21,209
ادّخرتِ مبلغاً كبيراً

83
00:04:21,542 --> 00:04:23,542
لن تطلب اقتراض النقود منّي

84
00:04:23,667 --> 00:04:25,209
لا، لا، إنني أتحدث معكِ فحسب

85
00:04:26,876 --> 00:04:28,501
شكراً لأنكَ أحضرت أكياس بقالتي
يا صاح

86
00:04:28,626 --> 00:04:29,626
أنا في خدمتكَ

87
00:04:30,334 --> 00:04:31,918
يجب أن أقول لكَ أمراً يا (آلان)

88
00:04:32,167 --> 00:04:34,459
كان ابنكَ مُساعداً رائعاً اليوم

89
00:04:34,584 --> 00:04:36,042
أنت تسهّل الأمور أيها الرئيس

90
00:04:37,709 --> 00:04:40,375
الابن سرّ أبيه

91
00:04:41,999 --> 00:04:44,751
- هل قابلتَ إحداهنّ إذاً؟
- قمت بذلك بالتأكيد

92
00:04:44,876 --> 00:04:46,542
امرأة فاتنة، إنها بريطانية

93
00:04:46,667 --> 00:04:49,334
في الواقع، دفعت عربة التسوّق خاصتها
إلى جهة الجناح الخطأ

94
00:04:50,167 --> 00:04:52,542
- هذه بطاقات ائتمانية كثيرة
- أجل

95
00:04:52,667 --> 00:04:56,167
لديّ هذه البطاقة السوداء فقط
في الواقع، اشتريت طائرتي بواسطتها

96
00:04:56,918 --> 00:05:00,292
تذكّرت أمراً، (جاي)
هل تريد ربع مليون ميل مجاناً؟

97
00:05:00,417 --> 00:05:02,083
لا يمكنني استخدامها
لديّ طائرة خاصّة

98
00:05:02,209 --> 00:05:03,709
أريد ربع مليون من أي شيء كان

99
00:05:04,375 --> 00:05:05,584
أصبحت كلّها ملككَ يا صاح

100
00:05:07,292 --> 00:05:09,876
إلى أين يمكنني الذهاب؟
إنها مسافة ربع مليون ميل

101
00:05:09,999 --> 00:05:12,751
- ما رأيكَ في الذهاب إلى القمر؟
- هذا كلام سخيف يا أبي

102
00:05:12,876 --> 00:05:13,959
أعرف ذلك، كنت أمازحكَ

103
00:05:14,459 --> 00:05:15,834
لم يسافر أحد إلى القمر يوماً

104
00:05:21,584 --> 00:05:23,918
ها نحن ذا، حاسوب حديث جداً

105
00:05:25,167 --> 00:05:26,417
ونصف محمول

106
00:05:27,876 --> 00:05:30,876
حاسوب (غايتواي)
لم أرَ إحداها منذ فترة

107
00:05:30,999 --> 00:05:33,626
ما زال يعمل بطريقة رائعة
وهو يعجّ ببرامج التطبيق

108
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
(كويكن 95)، (لوتس 1،2،3)

109
00:05:37,000 --> 00:05:39,083
(واردبرفيكت)، (تتريس)

110
00:05:39,876 --> 00:05:42,292
لا أعرف يا صاح
لا أظن أنه يمكنني بيعه

111
00:05:42,417 --> 00:05:44,292
أرجوك، ساعِدني، أنا يائس

112
00:05:44,417 --> 00:05:47,167
بِخلاف معظم الأشخاص
الذين يأتون إلى هنا

113
00:05:47,417 --> 00:05:50,209
في غرفة المَخزن
لديّ كرسيان متحرّكان

114
00:05:50,334 --> 00:05:54,000
وحوض سمك مليء بالعيون الزجاجية
وكيس الفتى داخل الفقاعة

115
00:05:55,250 --> 00:05:59,292
مِن باب التوضيح، أخرَجوا الفتى
من الفقاعة وباعوني الكيس

