﻿1
00:00:03,167 --> 00:00:07,542
"لا ينبغي أن تكون أسير أحزانك
اخرج من الظلمات واليأس"

2
00:00:07,667 --> 00:00:10,292
"واظهر إلى ضوء الشمس مع (لوميترول)"

3
00:00:10,501 --> 00:00:12,501
"إذا كنت تتناول أدوية مثبطة
قم باستشارة طبيبك"

4
00:00:14,959 --> 00:00:18,125
- ينبغي عليك تجربة هذا الدواء
- من أجل ماذا؟ أنا لست محبطاً

5
00:00:18,709 --> 00:00:22,626
- حقاً؟ لم لا؟
- ما الذي مررت به لأكون محبطاً؟

6
00:00:22,834 --> 00:00:25,375
حسناً، لقد تطلقت مرتين
وتعيش على أريكة أخيك

7
00:00:25,501 --> 00:00:27,417
وابنك الوحيد عالق
في الصف العاشر

8
00:00:29,209 --> 00:00:31,667
رسبت في الصف العاشر؟
متى حدث هذا؟

9
00:00:31,792 --> 00:00:34,125
هون عليك يا صديقي
أعتقد أن لديك ما هو أهم لتقلق بشأنه

10
00:00:36,250 --> 00:00:38,125
أنت تتصرف بحماقة
بشأن هذا يا (تشارلي)

11
00:00:38,334 --> 00:00:39,959
قلت كلا، انتهى النقاش

12
00:00:40,125 --> 00:00:41,292
حسناً، لكنك ستفعلها

13
00:00:42,250 --> 00:00:45,375
بضعة دروس في الرقص فقط
ولن نبدو مغفلين في حفل زفافنا

14
00:00:45,501 --> 00:00:48,876
مهلاً، وافقت على كل ما يلزم
لإقامة حفل الزفاف السخيف هذا

15
00:00:49,042 --> 00:00:50,209
لكن زاد الأمر عن حده

16
00:00:50,375 --> 00:00:52,959
- هل تعتقد أن حفل زفافنا سخيف؟
- إذا كنت مجبراً على الرقص، فهو سخيف

17
00:00:54,000 --> 00:00:55,375
أتعلم أمراً؟ فلتمت

18
00:00:56,292 --> 00:00:59,250
حسناً، سأموت
وعندها يمكنك الرقص فوق قبري

19
00:01:14,209 --> 00:01:16,125
أنت تعلم جيداً
أنك ستأخذ دروساً في الرقص

20
00:01:18,250 --> 00:01:19,501
أجل

21
00:01:20,375 --> 00:01:22,751
- هل يشعرك هذا بالإحباط؟
- قليلاً

22
00:01:23,167 --> 00:01:24,876
أقترح عليك تناول دواء (لوميترول)

23
00:01:27,542 --> 00:01:29,792
- ماذا؟
- حتى وإذا كنت تتناول أدوية مثبطة

24
00:01:29,918 --> 00:01:31,501
في هذه الحالة قم باستشارة طبيبك

25
00:01:32,751 --> 00:01:34,834
من الصعب تصديق
أنه رسب في الصف العاشر

26
00:02:06,709 --> 00:02:07,959
- مرحباً
- أهلاً

27
00:02:08,375 --> 00:02:11,584
- هل رضخت لأمر الرقص؟
- أجل

28
00:02:11,959 --> 00:02:15,999
- هل اضطررت إلى التذلل؟
- كالمتسول في حفل خيري

29
00:02:17,250 --> 00:02:19,542
- هل حصلت على علاقة حميمة على الأقل؟
- كلا

30
00:02:19,959 --> 00:02:21,542
عجباً، وكأنك متزوج بالفعل

31
00:02:23,042 --> 00:02:27,209
أجل، ربما أعطيتها أعضائي الآن
واستخدمت الكيس الفارغ كحقيبة رجالية

32
00:02:27,584 --> 00:02:30,000
مهلاً، لا تنتقد الحقيبة الرجالية

33
00:02:30,501 --> 00:02:34,959
تتسع لمفاتيحك ومرطب الشفاه
والواقي الشمسي والمناديل المعقمة

34
00:02:36,042 --> 00:02:37,292
أرجوك اخرج من بيتي

35
00:02:37,918 --> 00:02:41,876
فلتواجه الأمر يا أخي الكبير
نحن فريق، مثل (إرنست) و(جوليا غالو)

