﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
هذه الترجمة مقدمة لكم من
Niveen+korean-fanss

2
00:00:05,400 --> 00:00:07,260
حلقة 24
انتاج ورفع عزي بشموخي فيديو ياقمر

3
00:00:08,900 --> 00:00:12,000
آيو ادخلي

4
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
بسرعة ادخلي ادخلي

5
00:00:17,400 --> 00:00:23,400
ما هذا؟ أم تشاي وون بالقانون هي ام جوري؟

6
00:00:24,400 --> 00:00:30,400
أذاً..زوج تشاي وون..هو أخ جوري؟

7
00:00:34,200 --> 00:00:36,400
أتعرفان بعضكما انتما الأثنتان؟

8
00:00:37,230 --> 00:00:38,760
كلا اي معرفة؟

9
00:00:38,760 --> 00:00:43,400
اليوم رئيسنا أقام أجتماعاً على الفطور..و كنت بطريقي لأنظم لهم

10
00:00:43,400 --> 00:00:46,630
و كنت اتحدث معها عن قائمة طعام الفطور

11
00:00:49,060 --> 00:00:51,430
كيف يمكن ان يوجد شئ كهذا؟

12
00:01:01,160 --> 00:01:04,130
أي أمرأة تشرب هكذا؟

13
00:01:05,160 --> 00:01:09,300
امي انتما الأثنان افسدتما كل شئ

14
00:01:09,300 --> 00:01:13,460
ان لم استطع الزواج بسنباي ستتحملان مسؤولية ذلك

15
00:01:13,460 --> 00:01:15,400
ما الذي تتحدث عنه الآن هذه الفتاة؟

16
00:01:15,400 --> 00:01:21,400
آيكو لا بد انها شربت كثيراً و تقول التفاهات فقط..لا تزعج نفسك بها

17
00:01:21,400 --> 00:01:26,400
و لكن..ما الذي كنت تفعله كل هذا الوقت لتعود الان؟

18
00:01:26,400 --> 00:01:29,330
كنت مختنقاً لذا ذهبت لقيادة السيارة و عدت

19
00:01:29,330 --> 00:01:30,000
اين زوجتي؟

20
00:01:30,000 --> 00:01:33,400
اخبرتك بأنها تناولت الدواء و نامت

21
00:01:33,400 --> 00:01:37,860
امي..كوني حذرة قليلاً معها

22
00:01:38,500 --> 00:01:39,430
ماذا؟

23
00:01:39,460 --> 00:01:45,400
لأن زوجتي أمرأة حساسة و هادئة جداً
فهي لا يمكنها الكلام كما تحدثت تشاي وون قبل قليل

24
00:01:45,400 --> 00:01:52,960
آيكو آيكو..ها قد بدأت تتشاجر معنا و تدافع لزوجتك؟

25
00:01:52,960 --> 00:01:57,400
أنا لا اتشاجر معكِ انا فقط اخبركِ بأني قلق عليها

26
00:01:57,400 --> 00:01:59,330
لا يمكن ان نعود لما حدث بالماضي

27
00:01:59,330 --> 00:02:04,060
آيكو ثانيةً ثانيةً ثانيةً..فهمت فهمت

28
00:02:04,400 --> 00:02:07,700
سأكون حذرة معها..رضيت؟

29
00:02:21,400 --> 00:02:23,400
ها انتِ ترمين الوسائد مرة اخرى؟

30
00:02:23,400 --> 00:02:28,400
بعد ان رأيتني بتلك الحالة..تتأخر بدون حتى اتصال و الآن تأتي فقط؟

31
00:02:28,400 --> 00:02:30,130
و تسمي نفسك زوج هكذا؟

32
00:02:30,130 --> 00:02:34,400
لأني سمعت بأنكِ تناولتِ الدواء و نمتِ..لذا لم اتصل

33
00:02:34,400 --> 00:02:39,060
أنا لم اكن اعرف ان امك عديمة التفكير لهذه الدرجة

34
00:02:39,060 --> 00:02:41,900
كيف  بدون اي استأذان حتى تدخل غرف الناس و تفتش بأغراضهم؟

35
00:02:41,900 --> 00:02:47,000
لأن الناس قبلاً هكذا كانوا..اخبرتها بأن تكون حذرة لذا يكفي و اهدأي

