0 00:00:00,090 --> 00:00:06,090 m452 & الترجمة مقدمة من :- نوفمبر & كارولينا تدقيق وانتاج ورفع :- محمد العتيبي dramawonderland2.blogspot.com 1 00:00:06,190 --> 00:00:08,190 [الحلقة 2] 2 00:00:10,700 --> 00:00:13,360 عفوا, هل يوجد شخص هنا؟ 3 00:00:13,360 --> 00:00:16,090 من فضلكم ساعدوني بفتح الباب 4 00:00:16,090 --> 00:00:18,760 الباب مغلق 5 00:00:19,760 --> 00:00:22,760 يوجد شخص مسجون هنا 6 00:00:32,760 --> 00:00:34,760 [مستشفى نام هاي النفسي] 7 00:00:34,760 --> 00:00:37,760 مستشفى للامراض النفسية؟ 8 00:00:49,990 --> 00:00:53,660 ...هاتفي...هاتفي 9 00:01:04,760 --> 00:01:08,330 افتحوا الباب, افتحوا الباب 10 00:01:08,760 --> 00:01:11,060 مرحبا؟ هل من احد؟ 11 00:01:11,060 --> 00:01:15,230 انا مسجونة هنا, افتحوا الباب 12 00:01:18,290 --> 00:01:20,760 مرحبا ايتها المريضة شايون ميين 13 00:01:20,760 --> 00:01:21,760 مريضة ؟ 14 00:01:21,760 --> 00:01:26,760 عندما تغيرين ملابسك, سنقوم بالفحص 15 00:01:26,760 --> 00:01:29,760 لما تقولين بأني مريضة ؟ انا لست مريضة 16 00:01:29,760 --> 00:01:32,330 اين هي حماتي؟ لقد اتت معي من سييول 17 00:01:32,330 --> 00:01:34,760 لقد عادت الى سييول 18 00:01:36,290 --> 00:01:37,060 ماذا قلت ؟ 19 00:01:37,060 --> 00:01:43,760 لقد طلبت منا ان نساعدك بأن ترتاحي و ان نعالجك لاتشفي بسرعة 20 00:01:48,760 --> 00:01:51,290 ..اذن تقصدون 21 00:01:53,530 --> 00:01:59,760 اذن حماتي سجنتني هنا؟ 22 00:02:03,600 --> 00:02:04,930 ...كيف ؟ 23 00:02:06,660 --> 00:02:09,360 كيف امكنها فعل هذا بي؟ 24 00:02:11,830 --> 00:02:15,390 كيف يمكن لمخلوق بشري ان يفعل هذا؟ 25 00:02:15,760 --> 00:02:19,760 لن اسامحها, لن اسامحها ابداً 26 00:02:21,930 --> 00:02:23,190 ابتعدوا عن طريقي 27 00:02:23,190 --> 00:02:26,760 كما ترون فأنا بخير, انا لست مريضة نفسية 28 00:02:26,760 --> 00:02:28,600 من فضلك اهدئي 29 00:02:28,600 --> 00:02:29,760 ابتعد 30 00:02:29,760 --> 00:02:31,760 الن تبتعد ؟ 31 00:02:32,760 --> 00:02:36,990 ما ان اخرج من هنا, سأبلغ عنكم الشرطة 32 00:02:36,990 --> 00:02:40,760 ايتها المريضة شايون ميين غيري ملابسك 33 00:02:40,760 --> 00:02:43,760 اخبرتك انا لست مريضة 34 00:02:43,760 --> 00:02:46,160 دعوني, ابتعدوا عن طريقي 35 00:02:47,230 --> 00:02:50,230 دعوني. ماذا تفعلولون ؟ دعوني 36 00:02:50,230 --> 00:02:53,760 انها في حالة انهيار سأعطيها مهدئا, ضعوها في السرير 37 00:02:53,760 --> 00:02:57,760 دعوني, دعوني, دعوني 38 00:02:58,290 --> 00:03:00,530 دعوني, دعوني دعوني 39 00:03:00,530 --> 00:03:03,330 انا لست مجنونة , لا حاجة لي بالتواجد هنا 40 00:03:03,330 --> 00:03:06,660 حسنا, حسنا فقط اهدئي, سيدة ميين 41 00:03:06,660 --> 00:03:10,760 اتصلوا بالطبيب, اتصلوا بالطبيب انا لست مريضة 42 00:03:10,760 --> 00:03:12,790 سأعطيك مهدئا اولا 43 00:03:12,790 --> 00:03:16,390 لا, لا تعطوني الحقنة 44 00:03:16,390 --> 00:03:19,760 انا لست مريضة, انا لست مجنونة 45 00:03:21,760 --> 00:03:24,530 ...كيف امكنها فعل هذا بي 46 00:03:24,530 --> 00:03:26,760 لقد عذبتني كفاية ل 3 سنوات 47 00:03:26,760 --> 00:03:32,760 كيف امكنها جعلي بهذا البؤس 48 00:03:35,760 --> 00:03:39,090 من فضلك اعتني جيدا بكنتي 49 00:03:39,090 --> 00:03:42,090 طبعا لا تقلقي عليها 50 00:03:42,090 --> 00:03:43,760 حسنآ 51 00:03:55,790 --> 00:03:58,660 لنذهب و نأكل بعض الساشيمي 52 00:03:58,960 --> 00:04:02,530 اليست نامهاي مشهورة بالساشيمي؟ 53 00:04:02,530 --> 00:04:04,860 لنأكل بعض الاوريشي ايضا 54 00:04:04,860 --> 00:04:05,960 ماذا ؟ 55 00:04:05,960 --> 00:04:08,260 ماذا بك؟ 56 00:04:08,260 --> 00:04:10,760 لنذهب الى مطعم لساشيمي 57 00:04:10,760 --> 00:04:12,760 حسنآ سيدتي 58 00:04:26,760 --> 00:04:30,760 هل تقولين انك ستسجنينها في مصحة عقلية؟ 59 00:04:30,760 --> 00:04:36,290 اسجنها؟ هذه مبالغة 60 00:04:36,290 --> 00:04:39,160 فقط الى ان ينتهي اجتماع حملة الاسهم 61 00:04:39,160 --> 00:04:42,830 انا فقط اتركها ترتاح في مكان جيد 62 00:04:42,830 --> 00:04:44,760 حجزت لها غرفة للشخصيات الهامة 63 00:04:44,760 --> 00:04:47,760 انها افضل من غرف الفنادق لذا لا تقلق 64 00:04:47,760 --> 00:04:51,760 لكن رغم ذلك هذا ليس تصرف انسان 65 00:04:51,760 --> 00:04:52,830 هل انتِ بهذا السوء؟ 66 00:04:52,830 --> 00:04:57,660 اجل انا سيئة. لما اصبحت هكذا؟ 67 00:04:57,660 --> 00:04:59,700 عندما فشل والدك في الاعمال 68 00:04:59,700 --> 00:05:03,760 جميع عائلته و اصدقائه اداروا ظهورهم له 69 00:05:03,760 --> 00:05:06,930 و مات وحيداً في الشارع 70 00:05:06,930 --> 00:05:09,760 لذا اقسمت على جسده بالدموع 71 00:05:09,760 --> 00:05:14,760 'المال الملعون, سوف اعمل و اعرق لكسبه' 72 00:05:14,760 --> 00:05:18,760 'لن ادع ابنائي يعانون من الحرمان' 73 00:05:18,760 --> 00:05:21,930 فكل شيء و اي شيء من اجل المال 74 00:05:21,930 --> 00:05:26,760 السرقة؟ لما لا و ابنائي يموتون جوعاً؟ 75 00:05:26,760 --> 00:05:31,760 مقرضة اموال ؟ لما لا ان كان يمكنني تدريس ابنائي؟ 76 00:05:31,760 --> 00:05:37,760 من اجل ابنائي لا يوجد شيء اخاف من القيام به 77 00:05:39,460 --> 00:05:42,260 ...انا افهمك 78 00:05:43,760 --> 00:05:46,260 ...لكن رغم هذا كيف يمكنك 79 00:05:46,260 --> 00:05:50,760 ..اذن هل تريد ان تفقد ثقة حملة الاسهم 80 00:05:50,760 --> 00:05:53,890 و تتركها تأخد كل ثروتك؟ 81 00:05:53,890 --> 00:05:57,530 عليك ان تتصرف بذكاء 82 00:05:59,830 --> 00:06:01,990 فقط 10 ايام 83 00:06:01,990 --> 00:06:07,760 ابقى اخرسا و اعمى فقط ل 10 ايام, سأهتم بكل شيء 84 00:06:17,600 --> 00:06:19,760 انا اسف يـاشايون 85 00:06:22,190 --> 00:06:24,760 استحق الموت 86 00:06:43,760 --> 00:06:47,890 لا يمكنكم الاتصال بمخاطبكم 87 00:06:54,600 --> 00:06:55,930 إنها لا ترد على هاتفها 88 00:06:55,930 --> 00:06:59,760 اجل . لم استطع الاتصال بها منذ الظهيرة 89 00:06:59,760 --> 00:07:00,760 اتسأل ان حدث لها شيء 90 00:07:00,760 --> 00:07:04,760 انها تعيش مع اهل زوجها, و ليس لوحدهما 91 00:07:04,760 --> 00:07:08,630 لا اظن انه من الجيد ان نطلب منها المجيء كثيراً 92 00:07:08,630 --> 00:07:13,890 لكنها لم تتخلف ابدا عن اي من طقوسنا حتى بعد زواجها 93 00:07:13,890 --> 00:07:16,760 ربما السيدة بهانغ ستذكرها 94 00:07:16,760 --> 00:07:18,760 حماتها؟ 95 00:07:18,760 --> 00:07:22,760 لا اظن ذلك نظرا لطبيعتها 96 00:07:22,760 --> 00:07:28,260 دائما تبدو متجهمة و غير راضية 97 00:07:28,260 --> 00:07:29,760 انها دفقني هدوئي 98 00:07:29,760 --> 00:07:32,890 انظري الى نفسك تتصرفين كالعواجز 99 00:07:32,890 --> 00:07:34,760 مرحبا؟ 100 00:07:35,760 --> 00:07:38,790 مرحبا, هل اتيتِ لشراء المعكرونة؟ 101 00:07:38,790 --> 00:07:40,430 اجل 102 00:07:40,760 --> 00:07:42,290 لقد مر وقت طويل 103 00:07:42,330 --> 00:07:44,760 فعلا, سيد ميين 104 00:07:44,760 --> 00:07:47,030 حزمة واحدة من المعكرونة متوسطة الحجم 105 00:07:47,030 --> 00:07:48,560 حسنا 106 00:07:50,760 --> 00:07:53,260 لقد احضرت عرض زواج 107 00:07:53,260 --> 00:07:55,760 حقا؟ اوه 108 00:07:55,760 --> 00:08:00,760 لقد تلقيت العديد من العروض, يبدو انني سأزوج كيوك هذا العام 109 00:08:00,760 --> 00:08:05,760 انه ليس من اجل كيوك, لكن من اجل السيد ميين 110 00:08:05,760 --> 00:08:12,760 ترملت بعد 5 سنوات من الزواج, ولديها ابنة مراهقة 111 00:08:12,760 --> 00:08:14,760 ...هي طيبة و 112 00:08:14,760 --> 00:08:17,760 الا تسمعين لكلامي ابدا؟ 113 00:08:17,760 --> 00:08:22,760 اخبرتك, صهري لا نية له بالزواج 114 00:08:22,760 --> 00:08:24,730 الا ترين انك انانية جداً؟ 115 00:08:24,730 --> 00:08:26,260 اية انانية؟ 116 00:08:26,260 --> 00:08:32,430 انه ارمل منذ 20 سنة, انتِ قاسية لانك تجعلينه يعيلكم 117 00:08:32,430 --> 00:08:35,190 هل انتهيتي من كلامك المسموم ؟ 118 00:08:35,190 --> 00:08:36,730 نجعله يعيلنا؟ 119 00:08:36,730 --> 00:08:41,760 هل تقصدين انني امنعه من بداية حياة جديدة؟ 120 00:08:41,760 --> 00:08:43,760 ما الامر؟ ما الذي يجري؟ 121 00:08:43,760 --> 00:08:46,760 هيودونغ قل شيئاً 122 00:08:46,760 --> 00:08:52,760 هل طلبت منك العيش معنا عوض ان تتزوج مجدداً؟ 123 00:08:52,760 --> 00:08:55,990 اكيد لا, انتِ لم تطلبي مني ذلك 124 00:08:55,990 --> 00:08:57,700 سمعتي ؟ 125 00:08:57,700 --> 00:09:01,760 لقد سمعتي بوضوح ؟ 126 00:09:04,600 --> 00:09:08,290 حسنا حسنا فقط اعطيني المعكرونة 127 00:09:08,760 --> 00:09:12,530 لا, لن ابيعها لك 128 00:09:12,530 --> 00:09:14,760 اشتريها من مكان اخر 129 00:09:14,760 --> 00:09:17,830 لن ابيعها لك 130 00:09:17,830 --> 00:09:19,790 امي, امي 131 00:09:20,730 --> 00:09:23,760 سأحضر لك بعض الدواء 132 00:09:23,760 --> 00:09:25,760 لندخل 133 00:09:36,430 --> 00:09:41,660 الطاولات, الارائك...انها كالجديدة, فقط حضري الافرشة 134 00:09:41,660 --> 00:09:44,760 و يمكنك بدء العمل حتى من الغد 135 00:09:45,660 --> 00:09:47,760 حسنا سأوقع العقد 136 00:09:47,760 --> 00:09:51,260 بما ان جمالك رائع 137 00:09:51,260 --> 00:09:53,930 فمحلك سيأتي اليه الكثير من الزبائن عندما يفتح 138 00:09:53,930 --> 00:09:56,130 اضمن لك 5.000 دولار في الشهر 139 00:09:56,130 --> 00:10:00,760 لم اتي الى كوريا لاربح هذا المقدار الصغير 140 00:10:00,760 --> 00:10:05,600 انا لست صغيرة, انا إمرأة من عيار كبير 141 00:10:38,960 --> 00:10:39,760 تفضل 142 00:10:39,760 --> 00:10:42,030 شكرا 143 00:10:45,090 --> 00:10:47,360 اوبا 144 00:10:53,760 --> 00:10:56,860 القبعة ليست في موضعها الجيد 145 00:11:04,760 --> 00:11:08,060 ش-شكرا 146 00:11:08,060 --> 00:11:10,760 لديك رأس جميل 147 00:11:10,760 --> 00:11:12,530 مـاذا ؟ 148 00:11:51,260 --> 00:11:52,760 ماهذا؟ 149 00:11:59,760 --> 00:12:01,190 شكراً 150 00:12:01,190 --> 00:12:04,390 اذن حقيبتي استبدلت بحقيبتها؟ 151 00:12:16,760 --> 00:12:22,060 هذا المذاق, انه اتيوبيا ارغاشيف 152 00:12:23,860 --> 00:12:28,390 ..كانت تبدو انيقة لكن 153 00:12:31,760 --> 00:12:37,090 لا توجد وسيلة للاتصال بها, كيف سأجدها؟ 154 00:12:38,760 --> 00:12:40,700 هل انت نائم ؟ 155 00:12:42,560 --> 00:12:44,760 لا ادخلي 156 00:12:51,230 --> 00:12:53,760 امل ان تتخلص سريعا من دوار الطائرة 157 00:12:53,760 --> 00:12:56,860 هذا الحليب الساخن سيساعدك في النوم 158 00:12:56,860 --> 00:12:58,760 شكرا امي 159 00:13:04,500 --> 00:13:07,830 لما تحدقين بي؟ انتِ تخجلينني 160 00:13:11,190 --> 00:13:15,390 شكرا لعودتك الي 161 00:13:15,790 --> 00:13:20,960 ثلاثة سنوات من دونك كانت كالجحيم بالنسبة لي 162 00:13:21,760 --> 00:13:23,260 انا اسف 163 00:13:23,730 --> 00:13:24,960 كـلا 164 00:13:25,960 --> 00:13:29,760 الان بما انك عدت فأنا ممتنة 165 00:13:30,190 --> 00:13:34,760 لنترك تلك الايام القديمة خلفنا, حسنا؟ 166 00:13:34,760 --> 00:13:36,260 حسنا 167 00:13:36,760 --> 00:13:38,230 شكراً 168 00:13:38,760 --> 00:13:40,760 شكرا بني 169 00:13:46,760 --> 00:13:48,330 اعطني اياه ياسيدي الصغير 170 00:13:48,330 --> 00:13:49,760 شكراً 171 00:13:51,230 --> 00:13:55,460 سيدتي تبدو سعيدة بعد فترة طويلة 172 00:13:55,460 --> 00:14:00,760 لم تضحك بصوت عالي منذ عودتك الى الولايات 173 00:14:00,760 --> 00:14:02,160 حسنآ 174 00:14:08,990 --> 00:14:11,760 ...هذا 175 00:14:11,760 --> 00:14:14,190 اريده ان يكون مذاقة طيب 176 00:14:15,760 --> 00:14:17,760 سأتركك تعملين 177 00:14:27,630 --> 00:14:29,390 انه هذا ملح 178 00:14:31,630 --> 00:14:34,090 اجل .. هذا ملح 179 00:15:23,160 --> 00:15:25,760 يون سول, لقد عدت الى سييول 180 00:15:39,760 --> 00:15:41,160 الا يمكنكم ان تروا؟ 181 00:15:41,160 --> 00:15:45,390 انا طبيعية, ليس لدي مشاكل 182 00:15:45,390 --> 00:15:48,460 لذا من فضلكم دعوني اخرج, حسنآ ؟ 183 00:15:49,760 --> 00:15:52,930 او دعوني فقط اتصل 184 00:15:52,930 --> 00:15:55,760 عائلتي ستكون قلقة علي 185 00:15:55,760 --> 00:15:57,760 من فضلكم 186 00:15:58,760 --> 00:16:01,560 لا احد يسمعني؟ 187 00:16:01,760 --> 00:16:04,790 افتحوا الباب, افتحوا الباب 188 00:16:04,790 --> 00:16:09,960 عندما سأخرج من هنا سأبلغ عنكم الشرطة 189 00:16:19,030 --> 00:16:21,260 لا فائدة من الصراخ 190 00:16:21,260 --> 00:16:25,190 لا يمكننا تركك تخرجين الى ان تعلمنا السيدة بهانغ 191 00:16:25,190 --> 00:16:27,700 من فضلك لا تستنزفي طاقتك 192 00:17:57,600 --> 00:17:59,760 هيي هيي ما الذي تفعله؟ 193 00:17:59,760 --> 00:18:03,430 انت تشرب كثيراً توقف 194 00:18:03,430 --> 00:18:07,260 لقد فكرت كثيرا لكن هذا ليس جيداً 195 00:18:07,730 --> 00:18:11,430 لا يمكن لبشر ان يفعل هذا 196 00:18:11,430 --> 00:18:15,760 اجل انا شخص همجي, همجي 197 00:18:17,890 --> 00:18:19,760 سأذهب عند شايون 198 00:18:19,760 --> 00:18:21,760 اين اخفيتها؟ بـ اي مشفي ؟ 199 00:18:21,760 --> 00:18:23,330 اخفظ صوتك 200 00:18:23,330 --> 00:18:25,630 انت ثمل 201 00:18:25,630 --> 00:18:27,260 توقف عن الكلام و اذهب لنوم 202 00:18:27,260 --> 00:18:30,130 اين هي؟ 203 00:18:30,130 --> 00:18:32,760 الم تذهب الى منزل و الدها؟ 204 00:18:32,760 --> 00:18:34,760 لما انتِ مستيقظة؟ 205 00:18:34,760 --> 00:18:38,760 كيف يمكنني النوم مع الضجة التي يقوم بها؟ 206 00:18:38,760 --> 00:18:40,090 ...شايون 207 00:18:40,600 --> 00:18:43,760 اين ذهبت؟ 208 00:18:43,760 --> 00:18:46,760 سأحضرها بعد اجتماع حملة الاسهم 209 00:18:46,760 --> 00:18:49,230 اذن اين هي الان؟ 210 00:18:49,230 --> 00:18:53,660 لا اعلم فقط اذهبا للنوم 211 00:18:53,960 --> 00:18:56,560 ماذا؟ 212 00:18:56,760 --> 00:18:58,760 اخبريني بالحقيقة 213 00:18:58,760 --> 00:18:59,530 اية حقيقة؟ 214 00:18:59,530 --> 00:19:01,390 اين هي شايون؟ 215 00:19:01,390 --> 00:19:03,760 لقد اخفيتها في مكان ما, اليس كذلك؟ 