﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,230
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر
عزي بشموخي


2
00:00:00,000 --> 01:09:51,392


3
00:00:05,760 --> 00:00:07,600
الحلقة 12
مقدمه من منتديات ياقمر

4
00:00:13,120 --> 00:00:15,100
..اه، معذرة، لكن

5
00:00:15,100 --> 00:00:16,480
هل أنت مين، هيو دونغ، صحيح؟

6
00:00:16,480 --> 00:00:19,230
.نعم، انا مين هيو دونغ

7
00:00:19,230 --> 00:00:21,500
.نحن من مركز شرطة بي جي

8
00:00:21,500 --> 00:00:23,230
،أنت رهن الإعتقال لإتهامك بإفتعال حريق

9
00:00:23,230 --> 00:00:25,080
.فى مخزن كيوم يونغ للأغذية فى با جو

10
00:00:25,080 --> 00:00:26,800
!أمس

11
00:00:26,800 --> 00:00:27,580
ماذا؟

12
00:00:28,230 --> 00:00:29,840
..يا إلهي، أوبا

13
00:00:31,430 --> 00:00:34,100
متهم بإفتعال حريق؟

14
00:00:34,100 --> 00:00:35,250
ماذا تعني؟

15
00:00:35,250 --> 00:00:39,410
.أي شىء يقوله مين هيو دونغ قد يؤخذ ضده

16
00:00:39,410 --> 00:00:42,500
،لديك حق فى إحضار محامي
.لديك حق لتظل صامتاً

17
00:00:42,500 --> 00:00:43,560
!هيا

18
00:00:43,560 --> 00:00:45,750
..ماذا تفعل؟ إتركني

19
00:00:45,750 --> 00:00:47,410
!أنا برىء

20
00:00:48,190 --> 00:00:49,750
هل لا بأس بهذا لمجرد أنكم من الشرطة؟

21
00:00:49,750 --> 00:00:52,310
!يمكنكم أخذ شخص برىء هكذا

22
00:00:52,310 --> 00:00:55,650
!يمكن إتهامك بإعاقة العدالة

23
00:00:55,650 --> 00:00:56,790
ما الذى تقوله؟

24
00:00:57,460 --> 00:01:00,780
،هذا سيحدث تشهير ضده

25
00:01:00,780 --> 00:01:03,430
لو أخذتم شخص برىء؟

26
00:01:03,430 --> 00:01:07,770
!بمجرد أن ينتهي التحقيق سنعرف إن كان برىء أم لا

27
00:01:08,950 --> 00:01:10,320
!اوه، لا
..دعني

28
00:01:11,370 --> 00:01:13,930
،سأسير بمفردي و أركب السيارة

29
00:01:13,930 --> 00:01:15,940
!إذن لا تعاملوني كمجرم

30
00:01:18,420 --> 00:01:22,270
..لا تقلقي، لابد و أن هذا سوء تفاهم

31
00:01:22,270 --> 00:01:24,390
.سأكون بخير، سأعود بعد بعض التحقيقات

32
00:01:24,390 --> 00:01:29,210
!..فجأى بهذا الشكل
!!ما هذا

33
00:01:30,690 --> 00:01:33,620
أوبا! هل أنت بخير حقاً؟

34
00:01:33,620 --> 00:01:37,480
!انا بخير لإنني برىء

35
00:01:38,600 --> 00:01:40,360
!سأعود

36
00:01:46,070 --> 00:01:47,900
..ماذا أفعل

37
00:01:49,340 --> 00:01:50,280
..ماذا أفعل

38
00:01:50,810 --> 00:01:52,310
..ماذا أفعل

39
00:01:52,670 --> 00:01:54,530
!اه! ماذا أفعل

40
00:01:54,530 --> 00:01:57,190
!أوبا
!اه! ماذا أفعل

41
00:01:58,440 --> 00:01:59,990
!اوه، لا أوبا

42
00:02:03,480 --> 00:02:06,580
!اوه، لا، على كل شىء أن يكون بخير

43
00:02:15,980 --> 00:02:18,480
!اه..اوبا

44
00:02:20,010 --> 00:02:22,450
..يجب أن افعل شىء

45
00:02:22,450 --> 00:02:24,810
..يجب أن أبلغ أسرته بما حدث للتو

46
00:02:31,360 --> 00:02:33,920
..من حسن الحظ لم يتأذى أحد

47
00:02:33,920 --> 00:02:36,460
!ستكون الأمور بخير لا تقلقي

48
00:02:37,380 --> 00:02:39,780
!كيف يحدث شىء كهذا

49
00:02:40,360 --> 00:02:42,230
ماذا سيحدث لإبي؟

50
00:02:42,230 --> 00:02:45,840
،سأتصل بكِ بمجرد أن اعرف المزيد من المعلومات

51
00:02:45,840 --> 00:02:47,840
!لا تقلقي كثيراً

52
00:02:50,500 --> 00:02:53,360
!أنا كيم  شول كيو. ثقي بي

53
00:03:05,270 --> 00:03:07,240
..لا تقلقي كثيراً. سأرى ما يمكن أن افعله

54
00:03:07,240 --> 00:03:10,230
.و بعد هذا سأتصل لإخبركِ بالمزيد من المعلومات

55
00:03:10,230 --> 00:03:13,070
.لا تقلقي أمي
.إهتمي بنفسكِ فقط

56
00:03:14,330 --> 00:03:16,300
.حسناً. سأعود

57
00:03:19,540 --> 00:03:24,950
.علي الذهبا لبا جو، سمعت أن أبي ذهب للقسم

58
00:03:43,240 --> 00:03:46,220
!مركز شرطو با جو، بسرعه من فضلك

59
00:03:47,480 --> 00:03:52,950
.فى الصباح الباكر وقع حريق فى مخزن منتجات غذائية فى با جو

60
00:03:52,950 --> 00:04:00,150
.تم إطفاء الحريق بعد ساعتين، المخزن على مساحة 2200 قيراط و منتجات غذائية حرقت
.$تقدر الخسائر بملغ 80000

61
00:04:00,150 --> 00:04:07,020
.المدير لي الذى اصيب بحروق نقل للمستشفى. لكن لا يوجد خطر عليه

62
00:04:07,020 --> 00:04:09,690
.الشرطة و مركز الحرائق تحققان فى الأمر

63
00:04:09,690 --> 00:04:12,860
!أيها السائق، بسرعه من فضلك

64
00:04:12,860 --> 00:04:13,820
.نعم

65
00:04:13,820 --> 00:04:16,790
..أبي

66
00:04:16,790 --> 00:04:19,260
..ماذا يحدث

67
00:04:22,700 --> 00:04:27,170
..النودلز

68
00:04:27,170 --> 00:04:31,140
!هدية تأتي من سطوع الشمس و الهواء

69
00:04:31,140 --> 00:04:35,630
،السماء فقط من تمنح ضوء الشمس و المياة

70
00:04:35,630 --> 00:04:40,160
!لكن يمكن للبشر أن يقوم بإهتمام أكبر بقلبه

71
00:04:40,160 --> 00:04:43,390
!لذا فلتبذلوا أقصى جهدكم

72
00:04:43,390 --> 00:04:44,760
!نعم

73
00:04:44,760 --> 00:04:48,880
.يبدوا هذا غريباً لكنه يبدوا كأنني أنفخ فى بوقي، لكن عندما كنت أعمل فى الجزارة

74
00:04:48,880 --> 00:04:54,070
بإستخدام نفس أقدام الخنزير و الطهي بنفس الطريقة، يحسدني أصاحب المتاجر حولي بشأن كوارع والدة يو ريوم

75
00:04:54,070 --> 00:05:00,350
! لإنه ليس لديهم أي حس عما هو مكروه و ما هو مستحب

76
00:05:00,350 --> 00:05:04,280
!بالطبع طهي بو ريوم كان الأفضل فى البلد

77
00:05:04,800 --> 00:05:09,580
!الأن بعد أن فكرت فيما قلته عن الطهي

78
00:05:09,580 --> 00:05:12,910
،أبذل كل جعهدي فى الطهي حتى لو كان مجرد كوارع

79
00:05:12,910 --> 00:05:16,110
التمييز بين المواد الغير صحية و الضارة فى الطعام

80
00:05:16,110 --> 00:05:21,090
، لدي شرف القيام بمهامي

81
00:05:21,090 --> 00:05:22,460
.لقد بذلت جهدي

82
00:05:22,460 --> 00:05:25,000
!اوه، بالتأكيد

83
00:05:25,450 --> 00:05:27,040
!هيه، أختي

84
00:05:27,040 --> 00:05:30,000
!كلما اتتكِ الفرصة تتحديثن عن أقدام الخنزير

85
00:05:30,000 --> 00:05:35,560
لو كنتِ تحبين القيام بطهي الكوارع فلتقومي بهذا لماذا تهتمي بعمل النودلز

86
00:05:38,800 --> 00:05:41,020
كيف تستمعين لما اقوله بشكل منحرف

87
00:05:41,020 --> 00:05:45,560
!لا يعني هذا انني أحب طهي الكوارع لكني أقول فلسفتي فى الطعام

88
00:05:45,560 --> 00:05:48,000
..فلسفة طعام هراء

89
00:05:48,000 --> 00:05:49,620
ماذا تعني هراء؟

90
00:05:50,270 --> 00:05:54,580
لا تتفوهي بلهجة سوقية أمام النودلز المقدسة؟

91
00:05:54,580 --> 00:05:55,880
،أنا، أيضاً

92
00:05:55,880 --> 00:05:59,260
.أوافق أم بو ريوم

93
00:05:59,260 --> 00:06:01,930
،حان الوقت لنا لنتعلم عمل الأسرة المقدس

94
00:06:01,930 --> 00:06:04,930
!لا يجب أن نستخدم ألفاظ سوقية

95
00:06:04,930 --> 00:06:07,540
! هذا رأيي

96
00:06:08,730 --> 00:06:12,870
!أنتما زوج من الجنة
!كحبة فاصوليا

97
00:06:16,010 --> 00:06:17,720
..حسناً..حسناً ..حسناً

98
00:06:18,380 --> 00:06:22,030
...فلتصمتا! أبي يعطينا درس الأن

99
00:06:22,030 --> 00:06:23,980
!خاصة جي شون

100
00:06:23,980 --> 00:06:24,470
أنا؟

101
00:06:24,470 --> 00:06:28,460
،يجب أن نخيط فمك

102
00:06:28,460 --> 00:06:30,820
!قبل الذهاب للدرس غدلً

103
00:06:36,540 --> 00:06:39,090
اه؟ ما خطب أجوما المقهى فى الصباح؟

104
00:06:39,090 --> 00:06:43,590
..اوه، هل توجد أوني ذات ذوق فى هذه البلدة

105
00:06:45,490 --> 00:06:48,870
..أغلق فمك قد تدخل ذبابة

106
00:06:50,260 --> 00:06:53,080
..صباح الخير! هل حدث شىء؟ لماذا أتيتِ فى الصباح