36
00:02:47,000 --> 00:02:48,930
لننتقل خارجاً

37
00:02:50,830 --> 00:02:53,160
انتِ متسرعة حقاً

38
00:02:53,160 --> 00:02:57,400
لم يمضِ اسبوع من زواجنا و طلبتِ الطلاق و الآن تريدين الأنتقال؟

39
00:02:57,400 --> 00:03:01,400
بالمرة القادمة اي كلام سيخرج منكِ...حقاً انا فضولي لأعرفه

40
00:03:01,900 --> 00:03:03,560
اين تذهب مرة اخرى؟

41
00:03:04,860 --> 00:03:08,830
سأنزل و اشرب كأس شراب..نامي اولاً

42
00:03:14,230 --> 00:03:15,400
نامي

43
00:03:22,160 --> 00:03:23,030
لقد عدت

44
00:03:23,030 --> 00:03:25,000
كنت مع جوري حتى الآن؟

45
00:03:25,000 --> 00:03:27,400
نعم..أوصلتها للبيت و أتيت

46
00:03:27,400 --> 00:03:33,400
امكَ حضرت لمفاجأة اليوم..لكنها فشلت للأسف لذا غضبت كثيراً

47
00:03:33,400 --> 00:03:34,860
ما الذي تتحدث عنه؟

48
00:03:34,860 --> 00:03:36,860
احضرت لك صندوق الطعام و ذهبت لشركتك

49
00:03:36,860 --> 00:03:39,030
اذاً اتصلتي بي من الشركة قبل قليل؟

50
00:03:39,030 --> 00:03:40,900
نعم

51
00:03:40,900 --> 00:03:42,560
كان عليكِ ان تخبريني قبلاً

52
00:03:42,560 --> 00:03:46,400
اخبرتكَ كانت مفاجأة

53
00:03:46,630 --> 00:03:49,160
يؤسفني ان رحلتكِ ذهبت سدىً

54
00:03:49,160 --> 00:03:53,130
و لكن..رأيت الاخت السابقة بالقانون لجوري

55
00:03:53,130 --> 00:03:54,400
مين تشاي وون شي؟

56
00:03:54,400 --> 00:03:56,800
اذاً انتَ ايضاً كنت تعرف عن اختصاصية التغذية تلك؟

57
00:03:56,800 --> 00:03:59,400
أتتحدثين عن الأختصاصية الجديدة؟

58
00:03:59,930 --> 00:04:01,630
أنت ايضاً كنت تعرف؟

59
00:04:01,630 --> 00:04:06,660
نعم رأيتها بذلك اليوم بدت لطيفة و طيبة جداً

60
00:04:06,660 --> 00:04:08,430
اي لطيفة و طيبة؟

61
00:04:08,430 --> 00:04:14,400
رأيتها بعيني تصرخ على ام جوري لأجل 5ملايين وون

62
00:04:14,400 --> 00:04:16,860
لا بد انكِ اسأتِ فهم شئ ما

63
00:04:16,860 --> 00:04:19,360
انها ليست شخص كهذا

64
00:04:27,930 --> 00:04:29,330
جدتي..تفضلي الماء البارد

65
00:04:29,330 --> 00:04:30,400
شكراً

66
00:04:39,400 --> 00:04:47,400
كيف يمكنها ان تتصرف كأنها عادت الى امريكا من خلف ظهري؟

67
00:04:47,400 --> 00:04:51,400
أنا لم اكن اتوقع ابداً بأنها ستتغير هكذا

68
00:04:51,400 --> 00:04:53,230
أنا آسف حماتي

69
00:04:53,230 --> 00:04:58,360
لذا الرجال و النساء يلتقون بمن يشبههم دائماً

70
00:05:00,600 --> 00:05:05,860
انتِ تزعجيني بضجيجكِ..اغلقي فمكِ و كفى

71
00:05:08,530 --> 00:05:15,400
بما اننا نتحدث..انا سوف اتَّبِع قرارك

72
00:05:15,630 --> 00:05:18,960
اعتني بصهرنا مين جيداً

73
00:05:20,200 --> 00:05:22,400
هل دخلت بسن التخريف؟

74
00:05:22,400 --> 00:05:25,400
كيف يمكنك ان تعطيهم الموافقة هكذا سريعاً؟

75
00:05:25,400 --> 00:05:30,400
اي موافقة؟ ليس لدينا الحق حتى بأن نعطيهم الموافقة