216 00:19:03,760 --> 00:19:06,600 انت لماحة 217 00:19:06,600 --> 00:19:09,660 لا تحشري انفك في هذا 218 00:19:09,660 --> 00:19:12,560 اشم رائحة غير جيدة 219 00:19:14,760 --> 00:19:20,760 ان لم تريدي ان تصبحي مثل اخيك فجدي زوجا جيداً 220 00:19:20,760 --> 00:19:23,760 لا تقلقي 221 00:19:23,760 --> 00:19:29,760 افضل زوج في كوريا وصل 222 00:19:30,290 --> 00:19:31,390 هل هناك شخص؟ 223 00:19:31,390 --> 00:19:34,760 لن اخبرك, لانك من دون فائدة 224 00:19:39,760 --> 00:19:43,660 زوجات المدير كيم, المدير جيون, والمستشار شوي 225 00:19:43,660 --> 00:19:46,530 جميعهم اعضاء في نادي كاميليا 226 00:19:46,760 --> 00:19:48,430 طبعا 227 00:19:48,430 --> 00:19:53,330 معايير قبول العضويات صارمة جداً 228 00:19:53,760 --> 00:19:57,760 معظم نساء السلطة في غانغام عضوات لدينا 229 00:19:58,390 --> 00:20:05,260 طبعا, والا لما دائما هناك صفوف من النساء يودن الانظمام الينا؟ 230 00:20:06,760 --> 00:20:11,930 من فضلك لا تنسي مجهودي لجعلك عضوة 231 00:20:14,760 --> 00:20:20,760 و من فضلك ادعمي زوجي في ترقيته 232 00:20:25,760 --> 00:20:26,960 اجل 233 00:20:27,760 --> 00:20:32,460 اذن اثق بك. ونامي من دون قلق 234 00:20:33,630 --> 00:20:35,760 اراكِ لاحقا 235 00:20:39,760 --> 00:20:41,290 كيف هو الجو؟ 236 00:20:41,290 --> 00:20:42,290 ما الذي تقصدينه؟ 237 00:20:42,290 --> 00:20:45,760 ماذا برأيك؟ حظوظ ترقيتك 238 00:20:46,760 --> 00:20:49,460 لدي شعور اجابي بخصوصه 239 00:20:50,160 --> 00:20:52,760 لكن لا يمكننا التنبوء 240 00:20:53,230 --> 00:20:59,730 لقد فعلت كل ما في استطاعتي, و طلبت مساعدت الزوجات 241 00:20:59,730 --> 00:21:01,760 عليك ان تترقى 242 00:21:01,760 --> 00:21:06,160 عندما تترقى سألقن السيد كيم و السيد بار درسا 243 00:21:06,160 --> 00:21:07,760 صوف اصلح ترتيب الرتب 244 00:21:07,760 --> 00:21:09,890 انت تستبقين الاحداث 245 00:21:09,890 --> 00:21:13,460 بالمناسبة في اي وقت سنغادر غداً؟ 246 00:21:13,760 --> 00:21:14,460 اين؟ 247 00:21:14,460 --> 00:21:16,760 لدينا احتفال بالطقوس عند الجد 248 00:21:18,600 --> 00:21:19,530 مجددا؟ 249 00:21:19,530 --> 00:21:20,860 ما الذي تقصدينه بمجدداً؟ 250 00:21:20,860 --> 00:21:23,830 هل هذا ما تقوله الكنة الاولى للعائلة؟ 251 00:21:24,700 --> 00:21:28,760 انت تكره زيارة عائلتك بنفس كرهي 252 00:21:30,260 --> 00:21:35,460 لكن, كيف يعقل ان غانغسوك لم تتصل بي؟ 253 00:21:46,760 --> 00:21:47,760 ما الذي تفعلينه؟ 254 00:21:47,760 --> 00:21:49,960 الا ترى؟ انا اضع تعويذة 255 00:21:49,960 --> 00:21:52,760 اي نوع من التعاويذ؟ 256 00:21:53,700 --> 00:21:57,360 ايمكن ان تكون ... تعويذة الانسجام الزوجي؟ 257 00:21:57,760 --> 00:22:01,760 انت تحلم, وتقول تفاهات لن تحدث 258 00:22:01,760 --> 00:22:04,790 هل نسيت اننا وقعنا اوراق الطلاق منذ فترة طويلة 259 00:22:04,790 --> 00:22:06,760 نحن قانونيا غرباء 260 00:22:06,760 --> 00:22:08,290 اذن لما تلك التعويذة؟ 261 00:22:08,290 --> 00:22:11,260 طبعا من اجل بيع هذا المنزل 262 00:22:11,260 --> 00:22:16,190 علينا بيع هذا المنزل لنقسم العائدات و كل واحد يذهب في طريقه 263 00:22:16,190 --> 00:22:20,760 مقص و تعويذات في كل مكان, يا لها من فوضى 264 00:22:20,760 --> 00:22:21,860 لما لا تحضرين شامان ليقوم بالطقوس؟ 265 00:22:21,860 --> 00:22:23,190 هل تظن انه لا يمكنني ذلك؟ 266 00:22:23,190 --> 00:22:27,960 يمكنني حتى الرقص على الريش لابيع المنزل و افترق عنك 267 00:22:30,760 --> 00:22:32,660 لما انت هنا مع بطانيتك؟ 268 00:22:32,660 --> 00:22:34,760 الغرفة باردة لا يمكنني النوم فيها 269 00:22:34,760 --> 00:22:37,760 اذن ادفع ثمن الغاز و سأسخنها لك 270 00:22:37,760 --> 00:22:39,760 مال, مال, مال 271 00:22:39,760 --> 00:22:43,390 اراهنك ان اول كلمة قلتها عندما ولدتي هي "مال 272 00:22:43,390 --> 00:22:47,700 اذن هل انت عاطل لانك كنت عاطل منذ مولدك؟ 273 00:22:47,700 --> 00:22:49,830 دائما تجدين الكلمات لتردي 274 00:22:51,760 --> 00:22:54,530 لا تحاول مطلقا 275 00:22:54,530 --> 00:22:56,360 عد الى غرفتك 276 00:22:56,760 --> 00:23:00,760 انتِ تعملين في السوق مثل الحصان الرابح في كل مكان 277 00:23:00,760 --> 00:23:03,130 الجو بارد هناك لانام فيه 278 00:23:03,130 --> 00:23:05,760 هل تريدينني حقا ان اتجمد و اموت 279 00:23:05,760 --> 00:23:08,760 و تجعلين بوريوم يتيم الاب؟ 280 00:23:09,390 --> 00:23:10,660 اذن ادفع ثمن الغاز 281 00:23:10,660 --> 00:23:11,760 الا تظنين انك تبالغين؟ 282 00:23:11,760 --> 00:23:15,160 اذا لم تستطع عد الى غرفتك 283 00:23:17,760 --> 00:23:19,890 يالكِ من حرباء حقآ 284 00:23:23,760 --> 00:23:26,700 لديك حس الاقتصاد 285 00:23:26,700 --> 00:23:28,990 ثمن الغاز هذه الايام مرتفع 286 00:23:29,430 --> 00:23:30,830 اعطني 5 دولارات 287 00:23:35,760 --> 00:23:37,760 خذي, ارتحتي ؟ 288 00:23:42,430 --> 00:23:44,060 دافيء جدا 289 00:23:44,060 --> 00:23:47,630 لا تتخطى هذا الخط او سوف تموت 290 00:23:52,760 --> 00:23:57,990 بطريقة ما و كأنك تطلبين مني ان اتخطاها 291 00:24:08,930 --> 00:24:12,760 الم اطلب منك الا تتخطى الخط؟ الم اطلب؟ 292 00:24:13,760 --> 00:24:17,760 لقد حذرتك بشكل واضح 293 00:24:17,760 --> 00:24:19,890 يا عديم الجدوى 294 00:24:19,890 --> 00:24:23,500 ان كنتما ستتشاجران تشاجرا في الخارج 295 00:24:26,600 --> 00:24:29,060 لا يمكنني النوم 296 00:24:30,630 --> 00:24:32,700 من يتصل في هذا الوقت المتأخر؟ 297 00:24:34,760 --> 00:24:36,560 مرحبا؟ 298 00:24:38,360 --> 00:24:41,130 ما الذي كنت تفعلينه؟ انتِ تتنفسين بصعوبة 299 00:24:41,130 --> 00:24:43,760 كنت نائمة 300 00:24:44,760 --> 00:24:47,760 يبدو انك و كيشون لازلتما في الفترة الحلوة من زواجكما 301 00:24:47,760 --> 00:24:49,660 مستحيل 302 00:24:50,660 --> 00:24:52,260 تعلمين انه لدينا احتفال بأسلافنا غدا, صحيح؟ 303 00:24:52,260 --> 00:24:53,760 متى ستأتين؟ 304 00:24:54,330 --> 00:24:55,500 لا ادري 305 00:24:55,500 --> 00:25:00,830 ....لدي اجتماع مهم غدا لذا هل يمكنك 306 00:25:00,830 --> 00:25:05,760 كيف يعقل ان اجتماعاتك دائما تتصادف مع اجتماعات العائلة؟ 307 00:25:05,760 --> 00:25:10,030 اسمعي, لدي زبائن لكنني اغلق لحضور الاجتماعات العائلية 308 00:25:10,030 --> 00:25:12,760 اجتماعك بخصوص ماذا؟ 309 00:25:12,760 --> 00:25:15,760 تبدين صعبة اليوم, هل تتحدينني ام ماذا؟ 310 00:25:15,760 --> 00:25:20,760 ربما لن اذهب غدا لذا لا تعتمدي علي 311 00:25:20,760 --> 00:25:21,760 مرحبا؟ هيي 312 00:25:21,760 --> 00:25:22,860 ليلة سعيدة 313 00:25:22,860 --> 00:25:24,830 هيي, غانغسوك هيي 314 00:25:24,830 --> 00:25:26,130 يا لها من ماكرة 315 00:25:26,130 --> 00:25:28,860 يالها من حرباية خبيثة 316 00:25:42,760 --> 00:25:44,760 اوبا 317 00:25:47,760 --> 00:25:50,760 قبعتك ليست في مكانها الصحيح 318 00:25:51,500 --> 00:25:53,990 شكرا 319 00:25:53,990 --> 00:25:56,930 لديك رأس جميل 320 00:26:05,760 --> 00:26:07,530 هل انت نائم؟ 