36
00:02:43,459 --> 00:02:46,501
أتكلم بجدية أحضر بعض الصناديق
وضع أغراضك فيها واذهب

37
00:02:47,584 --> 00:02:50,792
حسناً أعرف أن هذا غضب
متهور أنت لست غاضباً مني

38
00:02:50,918 --> 00:02:53,667
إنما غاضب من نفسك لأنك
بذلت كرامتك واحترامك لذاتك

39
00:02:53,918 --> 00:02:56,042
في سبيل الحصول على الأمان
وراحة البال والعلاقة الحميمة بشكل منتظم

40
00:02:56,542 --> 00:02:59,250
- من أين علمت بذلك؟
- تزوجت مرتين يا (جوليو)

41
00:03:01,292 --> 00:03:02,751
السر هو أن تقدم أفضل ما لديك

42
00:03:02,959 --> 00:03:05,709
مثل دروس تعليم الرقص
من الممكن أن تكون ممتعة

43
00:03:05,999 --> 00:03:07,792
تتمرن أنت و(تشيلسي)

44
00:03:08,125 --> 00:03:11,459
تتعلمان الانسياب على منصة الرقص
وكأنكما جسد واحد

45
00:03:11,959 --> 00:03:14,542
تعانقان الموسيقى
وكأنها روح الحياة بذاتها

46
00:03:15,501 --> 00:03:17,876
حسناً، قم أولاً بتزيين منزلي
ثم انتقل منه خارجاً

47
00:03:19,292 --> 00:03:21,417
رائع! سترى ما أتحدث عنه
في يوم زفافك

48
00:03:21,626 --> 00:03:24,083
عندما ستخطو في مكان الرقص
مع عروسك الجديدة

49
00:03:24,209 --> 00:03:27,125
وتحملها بين ذراعيك
بينما يشاهدكما الجميع

50
00:03:27,834 --> 00:03:30,334
- أنا متأسف، لا يمكنني رؤيته
- دعني أساعدك

51
00:03:31,292 --> 00:03:34,999
"إنها للحظات ثمينة وقليلة"

52
00:03:35,083 --> 00:03:40,042
"تلك التي نتشاركها كلانا"

53
00:03:41,626 --> 00:03:43,876
كيف علمت أنها الأغنية
التي تريدها للرقصة الأولى؟

54
00:03:44,042 --> 00:03:49,417
من اقترحها عليها برأيك؟
حسناً، فلنر ماذا لديك

55
00:03:50,999 --> 00:03:52,459
- ماذا؟
- هيا ارقص معي

56
00:03:53,209 --> 00:03:54,501
هل فقدت عقلك؟

57
00:03:55,167 --> 00:03:57,876
- سأعطيك بعض النصائح فحسب
- أبق نصائحك بعيدة عني

58
00:03:59,250 --> 00:04:00,834
إما أن تحرج نفسك هنا الآن

59
00:04:00,959 --> 00:04:04,501
أو تحرج نفسك أثناء رقصتك الأولى
أمام (تشيلسي) وبضعة غرباء

60
00:04:09,834 --> 00:04:14,167
موافق، لكن أريدك أن تعلم
أنني أدعك تلمسني فقط لأنني ثمل الآن

61
00:04:15,375 --> 00:04:17,501
يا ليتني أحصل على نقود
في كل مرة أسمع بها هذه الجملة

62
00:04:19,667 --> 00:04:24,292
الآن، ضع يدك اليمنى أسفل ظهري
وامسك بيدي اليمنى بيسراك

63
00:04:24,417 --> 00:04:25,459
حسناً

64
00:04:26,751 --> 00:04:28,334
نحن لا نكسر الجوز

65
00:04:28,501 --> 00:04:30,834
بثبات ولكن برقة
وكأنك تمسك بصغير طائر

66
00:04:31,125 --> 00:04:33,999
- لم أمسك صغير طائر من قبل
- حسناً إذاً، وكأنك تمسك بيد مغفل

67
00:04:34,375 --> 00:04:35,667
أنا أمسك يد مغفل بالفعل

68
00:04:37,292 --> 00:04:39,083
سنبدأ الآن بخطوات بسيطة
في رقصة الفالس

69
00:04:39,209 --> 00:04:41,918
- أنت الفتى وأنا الفتاة
- هكذا يتدهور الأمر في السجن