116
00:06:01,292 --> 00:06:04,250
ماذا ستعطيني مقابل زرّين ماسيّين
لتثبيت الكمّين؟

117
00:06:08,083 --> 00:06:09,209
من أين اشتريتهما؟

118
00:06:09,334 --> 00:06:11,584
أهدتني أمّي إيّاهما
عندما تخرّجت من الجامعة

119
00:06:11,709 --> 00:06:13,959
- هل هي أمكَ التي أنجبتكَ؟
- أجل، لماذا تسأل؟

120
00:06:14,042 --> 00:06:15,918
لأنهما ليسا من الماس الأصلي

121
00:06:17,459 --> 00:06:18,459
ماذا؟!

122
00:06:18,584 --> 00:06:20,751
مؤكد أنها كانت أمّاً صالحة
بوسائل أخرى

123
00:06:20,876 --> 00:06:22,876
لا، هذا ألطَف أمر فعلته معي يوماً

124
00:06:23,334 --> 00:06:24,751
آسف جداً

125
00:06:26,083 --> 00:06:30,792
حسناً، لم أرد أن أبيع هذا الغرض
لكن أفترض أنّ خياراتي نفدت

126
00:06:34,584 --> 00:06:35,584
إنه جميل

127
00:06:36,083 --> 00:06:38,250
- كريستال (ستوبن)
- وهو كذلك

128
00:06:38,375 --> 00:06:40,042
لم تقدّم أمكَ هذا الإناء لكَ

129
00:06:41,834 --> 00:06:44,292
لا، كانت هدية والدَي زوجتي
بمناسبة زواجنا

130
00:06:44,417 --> 00:06:46,375
نجحت في أخذه خلسة من البيت
بعد طلاقنا

131
00:06:47,334 --> 00:06:48,334
أمهِلني لحظة

132
00:06:51,375 --> 00:06:53,042
سأعطيكَ 1200 دولار

133
00:06:53,167 --> 00:06:54,167
رائع!

134
00:06:54,542 --> 00:06:55,959
كلا!

135
00:07:01,584 --> 00:07:04,125
سأعطيكَ دولارين كي تكنس الأرض

136
00:07:06,334 --> 00:07:07,334
أين مكنستكَ؟

137
00:07:11,876 --> 00:07:14,000
- (جايك)، أنا جاهز للانصراف
- لحظة واحدة

138
00:07:15,792 --> 00:07:17,751
تفضّل يا سيّدي
تحقّقت من السيارة وغسلتها

139
00:07:17,876 --> 00:07:20,667
ووضعت مُعطّراً للجو تحت مقعدكَ
في حال أطلقتَ ريحاً

140
00:07:22,501 --> 00:07:23,501
أحسنتَ

141
00:07:23,876 --> 00:07:25,209
100 دولار، شكراً حضرة الرئيس

142
00:07:29,667 --> 00:07:31,959
- هل أعطيته 100 دولار؟
- مرحباً (آلان)

143
00:07:32,042 --> 00:07:33,042
أجل، غسلَ سيّارتي

144
00:07:33,626 --> 00:07:35,292
أعطيته 100 دولار
لأنه غسلَ سيّارتكَ؟

145
00:07:36,125 --> 00:07:37,125
هل هذا المبلغ ليس كافياً؟

146
00:07:37,375 --> 00:07:39,751
مُقابل 100 دولار
سألعق سيارتكَ لتصبح نظيفة

147
00:07:40,626 --> 00:07:41,626
ربّما في المرّة التالية

148
00:07:42,999 --> 00:07:46,459
اسمع، سأواعد الفتاة التي التقيت بها
في السوبرماركت، هل أبدو مقبولًا؟

149
00:07:46,584 --> 00:07:47,792
لا، أنا أبدو مقبولًا

150
00:07:47,918 --> 00:07:51,042
أنت تبدو كالرجل الذي تحلم النساء به
عندما أكون برفقتهنّ