321 00:26:07,530 --> 00:26:09,930 كلاا, من فضلك ادخل 322 00:26:13,860 --> 00:26:15,760 كيف حال امي؟ 323 00:26:15,760 --> 00:26:18,760 اخذت الدواء و نامت 324 00:26:19,430 --> 00:26:20,860 اسف 325 00:26:20,860 --> 00:26:22,160 ماذا؟ 326 00:26:22,530 --> 00:26:27,030 ربما انا و زوجتي نتمسك بك 327 00:26:27,030 --> 00:26:30,960 في الواقع هذا الامر يثقل على صدري 328 00:26:30,960 --> 00:26:34,060 ساحزن ان استمريت في قول هذا الكلام 329 00:26:34,060 --> 00:26:38,760 انت مثل و الدي تماماً 330 00:26:38,760 --> 00:26:44,130 عندما تجد إمرأة جيدة, لا تهتم بنا و إبدأ حياتك من جديد 331 00:26:44,130 --> 00:26:47,760 انا متأكد ان والدة شايون تتمنى نفس الشيء 332 00:26:47,760 --> 00:26:51,060 لن اترككم ابدا من فضلك لا تقلق 333 00:26:51,760 --> 00:26:57,860 الرقم الذي تتصلون به لم يعد موجودا 334 00:27:02,760 --> 00:27:07,760 لا عجب ان هذا الرقم القديم لم يعد موجوداً 335 00:27:26,190 --> 00:27:28,960 لقد عدت الى سييول 336 00:27:30,500 --> 00:27:34,890 اوني اشتقت اليكِ 337 00:27:35,260 --> 00:27:38,760 اين انتِ؟ 338 00:27:56,360 --> 00:28:00,160 لما اشعر بهذه الحرقة الشديدة في هذا اليوم من كل عام؟ 339 00:28:00,760 --> 00:28:05,760 خفي من فضلك خفي 340 00:28:11,390 --> 00:28:13,760 ما الذي تفعلينه في منتصف الليل؟ 341 00:28:15,760 --> 00:28:17,760 اظن ان العشاء كان مالح 342 00:28:17,760 --> 00:28:20,760 اشعر بعطش كبير, انا هنا لاشرب الماء 343 00:28:20,760 --> 00:28:23,290 هل هو السكري؟ 344 00:28:23,290 --> 00:28:27,160 لنزر الطبيب غداً, ونقوم بفحص للدم 345 00:28:27,160 --> 00:28:29,760 ها نحن مجددا مع وساويسك المرضية 346 00:28:29,760 --> 00:28:33,990 انا فقط عطشانة ربما هو السمك المالح 347 00:28:33,990 --> 00:28:35,760 لم يحدث لي شيء 348 00:28:35,760 --> 00:28:39,760 لكن لما انت مستيقظ؟ 349 00:28:39,760 --> 00:28:43,530 كنت اشعر بالفراغ من دونك لذا استيقظت 350 00:28:43,530 --> 00:28:47,760 عد الى النوم سأتي بعد ان اشرب كأسا من الماء 351 00:28:47,760 --> 00:28:49,330 حسنا 352 00:29:29,760 --> 00:29:31,760 هل هذا من اجلي؟ 353 00:29:32,760 --> 00:29:35,760 ليست لك, و إنما لوالدتك 354 00:29:35,760 --> 00:29:38,460 لما؟ انه عيد ميلادي 355 00:29:38,460 --> 00:29:40,760 لقد جاهدت كثيرا من اجلك 356 00:29:40,760 --> 00:29:44,960 لذا يجب ان اعطيها هذا كعرفان مني 357 00:29:48,760 --> 00:29:50,760 الا تكرهين امي؟ 358 00:29:50,760 --> 00:29:54,530 لقد عارضت زواجنا بشدة 359 00:29:55,330 --> 00:30:01,090 انها غلطتي لانني و قعت في حب شخص مثالي مثلك 360 00:30:01,090 --> 00:30:04,190 و شيء طبيعي ان تعارض زواجنا 361 00:30:04,760 --> 00:30:06,760 اتفهمها 362 00:30:12,500 --> 00:30:15,760 انا مثالي حتى في عينيك؟ 363 00:30:15,760 --> 00:30:17,760 غرورك مرضي 364 00:30:18,760 --> 00:30:20,390 مرض لا دواء له 365 00:30:20,390 --> 00:30:21,530 يـاه 366 00:30:23,830 --> 00:30:25,890 يـاه, توقفي مكانك 367 00:30:34,760 --> 00:30:37,600 حتما مذاقه حلو 368 00:30:48,700 --> 00:30:51,560 ...يون سول, يون سول 369 00:30:51,560 --> 00:30:52,760 يون سول 370 00:31:21,760 --> 00:31:26,760 ابي, ماذا علي ان افعل؟ 371 00:31:29,760 --> 00:31:31,760 انا خائفة 372 00:31:46,700 --> 00:31:48,760 اوه اجوما , هل رأيتي سييون؟ 373 00:31:48,760 --> 00:31:51,760 لقد خرج للتو 374 00:31:53,700 --> 00:31:56,360 الى اين ذهب في هذا الوقت المبكر؟ 375 00:32:01,730 --> 00:32:04,360 سوف اذهب للقاء سوك جون 376 00:32:04,830 --> 00:32:07,830 لقد انتقل الى نامهاي الصيف الماضي 377 00:32:08,560 --> 00:32:13,760 و قد الح علي في المجيء, لذا سأذهب لاراه قبل ان ابدأ العمل 378 00:32:13,760 --> 00:32:17,030 سوف اكل شيئا في محطة الغاز لا تقلقي 379 00:32:19,090 --> 00:32:22,090 حسنا, سأتصل بك لاحقا 380 00:32:34,760 --> 00:32:39,500 سييون, سوف نلتقي مجدداً قريبا 381 00:32:39,500 --> 00:32:44,930 لن ادع اي فتاة اخرى تفوز بك 382 00:32:48,060 --> 00:32:50,660 انت لي 383 00:32:58,460 --> 00:32:59,760 جيد 384 00:32:59,760 --> 00:33:01,760 اليغرو 385 00:33:02,760 --> 00:33:04,730 اقوى 386 00:33:09,160 --> 00:33:12,790 انسة اوهم الصوت يبدو حاداً 387 00:33:19,700 --> 00:33:23,760 هذا غريب لم يمضي وقت طويل على ظبطها 388 00:33:27,760 --> 00:33:31,760 التعامل معها لن تكون فيه اية منفعة 389 00:33:31,930 --> 00:33:36,930 دانغ, ياله من حظ سيء 390 00:33:49,790 --> 00:33:50,760 اجل امي 391 00:33:50,760 --> 00:33:54,230 تعلمين ان اليوم هو ذكرى وفاة جدك, اليس كذلك؟ 392 00:33:54,230 --> 00:33:58,030 لا تتأخري و تغضبي والدك 393 00:33:58,030 --> 00:34:01,760 هل علينا القيام بهذا كل سنة؟ 394 00:34:01,760 --> 00:34:05,500 اوه, انتبهي على كلامك 395 00:34:05,500 --> 00:34:07,760 حسنا, سأكون هناك في المعاد 396 00:34:07,760 --> 00:34:09,760 هنا مصلح البيانو 397 00:34:09,760 --> 00:34:12,760 امي انا مشغولة وداعا 398 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 اجل من هنا 399 00:34:19,360 --> 00:34:21,830 اجاشي .. هل انت مطارد؟ 400 00:34:21,830 --> 00:34:23,360 مطارد؟ 400 00:34:25,830 --> 00:30:,360 نعتذر من عدم ترجمة هذا المشهد لسبب عدم توفره في ملف الترجمة الانجليزي 401 00:35:48,830 --> 00:35:50,760 .لقد أفسدت موعدي المدبر الليلة 402 00:35:50,760 --> 00:35:54,360 .بعدما تعتذرين مني لقطعك الحبل 403 00:35:58,660 --> 00:36:03,600 لماذا خرج عن اللحين في حين أني أصلحته مؤخرا؟ 404 00:36:03,760 --> 00:36:05,160 .من فضلك قم بأصلاحه جيدًا 405 00:36:05,160 --> 00:36:07,860 أصلحتيه مؤخرا؟ 406 00:36:07,860 --> 00:36:11,760 ، الجواسة لاتعمل .النغم ودرجة الصوت فوضوية 407 00:36:11,760 --> 00:36:14,760 اصلحته مؤخرا؟ 408 00:36:14,760 --> 00:36:16,760 .مرت سنة أو أقل 409 00:36:16,760 --> 00:36:18,760 .ليس لديكِ ضمير حقًا 410 00:36:18,760 --> 00:36:24,760 انتِ مدرسة ولكن لتدخري بعض المال فشلتي في إصلاح البيانو بوقته؟ 411 00:36:24,760 --> 00:36:26,500 هل أنتِ متأكدة بانك تخرجتي من كلية الموسيقى؟ 412 00:36:26,500 --> 00:36:27,330 .أريني شهادتك 413 00:36:27,330 --> 00:36:31,500 قم بعملك وحسب ، كيف تجرؤ بأن تطلب مني أن أريك شهادتي؟ 414 00:36:31,500 --> 00:36:33,760 .عندها أنت أرني شهادتك 415 00:36:33,760 --> 00:36:34,760 .أنتِ أريني اولا 416 00:36:34,760 --> 00:36:36,760 .سأريك حالما تريني 417 00:36:36,760 --> 00:36:38,760 !انا من طلب أولا لذا أريني وحسب 418 00:36:38,760 --> 00:36:40,760 .قلت بأني سأريك حالما تريني 419 00:36:40,760 --> 00:36:42,990 !أنا من طلب أولاً ، أريني 420 00:36:42,990 --> 00:36:43,790 !أريني وحسب 421 00:36:43,790 --> 00:36:46,130 .أنت أرني ، أرني بالأول 422 00:36:46,130 --> 00:36:48,160 .انتِ تغيضينني حقا 423 00:36:48,160 --> 00:36:49,760 .أريني 424 00:36:56,760 --> 00:37:01,060 [حانة الأوبرا] 425 00:37:14,760 --> 00:37:16,960 !اوبا 426 00:37:16,960 --> 00:37:18,760 أوبا؟ 427 00:37:36,760 --> 00:37:39,760 هل انت بخير؟ - .