76
00:05:30,400 --> 00:05:32,130
لمَ ليس لدينا الحق؟

77
00:05:32,130 --> 00:05:35,400
صهري مين ليس صهري فقط بل هو ابني ايضاً

78
00:05:35,400 --> 00:05:36,930
ان استمررتي بأصدار الضجة اخرجي اذاً

79
00:05:36,930 --> 00:05:39,400
اي ضجة؟

80
00:05:39,400 --> 00:05:45,400
لقد اعتبرته كأبن لي و رعيته للـ 30 سنة الماضية

81
00:05:45,400 --> 00:05:50,430
انه ليس صهري انه ابني..ابني

82
00:05:52,460 --> 00:05:55,200
جدتي..أهدأي من فضلك

83
00:05:55,200 --> 00:05:57,730
حتى لو تزوج مرة أخرى لن يتغير اي شئ

84
00:05:57,730 --> 00:06:00,400
انه ابنكِ هذا صحيح

85
00:06:01,700 --> 00:06:04,030
بالطبع حماتي

86
00:06:04,030 --> 00:06:08,400
انا..حتى الموت..سأبقى ابنكِ

87
00:06:08,400 --> 00:06:11,400
أهدأي جدتي

88
00:06:11,400 --> 00:06:17,860
آيوو طفلتي..طفلتي المسكينة

89
00:06:18,800 --> 00:06:21,400
جدتي..حقاً لم تقولين هذا لي؟

90
00:06:21,400 --> 00:06:25,400
طفلتي المسكينة

91
00:06:27,930 --> 00:06:29,860
يكفي هذا غادرا الآن

92
00:06:29,860 --> 00:06:32,160
سررتُ بلقاءكِ

93
00:06:32,160 --> 00:06:37,060
اذاً سآتي لرؤيتكم مرة اخرى بأقرب وقت

94
00:06:58,400 --> 00:07:06,060
رغم انها تتحدث هكذا لكنها ستوافق على زواجك عاجلاً ام آجلاً

95
00:07:06,060 --> 00:07:07,860
بالطبع

96
00:07:07,860 --> 00:07:14,400
بالمناسبة..وجودكِ ينير المنزل بأكمله

97
00:07:14,400 --> 00:07:18,400
لديكِ هالة عجيبة من النور حتماً

98
00:07:22,400 --> 00:07:24,830
ما الذي ينير البيت بأكمله؟

99
00:07:24,830 --> 00:07:27,330
أليس كلامك مبالغ به كثيراً صهري؟

100
00:07:27,330 --> 00:07:29,400
لا بد انك فقدت صوابك أخي بالقانون

101
00:07:29,400 --> 00:07:32,300
لتقول كلام سخيف كهذا بحضور النساء الآخريات؟

102
00:07:32,300 --> 00:07:35,400
كلا..أنا لم أعني ذلك

103
00:07:35,630 --> 00:07:37,430
لاحقاً تعال لرؤيتي

104
00:07:38,030 --> 00:07:39,400
نعم

105
00:07:41,000 --> 00:07:44,930
هنا..يمكننا ان نتحدث كلام نساء وحدنا صحيح؟

106
00:07:44,930 --> 00:07:48,130
اي كلام؟ ان كان لديكِ ما تقولينه قوليه هنا

107
00:07:48,130 --> 00:07:52,400
اومو اومو اومو..ليس كأننا سنضربها

108
00:07:52,400 --> 00:07:55,400
لمَ تُحرج الناس هكذا؟ ما بك؟

109
00:07:56,960 --> 00:07:59,260
انا بخير هيو دونغ شي

110
00:08:14,200 --> 00:08:16,460
أسيكون الامر بخير ان لم نتبعهم؟

111
00:08:16,460 --> 00:08:19,600
ماذا سنفعل ان استخدموا العنف معها؟

112
00:08:19,600 --> 00:08:24,400
آيييي؟ حقاً هل زوجاتنا عصابة او ماذا؟

113
00:08:24,400 --> 00:08:27,560
أليس كذلك..أنه يبالغ كثيراً صحيح؟

114
00:08:37,730 --> 00:08:39,700
انه خاتم لم اره قبلاً؟

115
00:08:39,700 --> 00:08:46,260
اه هذا..اعطاني اياه هيو دونغ شي حين طلبني للزواج