151
00:07:54,125 --> 00:07:58,042
اسمع، أعرف أنكَ ما زلتَ جديداً في عالم
المواعدة لكن أيمكنني إسداء نصيحة لكَ؟

152
00:07:58,167 --> 00:08:00,667
هل يتعلّق الأمر بالواقيات الذكرية؟
لأنّ (جايك) أعطاني الواقي الجالب للحظ

153
00:08:03,459 --> 00:08:04,459
لا

154
00:08:04,751 --> 00:08:09,083
إذا كنتَ تأمل بالحصول على أية فرصة
مع هذه المرأة يجدر بك نزع خاتم الزواج

155
00:08:10,459 --> 00:08:12,125
- حقاً؟
- أجل

156
00:08:12,250 --> 00:08:15,125
عندما يتعلّق الأمر بالمواعدة
خواتم الزواج هي بمثابة الـ"كريبتون"

157
00:08:15,250 --> 00:08:19,209
إذا... كما تعرف
تبدو مثل (سوبر مان) مخنّث

158
00:08:22,334 --> 00:08:23,751
أتعرف؟ لم أنزعه منذ سنوات

159
00:08:24,542 --> 00:08:27,501
عندما تعرّفت بـ(بريدجت)
كنّا مُفلسين جداً

160
00:08:27,626 --> 00:08:30,834
لذا تبادلنا خاتمين زهيدَي الثمن
لكن بعد أن جنيت المليون الأوّل

161
00:08:30,959 --> 00:08:33,918
أحضرت خاتمين مُتماثلين
مصنوعين من الروديوم والبلاتين

162
00:08:34,667 --> 00:08:37,292
باستعادة الماضي، كان يجب أن يُصنعا
من الغائط والدموع

163
00:08:39,250 --> 00:08:41,042
مهلكَ، ماذا يكون الروديوم؟

164
00:08:41,334 --> 00:08:44,792
إنه المعدن الأغلى ثمناً في العالم
كي يرمز إلى حبّنا النفيس

165
00:08:44,918 --> 00:08:49,250
هذا رومانسي جداً لكن مجدداً
إنه بمثابة (ليكس لوثر) بالنسبة للسيدات

166
00:08:52,584 --> 00:08:53,584
سيكون هذا الأمر صعباً

167
00:08:54,918 --> 00:08:56,292
عندما أضعه أشعر...

168
00:08:58,584 --> 00:08:59,584
بالأمان

169
00:09:00,292 --> 00:09:03,250
رغم ذلك، يجب أن تختار

170
00:09:03,375 --> 00:09:05,584
الماضي أو المستقبل

171
00:09:05,709 --> 00:09:10,417
ذكرى (بريدجت) أو وَعد
المرأة الغريبة في السوبرماركت

172
00:09:15,292 --> 00:09:17,125
- هاكَ
- لماذا تعطيني إيّاه؟

173
00:09:17,250 --> 00:09:19,792
لأنكَ مُحق
ويجب أن أمضي قُدماً في حياتي

174
00:09:19,918 --> 00:09:22,667
وهذا الخاتم مجرّد مرساة
تقيّدني بالماضي

175
00:09:22,792 --> 00:09:25,000
- شكراً يا (آلان)
- على الرّحب

176
00:09:25,125 --> 00:09:26,751
- استمتِع بموعدكَ
- سأقوم بذلك

177
00:09:26,876 --> 00:09:27,876
إلى اللقاء

178
00:09:29,584 --> 00:09:30,834
خاتمي الثمين!