أجل ، أنا بخير - 428 00:37:39,760 --> 00:37:43,230 .يالهذا العالم الصغير .إلتقينا مجددًا 429 00:37:43,230 --> 00:37:46,730 .أتمنى بأنك تتذكرني لقد عدلت قبعتك يوم أمس 430 00:37:46,730 --> 00:37:48,500 ... أجل ، حسنٌ 431 00:37:49,760 --> 00:37:52,990 ، إنني أفتتح عملاً .مقهى الأوبرا القريب من هنا 432 00:37:52,990 --> 00:37:57,760 .من فضلك قم بالمرور علينا و إحضى ببعض الشراب و الموسيقى 433 00:37:57,760 --> 00:38:00,260 .لا أذهب لأماكن كهذه 434 00:38:00,760 --> 00:38:02,030 "أماكن كهذه؟" 435 00:38:02,030 --> 00:38:06,430 لا أستمتع بمكانٍ حيث يمكنك الشرب و مغازلة النساء 436 00:38:06,430 --> 00:38:09,760 .لم أعلم بانك ستحرجني بهذة الطرقة 437 00:38:09,760 --> 00:38:11,560 مكان كهذا"؟" 438 00:38:11,560 --> 00:38:15,760 ماذا ستفعل إن دعيت مكان عملك بـ "مكان كهذه"؟ 439 00:38:15,760 --> 00:38:18,760 ... أعني - ... أنا - 440 00:38:18,760 --> 00:38:21,790 .لست إمرأة تجعل معيشتها بتسلية الرجال 441 00:38:21,790 --> 00:38:23,760 ومالخط بمكانِ كـ مقهى؟ 442 00:38:23,760 --> 00:38:27,960 بحيث يمكنك الشرب و الراحة بعد يوم شاق متعب 443 00:38:27,960 --> 00:38:31,760 وتبادل المحادثات ، مالخطب بمكان كهذا؟ 444 00:38:31,760 --> 00:38:33,760 ... ما عنيته كان 445 00:38:33,760 --> 00:38:35,760 .لايوجد شيءٌ كـ عمل مرتفع أو منخفض 446 00:38:35,760 --> 00:38:39,760 .لايجدر بك التأثر 447 00:38:57,760 --> 00:39:01,860 .إبني ، هاك بعض الماء الحلو 448 00:39:01,860 --> 00:39:04,500 .إنهض ، هيا 449 00:39:04,500 --> 00:39:08,030 هاك بعض الماء الحلو و إستيقظ 450 00:39:08,030 --> 00:39:09,860 .هيا 451 00:39:12,760 --> 00:39:16,760 .إشرب 452 00:39:19,760 --> 00:39:23,830 لابد و أن لديك حموضةٌ بالمعدة 453 00:39:24,730 --> 00:39:27,760 .شوربة الخٌمار جاهزة 454 00:39:27,760 --> 00:39:31,760 إستحم و إنزل للإفطار 455 00:39:31,760 --> 00:39:34,890 فكرت بالأمر طوال الليل 456 00:39:35,760 --> 00:39:37,760 .ماتفعلينه ليس من الصواب 457 00:39:38,760 --> 00:39:42,660 أقنعي تشاوون و أعيديها إلى البيت 458 00:39:42,660 --> 00:39:46,760 ألا تزال تكن لها بعض المشاعر؟ 459 00:39:46,760 --> 00:39:48,760 .قلت بأنك ستطلقها 460 00:39:48,760 --> 00:39:53,330 ... قلت هذا الكلام في نوبة غضب لكني 461 00:39:54,760 --> 00:39:57,090 .لازلت أحبها 462 00:39:57,090 --> 00:40:00,760 .يالك من مثير للشفقة 463 00:40:00,760 --> 00:40:04,760 ، إنظر رفضتك وكأنك روث 464 00:40:04,760 --> 00:40:08,760 لكنك لازلت تحبها؟ 465 00:40:08,760 --> 00:40:12,930 هل أنت غبي أم أنك ساذج؟ 466 00:40:12,930 --> 00:40:16,760 .إن كنتِ حقا لا تحبينها فسأطلقها 467 00:40:16,760 --> 00:40:19,560 .لكن أخرجيها من مشفى الأمراض العقلية 468 00:40:19,560 --> 00:40:23,760 .أمي ، لقد كنت قلق بشأنها للغاية ولم استطع النوم 469 00:40:23,760 --> 00:40:26,760 !إنهض ، ياغبي 470 00:40:26,760 --> 00:40:32,390 ، تحملت الخجل وطلبت منهم بان يأخذوها و يحرسونها 471 00:40:32,390 --> 00:40:33,760 لكنك تطلب مني إعادتها بكل بساطة؟ 472 00:40:33,760 --> 00:40:39,760 !إن طلبت مني شيء كهذا فسأتبرأ منك 473 00:40:43,760 --> 00:40:45,860 .تبًا 474 00:41:03,990 --> 00:41:05,760 .حان الوقت لتأخذي دوائك 475 00:41:05,760 --> 00:41:10,190 ، لم يغمض لي جفن ليلة امس .من فضلك ساعدني على النوم 476 00:41:10,190 --> 00:41:14,760 .أزدنا الجرعة يمكنك النوم الليلة 477 00:41:15,960 --> 00:41:19,500 .لديكِ مقابله مع المدير خلال عشر دقائق 478 00:42:07,630 --> 00:42:09,230 .سوك جون ، وصلت للتو 479 00:42:09,230 --> 00:42:13,090 .انا في إجتماعٍ الآن ، إنتظرني في مكتبي فلقد قارب على الإنتهاء 480 00:42:13,090 --> 00:42:14,760 .حسنا 481 00:42:30,760 --> 00:42:32,930 حان وقت مقابلتك مع المدير 482 00:42:32,930 --> 00:42:34,860 .حسنا 483 00:43:25,230 --> 00:43:29,760 أشعر بألم شديد في معدتي دعني أذهب لدورة المياة 484 00:43:30,460 --> 00:43:32,630 .إنّه عاجل 485 00:43:59,360 --> 00:44:02,430 .جميعها ممتلئة ، دعني استخدم دورات مياة الرجال 486 00:44:02,430 --> 00:44:04,130 ... ماذا ؟ لكن 487 00:44:04,130 --> 00:44:06,260 !الأمر عاجل 488 00:44:06,760 --> 00:44:08,390 !سيدتي 489 00:44:10,760 --> 00:44:13,530 من تكونين بحق الله؟ - .كن هادئ - 490 00:44:13,530 --> 00:44:16,760 .انا محبوسة هنا ، أرجوك ساعدني 491 00:44:17,760 --> 00:44:20,760 .تم أخذي لهذه المشفى بشكل سري 492 00:44:21,760 --> 00:44:26,500 .اعلم بانك تعتقد اني مجنونة لكني طبيعية كليا 493 00:44:26,500 --> 00:44:28,760 .لست مختلة عقليا 494 00:44:28,760 --> 00:44:29,960 .بالطبع أنتِ كذلك 495 00:44:29,960 --> 00:44:32,530 .أنا جادة 496 00:44:32,530 --> 00:44:35,790 أرجوك ساعدني بالخروج من هنا أرجوك؟ 497 00:44:35,790 --> 00:44:39,960 هل تطلبين مني أنا؟ - ومن غيرك هنا؟ - 498 00:44:40,860 --> 00:44:41,760 .لا أحد 499 00:44:41,760 --> 00:44:44,760 .لذا رجاء! رجاء ساعدني 500 00:44:44,760 --> 00:44:49,760 لو أخرجتني بسلامة من هذا المكن فسأكافئك لمساعدتي ، أرجوك 501 00:44:51,760 --> 00:44:55,760 .إنظري ، ليس لدي أي طاقة لإساعدك بالخروج 502 00:44:55,760 --> 00:44:59,530 لم لا تستدعين جيمس بوند او توم كروز ليساعدك؟ (جميس بوند عميل سري بريطاني للتجسس وتجميع المعلومات) (توم كروز ممثل امريكي متخصص بافلام الاكشن) 503 00:44:59,530 --> 00:45:02,460 كيف لك بان تصنع الدعابات في حين أن حياتي على حافة الخطر؟ 504 00:45:02,460 --> 00:45:06,760 .أنا مشغول .أطلبي من شخص آخر ليساعدك 505 00:45:06,760 --> 00:45:09,760 .وهذه حمامات للرجال 506 00:45:09,760 --> 00:45:12,460 يجب ان تستخدمي حمام النساء 507 00:45:12,460 --> 00:45:16,760 .أنا عاقله ولست مجنونة 508 00:45:16,760 --> 00:45:20,760 .إذن دعني أستخدم هاتفك لدقيقة 509 00:45:21,760 --> 00:45:25,430 سيكون هذا كافي ، صحيح؟ 510 00:45:25,430 --> 00:45:27,700 أعطني هاتفك !لا وقت لدي 511 00:45:30,760 --> 00:45:31,990 ماذا تفعلي بحق الله؟ 512 00:45:31,990 --> 00:45:34,390 .سأقوم بمكالمة واحده فقط 513 00:45:40,760 --> 00:45:43,760 !دعوني ، دعوني 514 00:45:43,760 --> 00:45:47,760 كيف لك بأن تتطعني بالخلف متصرفًا وكأنك تساعدني؟ 515 00:45:47,760 --> 00:45:48,760 .شكرا لك 516 00:45:48,760 --> 00:45:50,760 !دعوني - .يبدو انها بحالة سيئة - 517 00:45:50,760 --> 00:45:54,430 !لم يكن عليك فعلها .وثقت بك و اخبرتك الحقيقة 518 00:45:54,430 --> 00:45:56,990 لماذا لم تصدقني؟ 519 00:45:56,990 --> 00:45:58,760 !دعني 520 00:45:58,760 --> 00:46:03,060 .تبدو طبيعية لكن ربما فقدت عقلها بالكامل 521 00:46:03,060 --> 00:46:04,760 !دعوني 522 00:46:04,760 --> 00:46:07,560 !إتصل بالشرطة ، إتصل بهم 523 00:46:07,560 --> 00:46:10,760 !دعوني 524 00:46:10,760 --> 00:46:14,460 !إتصل بالشرطة ، أنا طبيعية 525 00:46:14,460 --> 00:46:16,760 .أرجوك إتصل بالشرطة لأجلي 526 00:46:16,760 --> 00:46:19,760 !دعوني 527 00:46:20,760 --> 00:46:23,160 أليس الأمر غريب بشأن هذة المريضة الإستثنائية؟ 