70
00:04:42,501 --> 00:04:44,459
لا أعلم يا (تشارلي)
لطالما كنت أنت الأجمل

71
00:04:45,542 --> 00:04:49,501
والآن واحد اثنان ثلاثة
اثنان اثنان ثلاثة

72
00:04:49,667 --> 00:04:52,334
واحد اثنان ثلاثة
اثنان اثنان ثلاثة

73
00:04:52,459 --> 00:04:54,083
يجب أن تتراجع نصف خطوة

74
00:04:54,334 --> 00:04:56,626
لا داعي لتلامس الفخذين
في قاعة الرقص

75
00:04:58,292 --> 00:05:00,167
أنا متعجب من سبب تسميتها قاعة الرقص

76
00:05:03,584 --> 00:05:06,834
لا بد أن جدتك
لم يحالفها الحظ مع هذين المغفلين

77
00:05:09,459 --> 00:05:11,417
إنها معجزة
إنهما ليسا بارعين بقدري

78
00:05:31,876 --> 00:05:33,459
مرحباً أيها العم (تشارلي)
أتود مشاركتي الرقص؟

79
00:05:34,751 --> 00:05:36,083
أهلاً يا (جيك)
أتريد العيش في الحضانة؟

80
00:05:37,334 --> 00:05:38,459
أحياناً

81
00:05:39,542 --> 00:05:41,542
لا تكن وقحاً معي أيها الصبي
وإلا سأضربك بالعصا

82
00:05:44,334 --> 00:05:47,334
- مرحباً يا رجل أحلامي
- أهلاً يا حب حياتي

83
00:05:47,792 --> 00:05:51,667
- أهلاً يا سبب خضوعي لجلسات العلاج
- أنت تتلقى جلسات العلاج لأنك أبله

84
00:05:52,375 --> 00:05:54,709
أنا أبله لأنك حطمت معنوياتي
عندما كنت في الخامسة

85
00:05:55,125 --> 00:05:56,542
سأبكي بحرقة عليك

86
00:05:56,667 --> 00:05:59,167
- ألا يمكنكما التوقف عن هذا؟
- ماذا؟

87
00:05:59,292 --> 00:06:00,667
نحن نلقي التحية فحسب

88
00:06:02,626 --> 00:06:05,125
سأذهب لوضع هذه الأغراض مكانها
شكراً لك مجدداً على الوشاح

89
00:06:05,417 --> 00:06:08,542
من دواعي سروري يا عزيزتي
يبدو جميلاً عليك

90
00:06:08,667 --> 00:06:09,751
شكراً لك

91
00:06:10,459 --> 00:06:13,250
- إن تلك المرأة كنز بالفعل
- أعلم هذا

92
00:06:13,417 --> 00:06:15,250
- تستحق تقدير وزنها بالذهب
- أجل إنها كذلك

93
00:06:15,375 --> 00:06:17,501
بالمناسبة، هل تحدثت إليها
حول اتفاقية ما قبل الزواج؟

94
00:06:18,834 --> 00:06:21,083
ماذا؟
لن أطلب منها اتفاقية ما قبل الزواج

95
00:06:21,292 --> 00:06:24,876
إن نصف الزيجات
تنتهي بالطلاق يا (تشارلز)

96
00:06:25,083 --> 00:06:28,751
وخمن أي نصف سيخون الآخر

97
00:06:29,125 --> 00:06:31,417
مهلاً، أنا لم أخن (تشيلسي) قط

98
00:06:31,834 --> 00:06:34,167
- منذ متى تعرفها؟
- لا أعلم، حوالي سنة ونصف

99
00:06:34,459 --> 00:06:36,000
منذ متى تخطط للزواج؟

100
00:06:38,334 --> 00:06:40,042
يا للهول!
أنا أحتاج إلى اتفاقية ما قبل الزواج

101
00:06:44,042 --> 00:06:47,918
والآن واحد اثنان ثلاثة

102
00:06:48,000 --> 00:06:50,626
هذا جميل للغاية
اثنان ثلاثة

103
00:06:51,542 --> 00:06:55,292
- أنت ترقص جيداً يا عزيزي، هل تدربت؟
- لا

104
00:06:55,709 --> 00:06:57,876
أنا عازف
والأمر غريزي بالنسبة إلي

105
00:06:59,334 --> 00:07:00,751
إذاً الصور التي بعثها (جيك)
إلى بريدي الالكتروني