107
00:06:53,080 --> 00:06:54,350
!يا إلهي

108
00:06:54,350 --> 00:06:56,350
ماذا يحدث..؟

109
00:06:56,350 --> 00:06:57,940
!صباح الخير سيدي

110
00:06:57,940 --> 00:07:00,230
.اه، أوبا الكهربائي

111
00:07:00,230 --> 00:07:03,090
...اوه، لا نسيبنا

112
00:07:03,090 --> 00:07:06,750
!قبضت الشرطة عليه للتو

113
00:07:06,750 --> 00:07:08,570
إعتقلته الشرطة..لماذا؟

114
00:07:08,570 --> 00:07:12,880
..كان هناك حريق فى المخزن الذى يعمل فيه أوبا

115
00:07:12,880 --> 00:07:14,300
ماذا؟

116
00:07:14,300 --> 00:07:16,270
،أخذته الشرطة فى السيارة للقسم

117
00:07:16,270 --> 00:07:19,070
!الأن

118
00:07:19,070 --> 00:07:20,870
!اه..أبي أبي

119
00:07:20,870 --> 00:07:22,140
!أبي، تماسك

120
00:07:22,140 --> 00:07:24,900
!خذوه للداخل

121
00:07:32,600 --> 00:07:34,700
!هيه، لحظة

122
00:07:37,410 --> 00:07:38,910
أنا؟

123
00:07:39,620 --> 00:07:42,450
هل يوجد أحد هنا غيركِ؟

124
00:07:42,450 --> 00:07:44,330
ماذا تريدون؟

125
00:07:44,330 --> 00:07:46,970
ما علاقتكِ بنسيبنا؟

126
00:07:46,970 --> 00:07:48,100
ما العلاقة.؟

127
00:07:48,100 --> 00:07:53,600
...يزعجني أنكِ اتيتي مسرعة لتخبرينا بهذا و أسرته لا تعلم حتى

128
00:07:53,600 --> 00:07:56,260
ألا تعني أنكِ لستِ شاكرة لكن منزعجة؟

129
00:07:56,260 --> 00:08:00,020
لا تدققي فى الكلام، ما علاقتكِ بنسيبنا؟

130
00:08:00,020 --> 00:08:02,650
..مجرد علاقة بصاحبة مقهى و عميل

131
00:08:02,650 --> 00:08:03,600
ماذا بهذا الشأن؟

132
00:08:06,110 --> 00:08:07,820
مالكة مقهى؟

133
00:08:16,180 --> 00:08:18,460
اه..سيدة المقهى؟

134
00:08:19,260 --> 00:08:23,160
شخص رصين مثل نسيبنا يذهب لزيارة مقهى أختي؟

135
00:08:23,160 --> 00:08:25,540
أليس أخونا رجل؟

136
00:08:26,860 --> 00:08:30,020
!يبدوا هذا غير محبب

137
00:08:30,020 --> 00:08:34,400
هل هو غرفة فى نادي أو مساج غير شرعي؟

138
00:08:34,400 --> 00:08:36,910
هل هناك سبب لعد الدخول؟

139
00:08:36,910 --> 00:08:41,220
..أجوما..هل ربما تعلمين بأمر 10 ملايين

140
00:08:42,260 --> 00:08:44,510
..هذه المرأة..غير ضروري

141
00:08:44,510 --> 00:08:46,830
!على كل حال، نحن نعلم الأن فلتذهبي

142
00:08:46,830 --> 00:08:49,910
!سأرحل حتى إن طلبتم العكس

143
00:08:53,640 --> 00:08:55,600
!إنظري لمشيها

144
00:09:01,250 --> 00:09:03,520
كيف تتحدثين عن 10 ملايين أمامها؟

145
00:09:03,520 --> 00:09:07,380
ماذا لو تعلقت به بسبب تلك النقود ماذا ستفعلين؟

146
00:09:07,380 --> 00:09:08,750
!لم أفكر فى هذا

147
00:09:08,750 --> 00:09:10,820
!كم أنتِ ساذجة

148
00:09:19,740 --> 00:09:24,360
!كل إمرأة لديها سلطة حتى حماته

149
00:09:24,360 --> 00:09:29,700
!أوبا الكهربائي بلاد و أنه كان فى تحدي أمام كل هذه القوة المفرطة من النساء

150
00:09:29,700 --> 00:09:34,100
على كل حال، أوبا، ماذا سيحدث له؟

151
00:09:38,880 --> 00:09:43,260
هل كنت المسؤول عن مرافق خدمات التشييد التركيب الكهربائية لجيوم سونغ , وهل انت موجود بوقت الحريق؟

152
00:09:43,260 --> 00:09:44,760
.نعم

153
00:09:44,760 --> 00:09:48,820
أنت، هل عملت بنفسك على الدوائر المعطلة؟

154
00:09:48,820 --> 00:09:50,690
.نعم

155
00:09:50,690 --> 00:09:54,060
لقد بدلت كل الأسلاك بأخرى جديده

156
00:09:54,060 --> 00:09:57,080
و أجريت إختبار على الأسلاك الأرضية فى الدوائر

157
00:09:57,080 --> 00:09:59,070
.لإرى إن كانت تعمل جيداً أم لا

158
00:09:59,070 --> 00:10:01,050
هل مر أحد بجانبك و أنت تقوم بهذا؟

159
00:10:01,050 --> 00:10:03,960
.فعلت هذا لإنني مسئول عن هذا

160
00:10:03,960 --> 00:10:07,860
أنت سيد مين هو جيونغ قمت بإغلاق المخزن بعد الإنتهاء من عملك، صحيح؟

161
00:10:07,860 --> 00:10:12,120
.أعطيت المفاتيح للمدير بعد إنتهائي من العمل

162
00:10:12,120 --> 00:10:16,250
.حدث الحريق بسبب قطع فى اسلاك الدوائر الأرضية

163
00:10:16,250 --> 00:10:21,300
.لم يدخل أحد المكان بعد أن غادرت

164
00:10:21,300 --> 00:10:23,820
.إذن، تم تسريب بسبب قطع فى الدوائر

165
00:10:23,820 --> 00:10:26,330
هل تعطلت بمفردها؟

166
00:10:26,330 --> 00:10:28,050
ماذا؟

167
00:10:28,050 --> 00:10:30,180
..حسناً

168
00:10:35,220 --> 00:10:37,740
!أبي

169
00:10:41,110 --> 00:10:43,310
كيف عرفتي و اتيت؟

170
00:10:43,310 --> 00:10:45,420
هل أنت بخير أبي؟

171
00:10:46,640 --> 00:10:51,740
اه، أميرتي، لابد و أنها مصعوقة؟
!آسف لإنني تسببت فى هذا

172
00:10:51,740 --> 00:10:55,240
ماذا يحدث؟ ماذا حدث؟

173
00:10:55,240 --> 00:10:59,090
..لابد و ان هذا سوء تفاهم
.سأكون بخير بمجرد إزالة سوء التفاهم

174
00:10:59,090 --> 00:11:03,110
.لذا لا تقلقي و لتبقي فى المنزل، حسناً

175
00:11:03,110 --> 00:11:05,240
!أوه، أخي، أخي

176
00:11:06,260 --> 00:11:07,690
.اوه، شا وون أتت

177
00:11:07,690 --> 00:11:09,420
اه، ماذا حدث أخينا؟

178
00:11:09,420 --> 00:11:12,130
...حسناً، لا أعرف ماذا يحدث

179
00:11:12,130 --> 00:11:15,270
...أشعر بأنه تلبسني عفريب

180
00:11:16,280 --> 00:11:17,580
..عمل جيد

181
00:11:17,580 --> 00:11:19,790
.نحن انسباء السيد يون مين هيون

182
00:11:19,790 --> 00:11:21,110
.اه، نعم

183
00:11:21,110 --> 00:11:23,670
هل علم والدكما بهذا؟

184
00:11:23,670 --> 00:11:28,260
.بالطبع، المنزل فى فوضى شديده و لقد إنهار حماك

185
00:11:28,260 --> 00:11:31,660
!أرادت أمي المجيء لكننا أتينا بمفردنا

186
00:11:31,660 --> 00:11:34,820
!لا يجب أن تسمحوا لهم بالمجيء إلى هنا

187
00:11:34,820 --> 00:11:38,090
!لا يمكنني أن اراهم بهذا الشكل

188
00:11:38,090 --> 00:11:42,090
أخبروهم أنني لا ارغب بهم هنا، فهمتم؟

189
00:11:42,090 --> 00:11:43,410
!حسناً

190
00:11:43,410 --> 00:11:46,770
ماذا يحدث هنا؟

191
00:11:46,770 --> 00:11:49,240
.هذا عبارة عن تحقيق بحريق حدث نتيجة إهمال

192
00:11:49,240 --> 00:11:54,060
،كان هناك حريق فى مواد غذائية حيث يعمل السيد مين هيو دونغ المسئول عن الكهرباء

193
00:11:54,060 --> 00:11:57,370
.لقد أصيب مدير المخزن بحروق

194
00:11:57,370 --> 00:11:58,470
ماذا؟

195
00:11:58,470 --> 00:12:00,860
أصيب بحرق؟

196
00:12:00,860 --> 00:12:02,760
هل هو بخير؟

197
00:12:02,760 --> 00:12:07,180
..لا، ليس الأمر خطير
.لكنه مصاب بشدة كما سمعت

198
00:12:07,720 --> 00:12:08,930
!اوه، لا

199
00:12:09,300 --> 00:12:10,520
..أنا، أنا

200
00:12:10,520 --> 00:12:13,210
!لم اعرف أن أحد تآذى

201
00:12:13,210 --> 00:12:15,680
.من الواضح..أن تسرب من قطع فى الأرض

202
00:12:15,680 --> 00:12:18,020
..قمت بفحص

203
00:12:18,020 --> 00:12:21,100
! لاأفهم! ما حدث ظاهرة اشباح

204
00:12:21,490 --> 00:12:23,720
!اوه، لا

205
00:12:27,020 --> 00:12:28,340
هذا صحيح

206
00:12:28,340 --> 00:12:32,770
.سيد كيم قابلهم و قم بالتسوية

207
00:12:33,120 --> 00:12:35,660
.أخبرهم أننا سنقوم بدفع مبلغ كبير

208
00:12:44,890 --> 00:12:46,460
..اوه

209
00:12:47,220 --> 00:12:48,440
.نعم

210
00:12:48,440 --> 00:12:50,480
.حسناً، عمل جيد

211
00:12:51,920 --> 00:12:53,380
كيف هو والدكِ؟

212
00:12:53,380 --> 00:12:56,510
.إنه مصدوم و يمضي وقت صعب

213
00:12:56,510 --> 00:12:58,570
.الأشياء السيئة تحدث كلها مرةً واحدة

214
00:12:58,870 --> 00:13:04,150
.امي ليست هنا لذا لا أعرف من اين أبدأ

215
00:13:04,860 --> 00:13:08,210
.قال الضحية أنه لن يقوم بالتسوية

216
00:13:08,210 --> 00:13:10,790
.شركة التأمين تصنع ضجة أيضاً

217
00:13:11,820 --> 00:13:14,030
.حقاً

218
00:13:14,030 --> 00:13:16,160
.لا أعرف حقاً

219
00:13:17,260 --> 00:13:20,070
.سأقابل الضحية

220
00:13:20,070 --> 00:13:23,130
.هذا لن يغير شىء

221
00:13:23,130 --> 00:13:25,870
.ذهب السيد كيم بنفسه فلتنتظري فقط

222
00:13:27,900 --> 00:13:32,250
.على والدكِ أن يقوم بعمله جيداً
222
00:13:32,260 --> 00:13:32,250
.آسف أتى هذا بشكل خاطىء لإنني لا أفكر بشكل جيد

223
00:13:32,260 --> 00:13:36,420
.آسف أتى هذا بشكل خاطىء لإنني لا أفكر بشكل جيد

224
00:13:36,420 --> 00:13:37,320
.لقد إرتكبت خطأ

225
00:13:37,320 --> 00:13:42,320
.قال أبي أنه قام بالإختبار بعد الإنتهاء من العمل