528 00:46:23,160 --> 00:46:23,760 لماذا؟ 529 00:46:23,760 --> 00:46:27,330 غريب بأن الحارسان يواصلان مشاهدتها طوال الوقت 530 00:46:27,330 --> 00:46:31,060 .(و الدخول إليها محدود على المدير و الممرضة (تشوي 531 00:46:31,060 --> 00:46:36,160 .صحيح ، تبدو طبيعية من ناحية التحدث و التصرف 532 00:46:43,530 --> 00:46:46,760 .يبدو أنّك مقتنع بالحياة هنا 533 00:46:46,760 --> 00:46:48,860 تبدو أفضل من قبل 534 00:46:48,860 --> 00:46:54,760 .هواء منعض و أناس طيبة .هذا هو افضل مكان 535 00:46:55,430 --> 00:46:57,960 لكن ، كيف تبلي؟ 536 00:46:59,660 --> 00:47:01,660 ألا زلت فاقد لحاسة الذوق؟ 537 00:47:01,660 --> 00:47:03,760 .لقد فقدت حياتها 538 00:47:04,500 --> 00:47:07,160 فما المهم بشأن فقدان حاسة الذوق لدي؟ 539 00:47:07,160 --> 00:47:07,890 (سيون) 540 00:47:07,890 --> 00:47:13,230 .سواء كان بأستطاعتي التذوق ام لا فالعالم بلا طعم بالنسبة لي ، اشي سيتغير 541 00:47:13,230 --> 00:47:16,760 ، بما أنك عدت لكوريا .إحصل على توصية طبية 542 00:47:16,760 --> 00:47:18,760 .سأحيلك إلى طبيب كفء 543 00:47:18,760 --> 00:47:20,990 .لا أريد بان أجهد نفسي احاول معالجته 544 00:47:20,990 --> 00:47:25,700 .سأنسى ما أحتاج لنسيانة و اتعافى وقت الحاجة 545 00:47:27,530 --> 00:47:29,760 .إشتر لي بعض السوجو بعد العمل 546 00:47:30,190 --> 00:47:33,600 .بطريقة او بإخرى أفتقد لمذاقه المر 547 00:47:34,760 --> 00:47:36,190 .وغد 548 00:47:50,190 --> 00:47:52,230 .سيدتي سكون صعبًا لو واصلتي فعل هذا 549 00:47:52,230 --> 00:47:55,990 .أرجوك تقبلي الأمر و كأنه راحة قصيرة و خذي الأمر ببساطة 550 00:47:56,460 --> 00:47:58,560 .أنا أسفة 551 00:47:58,560 --> 00:48:00,500 .سندعك ترتاحين 552 00:48:01,760 --> 00:48:03,760 .أنتظرو 553 00:48:04,760 --> 00:48:07,700 .ساحضر لكم بعض القهوة 554 00:48:07,700 --> 00:48:09,160 .لابأس 555 00:48:09,160 --> 00:48:12,760 ، لأني أشعر بالأسف لتسببي بالمتاعب 556 00:48:12,990 --> 00:48:14,930 .تفضلوا 557 00:48:55,760 --> 00:48:57,760 .أشربوه في حين أنه دافئ 558 00:48:57,760 --> 00:48:59,430 .شكرا لك 559 00:49:23,060 --> 00:49:26,390 .ياللإزعاج - .ركز على القيادة وحسب - 560 00:49:27,760 --> 00:49:34,760 إبني لاتخبر أحد باني ووالدتك تطلقنا ، فهمت؟ 561 00:49:34,760 --> 00:49:37,860 .أخبرتني بما فيه الكفاية .لست أحمق 562 00:49:37,860 --> 00:49:41,760 .ليس من الجيد بان تعلّم الطفل بالكذب كوالديه 563 00:49:41,760 --> 00:49:43,530 إلى متى سنبقي الأمر سر؟ 564 00:49:43,530 --> 00:49:48,760 .حتّى أحصل على بعض المال من بيع البيت و أحصل على عمل 565 00:49:48,760 --> 00:49:53,700 ، لو أخبرته بالحقيقة الآن .سيقتلني 566 00:49:54,500 --> 00:49:55,230 .أنا خائفٌ منه 567 00:49:55,230 --> 00:49:59,760 .يالك من جبان ليست لديك شجاعة ابدًا ، أليس كذلك؟ 568 00:49:59,760 --> 00:50:01,460 .لست برجل حتى 569 00:50:01,460 --> 00:50:04,390 إنزع خاصتك و أعطها لي 570 00:50:04,390 --> 00:50:06,760 .إبننا يستمع 571 00:50:06,760 --> 00:50:09,760 لم تسمع ماقلته للتو ، صحيح؟ 572 00:50:11,460 --> 00:50:13,760 .أعلم بأنكِ ستتخطين الأمر هذة المرة 573 00:50:13,760 --> 00:50:16,760 كيف لك بأن تشعرين بالتوعك دائمًا؟ 574 00:50:17,190 --> 00:50:19,860 اكره فعل هذا أيضًا ، حسنٌ؟ 575 00:50:24,760 --> 00:50:33,160 .لكن حالما أقترب من منزل والديك أشعر بالغثيان 576 00:50:39,760 --> 00:50:42,060 اليس هذان (كيمون) و (دوهي)؟ 577 00:50:42,060 --> 00:50:45,760 .هاهي مجددًا تتصرف بالتوعك 578 00:50:51,760 --> 00:50:53,500 !(كيمون) 579 00:50:55,830 --> 00:50:58,760 دوهي) هل أنتِ بخير؟) 580 00:50:59,760 --> 00:51:01,760 .(مرحبًا يا (كيتشون 581 00:51:02,230 --> 00:51:03,760 .)مر وقت طويل منذ ان رأيتك (جونغسوك 582 00:51:03,760 --> 00:51:05,600 كيف حالك؟ 583 00:51:05,600 --> 00:51:08,760 ألا يمكنك رؤية حالي؟ 584 00:51:08,760 --> 00:51:11,130 .يمكنني الذهاب لأحصل على بعض الدواء لأجلك 585 00:51:11,130 --> 00:51:13,760 .لابأس ، قاربنا على الوصول 586 00:51:13,760 --> 00:51:16,760 .ربما لديك توعك بسبب الغداء 587 00:51:20,760 --> 00:51:22,630 ... حسنٌ 588 00:51:22,630 --> 00:51:24,760 .ليس كذلك 589 00:51:24,760 --> 00:51:28,760 .أعتقد بأن هناك جهاز تعقب في جسدي 590 00:51:28,760 --> 00:51:30,600 حهاز تعقب؟ 591 00:51:31,260 --> 00:51:35,290 .أنت تعلم بان أصلي من حي النخبة 592 00:51:35,290 --> 00:51:39,760 جانجام= منطقة النخبة 593 00:51:35,290 --> 00:51:39,760 ، لقد عشت حياتي بأكملها في منطقة النخبة لهذا أعتقد بأن جسدي يشعر به 594 00:51:40,390 --> 00:51:48,090 .فيعطي تنبيه كلما اغادر منطقة النخبة 595 00:51:49,760 --> 00:51:53,160 . و اصبحت اشعر بالتوعك هكذا 596 00:51:54,760 --> 00:51:56,760 ~أنتِ جانجام ستايل 597 00:52:00,730 --> 00:52:02,190 ~~جانجام ستايل 598 00:52:07,760 --> 00:52:13,030 أطفالٌ انانيون ، هل من الصعب أن يأتون مبكرًا ليساعدون في أعداد الأطعمة الطقوسية؟ 599 00:52:13,030 --> 00:52:16,760 هل ينبغي على هذه المسنة بان تفعل كل شيء؟ 600 00:52:16,760 --> 00:52:19,230 .لابد أن الحياة في "سيؤول" مُشغله 601 00:52:19,230 --> 00:52:22,700 .انت الوحيد الذي يشعرني بالسعادة 602 00:52:23,130 --> 00:52:29,390 أعتبرك كأبني الحقيقي ، تعلم بهذا صحيح؟ 603 00:52:29,390 --> 00:52:31,230 .بالطبع يا أمي 604 00:52:31,230 --> 00:52:39,760 بعدما توفت زوجتك بسبب المرض انا وزوجي فقدنا الأمل 605 00:52:39,760 --> 00:52:43,760 .لكن انت وابنتك دعمتونا 606 00:52:44,060 --> 00:52:48,190 بالمناسبة ، الن تأتي (تشاي يون) اليوم؟ 607 00:52:48,190 --> 00:52:49,760 .. اجل 608 00:52:49,760 --> 00:52:51,530 .أمي ، أتينا 609 00:52:51,530 --> 00:52:53,030 .اتينا 610 00:52:53,760 --> 00:52:55,260 !جدتي 611 00:52:55,260 --> 00:52:56,860 .صغيري - .(مرحبا يا (بوريوم - 612 00:52:56,860 --> 00:52:59,160 كيف حالك؟ 613 00:53:01,330 --> 00:53:05,760 .لقد أصبحت هزيلاً منذ آخر مرّة رأيتك فيها 614 00:53:05,760 --> 00:53:06,890 هزيل؟ 615 00:53:06,890 --> 00:53:09,760 .يبقى في الفراش طوال اليوم وكأنه شرنقه 616 00:53:09,760 --> 00:53:12,330 .إنظري للطريقة التي تتكلمين بها 617 00:53:12,330 --> 00:53:16,360 .شرنقة؟ إنه راس هذة العائلة 618 00:53:16,360 --> 00:53:17,700 هل كنت مشغول؟ 619 00:53:17,700 --> 00:53:19,760 .كما هو الحال دوما 620 00:53:19,760 --> 00:53:21,890 .مرت فترة طويلة منذ رأيتك - .أجل - 621 00:53:21,890 --> 00:53:24,760 .مر على البيت حتى و إن كنت مشغول 622 00:53:24,760 --> 00:53:27,760 .والدك قلقا بشانك 623 00:53:27,760 --> 00:53:30,760 .لا أخبار طيبة 624 00:53:31,460 --> 00:53:34,760 هل هذا مايمكن ان تقوله الكنه؟ 625 00:53:35,760 --> 00:53:37,390 .تفضلو 626 00:53:37,390 --> 00:53:40,260 .أجل ، دعونا نجلس 627 00:53:47,660 --> 00:53:49,890 لماذا هاتفها مغلق؟ 628 00:53:49,890 --> 00:53:52,760 ماذا كان رقم (تشولجيو)؟ 629 00:54:00,460 --> 00:54:03,760 هل حدث لهم شيء؟ 