179
00:09:36,834 --> 00:09:39,375
الشاب الذي كان في السوبرماركت
لا تربطكَ به صلة قرابة إذاً

180
00:09:40,209 --> 00:09:41,209
لا، (جايك)؟

181
00:09:42,083 --> 00:09:43,083
لا، إنه ابن (آلان)

182
00:09:43,792 --> 00:09:44,792
ومَن يكون (آلان)؟

183
00:09:46,709 --> 00:09:47,709
المسألة مُعقّدة

184
00:09:49,542 --> 00:09:50,876
أنا ذكية باعتدال، اختَبرني

185
00:09:51,918 --> 00:09:52,918
حسناً

186
00:09:54,000 --> 00:09:56,042
عندما حاولت الانتحار في المحيط

187
00:09:56,167 --> 00:09:58,417
كان منزل (آلان) الأقرب
والمزوّد بهاتف

188
00:10:00,876 --> 00:10:01,876
مفهوم

189
00:10:02,459 --> 00:10:04,209
- أنتِ لا تفهمين الأمر، صحيح؟
- على الإطلاق

190
00:10:04,334 --> 00:10:06,918
- حسناً، دعيني أعود إلى الخلف
- افعَل ذلك رجاءً

191
00:10:07,375 --> 00:10:10,209
حسناً، عندما كنت في الثانوية
تعرّفت بفتاة اسمها (بريدجت)

192
00:10:10,334 --> 00:10:12,709
ليس من الضروري فعلًا
أن تعود بالذاكرة لهذه الدرجة

193
00:10:13,792 --> 00:10:15,999
أنتِ مُحقة، سأغفل التفاصيل، لِنرَ

194
00:10:16,918 --> 00:10:19,667
تزوّجت بعد تخرّجي من الثانوية
كنت سعيداً جداً

195
00:10:19,792 --> 00:10:21,584
جنيت مليار دولار
كنت ثرياً جداً

196
00:10:21,709 --> 00:10:24,501
قرّرَت أنها لم تعد تريد أن تكون زوجتي
شعرت بحزن كبير

197
00:10:24,626 --> 00:10:27,417
داخل المحيط، خارج المحيط
اشتريت منزل (آلان)

198
00:10:27,542 --> 00:10:29,083
تخلّصت من المفروشات
احتفظت بـ(آلان)

199
00:10:29,209 --> 00:10:31,626
شعرت بالجوع، ذهبت إلى السوبرماركت
تعرّفت بكِ، النهاية

200
00:10:36,042 --> 00:10:37,375
كفانا كلاماً عنّي
دَعينا نتكلّم عنكِ

201
00:10:37,501 --> 00:10:39,584
لا، لديّ بعض الأسئلة الاستكماليّة

202
00:10:39,709 --> 00:10:41,999
- بشأن المفروشات؟
- بل الانتحار

203
00:10:43,667 --> 00:10:46,876
كانت صرخة لجذب الانتباه إليّ
أردت أن تشعر (بريدجت) بالأسف عليّ

204
00:10:47,918 --> 00:10:49,083
هذا أمر مُثير للشفقة

205
00:10:49,417 --> 00:10:51,083
بالإدراك المؤخّر، أجل

206
00:10:52,375 --> 00:10:53,918
وبخصوص المليار دولار؟

207
00:10:54,000 --> 00:10:56,250
بعت بعض الشركات لـ(مايكروسوفت)

208
00:10:56,375 --> 00:10:58,501
- كانت غلطة كبيرة
- هل تشعر بالندم؟

209
00:10:58,626 --> 00:10:59,876
لا، هم الذين يشعرون بالندم

210
00:11:02,626 --> 00:11:04,209
كم مضى على رحيل زوجتكَ؟

211
00:11:04,334 --> 00:11:06,709
4 أشهر و3 أسابيع و4 أيام
و6 ساعات وبضع دقائق

212
00:11:09,667 --> 00:11:11,125
دَعينا نعتبرها 6 ساعات

213
00:11:12,834 --> 00:11:14,000
ما زلتَ تحبّها، أليس كذلك؟

214
00:11:16,918 --> 00:11:17,918
أنتِ ذكية فعلًا

215
00:11:19,167 --> 00:11:20,918
ظننت أنّ لكنتكِ السبب

216
00:11:21,918 --> 00:11:24,334
أصبح السؤال مشروعاً
لماذا طلبتَ منّي مواعدتكَ؟

217
00:11:24,459 --> 00:11:25,459
قالَ لي (جايك) أن أقوم بذلك

218
00:11:26,584 --> 00:11:27,584
ابن (آلان)؟

219
00:11:27,959 --> 00:11:31,459
أجل، وأردت القيام بذلك
لأنني أمضي قُدماً في حياتي