226
00:13:42,320 --> 00:13:43,910
.هذا ليس خطأ أبي

227
00:13:43,910 --> 00:13:48,020
إذن هل اشعل أحدهم المخزن عن تعمد؟

228
00:14:01,280 --> 00:14:02,480
.ماذا حدث

229
00:14:02,480 --> 00:14:06,010
.أتيت لتناول الغداء مع أبني

230
00:14:06,010 --> 00:14:08,240
هل توافق على موعد للغداء معي؟

231
00:14:08,890 --> 00:14:10,180
أين أنت الأن؟

232
00:14:15,810 --> 00:14:18,930
هل قال سي يون أنكم ستتواعدون؟

233
00:14:18,930 --> 00:14:20,920
.لا

234
00:14:20,920 --> 00:14:25,790
.ليس تواعد رسمي لكنه سيفكر فى الأمر

235
00:14:25,790 --> 00:14:27,830
.لكن هذا مشابه

236
00:14:27,840 --> 00:14:32,350
.لو قال شخص عاقل مثل سي يون هذا فهو لن يرجع عن كلامه

237
00:14:32,350 --> 00:14:34,260
هل تعتقدي هذا حقاً؟

238
00:14:34,260 --> 00:14:36,670
.فى الحقيقة

239
00:14:36,670 --> 00:14:40,750
.منذ عدة أيام سي يون أخبرني بشىء

240
00:14:40,750 --> 00:14:42,480
ماذا قال أمي؟

241
00:14:42,480 --> 00:14:44,860
لو أحب

242
00:14:44,860 --> 00:14:47,830
،مرأة أخرى

243
00:14:47,840 --> 00:14:50,850
.فمن المؤكد أنها ستكون أنتِ

244
00:14:50,850 --> 00:14:52,960
هل هذا صحيح حقاً؟

245
00:14:54,010 --> 00:14:56,820
هل قال هذا؟

246
00:15:02,900 --> 00:15:05,250
ليست لدي كرامة ، أليس كذلك؟

247
00:15:05,250 --> 00:15:06,610
.لا

248
00:15:06,610 --> 00:15:10,230
.إنه شىء جيد أن تكوني صادقة فى مشاعركِ

249
00:15:10,230 --> 00:15:14,180
.أنا ممتنة لإنكِ تحبين أمي

250
00:15:18,560 --> 00:15:21,180
لم تكوني بمفردكِ؟

251
00:15:21,180 --> 00:15:23,220
هل أذهب إذن؟

252
00:15:23,220 --> 00:15:27,580
.لا، ظننت فقط ان أمي أرادت أن نتناول الطعام بمفردنا

253
00:15:28,230 --> 00:15:31,180
هل تشعرين بتحسن؟-
.كما ترى-

254
00:15:32,060 --> 00:15:35,340
.لكنكِ تبدين سعيدة

255
00:15:35,340 --> 00:15:38,090
هل حدث شىء جيد لكِ؟

256
00:15:39,940 --> 00:15:43,980
.أخبرتها ما قلته لي من قبل

257
00:15:44,510 --> 00:15:45,510
ماذا يعني هذا؟

258
00:15:45,510 --> 00:15:47,990
، أنه لو أحببت مرةً أخرى

259
00:15:47,990 --> 00:15:51,120
.فمن المؤكد أنها ستكون جو ريا

260
00:15:51,700 --> 00:15:56,110
كيف تخبر جو ريا بهذا؟

261
00:15:57,180 --> 00:15:59,390
لإسمعك تقول

262
00:15:59,390 --> 00:16:02,330
،كلمة حب

263
00:16:02,330 --> 00:16:04,590
.مفاجأة و فرحة

264
00:16:04,590 --> 00:16:09,200
.أتمنى أن يمضي الأمر بينكما بشكل جيد

265
00:16:16,570 --> 00:16:18,620
.لحظة

266
00:16:19,830 --> 00:16:22,240
.شون هي

267
00:16:24,810 --> 00:16:27,330
ألن تجيبي؟

268
00:16:29,610 --> 00:16:31,610
.لا أعرف الرقم

269
00:16:31,610 --> 00:16:35,410
.أحصل على رسائل إعلانية كثيراً مؤخراً

270
00:16:41,730 --> 00:16:44,140
لماذا لم تجب الهاتف؟

271
00:16:44,140 --> 00:16:46,300
هل هى مشغولة؟

272
00:16:46,300 --> 00:16:51,760
.من المؤكد أنها تعرف أن يعمل فى القانون

273
00:16:56,330 --> 00:16:58,420
..أوبا

274
00:16:59,080 --> 00:17:02,100
ماذا نفعل؟

275
00:17:08,900 --> 00:17:11,420
.رحلت كأنك لن تعود مرة أخرى

276
00:17:11,420 --> 00:17:12,410
لماذا أتيت مرةً اخرى؟

277
00:17:12,410 --> 00:17:17,600
.غداً العام الجديد لذا أردت أن نتقابل نحن الجيران بمودة و حب

278
00:17:19,970 --> 00:17:21,900
.لم أحضر شىء

279
00:17:21,900 --> 00:17:24,550
.لا داعي للتنمر بهذا الشىء بيننا

280
00:17:24,550 --> 00:17:26,230
بيننا؟

281
00:17:26,230 --> 00:17:27,300
ما الذى بيننا بالتحديد؟

282
00:17:27,300 --> 00:17:29,820
.ها أنتِ لئيمة مرةً اخرى

283
00:17:29,820 --> 00:17:33,040
كم مرة علي أن اخبرك؟

284
00:17:33,040 --> 00:17:37,190
.أوبا السطح أنا لا ألعب الشد و الجذب

285
00:17:37,190 --> 00:17:41,030
.أوبا السطح ليس من نوعي المفضل
أعرف، أعرف

286
00:17:41,030 --> 00:17:44,240
.مدام تشانع لا تلعب الشد و الجذب

287
00:17:45,000 --> 00:17:46,660
ما هذا؟

288
00:17:47,630 --> 00:17:49,720
.فلتري بنفسكِ

289
00:17:52,270 --> 00:17:57,110
.أخترت هذا خصيصاً لكِ

290
00:17:59,060 --> 00:18:01,710
.مركز الإقامة بجيون شون دونغ

291
00:18:01,710 --> 00:18:03,650
.بالطبع

292
00:18:03,650 --> 00:18:07,190
.كل شىء عنك كذب عدا تنفسك

293
00:18:07,190 --> 00:18:11,280
.لم تشتريها لي، لكنك حصلت عليها من المركز الثقافي

294
00:18:11,280 --> 00:18:13,130
.اوه

295
00:18:13,130 --> 00:18:16,250
.لم أرى هذا بنظارة القرأة

296
00:18:16,250 --> 00:18:21,470
.عندما أغتسل أحتاج فقط صابونة واحدة

297
00:18:21,470 --> 00:18:23,840
.لذا لا أرغب فى غسول للجسد و شىء كهذا

298
00:18:24,400 --> 00:18:28,280
ماذا بشأن مبادلة غرض بأخر؟

299
00:18:28,280 --> 00:18:34,410
.بالسعر، سيكون 10 علب مشروبات

300
00:18:34,410 --> 00:18:36,820
ماذا؟

301
00:18:36,820 --> 00:18:40,060
لإنها العطلة، سأكون كريماً

302
00:18:40,060 --> 00:18:42,430
.و 9 علب مشروبات

303
00:18:42,430 --> 00:18:45,450
.بخيل

304
00:18:45,450 --> 00:18:49,410
.ليست لدي طاقة لإجادلك

305
00:18:49,410 --> 00:18:50,970
.أخرجها من الثلاجة

306
00:18:50,970 --> 00:18:53,650
.شكراً

307
00:18:56,340 --> 00:18:58,210
.بخيل

308
00:19:01,030 --> 00:19:04,250
.لهذا لا يمكنه الزواج و يعيش فقيراً

309
00:19:04,250 --> 00:19:06,470
.سيدة يانغ

310
00:19:06,470 --> 00:19:08,040
أضيفي زجاجة كولا مجانية، حسناً؟

311
00:19:08,040 --> 00:19:10,490
.آفة

312
00:19:10,490 --> 00:19:13,060
.يجب أن أنتقل أو شىء من هذا

313
00:19:14,220 --> 00:19:21,710
.حسناً، خذ كولا أو أي شىء كما تحب

314
00:19:21,710 --> 00:19:26,200
.ربما هذا بسبب العطلة لكنكِ كريمة

315
00:19:31,630 --> 00:19:32,910
.شكراً

316
00:19:32,910 --> 00:19:35,400
.عام سعيد

317
00:19:39,300 --> 00:19:42,040
.وضيع

318
00:19:47,450 --> 00:19:49,970
.أخينا أفضل مما تخيلنا

319
00:19:49,970 --> 00:19:53,870
..نسبنا كيم  يبذل كل ما بوسعه لذا فلا داعي للقلق

320
00:19:53,870 --> 00:19:55,260
.لا تقلق أبي

321
00:19:55,260 --> 00:19:59,260
.نعم، هذا لمساعدة أنسبائنا

322
00:19:59,260 --> 00:20:00,370
.ستكون الأمور بخير

323
00:20:00,370 --> 00:20:03,480
.لكن الضحية لا ترغب فى تسوية

324
00:20:03,480 --> 00:20:07,020
.حتى يحصلوا على نقود

325
00:20:07,020 --> 00:20:09,390
.فى النهاية فهم دائماً يقومون بالتسوية

326
00:20:09,390 --> 00:20:11,950
.لو كانت النقود فلا داعي للقلق

327
00:20:11,950 --> 00:20:15,990
.يمكننا بيع البعض من أرض ان سو جان

328
00:20:15,990 --> 00:20:18,880
أليس كذلك زوجي؟

329
00:20:24,870 --> 00:20:32,690
.ليس كأن أرض ان سو جان قطعه حلوى يمكن تقسيمها و بيعها بهذا الشكل

330
00:20:32,690 --> 00:20:35,380
.إنها محقة

331
00:20:35,380 --> 00:20:40,110
.لو بعت القليل بهذا الشكل، سيكون من الصعب أن تبيعها بعد هذا

332
00:20:40,110 --> 00:20:43,760
لدينا أنسباء أغنياء لذا لا داعي للقلق أمي، حسناً؟

333
00:20:43,760 --> 00:20:46,310
.أنا متأكد أن نسيبنا كيم سيتولى كل شىء

334
00:20:46,310 --> 00:20:47,750
ألم يقل شىء؟

335
00:20:47,750 --> 00:20:50,660
.سيقبل التسوية بأي شكل

336
00:20:50,660 --> 00:20:52,790
لا تقلقي كثيراً

337
00:21:12,110 --> 00:21:16,110
.لم يجهز لحساء لذا تأخر العشاء قليلاً

338
00:21:16,110 --> 00:21:16,340
لابد و أنكِ

339
00:21:16,340 --> 00:21:18,190
.جائعة جداً

340
00:21:18,190 --> 00:21:19,890
أترغبين فى ملح؟

341
00:21:29,260 --> 00:21:30,590
..أيجوو

342
00:21:31,560 --> 00:21:34,110
.رئيسة

343
00:21:34,110 --> 00:21:37,270
يمكنكِ التحدث الأن؟

344
00:21:37,610 --> 00:21:39,330
?