116
00:08:46,260 --> 00:08:47,400
طلب زواج؟

117
00:08:47,400 --> 00:08:51,900
كان طلب زواج على ضوء الشموع

118
00:08:51,900 --> 00:08:54,200
اه كان رومانسياً حقاً

119
00:08:54,200 --> 00:08:58,400
خاتم سولتير، خاتم ذهب..لقد ذهب بعيداً جداً اليوم

120
00:08:58,400 --> 00:09:04,060
هل انتِ عديمة الاحساس؟ كيف يمكنكِ التباهي بهذا امامنا هنا؟

121
00:09:05,560 --> 00:09:08,100
ما الذي اردتِ التحدث به معي؟

122
00:09:08,100 --> 00:09:11,400
غداً بالحال..احضري لنا نسخة مصدقة من سجل عائلتكِ و تعالي

123
00:09:11,400 --> 00:09:13,430
سجل العائلة؟

124
00:09:13,430 --> 00:09:18,400
بعمركِ هذا..بصراحة كيف يمكن ان نصدق بأنه زواجكِ الأول؟

125
00:09:18,400 --> 00:09:22,430
و بأنكِ حقاً لم تتزوجي قبلاً او ليس لديكِ كفل بمكان ما

126
00:09:22,430 --> 00:09:24,400
نحن يجب ان نتأكد و نتحقق

127
00:09:24,400 --> 00:09:27,400
هذا مضحك حقاً

128
00:09:27,400 --> 00:09:32,600
اي مضحك؟ما المضحك بالموضوع؟
انه زوج اختنا و بالطبع يجب ان نتحقق من زوجته القادمة صح؟

129
00:09:32,600 --> 00:09:33,900
طبعاً

130
00:09:33,900 --> 00:09:37,400
هذه وثيقة مطلوبة جداً هذه الأيام

131
00:09:38,460 --> 00:09:43,400
انظرن هنا..ايتها الحماوات..ألا تبالغون كثيراً؟

132
00:09:43,400 --> 00:09:44,960
نبالغ؟

133
00:09:44,960 --> 00:09:49,560
الآن هيو دونغ شي..شخص ليس له اي علاقة ببيت آهم

134
00:09:49,560 --> 00:09:54,600
لذا رجاءاً توقفوا عن التدخل و أهتموا باموركم الخاصة

135
00:09:54,600 --> 00:10:00,630
لكن..ماذا يوجد من امورنا الخاصة لنهتم به؟

136
00:10:02,500 --> 00:10:10,060
انتِ سرقتِ النودلز خاصتها و أُستبعدتِ من السباق

137
00:10:13,400 --> 00:10:15,160
انتِ حصلتِ على درجة صفر

138
00:10:17,230 --> 00:10:20,300
و أعلى درجة لكِ كانت 60

139
00:10:22,400 --> 00:10:27,530
توقفوا عن التحشر..و لا تهتموا بأمور الناس..اقلقوا على اموركم الخاصة