630 00:54:03,760 --> 00:54:07,760 مرحبًا يا (هايدونغ) كيف حالك؟ 631 00:53:25,480 --> 00:53:28,480 . والديك قلقون بشانك 632 00:53:28,480 --> 00:53:31,480 . لا اخبار يعنى أخبارً جيدة 633 00:53:32,180 --> 00:53:35,480 هل هـذا ماتستطيع أبنـة فى القانون قوله ؟ 634 00:53:36,480 --> 00:53:38,110 . أجلس 635 00:53:38,110 --> 00:53:40,980 . أجل ، لنجــلس 636 00:53:48,380 --> 00:53:50,610 لمـاذا هاتفهـا مُغلق ؟ 637 00:53:50,610 --> 00:53:53,480 مـا كان رقم تشول جيو ؟ 638 00:54:01,180 --> 00:54:04,480 شئ مـا حدث لهم ؟ 639 00:54:04,480 --> 00:54:08,480 مرحباً ، هيودونغ ، كيف حالك ؟ 640 00:54:08,480 --> 00:54:12,480 . مرحبا ، كيوك ، لقد تغيرت للأفضل منذ أخر مرة رأيتك فيها 641 00:54:12,480 --> 00:54:13,680 . لا أعتقـد هذا 642 00:54:13,680 --> 00:54:18,950 لقد أصابنى الأجهـاد هـذا الصباح بسبب بعض . الحمقى 643 00:54:18,950 --> 00:54:20,650 بعض الحمقـى ؟ 644 00:54:23,180 --> 00:54:27,180 . ياسيـد ، تمسك بذلك هنـاك أرجوك 645 00:54:31,480 --> 00:54:35,480 . حركـه قليلاً إلى اليمــين ، أجــل 646 00:54:39,250 --> 00:54:42,480 هل تستطيع أن تحركه قليلاً بعـد ، إذا سمحت ؟ . جيــد 647 00:54:42,480 --> 00:54:46,280 أنت ولابد مـالك . المقهــى الجديد 648 00:54:46,280 --> 00:54:49,480 نعم ، كيف حـالك ؟ 649 00:54:49,480 --> 00:54:53,750 . أنا جان كانغ .أنا أعيش فى السقيفة فى هذا البناء 650 00:54:53,750 --> 00:54:55,480 سقيفـة ؟ 651 00:54:56,480 --> 00:54:59,710 أوه ، المنزل على السطـح ؟ 652 00:54:59,710 --> 00:55:02,150 . لنكــن جيراناً جيــدين 653 00:55:02,150 --> 00:55:04,480 .لـقد اخبرتك بإسمي هلا أخبرتنى بإسمك ؟ 654 00:55:04,480 --> 00:55:07,420 . انا تشون هي ، تشون هي يانغ 655 00:55:07,420 --> 00:55:10,280 . الأنسـة تشو هي يانغ من مقهي الأوبرا 656 00:55:10,280 --> 00:55:15,280 أشعـر بإني مضظـراً لغنـاء . هذه الأغنيـة لأجلك 657 00:55:24,480 --> 00:55:25,810 هل أنت مطـرب ؟ 658 00:55:25,810 --> 00:55:28,480 أنا اجُيد الموسيقى الصوتية ، مُوسيقى البوب . كل شئ 659 00:55:28,480 --> 00:55:30,480 ! هــذا عظيم 660 00:55:30,480 --> 00:55:34,280 هل يمكنك أن تغني فى مقهاى ؟ 661 00:55:34,280 --> 00:55:37,480 أنـا لا أستطيع الدفع لك ، لكن سأزودك . بالبيـرة المجـانية 662 00:55:37,480 --> 00:55:39,480 . انــا مُحتـرف 663 00:55:39,810 --> 00:55:42,880 . انـا لا أغني أبداً بدون مُقــابل 664 00:55:42,880 --> 00:55:44,710 . أعــذريني 665 00:55:46,480 --> 00:55:48,550 . هــو مُضحك 666 00:55:48,550 --> 00:55:52,480 لمـاذا أهدر المـال لأستمع لأغــانيه ؟ 667 00:55:53,480 --> 00:55:56,450 .اجاشي ، إنـه يميل قليلاً هنا 668 00:55:56,450 --> 00:55:58,480 . أرفعــه قليلاً فقط 669 00:55:58,480 --> 00:56:00,980 . قليلاً بعد , أكثر 670 00:56:01,480 --> 00:56:02,680 . حسنا 671 00:56:03,480 --> 00:56:10,480 انت ولابد مرهق من الســفر . لقد قلقت لأنك قــُدت لمسافة طويلة 672 00:56:10,480 --> 00:56:13,480 كيف تشعـر ؟ 673 00:56:13,480 --> 00:56:16,480 . جيـداً جداً ، لاتقلقي 674 00:56:17,010 --> 00:56:19,810 عندمـا يحصل هيونغ على أجـازة من العمل . سنتناول الشراب سوياً 675 00:56:19,810 --> 00:56:23,480 سأنام فى منزله . وسأعـود غدآ 676 00:56:24,320 --> 00:56:25,480 . اجل 677 00:56:25,480 --> 00:56:28,480 . لن أشرب كثيراً ، لاتقلقي 678 00:56:29,710 --> 00:56:31,080 . حسنا 679 00:56:31,480 --> 00:56:34,280 . ساتصل بكِ غدآ فى طريق عودتي 680 00:58:05,910 --> 00:58:15,780 الجد وضع الاساس للعمل . وأفتحـه 681 00:58:15,780 --> 00:58:23,750 أنا أدين لك بإعتذاراً ، أبتاه . لا أحد من أولادى يريد أن ينجح فيه 682 00:58:26,480 --> 00:58:28,480 . كي مـون 683 00:58:28,480 --> 00:58:29,510 . نعـم 684 00:58:30,480 --> 00:58:33,880 سأسلك مجدداً .أمـام روح جدك 685 00:58:33,880 --> 00:58:37,480 أنت حقاً لاتمتلك أى رغبــة لانجـاح وأدارة أعمـال العـائلة ؟ 686 00:58:37,480 --> 00:58:40,450 .... أوه ، أبتاه ، كيف يمكنني 687 00:58:40,450 --> 00:58:42,480 مـالذى تعنيـه ؟ 688 00:58:42,480 --> 00:58:47,480 هل تقول أنك لم تولــد لصنع المكرونـة أم مـاذا ؟ 689 00:58:47,480 --> 00:58:50,480 . أرجوك لاتغضب ، أبتاه 690 00:58:50,480 --> 00:58:53,580 انه سيحصل على ترقيته . كمـدير تنفيذى قريبـاً 691 00:58:53,580 --> 00:58:58,480 لقد عمـل بجهــد ليعزز موقفـه . ولا يمكنه الاستقـاله 692 00:58:58,480 --> 00:59:03,080 إنهـا غير واقعية بالنسبة له . لانجـاح أعمـالك 693 00:59:03,650 --> 00:59:05,480 . كي تشون 694 00:59:07,910 --> 00:59:12,480 أبتاه ، لــدى صدمة . مع المكــرونة 695 00:59:12,480 --> 00:59:15,850 لقد عملت بمصنع المكـرونة خاصتنا . حتى قبل أن أذهب إلى المـدرسة 696 00:59:15,850 --> 00:59:19,480 لهـذا لم أحصل على العديد من الأصدقاء . لأتسكع معهم 697 00:59:19,480 --> 00:59:22,450 . ربمـا أذيت مشاعرى الحساســة 698 00:59:22,450 --> 00:59:24,480 ،لــذا كلمـا أفكر بالمكـرونة 699 00:59:24,480 --> 00:59:29,480 لدى حمض الجزر و أشعر بالإكتئاب . منكم جميعـاً فجـاة 700 00:59:29,480 --> 00:59:33,810 ، أذا عمـلت بالمصــنع .سأنزلـق للكـآبة 701 00:59:33,810 --> 00:59:35,480 . ذلك ليس كل شئ 702 00:59:35,480 --> 00:59:40,250 أنه كسولاً جداً . لانجـاح الأعمـال 703 00:59:42,480 --> 00:59:44,050 . أوه ، أبتــاه 704 00:59:44,050 --> 00:59:48,080 إنهم أبنائك ، ليس بناتك . من سينجح أعمـال العـائلة أذن 705 00:59:51,480 --> 00:59:53,780 . كي مون ، أملء الكـاس 706 00:59:53,780 --> 01:00:03,480 أذن لا أحد منكم يقدر قيمـة الثلاث أجيال من الأعمـال العائلية , أليس كذلك ؟ 707 01:00:06,350 --> 01:00:10,950 . جدى ، لاتقلق .... عنــدما أكبر ، أنا سأفعل 708 01:00:11,480 --> 01:00:14,420 هذا لن يكـون متأخراً . فكـرو بالموضوع لأحقاً 709 01:00:20,480 --> 01:00:25,910 سيكون هناك حرب . الليلة ، كـالعـادة 710 01:00:43,150 --> 01:00:45,750 . أنا سجينه هنـا , رجاءً ساعدني 711 01:00:45,750 --> 01:00:49,280 اذن دعني استعمل . هاتفك لمـرة واحدة فقط 712 01:00:49,480 --> 01:00:50,480 هـذا سيكون كافياً , صحيح ؟ 713 01:00:50,480 --> 01:00:51,650 ! ليس هناك وقت 714 01:00:51,650 --> 01:00:53,480 ! انتِ 715 01:00:56,450 --> 01:00:59,380 متى قامت بوضع هـذا بجيبي ؟ 716 01:03:06,480 --> 01:03:08,450 . أنتظري 717 01:03:31,180 --> 01:03:32,480 ! سيدتي 718 01:03:42,650 --> 01:03:44,480 ! سيدتي 719 01:03:47,680 --> 01:03:49,480 ! سيدتي 720 01:04:07,480 --> 01:04:08,850 ! سيدتي 721 01:04:11,380 --> 01:04:12,550 ! سيدتي 722 01:04:55,220 --> 01:04:56,610 ! سيدتي 723 01:05:08,850 --> 01:05:12,010 هـاه ؟ مـاهذا ؟ 724 01:05:12,480 --> 01:05:14,480 هل هـذا أنســان ؟ 725 01:05:29,480 --> 01:05:30,580 ! انتِ 726 01:05:31,480 --> 01:05:32,480 ! انتِ 727 01:05:33,280 --> 01:05:34,480 ! انتِ 728 01:05:36,250 --> 01:05:37,480 هاه ؟ 729 01:05:38,480 --> 01:05:41,350 اليست هى مالكـة الخاتم ؟ 730 01:05:42,650 --> 01:05:45,480 ! انتِ ! انتِ 731 01:05:45,480 --> 01:05:47,480 .