106
00:07:00,876 --> 00:07:03,125
التي تصورك أنت و(آلان)
بخدين متلاصقين كانت بريئة؟

107
00:07:03,250 --> 00:07:04,876
أكانت لحظة ودية بين الأخوين؟

108
00:07:07,417 --> 00:07:10,375
كم يجب أن يبلغ الأطفال من العمر
قبل أن يكون لكمهم قانونياً؟

109
00:07:11,501 --> 00:07:13,751
بحقك! لن تضرب (جيك) أبداً

110
00:07:14,125 --> 00:07:16,667
هذا بالضبط ما أريدك أن تقوليه
لوكالة خدمات حماية الأطفال

111
00:07:18,292 --> 00:07:20,834
أعتقد أنه من الرائع أنك مهتم
بالأمر إلى درجة التدريب

112
00:07:21,000 --> 00:07:22,792
لقد حظيت
ببعض النقاط في رصيدي إذاً؟

113
00:07:22,959 --> 00:07:24,709
- الكثير منها
- جيد

114
00:07:26,584 --> 00:07:29,584
بمناسبة الحديث عن البنوك
كنت أفكر بأمر ما

115
00:07:29,834 --> 00:07:31,125
لا تبالغي بردة فعلك

116
00:07:31,542 --> 00:07:36,626
ولكن ربما علينا التحدث
بشأن احتمالية توقيع...

117
00:07:36,751 --> 00:07:38,209
توقيع ماذا؟
اتفاقية ما قبل الزواج

118
00:07:40,250 --> 00:07:42,292
بالتأكيد، هل تريد من محاميك أن يكتبها
أو محامي؟

119
00:07:42,584 --> 00:07:45,167
حان وقت تبادل شركاء الرقص
تبادلا مع الثنائي على يساركما

120
00:07:49,167 --> 00:07:51,334
- مرحباً
- أهلاً

121
00:07:52,334 --> 00:07:54,751
- هل أنتما على وشك الزواج؟
- أجل

122
00:07:54,959 --> 00:07:56,209
هذا رائع!

123
00:07:56,417 --> 00:07:59,918
استغرقت 38 عاماً
لأقنع زوجي بالرقص معي

124
00:08:00,375 --> 00:08:01,834
أن تصل متأخراً
خيراً من ألا تصل أبداً

125
00:08:01,959 --> 00:08:02,959
هو يرقص معي الآن

126
00:08:03,042 --> 00:08:05,042
فقط لأنني أمسكت به
يداعب عازف الأرغن في كنيستنا

127
00:08:10,459 --> 00:08:13,792
إذا أردت مساعدة سيدة جميلة
فقط داعبها قليلاً

128
00:08:15,167 --> 00:08:16,209
تبديل!

129
00:08:18,667 --> 00:08:20,918
- افتقدتك
- أنا أيضاً

130
00:08:21,667 --> 00:08:24,459
كنت تقولين أنه ليس لديك مشكلة
بشأن اتفاقية ما قبل الزواج تلك؟

131
00:08:24,667 --> 00:08:27,083
أجل، في الواقع كنت أفكر
بطريقة مناسبة لطرح الأمر

132
00:08:27,417 --> 00:08:29,375
حقاً؟ لماذا كنت تفكرين بطرحه؟

133
00:08:29,584 --> 00:08:32,209
حسناً، كنت أفكر أنه تصرف ذكي
بالنسبة إلينا حماية أملاكنا

134
00:08:33,459 --> 00:08:37,834
- ماذا لديك من أملاك؟
- ليس الكثير، بعض العقارات فقط

135
00:08:38,667 --> 00:08:39,792
بعض العقارات؟

136
00:08:39,918 --> 00:08:41,876
لا شيء مهم
فقط بعض الأبنية السكنية

137
00:08:42,417 --> 00:08:44,792
- الأبنية؟
- تبديل

138
00:08:45,501 --> 00:08:46,626
اذهب يا صاح

139
00:08:48,083 --> 00:08:50,584
متى كنت تنوين إخباري
أنك تملكين أبنية سكنية؟

140
00:08:50,792 --> 00:08:52,999
لم أعتقد أنه أمر مهم

141
00:08:53,167 --> 00:08:55,209
حسناً، إنه أمر مهم بالنسبة إليك
لدرجة أنك تريدين توقيع الاتفاقية