220
00:11:31,584 --> 00:11:32,999
أترين؟ انظري
أنا لا أضع خاتم الزواج

221
00:11:33,375 --> 00:11:35,042
لاحظت الخط الأبيض الساطع

222
00:11:35,167 --> 00:11:37,542
أجل، وكأنني ما زلت أضع الخاتم

223
00:11:37,667 --> 00:11:38,667
ما زلتَ تضعه

224
00:11:39,626 --> 00:11:41,417
لا داعي للقلق، أعطيته لـ(آلان)

225
00:11:41,542 --> 00:11:43,209
الرجل الذي احتفظتَ به
بدلًا من المفروشات

226
00:11:44,000 --> 00:11:45,667
لم يكن الخيار بينهما

227
00:11:47,083 --> 00:11:48,999
ماذا عنكِ؟ ما هي قصتكِ؟

228
00:11:49,959 --> 00:11:50,959
قصّتي

229
00:11:51,042 --> 00:11:52,626
حسناً، أنا مُحامية

230
00:11:56,792 --> 00:11:57,876
ماذا أيضاً؟

231
00:11:57,999 --> 00:12:02,167
في الواقع، أنا مُطلّقة ولديّ ابنة
بسن الخامسة اسمها (إيفا)

232
00:12:02,292 --> 00:12:03,542
لطالما أردت أن أرزق بأطفال

233
00:12:03,667 --> 00:12:05,417
لكن (بريدجت) كانت تصرّ
على أنّ لدينا طفلًا أصلًا

234
00:12:06,125 --> 00:12:07,959
- لم أفهم ذلك
- أنا

235
00:12:08,876 --> 00:12:10,042
بالتأكيد، يمكنني رؤية ذلك

236
00:12:13,999 --> 00:12:16,792
ما رأيكِ؟ هل سنقع في الحب
وإلى آخره؟

237
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
ماذا؟

238
00:12:20,125 --> 00:12:22,459
لأنّ ذلك سيلقّن (بريدجت) درساً فعلًا

239
00:12:26,501 --> 00:12:29,292
- مرحباً مجدداً
- مرحبا ًأيها التعيس

240
00:12:30,626 --> 00:12:32,542
أنا... أحضرت لكَ غرضاً آخر

241
00:12:32,834 --> 00:12:35,584
تنقبض عضلتي العاصرة بسبب التوقّع

242
00:12:36,292 --> 00:12:38,250
البلاتين والروديوم

243
00:12:44,918 --> 00:12:46,417
إنه قيّم جداً

244
00:12:47,751 --> 00:12:48,751
هل سرقته؟

245
00:12:50,042 --> 00:12:51,042
ماذا؟!

246
00:12:51,292 --> 00:12:54,834
أسأل فقط لأنّ الأمر يؤثر
في خطّتي التسويقيّة

247
00:12:55,667 --> 00:12:57,626
- لا، كانت هدية
- هدية؟

248
00:12:59,542 --> 00:13:00,834
هذه الإجابة تكفيني

249
00:13:02,459 --> 00:13:03,709
كم ستحصل مُقابله؟

250
00:13:03,834 --> 00:13:06,709
دَعنا من هذه الألاعيب
أخبِرني فحسب كم يساوي برأيكَ

251
00:13:14,626 --> 00:13:15,626
هل هذا رقم هاتفكَ؟

252
00:13:16,167 --> 00:13:17,417
هذا عَرضي

253
00:13:22,751 --> 00:13:23,792
لحظة واحدة

254
00:13:28,999 --> 00:13:30,125
أنتَ تعرف أنّ هذا هِليوم

255
00:13:31,584 --> 00:13:33,918
مُهرّج أعياد ميلاد سيّىء الحظ

256
00:13:35,667 --> 00:13:36,834
السافل!