يـا ، أستيقظي ، يا 732 01:05:47,480 --> 01:05:49,480 يـا , يـا 733 01:05:52,480 --> 01:05:55,480 ماذا قلت ؟ لقد هربت ؟ 734 01:05:55,480 --> 01:05:58,780 مالذي كنتم تفعلونة ؟ 735 01:05:58,780 --> 01:06:03,480 هل تعتقدون أنى صرفت مـالاً لأستئجـار رؤوس ناعسة مثلكم ؟ 736 01:06:04,380 --> 01:06:09,480 كيف يمكنكم يـارفاق ان تفقدو مجـرد أمراة ؟ 737 01:06:11,480 --> 01:06:13,320 . انا أحذركم 738 01:06:13,320 --> 01:06:19,080 جدوهـا وأعيدوهـا ! إلى الردهة الليلة بايــة وسيلة 739 01:06:19,080 --> 01:06:20,610 فهمتم هذا ؟ 740 01:06:32,150 --> 01:06:39,480 . نتائج الفحص الأخيرة توضح أنهـا بخير . لاتقلق كثيراً 741 01:06:39,480 --> 01:06:44,950 ، أذا هى شعرت بالدوار أو تقيئات . أعلمنى بذلك حالاً 742 01:06:44,950 --> 01:06:46,480 . حسناً 743 01:06:57,480 --> 01:07:03,750 كل ماتمنيته أن يكون لدى بعض السوجو على الشـاطئ . لماذا خربط خططي لا اعلم 744 01:07:05,480 --> 01:07:07,710 . أوه ، الخـاتم 745 01:07:15,480 --> 01:07:17,480 . يبدو انك مصدوم كثيرآ 746 01:07:17,480 --> 01:07:18,480 ماذا ؟ 747 01:07:18,580 --> 01:07:20,480 . أوه ، حسنا 748 01:07:20,680 --> 01:07:23,480 رؤيتك وأنت تضع الخاتم . بإصبعهـا 749 01:07:23,480 --> 01:07:25,480 . أعتقد انكم زوجيــن لطيفين 750 01:07:25,480 --> 01:07:26,480 مـاذا؟ 751 01:07:31,480 --> 01:07:33,350 . لحظة من فضلك 752 01:07:34,150 --> 01:07:35,480 . اجل ، سوك جون 753 01:07:47,350 --> 01:07:50,250 . أوه ، لقد أستيقظتِ 754 01:07:58,480 --> 01:08:00,420 أين أنا ؟ 755 01:08:00,420 --> 01:08:04,480 لقد تعرضتي لحـادث . وزوجك أحضركِ لهنـا 756 01:08:04,480 --> 01:08:06,480 الا تذكـرين ؟ 757 01:08:06,480 --> 01:08:08,480 زوجــى ؟ 758 01:08:08,480 --> 01:08:14,480 أجل . لقد كـان هنـا قبل قليل . وخرج ليجرى مكـالمة 759 01:08:16,110 --> 01:08:19,480 . أوه ، هـاقد جـاء 760 01:08:19,480 --> 01:08:21,780 . زوجتك أستيقظت الأن 761 01:08:21,780 --> 01:08:23,480 . زوجـة 762 01:08:25,750 --> 01:08:27,480 عزيزي ؟ 763 01:08:27,480 --> 01:08:28,420 ماذا ؟ 764 01:08:28,420 --> 01:08:29,880 ... عزيزي 765 01:08:33,480 --> 01:08:37,480 مالذى تتحدثين عنه ؟ . أنا لست عزيزك 766 01:08:38,480 --> 01:08:41,480 .... كلماتك قاسية 767 01:08:46,480 --> 01:08:48,950 .... انا أسفة لكن 768 01:08:49,450 --> 01:08:56,480 , أنا فعلاً اسفة ... لا أستطيع التذكر 769 01:08:57,480 --> 01:09:01,220 متى تزوجنا ؟ 770 01:09:03,150 --> 01:09:06,250 ماهو أسمك ؟ 771 01:09:06,650 --> 01:09:10,220 ....لا , اسمى 772 01:09:13,480 --> 01:09:18,110 ماهو أسمي ؟ 773 01:09:21,480 --> 01:09:24,580 . راسي كله فارغ 774 01:09:26,220 --> 01:09:29,380 . لايمكننى تذكر أى شئ 775 01:09:29,510 --> 01:09:33,480 . أنـه مُعتم 776 01:09:33,480 --> 01:09:38,480 بدا الأمر وكان ذهنى . فارغُ تماماً 777 01:09:38,480 --> 01:09:40,480 مالذى علي فــعله ؟ 778 01:09:41,580 --> 01:09:45,420 . اعتقد انى لم أراك سابقاً 779 01:09:46,080 --> 01:09:49,350 . أنا حتى لا اعرف من أكون 780 01:09:50,650 --> 01:09:55,480 من أكون ؟ من أكون ؟ 781 01:10:01,080 --> 01:10:04,510 . يبدو أن حـالتها سئية جداً 782 01:10:05,250 --> 01:10:09,010 ارجوك أخبرني ، من أكون ؟ 783 01:10:09,010 --> 01:10:11,480 ماهو أسمى ، عزيزي؟ 784 01:10:11,480 --> 01:10:13,480 . أرجوك توقفي عن منادتى بعزيزي 785 01:10:13,480 --> 01:10:17,880 دعينى أوضح هذا أولاً . أنا لست زوجك ، نحن غرباء 786 01:10:17,880 --> 01:10:23,480 لقد وجدتك على طرف الطريق . لهذا أحضرتك إلى هذه المستشفى 787 01:10:24,480 --> 01:10:28,980 لا ، على وجه التحديد ، التقينا . ببعض فى غرفة الرجال 788 01:10:28,980 --> 01:10:31,080 ولقد وضعتى خاتمك . بجيبي 789 01:10:31,080 --> 01:10:36,480 وأنا كنت على وشك أعادتها لك .عندما وجدتك ممدة على طرف الطريق 790 01:10:37,280 --> 01:10:39,480 الا تتذكرين ؟ 791 01:10:39,850 --> 01:10:44,480 أجل , لقد فعلت ! لقد سالتنى ان تستعيري .....هاتفى فى الـ 792 01:10:46,810 --> 01:10:50,480 مالذى أفعـله مع أمراة مجنونــة ؟ 793 01:10:50,750 --> 01:10:54,320 . انت كان يجب أن تبقى فى المستشفى لماذا تبحثين على المشاكل ؟ 794 01:10:54,320 --> 01:10:56,480 كيف أستطعتى الخروج من هناك ؟ 795 01:10:56,980 --> 01:10:58,480 هل هربتي ؟ 796 01:10:58,480 --> 01:11:02,480 مستشفى ؟ أى مستشفى ؟ 797 01:11:02,480 --> 01:11:05,480 .... بالطبع العقلى 798 01:11:09,180 --> 01:11:13,480 . انا ساجرى اتصال مع مستشفاكِ . انتظرى لحظـة ، أرجوكِ 799 01:11:13,480 --> 01:11:17,420 . عندئد هم سياتون لأصطحابك 800 01:11:17,420 --> 01:11:19,280 إلى أيـن تذهب ؟ 801 01:11:20,980 --> 01:11:23,480 . أنا سأعود بعد أن أجرى المكـالمة 802 01:11:23,480 --> 01:11:25,480 ! لاتتركنى وحيدة ، عزيزي 803 01:11:25,480 --> 01:11:28,010 . أنا لست زوجك 804 01:11:36,880 --> 01:11:39,580 . أنا أسف لصراخى عليكِ 805 01:11:40,680 --> 01:11:45,710 . مكالمة بسيطـة ستحل كل شئ . فقط ثانية واحدة 806 01:11:48,080 --> 01:11:51,680 . أبقى هنا . ستكونين بمشكلة كبيرة أن خرجتى من هنا 807 01:11:51,680 --> 01:11:53,280 حسنا؟ 808 01:11:54,220 --> 01:11:58,480 أنتِ تعرفين لعبـة التجميد صحيح ؟ . التجميـد 809 01:12:03,910 --> 01:12:05,710 هل هذا مستشفى نام هى العقلى ؟ 810 01:12:05,710 --> 01:12:11,480 أحد مرضاك يتجول بالخارج . اعتقد أن عليك أتخـاذ الاجراء 811 01:12:12,480 --> 01:12:14,480 الأسم ؟ 812 01:12:14,480 --> 01:12:16,480 . لا اعرف 813 01:12:16,480 --> 01:12:20,380 , المريضة أنثي . صغـيرة وجميلة 814 01:12:20,380 --> 01:12:22,480 . اجل ، أجل 815 01:12:22,910 --> 01:12:26,110 ... أوه ، نحن فى ، امم 830 01:12:32,480 --> 01:12:48,550 m452 & تمت الترجمة من قبل :- نوفمبر & كارولينا تدقيق وانتاج ورفع :- محمد العتيبي dramawonderland2.blogspot.com (تشاهدون في الحلقة القادمة) 816 01:12:50,080 --> 01:12:52,750 . خذنى معك , ياعزيزي 817 01:12:52,750 --> 01:12:55,010 انها مع فتى شاب؟ 818 01:12:55,010 --> 01:12:58,480 .. فقط شاهد كيف يتقدم الأثنان 819 01:12:59,010 --> 01:13:00,420 . أوبا 820 01:13:00,420 --> 01:13:03,910 . أنا لم أعنى هـذا . سامحيني أذا أهنتك , أرجــوك 821 01:13:03,910 --> 01:13:06,480 لن ياتينى ابدا اى خير . من التورط معها 822 01:13:06,480 --> 01:13:07,480 مـالذى تفعـله هنا؟ 823 01:13:07,480 --> 01:13:10,910 .هناك بعض الجاذيبية الغامضة حولى 824 01:13:12,280 --> 01:13:14,110 أنه أنتِ مجدداً؟ 825 01:13:14,480 --> 01:13:16,480 . يراودنى شعوراً سيئ 826 01:13:16,480 --> 01:13:19,480 . أشعر بانى لم أكن سعيدة 827 01:13:19,480 --> 01:13:22,910 انت تعنى تشوي وان الا يمكنك حتى التعرف علي ؟ 828 01:13:22,910 --> 01:13:24,480 ! كل هـذا خطاؤك 829 01:13:24,480 --> 01:13:28,550 . أنتظري هل أنتِ متأكدة من أنك عائلتها؟ 830 01:13:30,480 --> 01:13:38,550 m452 & تمت الترجمة من قبل :- نوفمبر & كارولينا تدقيق وانتاج ورفع :- محمد العتيبي dramawonderland2.blogspot.com