345
00:21:39,330 --> 00:21:43,620
الأن، هل قلتي شىء؟

346
00:21:47,080 --> 00:21:50,190
هل سمعت بشكل خاطىء؟

347
00:21:52,920 --> 00:21:54,790
من أتى؟

348
00:22:11,810 --> 00:22:13,640
لقد عدت

349
00:22:16,060 --> 00:22:18,830
.لقد عدت من مركز الشرطة

350
00:22:18,830 --> 00:22:24,960
.طلب مني أبي أن اعتذر لكِ على الإزعاج
351
00:22:25,540 --> 00:22:25,530
.شيل جيو يبذل جهده لحل الأمر لذا لا داعي للقلق

351
00:22:25,540 --> 00:22:32,330
.شيل جيو يبذل جهده لحل الأمر لذا لا داعي للقلق

352
00:22:44,510 --> 00:22:46,700
لماذ لا يرغبون فى التسوية؟

353
00:22:46,700 --> 00:22:48,870
.لو إعتقدوا أننا لن نعطيهم ما يكفي، أعطيهم المزيد

354
00:22:48,870 --> 00:22:53,020
.إن لم تكن النقود
.أعتقد انهم لا يرغبون فى أن يمدوت فترة التسوية

355
00:22:53,020 --> 00:22:55,590
ألا يرغبون فى تسوية؟

356
00:22:55,590 --> 00:22:58,110
من؟ لماذا؟ ما السبب؟

357
00:22:58,110 --> 00:23:00,590
.لا أعرف

358
00:23:00,590 --> 00:23:07,140
.الضحية و أسرتها لا ترغب فى تسوية

359
00:23:07,140 --> 00:23:09,050
. لا أعرف ماذا افعل

360
00:23:09,050 --> 00:23:13,490
هل تحاول دفع شخض للجنون؟
ما الأمر؟

361
00:23:13,490 --> 00:23:16,140
.ايجوو

362
00:23:18,800 --> 00:23:22,160
..يا رجل

363
00:23:22,160 --> 00:23:24,300
،بسببي

364
00:23:24,300 --> 00:23:28,240
.شا وون ستكون فى وضع صعب من أنسبائها

365
00:23:29,370 --> 00:23:34,630
ليس كأن العفاريت تقوم بحيل، كيف حدث هذا؟

366
00:23:34,630 --> 00:23:37,180
..ايجوو
368
00:23:44,790 --> 00:23:44,780
!انا برىء

367
00:23:44,790 --> 00:23:47,210
!أنا برىء

368
00:23:47,210 --> 00:23:50,880
أوبا! ماذا أفعل؟

369
00:23:54,600 --> 00:23:57,510
.عقلي مصر طوال اليون

370
00:23:57,510 --> 00:24:00,210
!لا يمكنني فعل اي شىء

371
00:24:05,690 --> 00:24:07,640
.سول جو أوني

372
00:24:07,640 --> 00:24:10,330
الهاتف الذى تتصل به مغلق

373
00:24:10,330 --> 00:24:13,900
لماذا تغلق هاتفها؟

374
00:24:14,420 --> 00:24:19,630
.لحظة، لا يجب أن أنتظر فى مكاني هكذا

375
00:24:23,090 --> 00:24:25,500
.أتيت لرؤية الرئيس

376
00:24:25,500 --> 00:24:27,420
هل هو فى الشركة؟

377
00:24:27,420 --> 00:24:31,240
هل حددتي موعد مع سكرتيرته؟

378
00:24:31,240 --> 00:24:34,540
لا، لم أفعل

379
00:24:34,540 --> 00:24:36,940
.لكن، لو اخبرتيه أن اخت زوجته هنا سيقابلني

380
00:24:36,940 --> 00:24:38,910
.نعم

381
00:24:39,990 --> 00:24:42,190
.آنسة يانغ شون هي هنا

382
00:24:43,520 --> 00:24:45,880
!أوبا

383
00:24:50,460 --> 00:24:52,450
.إنظري لنفسكِ

384
00:24:53,520 --> 00:24:55,910
.مازال يمكنني رؤية وجهكِ الطفولي

385
00:24:55,910 --> 00:24:57,470
.أنتِ كما أنتِ

386
00:24:57,470 --> 00:24:59,730
!هذا مماثل لك أيضاً

387
00:24:59,730 --> 00:25:02,650
.لم اتغير قط أيضاً

388
00:25:02,650 --> 00:25:06,210
.لقد أصبحت رجل عجوز بشعر أبيض

389
00:25:06,210 --> 00:25:09,200
.مسرور للقائك
كم مضى ؟

390
00:25:09,200 --> 00:25:10,470
..نعم

391
00:25:10,470 --> 00:25:13,880
.شكراً لإنك تحييني بشكل جيد

392
00:25:13,880 --> 00:25:16,950
.خفت أن لا تتعرف علي

393
00:25:16,950 --> 00:25:18,680
.لن أجرؤ

394
00:25:18,680 --> 00:25:21,210
، لو كنتِ اخت لزوجتي فأنتِ أخت لي

395
00:25:21,210 --> 00:25:24,850
.لذا فأنا زوج أختكِ

396
00:25:25,560 --> 00:25:27,710
.شكراص

397
00:25:27,710 --> 00:25:33,960
إذن، هل يمكن أن اطلب معروف صعب؟

398
00:25:33,970 --> 00:25:35,290
معروف؟

399
00:25:35,290 --> 00:25:37,350
أي نوع من المعروف؟

400
00:26:06,990 --> 00:26:09,010
هل طلبتني؟

401
00:26:09,010 --> 00:26:11,100
هل لديك موعد اليوم؟

402
00:26:11,100 --> 00:26:12,540
.لا، ليس لدي

403
00:26:12,540 --> 00:26:17,550
إذن أعتقد أنه عليك أن تذهب إلى مركز شرطة با جو مع المحامي بارك

404
00:26:17,550 --> 00:26:19,320
لماذا مركز الشرطة؟

405
00:26:32,840 --> 00:26:35,760
امم، آنسة

406
00:26:36,000 --> 00:26:37,490
ماذا؟

407
00:26:39,190 --> 00:26:42,570
ماذا حدث؟
أترغبين فى شىء ما؟

408
00:26:42,570 --> 00:26:46,910
..لا أعرف كيف ستتصرفين عندما تسمعين هذا لكن

409
00:26:48,270 --> 00:26:50,170
.الرئيسة غريبة

410
00:26:50,170 --> 00:26:52,920
ماذا تعني بغريبة؟

411
00:26:53,850 --> 00:26:58,540
،عندما سخنت حساء الثور فى السابق على الغداء

412
00:26:58,540 --> 00:27:01,460
أعتقد أنني سمعت الرئيسة

413
00:27:01,460 --> 00:27:05,750
.تقول ساخن لنفسها

414
00:27:06,030 --> 00:27:07,380
هذا مستحيل

415
00:27:07,380 --> 00:27:17,700
و أنا أنظف، سمعته يتحدث مع شخص فى غرفته

416
00:27:17,700 --> 00:27:19,180
هل أنتِ متأكدة؟

417
00:27:19,180 --> 00:27:21,480
..هذا

418
00:27:22,130 --> 00:27:25,290
لست متأكدة

419
00:27:26,810 --> 00:27:30,730
هل أشعل التليفاز؟

420
00:27:36,280 --> 00:27:38,690
لقد عدت زوجتي؟

421
00:27:45,300 --> 00:27:48,050
كيف مضى الأمر؟
هل قالوا أنهم يرغبون فى تسويه؟

422
00:27:48,050 --> 00:27:50,710
.لا أعتقد أن هذا سهل

423
00:27:50,710 --> 00:27:52,340
ماذا تعني بأنه ليس سهل؟

424
00:27:52,340 --> 00:27:55,720
.يقولون أنهم لا يرغبون فى تسوية

425
00:27:55,720 --> 00:27:59,080
..ظننت أنهم يرغبون فى المزيد من النقود، لكن

426
00:27:59,080 --> 00:28:00,770
.لا أعتقد أن الأمر هكذا

427
00:28:00,770 --> 00:28:03,080
ماذا إذن يرغبون؟

428
00:28:03,080 --> 00:28:06,160
.لا أعرف أيضاً

429
00:28:06,160 --> 00:28:08,900
كيف تقول هذا بإستخفاف؟

430
00:28:08,900 --> 00:28:11,390
إذن ماذا يفترض أن افعل؟

431
00:28:13,220 --> 00:28:15,680
آسفة لو أزعجتك

432
00:28:16,680 --> 00:28:22,580
.كنت فى جميع الأماكن اليوم

433
00:28:23,030 --> 00:28:26,280
لو كان هذا بسببي فأنا آسفة

434
00:28:26,280 --> 00:28:28,260
.لا، كنت حساس

435
00:28:28,260 --> 00:28:30,740
أين أمي؟
.فى غرفتها

436
00:28:39,230 --> 00:28:41,010
لقد عدت

437
00:28:51,760 --> 00:28:54,060
التسوية

438
00:28:54,060 --> 00:28:58,770
.الضحية لا يرغب فى التسوية بعد

439
00:28:58,770 --> 00:29:01,170
سأذهب للمستشفى مع المحامي بارك غداً

440
00:29:01,170 --> 00:29:03,130
،و سأقابلهم بنفسي

441
00:29:03,130 --> 00:29:06,220
.لذا لا داعي للقلق

442
00:29:15,990 --> 00:29:20,260
،محاولة حل مشكلة كبيرة كهذه بدونكِ

443
00:29:20,260 --> 00:29:23,550
.أشعر أنني عاجز

444
00:29:23,550 --> 00:29:28,260
أدركت الأن

445
00:29:28,260 --> 00:29:32,340
.تأثيركِ الكبير على حياتي

446
00:29:52,120 --> 00:29:54,980
.سيد مين هيو دونع، لديك زائر

447
00:29:56,680 --> 00:29:58,500
شون وون

448
00:29:58,500 --> 00:30:00,910
أم نسيبي؟

449
00:30:07,700 --> 00:30:09,880
!مدام يانغ

450
00:30:11,340 --> 00:30:14,350
لماذا أتيتي؟

451
00:30:14,350 --> 00:30:17,060
كيف أتيتي إلى هنا؟ لماذا؟

452
00:30:17,060 --> 00:30:18,510
ألا تحب أن أحضر؟

453
00:30:18,510 --> 00:30:20,320
ماذا تعني؟

454
00:30:20,320 --> 00:30:22,130
.لم أتوقعكِ

455
00:30:22,130 --> 00:30:27,490
.مررت لإنني شعرت بالقلق عندما رحلت سابقاً

456
00:30:28,820 --> 00:30:31,440
هل المكان مريح هنا؟

457
00:30:31,440 --> 00:30:34,040
.لا بأس، لا توجد مشكلة

458
00:30:34,040 --> 00:30:36,070
.أنت متحدث كبير

459
00:30:37,440 --> 00:30:44,780
ذهبت فى الصباح لإسرتك و أخبرتهم ، هل اتو؟

460
00:30:44,780 --> 00:30:49,770
.نعم، فى الصباح أتى أنسبائي جميعاً

461
00:30:50,390 --> 00:30:52,670
.لابد وأن إبنتك متفاجئة

462
00:30:55,190 --> 00:30:56,910
..بالرغم من أنني طلبت منها عدم البكاء

463
00:30:56,910 --> 00:31:00,560
.كانت تبكي بشدة

464
00:31:02,040 --> 00:31:06,310
شا وون طيبة جداً

465
00:31:06,310 --> 00:31:08,400
.و حنونة

466
00:31:09,900 --> 00:31:12,530
أشعر بالألم

467
00:31:12,530 --> 00:31:15,550
.لا يمكنني التخلص من شكل وجهها الباكي

468
00:31:15,550 --> 00:31:18,580
.لابد و أنك فكرت فى إبنتك فقط هنا

469
00:31:18,580 --> 00:31:21,890
ألم تفكر في على الإطلاق؟

470
00:31:21,890 --> 00:31:22,960
ماذا؟

471
00:31:22,960 --> 00:31:25,390
، بعد ان غادرت بهذا الشكل فى الصباح

472
00:31:25,390 --> 00:31:28,310
ألم تفكر في؟

473
00:31:28,320 --> 00:31:32,980
.اوه، لابد و أنكِ تفاجأتي فى الصباح

474
00:31:32,980 --> 00:31:35,960
.آسف لإنني فاجأتكِ

475
00:31:36,820 --> 00:31:40,820
لماذا تعتذر إلي دائماً؟

476
00:31:40,830 --> 00:31:43,440
.لا يوجد ما تتأسف به

477
00:31:48,060 --> 00:31:50,410
هل أكلت شىء؟

478
00:31:50,410 --> 00:31:56,130
.نعم، أثناء إستجوابي قدم لي المحقق حساء

479
00:31:56,130 --> 00:31:59,780
.على الكيمشي الأحمر يكون جيد مع الحساء

480
00:32:04,800 --> 00:32:09,380
.أثق بك أوبا الإضائة

481
00:32:11,220 --> 00:32:13,420
،اليوم قبل ان تفتحي متجركِ

482
00:32:13,420 --> 00:32:16,540
،عندما لم أعرف ماذا أفعل عندما إنفصل التيار

483
00:32:16,540 --> 00:32:21,250
.أتيت لتصليحه فى 10 دقائق

484
00:32:23,270 --> 00:32:28,480
.أعرف أنك ماهر

485
00:32:28,480 --> 00:32:33,240
أنت لست من النوع الذى يقترف خطأ و يؤذي أحد

486
00:32:34,660 --> 00:32:36,250
.شكراً

487
00:32:36,250 --> 00:32:38,440
.لإنكِ صدقتيني

488
00:32:38,440 --> 00:32:40,790
.شكراً مدام يانغ

489
00:32:40,790 --> 00:32:42,740
ماذا تعني بشكراً؟

490
00:32:42,740 --> 00:32:48,080
.أنت عميل دائم فى مقهاي و كمديرة المكان يجب أن افعل هذا