142
00:08:55,334 --> 00:08:58,876
- مهلاً، أنت من طرح أمر الاتفاقية
- أجل، لكنني لا أخفي شيئاً عنك

143
00:08:58,999 --> 00:09:00,751
أنت تعلمين بشأن كل ما أملك

144
00:09:01,000 --> 00:09:04,918
بيت على الشاطئ وسيارة في الكراج
وحمام رديء في غرفة الضيوف

145
00:09:06,918 --> 00:09:11,792
- ماذا بشأن مردودك من الموسيقى؟
- أجل، لكنك تملكين أبنية

146
00:09:13,042 --> 00:09:15,999
- ثلاثة فقط
- ثلاثة فقط؟

147
00:09:16,542 --> 00:09:19,209
- ما الذي أغضبك بهذا الشكل؟
- ظننت أنني أعرفك

148
00:09:19,375 --> 00:09:22,667
لم يكن لدي أي فكرة أنه لديك
حياة سرية كشخص جشع

149
00:09:23,000 --> 00:09:24,125
أنا لست جشعة

150
00:09:24,250 --> 00:09:26,292
اثنان من المباني في الميناء
وواحد في (برينتوود)

151
00:09:26,959 --> 00:09:31,626
يا للهول! هذا أسوأ حتى
نحن مع بعضنا منذ سنتين تقريباً

152
00:09:31,751 --> 00:09:36,375
- هل كان تحرير صك كل فترة سيقتلك؟
- تبديل!

153
00:09:38,626 --> 00:09:40,209
مرحباً مجدداً

154
00:09:47,334 --> 00:09:48,459
"سيداتي وسادتي"

155
00:09:48,626 --> 00:09:54,626
"رحبوا معي لأول مرة
بالسيد (آلان هاربر) وزوجته"

156
00:09:57,999 --> 00:10:04,999
الآن أحظى بأجمل أوقات حياتي
لم أشعر بمثل هذا من قبل

157
00:10:05,667 --> 00:10:12,501
أجل أقسم إنها الحقيقة
وأنا مدين لك بكل هذا

158
00:10:12,626 --> 00:10:18,292
لأنني أحظى بأجمل أوقات حياتي

159
00:10:18,584 --> 00:10:21,918
وأنا مدين لك بكل هذا

160
00:10:26,542 --> 00:10:30,876
- أهلاً، كيف كانت دروس الرقص؟
- تريد أن تعلم كيف كانت دروس الرقص؟

161
00:10:31,167 --> 00:10:32,834
سأخبرك كيف كانت دروس الرقص

162
00:10:33,000 --> 00:10:34,501
تريد (تشيلسي)
توقيع اتفاقية ما قبل الزواج

163
00:10:35,125 --> 00:10:36,918
فقط لأنك ترقص كفتى أبيض
في منتصف العمر؟

164
00:10:38,000 --> 00:10:39,918
- أنا لست في منتصف العمر
- أعتذر

165
00:10:40,000 --> 00:10:43,417
- أنت في منتصف العمر
- أنا أصغر منك سناً

166
00:10:43,792 --> 00:10:46,751
أنت مطلق أيضاً وشعرك يتساقط
وتنام على سرير الأريكة في منزلي

167
00:10:47,667 --> 00:10:49,999
لطالما كنت ردودك قاتلة دائماً
أليس كذلك؟

168
00:10:53,125 --> 00:10:55,042
- ما الذي تشاهده؟
- إنه شريط ليلة زفافي

169
00:10:55,375 --> 00:10:57,000
كلا، أنت تمزح
أين كنت أنا؟

170
00:10:57,125 --> 00:10:59,000
في غرفة الملابس
تضاجع أخت (جوديث)

171
00:11:00,167 --> 00:11:02,709
صحيح
أتمنى لو لديك ذاك الشريط

172
00:11:04,417 --> 00:11:05,959
لماذا تريد (تشيلسي)
توقيع اتفاقية ما قبل الزواج؟