140
00:10:34,400 --> 00:10:37,400
اومو تلك الثعلبة

141
00:10:37,400 --> 00:10:38,500
انها ليست سهلة

142
00:10:38,530 --> 00:10:41,960
صحيح حصلت على تقارير كاملة عنا

143
00:10:41,960 --> 00:10:46,360
هيو دونغ شي كيف يمكنه ان يخبرها كل شئ؟

144
00:10:46,360 --> 00:10:49,230
لذا شريكة الوسادة هي اكثر الناس اخافة

145
00:10:49,230 --> 00:10:51,400
مستحيل ان يكونوا قد وصلوا لهذا الحد بسرعة

146
00:10:51,400 --> 00:10:55,500
كيف يمكنكِ ان تعرفي؟ انتِ لا تعرفين شيئاً

147
00:10:55,500 --> 00:10:57,460
لمَ تخرج غضبها علي؟

148
00:10:57,460 --> 00:11:00,400
هذا محرج

149
00:11:04,860 --> 00:11:07,400
تشاي وون يكيفي هذا اذهبي للداخل

150
00:11:08,400 --> 00:11:12,000
اليوم.عانيتِ كثيراً

151
00:11:13,400 --> 00:11:16,930
مازلت اتعرق حتى الآن

152
00:11:18,400 --> 00:11:21,960
حماتك..هل حقاً ستكون بخير؟

153
00:11:21,960 --> 00:11:25,400
نعم ستكون بخير..لذا لا تقلقي كثيراً

154
00:11:25,400 --> 00:11:31,600
انا..سأحدثها بكلام جيد عنكِ..امي القادمة

155
00:11:32,130 --> 00:11:34,400
أمي القادمة؟

156
00:11:34,400 --> 00:11:41,400
حين تتزوجان اثناكما..حينها سأناديكِ امي

157
00:11:43,230 --> 00:11:45,730
اومو ياللعالم

158
00:11:50,230 --> 00:11:53,560
لأنكِ ناديتني بأمي

159
00:11:55,400 --> 00:12:01,730
أنا..أعتقدت بأني لن اسمع كلمة أمي طوال حياتي

160
00:12:02,130 --> 00:12:07,400
شكراً تشاي وون شي..تأثرت كثيراً

161
00:12:08,600 --> 00:12:11,130
اهدأي جونغ هي شي

162
00:12:15,400 --> 00:12:24,200
أنا..لدي الكثير من العيوب..لكني سأحاول ان اكون أماً جيدة لكِ

163
00:12:24,200 --> 00:12:27,630
نحن..حقاً سنكون بخير مع بعضنا

164
00:12:28,730 --> 00:12:32,160
نعم أنا ايضاً سأبذل جهدي

165
00:12:40,200 --> 00:12:44,430
الآن توقفي عن العناد و اعطه موافقتكِ

166
00:12:45,030 --> 00:12:51,400
ان بقيتِ هكذا للنهاية..ربما لن تري وجهه مرة اخرى

167
00:12:51,400 --> 00:12:53,400
لمَ لن اتمكن من رؤيه وجه صهري مين؟

168
00:12:53,400 --> 00:12:59,330
ان استنفذ كل قوة تحمله..سيغادر كلياً عن هذا البيت

169
00:13:00,400 --> 00:13:07,000
ان اردتِ ان تستمري برؤيه وجهه هنا..انسي عنادكِ و كفى وافقي

170
00:13:07,000 --> 00:13:17,400
ان تزوج تلك الفتاة حينها..سنتقلان من هنا صحيح؟
لن يبقيا بهذا البيت صحيح؟

171
00:13:18,330 --> 00:13:21,400
يالهذه الزوجه هل وصلتِ سن الخرف؟

172
00:13:22,200 --> 00:13:28,400
أمراة تعيش ببيت الزوجة السابقة لزوجها
اين يوجد أمرأة كهذه بالعالم؟

173
00:13:31,400 --> 00:13:36,430
أعدي قلبكِ ايضاً لما سيحدث

174
00:13:37,400 --> 00:13:45,400
صهرنا مين لديه طريق حياته الخاص و نحن سنعيش بطريق حياتنا

175
00:13:51,632 --> 00:14:08,666
أنتاج: عزي بشموخي-فيديو يا قمر-Niveen :ترجمة

176
00:14:13,400 --> 00:14:15,400
هيا لننام

177
00:14:41,400 --> 00:14:47,160
اذاً الشخص الذي هدد طالباً 5ملايين وون كان تشاي وون؟

178
00:14:48,860 --> 00:14:52,400
لكن تشاي وون التي اعرفها ليست أمرأة كهذه

179
00:14:55,400 --> 00:14:59,400
بحق الجحيم اي وجه هو ما تكون عليه حقيقةً ؟

180
00:15:06,730 --> 00:15:09,430
ماذا؟ سنباي أتى لحد بيتنا؟

181
00:15:09,430 --> 00:15:11,760
قلت لكِ نعم

182
00:15:12,400 --> 00:15:14,260
سنباي لم يمسك اي شئ عليكم صحيح؟

183
00:15:14,260 --> 00:15:17,400
أيييي أتعتقديني حمقاء؟

184
00:15:19,400 --> 00:15:24,400
كيف يمكنكِ ان تشربي الكحول حتى الموت بموقف كهذا؟