491
00:32:55,150 --> 00:32:57,100
.إنتهت ساعة الزيارة

492
00:32:58,090 --> 00:33:00,250
حقاً؟

493
00:33:01,260 --> 00:33:03,160
.سأذهب

494
00:33:03,550 --> 00:33:05,580
..سيكون كل شىء على ما يرام

495
00:33:05,580 --> 00:33:08,450
.لذا لا تقلق على شىء و لتنام جيداً

496
00:33:08,470 --> 00:33:10,410
.حسناً

497
00:33:10,410 --> 00:33:13,170
.شكراً مدام يانغ

498
00:33:19,840 --> 00:33:21,950
.من فضلكِ فلتحترسي فى طريق عودتكِ

499
00:33:21,950 --> 00:33:25,020
.و أغلقي بابكِ أيضاً

500
00:33:36,490 --> 00:33:38,950
.لا تقلق بهذا الشأن

501
00:33:38,950 --> 00:33:42,190
.انت لست فى وضع لتقلق علي

502
00:33:54,880 --> 00:33:57,560
.سيد هيو دونغ

503
00:33:59,070 --> 00:34:02,550
.أدعى شون هي

504
00:34:03,160 --> 00:34:06,360
.شون تعني الربيع
.و هي تعني إمرأة

505
00:34:06,360 --> 00:34:12,580
.لذا بدلاً من دعوتي بسيدة يانغ فلتناديني بإسمي

506
00:34:15,610 --> 00:34:17,510
ألم تسمعني؟

507
00:34:17,510 --> 00:34:21,400
.أدعا يانغ شون هي

508
00:34:24,450 --> 00:34:26,610
.حسناً

509
00:34:26,830 --> 00:34:30,440
.آنسة شون هي

510
00:34:46,750 --> 00:34:50,130
.لماذا تنزل الدموع

511
00:34:53,250 --> 00:34:56,160
شون هي، هل تمثلين فيلم أو شىء من هذا القبيل؟

512
00:35:11,850 --> 00:35:13,800
أنتِ شا هي صحيح؟

513
00:35:13,800 --> 00:35:15,910
من أنتِ؟

514
00:35:16,460 --> 00:35:18,890
.سمعت عنكِ كثيراً من والدكِ

515
00:35:18,890 --> 00:35:21,610
.انا صديقة والدكِ

516
00:35:21,610 --> 00:35:22,900
صديقة؟

517
00:35:22,900 --> 00:35:24,300
.نعم

518
00:35:24,300 --> 00:35:27,600
.أدير مقهى يدعى أوبرا فى البلد

519
00:35:27,600 --> 00:35:29,910
يمر فى بعض الأحيان

520
00:35:29,910 --> 00:35:33,340
.و يتحدث عنكِ

521
00:35:33,340 --> 00:35:35,010
.اوه

522
00:35:35,010 --> 00:35:38,000
.اتيت فقط لرؤيته

523
00:35:38,000 --> 00:35:39,630
أتيتي لرؤيته؟

524
00:35:39,630 --> 00:35:40,900
.نعم

525
00:35:40,900 --> 00:35:43,640
هل لإنني سمعت كثيراً عنكِ؟

526
00:35:43,640 --> 00:35:46,330
.أنتِ لا تبدين غريبة

527
00:35:50,080 --> 00:35:51,790
،خاصة فى وقت كهذا

528
00:35:51,800 --> 00:35:54,720
.يجب أن تبقي قوية

529
00:35:54,720 --> 00:35:58,800
.لا تظهري جانبكِ الضعيف أمامه

530
00:35:59,700 --> 00:36:01,450
هناك شخص أعرفه

531
00:36:01,450 --> 00:36:04,550
.رئيسة لشركة كبرى

532
00:36:04,550 --> 00:36:08,930
.طلبت مساعدته لذا فكل شىء سيكون بخير

533
00:36:10,280 --> 00:36:15,650
،لذا حتى لا يقلق والدكِ

534
00:36:15,650 --> 00:36:18,090
، حتى لو كنتِ قلقة و متألمه

535
00:36:18,090 --> 00:36:21,160
إبتسمي، هل تفهمين؟

536
00:36:29,500 --> 00:36:32,890
.جسدك ليس بخير
أين ستذهب فى هذا الوقت المتأخر ليلاً؟

537
00:36:32,890 --> 00:36:38,180
.كيف أنا فى غرفة دافئة و أخوك فى زنزانة

538
00:36:38,180 --> 00:36:40,610
.أرغب فى النوم فى القسم أيضاً

539
00:36:40,610 --> 00:36:43,030
.أبي

540
00:36:43,030 --> 00:36:46,300
هل تعتقد أن السجن نزل؟
.لن يدعوا احد ينام هناك

541
00:36:46,300 --> 00:36:47,780
ماذا؟

542
00:36:47,780 --> 00:36:51,550
.لا تكون عنيد و تسبب المرض لنفسك

543
00:36:51,550 --> 00:36:52,690
.فلتعود للداخل

544
00:36:52,690 --> 00:36:56,250
.أسوأ شىء يحدث لو مات شخص كبير

545
00:36:56,720 --> 00:36:58,970
كيف تقول شىء كهذا؟

546
00:36:58,970 --> 00:37:03,100
.طلب أخونا أن نتأكد من عدم حضورك

547
00:37:03,100 --> 00:37:06,120
.ستتسبب فى اذيته أكثر لو فعلت هذا

548
00:37:06,120 --> 00:37:08,750
.والدة بو ريوم محقة

549
00:37:08,750 --> 00:37:11,990
.مازال هناك ساعتين على موعد الزيارة

550
00:37:11,990 --> 00:37:14,370
.لذا سنتناول العشاء و نذهب

551
00:37:14,370 --> 00:37:15,290
.سنفعل

552
00:37:15,290 --> 00:37:17,830
.لذا فلتهدأ أبي

553
00:37:17,830 --> 00:37:21,090
.إهدأ

554
00:37:30,590 --> 00:37:34,080
أي وضع هذا؟

555
00:37:37,590 --> 00:37:41,690
كيف أرى زوج إبنتي فى السجن؟

556
00:37:43,390 --> 00:37:45,920
.لا يمكن أن ارى هذا

557
00:37:45,920 --> 00:37:50,060
.افضل الموت على رؤيه هذا

558
00:37:56,930 --> 00:37:58,410
.تفضلي

559
00:38:00,970 --> 00:38:08,110
.أفضل حل هو مقابلة الضحية و القيام بتسوية قبل أن يصل الأمر لمكتب المدعي العام

560
00:38:08,610 --> 00:38:13,840
الضحية يعمل فى شركة زوجك؟

561
00:38:13,840 --> 00:38:18,770
.هذا صحيح، لكنهم يرفضون التسوية

562
00:38:19,080 --> 00:38:22,760
من المحقق المسئول عن قضية مين هيو دونغ؟

563
00:38:22,760 --> 00:38:25,660
.هذا أنا

564
00:38:32,360 --> 00:38:34,360
ماذا تفعلين هنا؟

565
00:38:35,810 --> 00:38:39,170
.إنها إبنة مين هيو دونغ

566
00:38:39,750 --> 00:38:41,180
ماذا؟

567
00:38:41,720 --> 00:38:44,630
لماذا أنت هنا؟

568
00:38:44,630 --> 00:38:47,330
.أدعى دونغ هو بارك محامي

569
00:38:54,060 --> 00:38:57,890
،إن لم يأتي أحد بعد أن رحلت

570
00:39:01,160 --> 00:39:03,980
.سيكون من الصعب الخروج من هذا

571
00:39:03,980 --> 00:39:07,410
.قد يحكم عليك بعام

572
00:39:07,410 --> 00:39:08,730
ماذا؟

573
00:39:08,730 --> 00:39:10,110
عام؟

574
00:39:10,110 --> 00:39:12,670
.يمكن أن يكون أكثر

575
00:39:12,670 --> 00:39:14,330
..يا إلهي

576
00:39:14,330 --> 00:39:16,740
أبي، ماذا يمكن أن نفعل؟

577
00:39:16,740 --> 00:39:19,010
.انا بخير لا تقلقي

578
00:39:19,010 --> 00:39:21,240
.عندما يحققون ستظهر الحقيقة

579
00:39:21,240 --> 00:39:23,780
.لم أخطىء

580
00:39:27,570 --> 00:39:29,680
هل تقول أنه لا يوجد أمل؟

581
00:39:29,680 --> 00:39:34,900
.لو وافقت الضحية على التسوية، ستكون العقوبة غرامة فقط

582
00:39:34,900 --> 00:39:36,970
.لذا يمكننا تجنب عقوبة السجن

583
00:39:36,970 --> 00:39:38,590
.إذن لو أسرعنا و  عقدنا تسوية مع الضحية

584
00:39:38,590 --> 00:39:41,550
،لقد مررت بالمستشفى قبل المجىء إلى هنا

585
00:39:41,550 --> 00:39:46,310
.و لإسباب غريبة لا يرغب الضحية فى التسوية

586
00:39:46,760 --> 00:39:51,550
هل ربما لديك علاقة سيئة مع الضحية قبل الحادث؟

587
00:39:51,550 --> 00:39:52,840
.لا

588
00:39:52,840 --> 00:39:56,280
.نحن غرباء

589
00:39:56,280 --> 00:40:00,980
أليست كيون ميونغ للأغذية الشركة التى تملكها حماتكِ؟

590
00:40:01,480 --> 00:40:02,550
.نعم

591
00:40:02,550 --> 00:40:05,850
.إذن فالضحية موظف فى تلك الشركة

592
00:40:05,850 --> 00:40:09,320
إذن ما سبب رفض التسوية؟

593
00:40:21,610 --> 00:40:25,370
.لم أعرف أننا سنتقابل بهذا الشكل هناك

594
00:40:25,370 --> 00:40:27,030
.أعرف

595
00:40:27,470 --> 00:40:32,960
.فأنا لست سوبر مان الذى يظهر لكِ كلما حدث أمر سىء