257
00:13:39,417 --> 00:13:42,042
كانت أمسية رائعة
يا (وولدن)، شكراً

258
00:13:42,167 --> 00:13:43,167
على الرّحب

259
00:13:44,959 --> 00:13:47,459
حسناً، يستحسن أن أدخل
وأدع حاضنة (إيفا) تذهب إلى منزلها

260
00:13:47,584 --> 00:13:48,918
أما زالت مُستيقظة؟
هل يمكنني التعرّف بها؟

261
00:13:49,000 --> 00:13:50,918
أنا متأكدة من أنها ما زالت مستيقظة
لكن الجواب كلا

262
00:13:52,999 --> 00:13:57,375
مفهوم، تريدين الحرص على أنّ أحدهم
سيكون برفقتكِ دائماً قبل أن تعرّفيها به

263
00:13:57,501 --> 00:13:59,375
- بي
- تماماً

264
00:14:00,042 --> 00:14:01,959
ربّما بعد مواعدتنا الثالثة
أو الرابعة إذاً

265
00:14:02,250 --> 00:14:03,250
لا أظن ذلك

266
00:14:03,584 --> 00:14:05,334
- حسناً، الخامسة أو السادسة
- لا

267
00:14:06,334 --> 00:14:07,459
المواعدة السابعة أو الثامنة

268
00:14:10,501 --> 00:14:12,501
بدأ يخالجني شعور سيّىء

269
00:14:14,042 --> 00:14:17,459
آسفة، تبدو شاباً لطيفاً جداً لكن

270
00:14:17,584 --> 00:14:19,918
أظن أنكَ ما زلتَ متزوجاً بـ(بريدجت)
نوعاً ما

271
00:14:20,167 --> 00:14:24,209
لا، لست كذلك
لم أضع خاتم الزواج منذ...

272
00:14:24,334 --> 00:14:25,542
3 ساعات

273
00:14:25,667 --> 00:14:28,459
اسمَع، ربّما نزعته من إصبعكَ
لكنه ما زال في تفكيركَ

274
00:14:29,292 --> 00:14:32,167
واجِه الأمر
لستَ جاهزاً للمُواعدة بعد

275
00:14:34,292 --> 00:14:35,292
أشكركَ مجدداً على العشاء

276
00:14:39,250 --> 00:14:40,667
ما زلت متزوجاً!

277
00:14:41,375 --> 00:14:42,959
هذا غير صحيح على الإطلاق

278
00:14:46,501 --> 00:14:49,167
(بريدجت)، لن تصدّقي
ما الذي حصل للتو

279
00:14:56,292 --> 00:14:57,292
(وولدن)

280
00:15:08,584 --> 00:15:09,584
(وولدن)!

281
00:15:09,792 --> 00:15:10,792
أنا هنا

282
00:15:19,375 --> 00:15:20,375
مرحباً

283
00:15:20,918 --> 00:15:22,792
مرحباً، كيف كانت المواعدة؟

284
00:15:23,042 --> 00:15:24,042
لم تكن جيدة جداً

285
00:15:25,751 --> 00:15:27,918
واقي (جايك) الجالب للحظ
لم يجدِ نفعاً

286
00:15:28,667 --> 00:15:30,209
أجل، لم نبلغ هذه المرحلة المتقدّمة

287
00:15:32,083 --> 00:15:34,250
تظن أنني ما زلت مُتعلقاً جداً
بـ(بريدجت)

288
00:15:34,792 --> 00:15:35,792
بدون مزاح

289
00:15:36,083 --> 00:15:37,876
والجزء الأسوأ في الأمر
هو أنّ (بريدجت) توافقها الرأي

290
00:15:40,709 --> 00:15:43,918
حسناً، ربما من الأفضل
أن أضع الخاتم مجدداً

291
00:15:46,751 --> 00:15:47,751
أنتَ...