185
00:15:24,400 --> 00:15:25,760
هل انتِ بصوابكِ؟

186
00:15:25,760 --> 00:15:28,260
لم يسر اي شئ كما اردت

187
00:15:28,260 --> 00:15:32,330
و يبدو بأني اخرجت كل ضغطي النفسي بالمشروب

188
00:15:32,330 --> 00:15:37,630
على اي حال تشاي وون تلك تبدو متماسكة مثل الآفة

189
00:15:37,630 --> 00:15:43,930
و لكن..تلك الآفة..كيف يمكنها ان تستمر و تستمر بالعمل بتلك الشركة؟

190
00:15:43,930 --> 00:15:48,400
أنا اعطيتها كلاماً مسموماً..لذا لا بد ان تخاف و تغير رأيها

191
00:15:48,400 --> 00:15:51,400
كلام مسموم؟ كيف؟

192
00:15:51,400 --> 00:15:54,630
لا تسألي..امي انتِ لا تساعديني ابداً بملحتكِ

193
00:15:54,630 --> 00:15:58,400
آيكو انتِ دائماً ترمين اللوم علي حين تسوء الامور

194
00:15:59,400 --> 00:16:02,930
بسرعة انهضي لنأكل

195
00:16:06,400 --> 00:16:12,400
كل يوم كأني بمقعد ساخن
لا يمكنني ان اعيش كما اريد حقاً

196
00:16:18,400 --> 00:16:20,400
ابنتي بالقانون؟

197
00:16:23,730 --> 00:16:25,300
هل نمتم جيداً؟

198
00:16:25,300 --> 00:16:27,700
...اوه ابنتن

199
00:16:27,700 --> 00:16:31,400
آيكو احضرته مرة اخرى على المائدة؟

200
00:16:32,960 --> 00:16:35,400
ابنتي بالقانون ايضاً نمتي جيداً؟

201
00:16:35,400 --> 00:16:39,200
بالكاد استطعت النوم مع اني اخذت الدواء

202
00:16:39,830 --> 00:16:43,560
ما حدث البارحة..انا آسفة عليه

203
00:16:43,560 --> 00:16:45,800
امكِ بالقانون تعتذر لكِ

204
00:16:45,800 --> 00:16:49,260
أنا حقاً اكره ان يلمس الناس اغراضي الخاصة

205
00:16:49,260 --> 00:16:51,400
بالمستقبل انتبهي لذلك من فضلك

206
00:16:52,400 --> 00:16:56,400
نعم سأنتبه

207
00:16:56,400 --> 00:17:01,400
آيووو كم انتما متفهمتان

208
00:17:02,400 --> 00:17:05,530
فكرا بما حصل كأمر لتعرفا بعضكما اكثر

209
00:17:05,530 --> 00:17:09,430
و دعونا نحاول بجهد لنتعايش مع بعضنا

210
00:17:11,400 --> 00:17:21,400
نعم دعونا كلانا نبذل جهدنا و نعيش كأسعد عائلة في كوريا كلها فهمتِ؟

211
00:17:21,400 --> 00:17:23,400
سأحاول بجد

212
00:17:23,900 --> 00:17:27,400
هذا ما اقوله..شكراً لكِ

213
00:17:33,530 --> 00:17:34,900
ألن تأكلي الأرز؟

214
00:17:34,900 --> 00:17:37,930
أن اكلت اكلاً ثقيلاً منذ الصباح سيتعسر الهضم لدي

215
00:17:37,930 --> 00:17:43,400
لدينا اذواق مختلفة لنستمتع بوجبتنا هيا

216
00:17:48,400 --> 00:17:52,400
اليوم هو يوم ذكرى وفاة والدك تعرف بذلك صح؟

217
00:17:53,400 --> 00:17:56,330
اه بسرعة هكذا اتى؟

218
00:17:56,330 --> 00:17:57,400
صحيح

219
00:17:57,400 --> 00:18:03,760
آيكو عرفت منذ الاول انه لا فائدة من تربية اولاد مثلكم

220
00:18:05,400 --> 00:18:10,200
انتِ ايضاً هذه اول مرة تحضرين بها ذكرى تأبين والدكِ بالقانون