596
00:40:34,460 --> 00:40:38,130
.منذ نام هي و لدينا بالفعل صلة غريبة

597
00:40:39,140 --> 00:40:42,200
على كل حال، كيف عرفت بهذا الأمر؟

598
00:40:42,200 --> 00:40:46,990
.هناك إمراة كأخت لإمي منذ الطفولة

599
00:40:47,150 --> 00:40:50,570
.طلبت مساعدة أبي

600
00:40:51,410 --> 00:40:53,400
يوجد شخص أعرفه

601
00:40:53,400 --> 00:40:56,230
.رئيسة لشركة كبيرة

602
00:40:56,230 --> 00:41:00,980
.طلبت مساعدته لذا فكل شىء سيكون بخير

603
00:41:02,660 --> 00:41:06,490
.لذا أتيت كمعروف لإبي مع المحامي

604
00:41:06,490 --> 00:41:10,270
.شكراً مرةً أخرى

605
00:41:10,810 --> 00:41:13,510
.أنا لا أسمع حتى أي مدح

606
00:41:14,070 --> 00:41:16,340
،و يتم الصراخ في بأن أهتم بشئوني

607
00:41:17,210 --> 00:41:20,500
.أنا شخص حائر أفعل هذا كل مرة

608
00:41:22,180 --> 00:41:25,080
.آسفة حقاً على المرة السابقة

609
00:41:25,080 --> 00:41:28,550
.أردت أن اعتذر عندما قابلتك فى السوق

610
00:41:29,590 --> 00:41:31,700
هل ستجادلين و تقولين أنكِ ستركبين الباص؟

611
00:41:31,700 --> 00:41:34,180
.إذن سأقرضكِ أجر الباص

612
00:41:37,020 --> 00:41:41,010
.لم تتبقى لدي قوه بعد كل التوتر الذى مررت به طوال اليوم

613
00:41:41,450 --> 00:41:45,020
آسفة، هل يمكن أن توصلني للمنزل؟

614
00:41:46,400 --> 00:41:48,960
.بسرور

615
00:42:00,220 --> 00:42:02,490
.لا تقلقي كثيراً

616
00:42:03,170 --> 00:42:06,270
.المحامي بارك ممتاز

617
00:42:06,270 --> 00:42:09,760
.سيحل الأمر بسهوله

618
00:42:11,940 --> 00:42:14,740
.لو كنتِ متعبه أغلقي عينكِ لبعض الوقت

619
00:42:14,740 --> 00:42:17,830
.سأوقظكِ عندما نصل

620
00:42:22,690 --> 00:42:24,520
هل أنتِ بخير؟

621
00:42:36,370 --> 00:42:39,390
لماذا نحن هنا؟

622
00:42:40,010 --> 00:42:42,450
.عندما ترغبين فى البكاء فلتبكي

623
00:42:42,450 --> 00:42:45,080
.يمكن أن تمرضي لو كتمتي هذا بداخلكِ

624
00:42:45,630 --> 00:42:48,630
،سأذهب للخارج حتى أستنشق بعض الهواء

625
00:42:48,630 --> 00:42:51,580
.لذا فلتبكي حتى ترتاحي

626
00:42:51,580 --> 00:42:55,010
.حينها سترتاحي

627
00:43:03,230 --> 00:43:06,810
? عندما أشعر بالوحدة?

628
00:43:06,810 --> 00:43:10,310
? يوجد الكثير لإفكر فيه?

629
00:43:10,310 --> 00:43:15,470
? لا يبدوا شىء حقيقي?

630
00:43:15,470 --> 00:43:23,100
? لو بإمكاني، أرغب فى أن احب شخص أخر أو أذهب فى عطلة?

631
00:43:23,100 --> 00:43:30,050
? أرغب فى فعل كل هذا لكنك لا ترحل?

632
00:43:30,050 --> 00:43:36,920
? هذه ليست حياة، أنا لا أشعر بالحياة?

633
00:43:36,920 --> 00:43:43,650
? لا أعرف كيف وقعت فى حبك?

634
00:43:43,650 --> 00:43:47,000
?أفتقدك فقط?

635
00:43:47,000 --> 00:43:54,070
أين أخفت كل هذه الدموع حتى الأن؟

636
00:43:54,070 --> 00:44:00,950
? أنا أشاهد من بعيد فقط?

637
00:44:00,950 --> 00:44:11,060
? أنا أحبك، طالما انا حية?

638
00:44:28,720 --> 00:44:31,190
.من أجل اليوم شكراً

639
00:44:31,190 --> 00:44:34,020
.بالطبع عليكِ ان تكوني شاكرة

640
00:44:34,800 --> 00:44:37,150
.فلتقود بحرص

641
00:44:40,500 --> 00:44:43,040
.منديلك

642
00:44:43,040 --> 00:44:44,730
،إغلسيه جيداً

643
00:44:44,730 --> 00:44:46,890
.و إكويه و أعيديه لي

644
00:44:48,130 --> 00:44:52,570
هل تحاولين إعادته و دموعكِ و مخاطكِ عليه؟

645
00:44:52,570 --> 00:44:54,380
ألا تشعرين بالسوء؟

646
00:44:56,150 --> 00:44:57,650
.حسناً

647
00:44:57,650 --> 00:45:00,480
.لا يمكنكِ الهروب بهم

648
00:45:00,480 --> 00:45:03,530
.فلتعيديهم قبل أن تسافري للخارج

649
00:45:06,990 --> 00:45:09,120
ربما يكون من الصعب أن ترحلي

650
00:45:09,120 --> 00:45:12,210
.و والدكِ هنا

651
00:45:12,210 --> 00:45:14,650
،عندما رأيتكما فى السابق

652
00:45:14,650 --> 00:45:18,640
.بدوتما مقربين أكثر من اي أب و إبنته

653
00:45:18,650 --> 00:45:20,170
.نعم

654
00:45:21,660 --> 00:45:23,930
لا تقلقي كثيراً

655
00:45:23,930 --> 00:45:26,170
سيكون كل شىء بخير

656
00:45:28,390 --> 00:45:31,640
.لابد و ان صديقتك سعيدة

657
00:45:31,640 --> 00:45:32,590
ماذا؟

658
00:45:32,590 --> 00:45:36,710
.لإن لديها صديق لديه قلب دافىء

659
00:45:36,710 --> 00:45:38,990
لماذا تقولين هذا فجأة؟

660
00:45:38,990 --> 00:45:40,510
.لا أعرف

661
00:45:40,510 --> 00:45:43,100
.لقد طرأ هذا فى ذهني فجأه

662
00:45:44,110 --> 00:45:46,090
.إذن فلتقود بسلام

663
00:45:46,090 --> 00:45:50,060
.و شكراً جزيلاً على اليوم

664
00:46:19,700 --> 00:46:22,380
هل عدتي من مركز الشرطة للتو؟

665
00:46:22,380 --> 00:46:23,230
.نعم

666
00:46:23,230 --> 00:46:27,720
.لقد نامت و هى تشعر بالقلق تجاة والدكِ للتو

667
00:46:28,240 --> 00:46:28,960
.زوجتي

668
00:46:30,430 --> 00:46:33,320
ألا تعتقدي أن هذا مبالغ به؟

669
00:46:33,320 --> 00:46:34,550
ما الأمر؟

670
00:46:34,550 --> 00:46:38,570
،أعرف أنكِ فى الخارج بسبب ما حدث لوالدكِ

671
00:46:38,570 --> 00:46:41,510
.لكن أمي مريضة

672
00:46:41,510 --> 00:46:44,570
.لقد تركتي والدة زوجكِ المريضة بمفردها

673
00:46:44,570 --> 00:46:49,350
كيف لا تسألين عنها حتى؟

674
00:46:49,800 --> 00:46:52,760
كيف هى؟

675
00:46:52,760 --> 00:46:54,020
.أنتِ

676
00:46:54,020 --> 00:46:57,270
أي تصرف هذا؟

677
00:46:57,270 --> 00:47:00,160
.اعرف أنكما لا تتفقان

678
00:47:00,160 --> 00:47:03,060
لكن كيف تتصرفين بهذا البرود تجاة امي المريضة؟

679
00:47:03,060 --> 00:47:06,810
.لو فكرتي فى الأمر، فهى بهذا الشكل بسببنا

680
00:47:06,810 --> 00:47:09,070
هل عدت

681
00:47:09,070 --> 00:47:11,260
إبن أمه كيم شيول جيو؟

682
00:47:11,260 --> 00:47:12,730
..لماذا أنتِ

683
00:47:12,730 --> 00:47:13,890
.أنا متعبة

684
00:47:13,890 --> 00:47:17,460
.إنها تبذل جهدها لتتصالح معكِ

685
00:47:17,460 --> 00:47:19,600
.حتى أعمال البناء فى المصنع

686
00:47:19,600 --> 00:47:21,570
سلمت هذا العمل لوالدكِ

687
00:47:21,570 --> 00:47:24,590
.لتظهر لكِ انها ترغب فى ان تتصالحا

688
00:47:25,410 --> 00:47:27,610
.أعمال البناء الكهربائية

689
00:47:27,610 --> 00:47:29,600
ألم تكن أنت من طلب من أبي فعل هذا؟

690
00:47:29,600 --> 00:47:31,100
،قبل أن تمرض أمي

691
00:47:31,100 --> 00:47:35,650
.أعطت أمر للمدير كيم

692
00:47:36,900 --> 00:47:40,890
،أمي تبذل كل جهدها لتتصالح معكِ

693
00:47:40,890 --> 00:47:42,240
،لكن أنتِ

694
00:47:42,240 --> 00:47:46,040
.لا ترغبين فى فتح قلبكِ

695
00:47:47,180 --> 00:47:49,890
لذا كل شىء

696
00:47:51,020 --> 00:47:54,030
خططت له أمك؟

697
00:47:54,030 --> 00:47:55,990
خطه؟

698
00:47:55,990 --> 00:47:57,880
..ما

699
00:47:57,880 --> 00:48:01,230
معنى كل هذا العمل؟

700
00:48:06,580 --> 00:48:08,430
..يا لكِ من إمرأة

701
00:48:12,460 --> 00:48:14,880
ماذا تفعلين؟

702
00:48:16,260 --> 00:48:18,100
كل هذا

703
00:48:18,100 --> 00:48:20,520
خطتكِ؟

704
00:48:23,350 --> 00:48:24,600
..كيف يمكنكِ

705
00:48:24,600 --> 00:48:27,780
كيف فكرتي فى شىء كهذا؟

706
00:48:27,780 --> 00:48:31,760
كيف فكرتي فى إستغلال أبي؟

707
00:48:31,760 --> 00:48:33,440
هل جنت؟

708
00:48:33,440 --> 00:48:35,210
ما الذى تقوليه؟
،فلنرحل

709
00:48:35,210 --> 00:48:35,810
.إخرجي

710
00:48:35,810 --> 00:48:37,260
!!دعني

711
00:48:39,130 --> 00:48:43,780
،أعرف أنكِ قاسية

712
00:48:43,780 --> 00:48:49,270
.لكني لم اعرف أنكِ ستوقعين بأبي أيضاص

713
00:48:49,270 --> 00:48:54,110
.أنتِ لا تصدقين حقاً

714
00:48:56,130 --> 00:48:58,120
!توقفي

715
00:49:01,110 --> 00:49:02,570
،أمي

716
00:49:02,570 --> 00:49:03,560
.إهدئي من فضلكِ

717
00:49:03,560 --> 00:49:09,210
.شا وون ليست بكامل عقلها لما حدث لوالدها لذا لا تأخذي كلامها بجديه