292
00:15:48,250 --> 00:15:50,999
- هل تريد استعادة خاتمكَ؟
- أجل

293
00:15:54,083 --> 00:15:55,083
هاكَ

294
00:15:56,167 --> 00:15:57,167
شكراً

295
00:15:58,876 --> 00:16:00,999
ساورني شعور بأنكَ ستريده
عاجلًا أم آجلًا

296
00:16:04,375 --> 00:16:06,667
لا، أتعرف أمراً؟
كنت مُحقاً في المرّة الأولى

297
00:16:07,417 --> 00:16:08,501
لم أعُد بحاجة إليه بعد الآن

298
00:16:09,459 --> 00:16:10,459
هل أنت متأكّد؟

299
00:16:10,918 --> 00:16:11,918
أجل

300
00:16:16,876 --> 00:16:18,083
ويساورني شعور أفضل الآن

301
00:16:20,292 --> 00:16:21,292
جيّد

302
00:16:23,167 --> 00:16:24,834
حسناً، سأذهب إلى المنزل

303
00:16:24,959 --> 00:16:27,042
حسناً، سأتسكّع هنا لبعض الوقت

304
00:16:27,167 --> 00:16:29,334
- حسناً، عمتَ مساءً
- عمتَ مساءً

305
00:16:33,334 --> 00:16:36,542
خاتمي الثمين! خاتمي الثمين!
خاتمي الثمين!

306
00:16:39,292 --> 00:16:41,000
خاتمي الثمين! خاتمي الثمين!

307
00:16:44,501 --> 00:16:45,501
خاتمي الثمين!

308
00:16:54,751 --> 00:16:55,751
هل رأيتَ ذلك؟

309
00:16:56,083 --> 00:16:57,083
أجل

310
00:16:57,209 --> 00:16:59,792
أنتَ تتساءل على الأرجح
بشأن ما حصل

311
00:17:01,125 --> 00:17:02,125
نوعاً ما

312
00:17:02,751 --> 00:17:07,709
في الواقع، أستمتع دائماً بالسباحة
السريعة تحت ضوء القمر

313
00:17:08,584 --> 00:17:09,584
بملابسكَ كلّها؟

314
00:17:10,584 --> 00:17:12,459
تترك ملابسكَ عند الشاطىء...

315
00:17:13,334 --> 00:17:15,334
تسرقها سفينة صيد

316
00:17:16,167 --> 00:17:17,167
(آلان)

317
00:17:18,334 --> 00:17:20,042
كنت أحاول استعادة خاتمكَ

318
00:17:20,167 --> 00:17:21,250
لكنني لا أريد استعادته

319
00:17:21,375 --> 00:17:22,999
لا، ليس من أجلكَ

320
00:17:23,751 --> 00:17:24,751
بل من أجلي

321
00:17:26,125 --> 00:17:28,501
- كنت سأرهنه
- لماذا؟

322
00:17:28,626 --> 00:17:31,292
ماذا تقصد بقولكَ لماذا؟
أحتاج إلى النقود

323
00:17:31,417 --> 00:17:35,417
لا يمكنني فعل أي شيء
كي أخرج من الحفرة التي أتخبّط فيها

324
00:17:37,459 --> 00:17:39,999
في الواقع، ذهبت إلى متجر
لرهن الأغراض بينما كنتَ تواعدها

325
00:17:40,209 --> 00:17:41,375
لكنكَ لم ترهنه

326
00:17:41,501 --> 00:17:43,501
لم أستطع القيام بذلك

327
00:17:45,667 --> 00:17:48,375
مؤكد أنكَ فقدتَ صوابكَ
عندما رميته في المحيط

328
00:17:49,083 --> 00:17:52,083
تتجلّى هذه الحقيقة بملابسي
التي تتقطّر المياه منها

329
00:17:52,542 --> 00:17:55,167
اسمع، إذا كنتَ تحتاج إلى النقود
لماذا لم تطلبها منّي؟

330
00:17:55,292 --> 00:17:57,709
هل ستقرضني نقوداً
إذا طلبت منكَ ذلك؟

331
00:17:57,834 --> 00:18:00,501
لا، لا أؤمن بإعطاء أحدهم قرض
أنا أعطي المال فحسب

332
00:18:00,959 --> 00:18:02,626
أنتَ تعطي المال؟!