173
00:11:06,334 --> 00:11:08,542
يبدو أنها تملك
ثلاثة أبنية سكنية فخمة

174
00:11:08,667 --> 00:11:10,000
ولا تريدني أن أستولي عليها

175
00:11:10,125 --> 00:11:11,626
حقاً؟ أي بيت يمكنني العيش فيه مجاناً

176
00:11:12,834 --> 00:11:15,667
أعني أنه بإمكاني أن أعمل حارساً
أو مديراً للمبنى لقاء ذلك

177
00:11:16,626 --> 00:11:19,209
- كيف أصبح هذا الأمر يتعلق بك؟
- حسناً، سأبقى هنا

178
00:11:19,417 --> 00:11:20,751
جيد، كنت قلقاً بشأن هذا

179
00:11:22,375 --> 00:11:24,918
الهام في الأمر أن (تشيلسي)
تخفي الأمر عني

180
00:11:25,042 --> 00:11:28,709
حسناً، ربما أرادت التأكد
من أنك تحبها ولست طامعاً بأملاكها

181
00:11:28,876 --> 00:11:32,792
- لم يكن لدي هذا الخيار حتى
- ظننت أن هذا سيسعدك

182
00:11:32,918 --> 00:11:35,417
هذا يعني أنها مكتفية مالياً
وليست مهتمة بما تملكه من أموال

183
00:11:35,626 --> 00:11:38,125
- مما يقلل ثقتي بها
- ماذا؟

184
00:11:38,626 --> 00:11:39,959
لنفكر بالأمر يا (آلان)

185
00:11:40,083 --> 00:11:42,834
إذا كانت غير مهتمة بأموالي
فلماذا ستقدم على الزواج بي؟

186
00:11:45,334 --> 00:11:49,334
- لا فكرة لدي
- تماماً

187
00:11:49,626 --> 00:11:52,626
ربما لا يمكننا تجاهل احتمال
أن (تشيلسي) مختلة عقلياً

188
00:11:54,459 --> 00:11:55,542
فهمت قصدك

189
00:12:00,209 --> 00:12:06,334
- هل تبدو آسفة؟
- أجل، آسفة أنها تعرفت بك

190
00:12:07,626 --> 00:12:09,167
- أهلاً يا (تشلس)
- أهلاً يا (آلان)

191
00:12:11,751 --> 00:12:16,125
- إنها مؤثرة جداً
- أجل، جداً

192
00:12:16,459 --> 00:12:19,125
خدعتني ولم تثق أن زواجنا سيدوم

193
00:12:19,250 --> 00:12:20,709
ألست أنت من أراد أن يوقع
اتفاقية ما قبل الزواج أولاً؟

194
00:12:20,834 --> 00:12:22,292
- هذا أمر مختلف
- بأي شكل مختلف؟

195
00:12:22,417 --> 00:12:24,959
لأنني عندما أردت توقيع الاتفاقية
ظننت أنني لدي أملاك أكثر منها

196
00:12:25,417 --> 00:12:26,667
حسناً، سأقول هذا بشكل مباشر

197
00:12:27,125 --> 00:12:30,792
أنت غاضب لأنك ستتزوج بامرأة
لديها علة وحيدة

198
00:12:30,918 --> 00:12:32,501
وهي أن لديها أملاكها الخاصة

199
00:12:33,626 --> 00:12:34,834
علمت أنك لن تفهمني

200
00:12:40,792 --> 00:12:44,792
"لذا نمسك أيدي بعضنا البعض
لأننا ندرك ضرورة ذلك"

201
00:12:57,000 --> 00:12:59,250
إنها المرة الأخيرة التي حركت بها
حوضها بهذا الشكل

202
00:13:13,584 --> 00:13:15,999
حسناً، هل سنتحدث
أم أنك ستجلس هكذا متظاهراً أنك تقرأ؟

203
00:13:16,709 --> 00:13:17,834
أنا لا أتظاهر بذلك

204
00:13:18,542 --> 00:13:23,999
لو كنت لا أقرأ لأخبرتك منذ زمن طويل
ما كنت لأخدعك

205
00:13:24,834 --> 00:13:29,167
- لا تكن كالطفل الصغير
- أنا الطفل؟ أنت من يخفي الأسرار

206
00:13:29,292 --> 00:13:33,125
لم يكن سراً بكل بمعنى الكلمة
كنت سأخبرك لو سألتني