718
00:49:14,260 --> 00:49:17,410
ما هذه الضجة فى الوقت المتأخر من الليل؟

719
00:49:17,410 --> 00:49:21,630
إذن هذا هو ما خططتي له

720
00:49:21,630 --> 00:49:23,870
و أنتِ تتظاهرين بعدم قدرتكِ على الكلام؟

721
00:49:23,870 --> 00:49:26,090
!!هل هذا هو الأمر

722
00:49:32,130 --> 00:49:33,240
هل جننتِ؟

723
00:49:33,240 --> 00:49:34,660
!هل جننتِ؟

724
00:49:37,300 --> 00:49:40,540
.حتى لو كنتِ غاضبة، هناك أشياء يجب أن لا تقال

725
00:49:40,540 --> 00:49:44,590
ماذا تعني بالتمثيل؟
هل هذا شىء يجب أن تقوليه لإمي؟

726
00:49:44,590 --> 00:49:46,020
.تحدثي فى الخارج

727
00:49:46,020 --> 00:49:48,600
.لا يجب أن تكوني عنيفة

728
00:49:51,000 --> 00:49:53,360
لقد رفعت

729
00:49:53,360 --> 00:49:57,040
.كلاً من يديي و قدمي

730
00:49:57,040 --> 00:50:00,590
.أنتِ حقاً لا تصدقين

731
00:50:01,970 --> 00:50:03,400
..هذا

732
00:50:05,650 --> 00:50:07,520
.أمي

733
00:50:09,810 --> 00:50:10,860
.لا بأس

734
00:50:11,430 --> 00:50:12,890
.أمي

735
00:50:12,890 --> 00:50:14,300
.أمي، أمي

736
00:50:14,300 --> 00:50:17,010
.لا بأس، لا بأس

737
00:50:19,330 --> 00:50:22,690
كيف تخدعني بهذا الشكل؟

738
00:50:22,690 --> 00:50:27,850
كيف تخدع شخص بهذا الشكل؟

739
00:50:37,220 --> 00:50:38,900
.بالمناسبة

740
00:50:38,900 --> 00:50:41,330
هل كنت تعمل لوقت متأخر؟
لماذا عدت متأخراً؟

741
00:50:41,330 --> 00:50:42,680
.لم اعمل لوقت متأخر

742
00:50:42,690 --> 00:50:45,010
إذن؟ هل كنت فى موعد مع جو ري؟

743
00:50:45,010 --> 00:50:46,970
ألم تسمعي شىء من أبي؟

744
00:50:46,970 --> 00:50:50,250
.سيقابل الرئيس مين اليوم، لذا لم يعود بعد

745
00:50:50,250 --> 00:50:51,070
لماذا؟

746
00:50:51,070 --> 00:50:54,850
أتذكرين أختكِ الجميلة التى تحدث عنها فى السابق؟

747
00:50:54,850 --> 00:50:56,100
من؟

748
00:50:58,670 --> 00:50:59,600
شون هي؟

749
00:50:59,600 --> 00:51:00,530
.نعم

750
00:51:00,530 --> 00:51:02,710
.مرت بالشركة اليوم

751
00:51:02,710 --> 00:51:03,770
لماذا؟

752
00:51:03,770 --> 00:51:06,140
.شخص مقرب منها تم إتهامه و ذهب لقسم الشرطة

753
00:51:06,140 --> 00:51:09,330
.لذا أتت و طلبت المساعده

754
00:51:09,330 --> 00:51:13,310
.طلب مني أبي أن أذهب و أتأكد، لذا أخذت المحامي كيم معي

755
00:51:13,310 --> 00:51:14,710
إذن؟

756
00:51:15,390 --> 00:51:16,910
هل

757
00:51:16,910 --> 00:51:19,810
قابلتها؟

758
00:51:19,810 --> 00:51:20,490
.لا
761
00:51:20,500 --> 00:51:20,490
.لم تكن فى مركز الشرطة

759
00:51:20,500 --> 00:51:23,000
.لم تكن فى المركز

760
00:51:25,610 --> 00:51:26,970
لماذ أمي؟

761
00:51:28,680 --> 00:51:30,330
.لا شىء

762
00:51:30,330 --> 00:51:32,050
.هذا لا شىء

763
00:51:32,050 --> 00:51:35,160
.لابد و انك متعب فلتصعد لترتاح

764
00:51:35,160 --> 00:51:37,810
!حسناً تصبحين على خير

765
00:51:52,300 --> 00:51:53,920
.شون هي
769
00:51:57,900 --> 00:51:57,890
.مرحباً أوني

766
00:51:57,900 --> 00:51:59,370
.مرحباً اوني

767
00:51:59,370 --> 00:52:01,590
.لم أتمكن من الإتصال بكِ طوال اليوم

768
00:52:01,590 --> 00:52:02,750
ما خطبكِ؟

769
00:52:03,870 --> 00:52:05,780
ما نيتكِ؟

770
00:52:05,780 --> 00:52:07,530
نية؟

771
00:52:07,530 --> 00:52:09,760
ما الذى تقوليه؟
776
00:52:09,760 --> 00:52:09,750
ما هى نيتكِ للذهاب من خلفي و رؤية زوجتي؟

772
00:52:09,760 --> 00:52:13,570
ما هى نيتكِ للذهاب من خلفي و رؤية زوجتي؟

773
00:52:14,140 --> 00:52:17,060
.أنتِ تتحدثين بغرابة

774
00:52:17,060 --> 00:52:18,490
ماذا تعني بنية؟

775
00:52:18,490 --> 00:52:20,430
.ليست لدي أي نية

776
00:52:20,430 --> 00:52:22,690
لماذا ذهبتي لرؤيته بدون إذني؟

777
00:52:22,690 --> 00:52:25,740
ما السبب الذى يجعلكِ تحومين حوله؟

778
00:52:25,740 --> 00:52:26,780
!أوني

779
00:52:26,780 --> 00:52:28,000
هل أنتِ ثملة؟

780
00:52:28,000 --> 00:52:31,280
.لا تغيري الموضوع

781
00:52:31,280 --> 00:52:32,910
.أنتِ

782
00:52:32,910 --> 00:52:34,890
ما سبب عودتكِ لكوريا؟

783
00:52:34,890 --> 00:52:36,570
لماذا تحومين حول حياتي؟

784
00:52:36,570 --> 00:52:40,770
لماذا تقابلين أبي و زوجي؟

785
00:52:40,770 --> 00:52:45,310
.أعتقد أن هذا لإنني قابلت زوجكِ اليوم

786
00:52:45,310 --> 00:52:48,500
.كان لدي أمر طارىء

787
00:52:48,500 --> 00:52:51,430
.ليس لدي أحد فى كوريا غيركِ

788
00:52:51,430 --> 00:52:54,720
.حاولت الإتصال بكِ طوال اليوم، لكنكِ لم تجيبي

789
00:52:54,720 --> 00:52:58,820
.لذا لم أعرف ماذا أفعل سوى أن أتصل به

790
00:52:58,820 --> 00:53:00,040
.حسناً

791
00:53:00,040 --> 00:53:05,630
.لو رؤيتي لزوجكِ بدون إذنكِ تؤذيكِ سأعتذر لكِ

792
00:53:05,630 --> 00:53:09,290
.أنا افكر فى هذا حقاً
.و ذهبت لرؤيته لإن الأمر طارىء

793
00:53:09,290 --> 00:53:12,560
.لم اعرف أنكِ ستتصرفين بهذا الشكل

794
00:53:12,560 --> 00:53:14,130
.آسفة

795
00:53:14,130 --> 00:53:16,570
.أيضاً

796
00:53:16,570 --> 00:53:18,920
.لم أقابل إبنكِ

797
00:53:18,920 --> 00:53:21,060
.لم أرى ظله حتى

798
00:53:21,060 --> 00:53:25,960
.لذا لا تحاولي لومي على شىء لم أفعله

799
00:53:25,960 --> 00:53:27,400
..حالتي
805
00:53:27,400 --> 00:53:27,390
.حالتي ليست جيدة

800
00:53:27,400 --> 00:53:30,280
.حالتي ليست جيدة

801
00:53:30,280 --> 00:53:33,250
.أعتقد انني إنفعلت من شىء صغير

802
00:53:33,250 --> 00:53:36,610
.لكن أرغب فى أن أطلب منكِ معروف

803
00:53:36,610 --> 00:53:39,050
..آسف، لكن

804
00:53:39,050 --> 00:53:42,360
لا تخلطي حياتكِ بحياتنا

805
00:53:42,360 --> 00:53:44,130
،بالرغم من انه مضى وقت طويل

806
00:53:44,130 --> 00:53:48,100
مازال لدي جرح من

807
00:53:48,100 --> 00:53:50,730
،معاناتي فى الملجأ

808
00:53:50,730 --> 00:53:54,090
،و كل مرة أراكِ فيها

809
00:53:54,090 --> 00:53:58,760
.أستمر فى تذكر الماضي وهذا يؤلمني

810
00:53:59,270 --> 00:54:01,600
،أيضاً

811
00:54:01,600 --> 00:54:07,060
..تجعلي أفراد أسرتي يتذكرون الماضي

812
00:54:07,060 --> 00:54:09,150
.لا أريدكِ ان تفعلي هذا بهم

813
00:54:09,150 --> 00:54:10,990
هل هذا هو الأمر

814
00:54:10,990 --> 00:54:15,510
.أعتقد انكِ لهذا أردتي طردي لإمريكا

815
00:54:19,030 --> 00:54:20,770
فهمت أوني

816
00:54:20,770 --> 00:54:25,650
.منذ الأن، فلنتظاهر بأننا لا نعرف بعضنا

817
00:54:34,580 --> 00:54:37,130
آسفة شون هي

818
00:54:39,320 --> 00:54:42,740
.من فضلكِ لا تسامحيني

819
00:54:47,460 --> 00:54:49,190
.لا عجب

820
00:54:49,190 --> 00:54:52,050
.قدمت لي ظرف ممتلىء بالنقود فى أول لقاء بيننا

821
00:54:52,050 --> 00:54:56,840
.لم تريديني بجانبكِ فعلاً

822
00:54:59,100 --> 00:55:02,290
منذ متى و أنتِ زوجة رجل غني؟

823
00:55:04,370 --> 00:55:05,670
،بصراحة

824
00:55:05,670 --> 00:55:07,400
.الحياة مهملة

825
00:55:18,130 --> 00:55:22,310
.أدعى شون هي

826
00:55:22,310 --> 00:55:25,020
شون تعني الربيع و
هي لإمرأة

827
00:55:25,550 --> 00:55:29,240
.لذا منذ الأن لا تدعوني بمدام يانغ بل شون هي

828
00:55:29,240 --> 00:55:31,100
فلتدعوني بإسمي

829
00:55:34,720 --> 00:55:36,930
شكراً أنسة شون هي

830
00:55:36,930 --> 00:55:41,010
،بالرغم من أنني هنا لإنه تم الإيقاع بي

831
00:55:41,010 --> 00:55:44,020
لكني سعيد أنني

832
00:55:44,020 --> 00:55:46,420
.اعرف حقيقتكِ

833
00:55:52,330 --> 00:55:55,430
.أعتقد أنني عشت لوقت طويل

834
00:55:55,950 --> 00:55:58,730
ألم تسمع ما قاله طفلنا؟

835
00:55:58,730 --> 00:56:03,340
.لو توصل لتسوية مع الضحية فسيطلق سراحه

836
00:56:03,340 --> 00:56:05,720
.لذا لا داعي للقلق

837
00:56:05,720 --> 00:56:08,990
،بعد موت والدة شين وون

838
00:56:08,990 --> 00:56:13,540
.إنتقل و عاش معنا ل30 عام
.جعلناه يعمل كالعبيد

839
00:56:13,880 --> 00:56:17,050
يفعل دائماً

840
00:56:17,050 --> 00:56:20,670
.والد زوجة صارم

841
00:56:21,030 --> 00:56:23,310
حتى أطفالي

842
00:56:23,310 --> 00:56:26,140
.لا يمكنهم فعل ما فعله

843
00:56:26,140 --> 00:56:29,430
هل تقول هذا الأن؟

844
00:56:29,430 --> 00:56:34,230
.لا يمكن أن يقترب أطفالنا إليه حقاً

845
00:56:34,230 --> 00:56:37,860
لهذا فزوج إبنتي مين

846
00:56:37,860 --> 00:56:40,700
،ليس زوج إبنتي بل إبني

847
00:56:41,880 --> 00:56:46,230
.أتسائل إن كان ينام جيداً فى هذه الزنزانة الباردة