333
00:18:03,292 --> 00:18:05,375
أجل، إنّ إعطاء قرض لأحدهم
فكرة سيئة

334
00:18:05,501 --> 00:18:07,501
إنه لا يعيد لكَ القرض
وتمتعض منه في نهاية المطاف

335
00:18:07,626 --> 00:18:09,125
كم تحتاج من المال إذاً؟

336
00:18:12,667 --> 00:18:14,334
لا، لا يمكنني أن آخذ نقودكَ

337
00:18:15,083 --> 00:18:16,667
ماذا؟ كبرياؤكَ الشديد السبب؟

338
00:18:16,792 --> 00:18:21,125
ربّاه! لا، لم يكن لديّ أي كبرياء منذ
الاستحمام الجماعي في الصف السابع

339
00:18:22,501 --> 00:18:26,959
لا، إذا أخذت منكَ نقوداً سيغيّر ذلك
في علاقتنا وأنا لا أريد حصول ذلك

340
00:18:27,042 --> 00:18:29,709
أريد منكَ أن تعتبرني صديقاً
وليس مُستفيداً من كرَم ضيافتكَ

341
00:18:30,083 --> 00:18:31,709
ألا تظن
أنّ هذا هو واقع الحال أصلًا؟

342
00:18:33,999 --> 00:18:36,667
اسمَح لي على الأقل
بوَهم احترام الذات

343
00:18:36,999 --> 00:18:39,626
هل سأساعد احترامكَ لذاتك إذا
بدأت أطلب منك دَفع إيجار المنزل؟

344
00:18:41,083 --> 00:18:43,709
- في الواقع، أجل
- اعتبِر الأمر مُنتهياً

345
00:18:44,584 --> 00:18:45,584
عظيم

346
00:18:46,709 --> 00:18:48,334
سأتأخر عن دفع الإيجار هذا الشهر

347
00:18:49,167 --> 00:18:51,542
- لا مشكلة
- والشهر التالي أيضاً على الأرجح

348
00:18:52,209 --> 00:18:54,167
- أشكركَ على هذا التحذير
- حسناً

349
00:18:54,292 --> 00:18:56,667
أظن أنه يستحسن
أن أذهب وأجفّف نفسي

350
00:18:56,792 --> 00:18:57,999
- (آلان)
- نعم؟

351
00:19:01,876 --> 00:19:04,459
- أنت رجل مميّز
- حقاً؟

352
00:19:04,918 --> 00:19:06,918
يوجد الكثير من الأشخاص
الذين يقولون إنهم أصدقائي لكن...

353
00:19:07,834 --> 00:19:10,083
- أنت صديقي الحقيقي
- حسناً، شكراً

354
00:19:14,584 --> 00:19:16,334
مِن باب الفضول فحسب

355
00:19:16,459 --> 00:19:20,250
لو أنني طلبت منكَ، على سبيل المثال
100 ألف دولار

356
00:19:21,083 --> 00:19:23,792
هل كنتَ ستعطيني هذا المبلغ؟

357
00:19:24,417 --> 00:19:25,417
قطعاً

358
00:19:32,834 --> 00:19:35,417
- إلى أين؟
- سأعود إلى المحيط

359
00:19:46,667 --> 00:19:47,667
آلو؟

360
00:19:48,417 --> 00:19:49,417
مرحباً (جايك)

361
00:19:51,292 --> 00:19:53,876
لا، والدكَ مُنشغل الآن

362
00:19:55,709 --> 00:19:56,709
ما الأمر؟

363
00:19:57,834 --> 00:20:00,834
استخدمتَ أميال المُسافر الدائم
هذا أمر رائع، أين أنتَ؟

364
00:20:00,959 --> 00:20:02,918
لا أملك أدنى فكرة