207
00:13:34,751 --> 00:13:35,751
حقاً؟

208
00:13:35,876 --> 00:13:38,709
إذا فهي غلطتي أنني لم أسأل
إذا ما كنت تملكين العقارات؟

209
00:13:40,083 --> 00:13:41,459
ماذا ينبغي علي أن أسألك أيضاً؟

210
00:13:41,918 --> 00:13:45,334
هل ولدت بعضو ذكري؟
هل أنت من كوكب الأرض؟

211
00:13:45,959 --> 00:13:47,125
حسناً، أصبحت سخيفاً الآن

212
00:13:47,250 --> 00:13:50,209
كلا، ما أحاول فعله الآن
هو المحافظة على هذه العلاقة

213
00:13:50,417 --> 00:13:51,459
حقاً؟ المحافظة؟

214
00:13:51,584 --> 00:13:54,083
أجل، تجاوزت جميع العراقيل
لأثبت لك هذا

215
00:13:54,209 --> 00:13:55,250
أي عراقيل؟
دروس الرقص؟

216
00:13:55,375 --> 00:13:57,417
كلا، ليست دروس الرقص

217
00:13:58,292 --> 00:14:01,834
حسناً، بلى دروس الرقص
ومقابلة والدتك

218
00:14:02,000 --> 00:14:04,876
وأن أكون لطيفاً مع أصدقائك
حتى بالأوقات التي لا يستلطفونني بها

219
00:14:05,000 --> 00:14:07,209
وأن أدعك تضعين هذه الوسادات السخيفة
على سريري

220
00:14:07,334 --> 00:14:08,876
- هل تذمرت من ذلك؟
- باستمرار

221
00:14:08,999 --> 00:14:10,334
ولا تزال هنا حتى هذه اللحظة

222
00:14:12,083 --> 00:14:15,626
ستائرك المزخرفة
ومصابيحك النسائية

223
00:14:15,792 --> 00:14:17,959
كأنني أعيش في قارورة
(آي دريم أوف جيني)

224
00:14:18,918 --> 00:14:21,501
هل لأنك تصرفت
كما يجب على الخطيب أن يتصرف

225
00:14:21,626 --> 00:14:23,999
مع خطيبته التي يحبها
ينبغي علي أن أكون ممتنة؟

226
00:14:25,918 --> 00:14:26,959
حسناً، فهمت

227
00:14:27,334 --> 00:14:30,209
الآن ستحملينني المسؤولية
سأصبح أنا الشخص السيئ

228
00:14:30,375 --> 00:14:32,751
- إلى أين أنت ذاهب؟
- سأنام على الأريكة

229
00:14:33,167 --> 00:14:35,125
في منزلي
الذي تعلمين أنني أملكه

230
00:14:35,250 --> 00:14:37,292
لأنني تفاخرت به
في أول لقاء لنا

231
00:14:43,250 --> 00:14:45,334
- (آلان)!
- ماذا؟ ماذا هناك؟

232
00:14:46,083 --> 00:14:48,125
- تشاجرنا أنا و(تشيلسي)
- أنا آسف بشأن هذا

233
00:14:48,250 --> 00:14:51,042
- هل تريد التحدث بالموضوع؟
- تحدثت للتو، اذهب للنوم على الأريكة

234
00:14:52,501 --> 00:14:55,250
مهلاً، إذا تشاجرت أنت و(تشيلسي)
لم سأنام أنا على الأريكة؟

235
00:14:55,542 --> 00:14:57,501
هل سمعت بأشخاص يسقطون
عن الأريكة الصغيرة؟

236
00:14:58,792 --> 00:14:59,959
هيا اخرج

237
00:15:00,042 --> 00:15:02,584
تعلم أن استخدام كلمة أرجوك
قد تجدي نفعاً معي

238
00:15:03,334 --> 00:15:07,459
حسناً، أرجوك أن تخرج من هنا
قبل أن أرفع ملابس نومك