848
00:56:46,230 --> 00:56:50,810
..أعرف

849
00:56:50,810 --> 00:56:55,710
.سيأتي العام الجديد قريباً و يحدث هذا

850
00:57:17,630 --> 00:57:20,480
آسف لإنه يمكنني فقط

851
00:57:20,480 --> 00:57:25,390
.أقدم لكم القليل من الأشياء

852
00:57:25,840 --> 00:57:28,900
كان علي أن اتزوج منذ عدة أعوام

853
00:57:29,420 --> 00:57:32,320
.و أطلب منها مساعدتي فى إعداد الطعام

854
00:57:35,530 --> 00:57:38,780
.آسف جداً أمي و أبي

855
00:57:48,430 --> 00:57:54,070
.أقسم أمامكما

856
00:57:54,070 --> 00:57:57,450
،هذا العام، مهما حدث

857
00:57:57,450 --> 00:58:00,430
سأتزوج

858
00:58:00,810 --> 00:58:05,500
.و أعد لك وليمة

859
00:58:08,940 --> 00:58:11,590
،لإنني فى الموضوغ

860
00:58:11,590 --> 00:58:13,290
سأنظف هذا

861
00:58:13,290 --> 00:58:16,670
،و أول إمرأة سأقابلها فى الخارج

862
00:58:16,670 --> 00:58:19,460
.سأتزوجها

863
00:58:19,460 --> 00:58:22,850
.نعم

864
00:58:29,260 --> 00:58:31,820
،أول إمرأة سأراها على الباب

865
00:58:31,820 --> 00:58:34,670
.ستكون مدام يانغ

866
00:58:36,130 --> 00:58:37,990
"العمل مغلق"

867
00:58:40,250 --> 00:58:41,520
!مدام يانغ

868
00:58:41,760 --> 00:58:43,630
سيدة يانغ، عل أنتِ بالداخل؟

869
00:58:44,860 --> 00:58:46,030
!مدام يانغ

870
00:58:49,430 --> 00:58:50,560
!مدام يانغ

871
00:58:51,060 --> 00:58:52,700
.إفتحي الباب

872
00:58:53,230 --> 00:58:56,560
.إنه الصباح، يجب أن تحيي الزبائن

873
00:58:58,350 --> 00:59:00,430
.مللت منه

874
00:59:00,430 --> 00:59:04,470
ما خطبه فى الصباح الباكر؟

875
00:59:25,470 --> 00:59:27,480
..أوبا

876
00:59:29,840 --> 00:59:31,770
...

877
00:59:39,900 --> 00:59:40,930
!معلمة البيانو

878
00:59:40,930 --> 00:59:42,330
ألم ترى أمي؟

879
00:59:42,330 --> 00:59:43,220
لم اراها

880
00:59:43,890 --> 00:59:46,840
.هذه المرأة العجوز، تسير بسرعه بالتأكيد

881
00:59:48,280 --> 00:59:49,860
!أمي

882
00:59:58,630 --> 01:00:03,480
،أول إمرأة أراها ليست مدام يانغ

883
01:00:03,480 --> 01:00:05,440
لكن معلمة بيانو؟

884
01:00:11,170 --> 01:00:12,440
فلنذهب معاً امي

885
01:00:14,780 --> 01:00:16,830
لماذا أتيتي؟

886
01:00:17,250 --> 01:00:19,040
.سيضحكون عليكِ فقط

887
01:00:19,040 --> 01:00:21,160
.لن يدعوكِ تقدمين هذا النوع من الطعام فى المركز

888
01:00:21,160 --> 01:00:22,790
،فى العام الجديد

889
01:00:22,790 --> 01:00:26,070
من سيوقفها عندما ترغب  فى أن

890
01:00:26,070 --> 01:00:27,670
تقدم حساء الأرز لإحد أبناءها؟
.لا أحد؟

891
01:00:30,060 --> 01:00:32,360
ماذا سأفعل؟

892
01:00:32,990 --> 01:00:35,560
،إن لم نحصل على تسوية مع الضحية

893
01:00:35,560 --> 01:00:37,740
هل تعرف أنه سيتم إرسالك إلى مكتب المدعي العام؟

894
01:00:37,740 --> 01:00:40,420
.نعم أعرف

895
01:00:40,430 --> 01:00:42,560
.أتمنى أن يقوموا بالتسوية

896
01:00:42,560 --> 01:00:43,600
.هيه،زوج إبنتي مين

897
01:00:43,600 --> 01:00:45,390
زوج إبنتي

898
01:00:46,110 --> 01:00:49,610
حماتي، لماذا أتيتي فى الصباح الباكر؟

899
01:00:49,610 --> 01:00:51,140
.الجو بارد فى الخارج أيضاً

900
01:00:51,140 --> 01:00:52,740
..نسيبي

901
01:00:53,100 --> 01:00:55,860
.خذها للمنزل معك

902
01:00:57,600 --> 01:01:01,380
.أتيت لإطعمك حساء الأرز

903
01:01:01,380 --> 01:01:05,110
.عندما تنتهي من هذا سأغادر حتى لو أجبرتني على البقاء

904
01:01:05,110 --> 01:01:07,650
.لذا لا تقلق علي

905
01:01:10,210 --> 01:01:13,470
.جدتي، الطعام الخارجي غير مسموح به

906
01:01:13,470 --> 01:01:18,070
.انا حماة هذا الرجل

907
01:01:18,070 --> 01:01:22,190
هل تعتقد انني وضعت سم أو منوم؟

908
01:01:22,190 --> 01:01:28,250
.لا يوجد خطب فى هذا الطعام، لذا دعني أطعمه وعاء فقط

909
01:01:29,790 --> 01:01:32,550
.إنها أمنية إمرأة عجوز

910
01:01:32,550 --> 01:01:36,310
.فكر فى انك تفعل خير فى أول يوم من العام الجديد

911
01:01:36,310 --> 01:01:38,980
.لذا فلتتغاضى عن الأمر هذه المرة فقط

912
01:01:39,860 --> 01:01:43,440
..زوج إبنتي البرىء هنا

913
01:01:43,440 --> 01:01:47,640
.و هذا هو الشىء الوحيد الذى يمكن أن تفعله حماته الضعيفة

914
01:01:48,760 --> 01:01:50,360
..أمي

915
01:01:51,060 --> 01:01:55,980
.دعني أطعم نسيبي وعاء فقط

916
01:01:56,300 --> 01:01:58,320
حسناً، هيا

917
01:01:58,320 --> 01:01:59,380
.حسناً

918
01:01:59,380 --> 01:02:02,940
.قال أنه يمكنك، تعالى هنا

919
01:02:13,080 --> 01:02:16,510
.خذ ملعقه

920
01:02:16,510 --> 01:02:17,390
.تفضل

921
01:02:17,390 --> 01:02:19,360
.شكراً أمي

922
01:02:19,360 --> 01:02:21,700
.لا داعي لشكري

923
01:02:21,700 --> 01:02:25,090
.أسرع و كل قبل أن يبرد

924
01:03:06,130 --> 01:03:08,850
كيف أتيت إلى هنا؟

925
01:03:08,850 --> 01:03:14,660
.أدعى مين هو دونغ، يعمل أبي مسئول عن الكهرباء

926
01:03:16,720 --> 01:03:20,210
،إن لم تقومي بالتسوية قبل الثالثة غداً

927
01:03:20,210 --> 01:03:23,510
سيتم إرسال إبي للمدعى العام

928
01:03:23,510 --> 01:03:26,240
.ثم للسجن

929
01:03:27,890 --> 01:03:29,740
.أتوسل إليكِ

930
01:03:29,740 --> 01:03:31,960
.قومي بالتسوية من فضلكِ

931
01:03:33,330 --> 01:03:35,220
،لإن الأمور وصلت إلى هذا الحد

932
01:03:35,220 --> 01:03:38,730
..نرغب فى رؤية الجانب الجيد و نقوم بالتسوية

933
01:03:38,730 --> 01:03:41,880
هل هذا بسبب الرئيسة بانغ يونغ جا؟

934
01:03:41,880 --> 01:03:44,980
كيف عرفتي؟

935
01:03:45,970 --> 01:03:48,340
أخبرتني الرئيسة الأن

936
01:03:48,340 --> 01:03:51,990
.أنها ستقوم بتسوية

937
01:03:51,990 --> 01:03:55,140
.ماذا؟ هذا غريب

938
01:03:55,140 --> 01:04:01,480
.إتصلت هذا الصباح و قالت ان لا أقبل بالتسوية مهما حدث

939
01:04:02,110 --> 01:04:05,250
إتصلت بكِ؟

940
01:04:20,800 --> 01:04:25,480
.يمكنكِ التوقف عن التمثيل

941
01:04:26,670 --> 01:04:29,910
.لقد فزتي

942
01:04:44,610 --> 01:04:49,450
.سأعيد شول جيونغ إليكِ

943
01:04:50,940 --> 01:04:56,750
.بدون أي شرط

944
01:04:57,760 --> 01:05:03,360
.لذا فلتدعي أبي

945
01:05:40,710 --> 01:05:43,100
A Hundred Year's Inheritance
الحلقة 13

946
01:05:44,290 --> 01:05:45,720
.قمنا بتسوية

947
01:05:45,720 --> 01:05:48,320
.كل هذا بفضل أمي حبيبتي

948
01:05:50,030 --> 01:05:51,450
.كوني دعمي

949
01:05:51,450 --> 01:05:52,990
.سيدة المقهى

950
01:05:52,990 --> 01:05:54,450
.تبدوا شخص جيد

951
01:05:54,450 --> 01:05:56,420
.تبدوان مناسبان لبعضكما

952
01:05:56,420 --> 01:05:59,320
كيف تجعلوني أحمق؟

953
01:05:59,320 --> 01:06:02,100
!سأسحقك

954
01:06:02,100 --> 01:06:05,200
.نتقابل فى كل مرة كأنها قسمة و نصيب

955
01:06:05,200 --> 01:06:06,600
.أعتقد ان هذه ستكون أخر مرة

956
01:06:06,600 --> 01:06:07,820
.إنها تمثل

957
01:06:07,820 --> 01:06:09,470
.أشعر بهذا

958
01:06:09,470 --> 01:06:11,590
لماذا تتصرفين بهذا الشكل؟

959
01:06:11,590 --> 01:06:12,450
،منذ الأن

960
01:06:12,450 --> 01:06:15,160
.إستمعي جيداً

961
01:06:15,160 --> 01:06:16,740
إبني شيل جيو

962
01:06:16,740 --> 01:06:17,930
.يجب أن يطلقكِ لإنه مل منكِ

963
01:06:17,930 --> 01:06:18,910
هل فهمتي؟

964
01:06:18,910 --> 01:06:21,360
.أفضل العيش على البقاء معها

965
01:06:21,360 --> 01:06:23,940
.فلنتطلق