239
00:15:07,584 --> 00:15:10,292
حتى أصنع من أعضائك ربطة عنق

240
00:15:12,667 --> 00:15:13,918
حسناً، هل كان هذا صعباً للغاية؟

241
00:15:35,999 --> 00:15:37,876
أنا آسفة لأنني أخفيت
هذا الأمر عنك

242
00:15:53,000 --> 00:15:54,709
هل من طريقة لأعوض لك
عما حدث؟

243
00:15:57,709 --> 00:15:59,334
حسناً، سأتجاهل ما حصل

244
00:16:02,584 --> 00:16:05,709
- أنا آسف
- جعلتني أستلقي بقربك وأنا عارية

245
00:16:05,834 --> 00:16:07,834
لم أعلم أنك أنت
اعتقدت أنني أرى حلماً

246
00:16:07,959 --> 00:16:09,459
وعندما أدركت أنك أنت
لم أعلم ماذا سأقول

247
00:16:09,584 --> 00:16:14,459
وأنت ناعمة جداً ودافئة
بئساً! بئساً! أنا أستحق هذا

248
00:16:17,125 --> 00:16:19,709
- ماذا الذي يحدث هنا؟
- أخوك شخص منحرف

249
00:16:20,250 --> 00:16:21,959
أيقظتني لتخبريني هذا؟

250
00:16:22,792 --> 00:16:25,083
نزلت إلى هنا
لأعتذر لك عما فعلته

251
00:16:25,209 --> 00:16:27,375
كان ظلاماً
وظننت أنك أنت الذي تحت الأغطية

252
00:16:27,542 --> 00:16:29,959
لذا استلقيت بجانبه وأنا عارية
وهو تركني أفعل ذلك

253
00:16:30,417 --> 00:16:31,751
تركت (تشيلسي)
تستلقي بجانبك وهي عارية

254
00:16:31,876 --> 00:16:34,999
- مهلاً، نزلت إلى هنا لتعتذري؟
- أجل

255
00:16:35,584 --> 00:16:38,250
إذاً أنت تعترفين أنك مخطئة
وأنا على صواب

256
00:16:38,626 --> 00:16:41,751
- أجل، أنت محق
- عذراً، لم أسمع هذا جيداً

257
00:16:42,751 --> 00:16:45,250
هل تريد أن تحتفل
أو أن نصعد إلى الطابق العلوي لوحدنا؟

258
00:16:45,375 --> 00:16:46,792
نصعد للأعلى
أختار أن نصعد للأعلى

259
00:16:47,375 --> 00:16:49,125
- تعال إذاً
- سآتي حالاً

260
00:16:50,626 --> 00:16:51,751
أنت شخص معتوه

261
00:16:58,918 --> 00:16:59,999
لا أزل أستحق هذا

262
00:17:09,042 --> 00:17:12,125
وأخيراً لم يعد (آلان)
يتبول بشكل لا إرادي

263
00:17:13,125 --> 00:17:16,167
أتمنى على الأقل
أن يكون هذا جيداً في شهر العسل

264
00:17:17,959 --> 00:17:19,918
بالطبع ما لم تكن لديك المشكلة ذاتها

265
00:17:24,167 --> 00:17:26,042
بصحة (آلان) و(جوديث)

266
00:17:30,209 --> 00:17:34,417
والآن أود أن أقدم لكم الإشبين

267
00:17:34,834 --> 00:17:37,667
على الرغم من أنني أعتبره
مخيباً للآمال

268
00:17:38,834 --> 00:17:40,876
(تشارلي) أخو (آلان)

269
00:17:45,209 --> 00:17:46,334
(تشارلي)!

270
00:17:46,667 --> 00:17:47,959
(تشارلز)!

271
00:17:49,125 --> 00:17:50,250
أنا آت

272
00:17:57,626 --> 00:17:58,792
ماذا يحدث؟

273
00:17:59,626 --> 00:18:04,667
- نشرب نخب أخيك وعروسته
- وكيف تجدين أدائي؟

274
00:18:06,584 --> 00:18:08,918
- هيا قم بذلك
- حسناً

275
00:18:10,918 --> 00:18:13,542
هل يمكنني أن أذكر
أخت العروس في كلمتي؟

276
00:18:14,459 --> 00:18:16,459
- كلا
- حسناً فهمت

277
00:18:17,459 --> 00:18:21,292
لمعلوماتكم فقط
ستكون هذه الكلمة مقرفة

278
00:18:24,375 --> 00:18:28,250
لا تنظري إلي بهذا الشكل يا (جودي)
أختك غريبة الأطوار

279
00:18:29,209 --> 00:18:31,751
غريبة الأطوار للغاية!

280
00:18:35,042 --> 00:18:36,834
هذا لا يصدق!