221
00:18:10,200 --> 00:18:14,500
لذا ساعدي السيدة بارك بتحضير اطعمة الطقوس ها؟

222
00:18:14,500 --> 00:18:21,400
ألن يكون شيئاً ساراً ان تحيي روح والدكِ بالقانون المتوفي لأول مرة؟

223
00:18:21,400 --> 00:18:25,200
انا لدي حفل لم شمل الخريجين هذه الليلة

224
00:18:30,400 --> 00:18:38,860
لذا تعنين..بسبب حفل لم الشمل..لن تحضري مراسيم التأبين السنوية؟

225
00:18:38,860 --> 00:18:42,400
انها حفلة تقام مرة كل فترة طويلة و لا يمكنني ان اتأخر عنها

226
00:18:43,400 --> 00:18:46,400
بأي ساعة ستبدأ مراسيم التأبين؟

227
00:18:46,400 --> 00:18:49,260
لكن انتِ..هل انتِ بصوابكِ؟

228
00:18:49,260 --> 00:18:50,400
ما بي انا؟

229
00:18:50,400 --> 00:18:58,400
كيف يمكنكِ ان لا تحضري مراسيم تأبين والد زوجكِ
و ايضاً لماذا؟ فقط لأجل لم الشمل؟

230
00:18:58,730 --> 00:19:05,400
انا لم ارَ وجهه ولو لمرة واحدة
لذا بصراحة ليست لدي الثقة لأحضر تأبينه

231
00:19:05,730 --> 00:19:07,630
سيكون مجرد تظاهر اجوف

232
00:19:07,630 --> 00:19:11,400
تظاهر اجوف؟

233
00:19:11,400 --> 00:19:14,060
اوني..ألا تبالغين قليلاً بكلامكِ؟

234
00:19:14,060 --> 00:19:19,200
أمكِ بعقلية قديمة من الناس بالماضي..و انتِ ايضاً بعقلية كهذه؟

235
00:19:20,230 --> 00:19:21,400
اخرجي

236
00:19:21,760 --> 00:19:23,400
ان كان لديك ما تقوله قله هنا

237
00:19:23,400 --> 00:19:25,660
اغلقي فمكِ و اخرجي بالحال

238
00:19:34,730 --> 00:19:39,100
ياللعالم..ايو ياللعالم..كيف يمكن

239
00:19:39,100 --> 00:19:43,060
كيف يمكنها ان تقول على تأبين حماها تظاهر اجوف؟

240
00:19:43,060 --> 00:19:47,060
كيف يمكن ان يكون هناك بالعالم شخص مثلها؟

241
00:19:48,360 --> 00:19:50,400
آجوما اعطيني ماء بارد

242
00:19:51,700 --> 00:19:55,360
آجوما لا تسمعين كلامي؟ اعطني الماء ماء

243
00:19:56,400 --> 00:20:00,400
سيدة بارك سيدة بارك ماء ماء ماء

244
00:20:04,730 --> 00:20:07,860
آيو هذا جنون جنون جنون

245
00:20:14,400 --> 00:20:16,400
ما هذا؟

246
00:20:21,200 --> 00:20:24,300
هل انتِ لديكِ عقل ام لا؟

247
00:20:24,630 --> 00:20:25,760
ماذا بي؟

248
00:20:25,760 --> 00:20:28,400
هل تتصرفين تصرفات غريبة عن عمد الآن؟

249
00:20:28,400 --> 00:20:29,560
غريبة؟

250
00:20:29,560 --> 00:20:35,860
ان لم تكن غريبة..أمرأة تترك تأبين حماها فقط لأجل حفل لم شمل
اين يوجد مثلها بالعالم؟

251
00:20:35,860 --> 00:20:38,400
هل علمتكِ امكِ ذلك؟

252
00:20:38,760 --> 00:20:42,000
نعم أنا طفلة غير شرعية

253
00:20:42,000 --> 00:20:45,400
لذا لم اتعلم الأدب جيداً الآن ارتحت؟

254
00:20:46,230 --> 00:20:47,900
الآن لم تدخلين كلام كهذا بموضوعنا

255
00:20:47,900 --> 00:20:50,130
انت ذكرت امي اولاً

256
00:20:50,130 --> 00:20:51,400
أنا لم اقصد ذلك

257
00:20:51,400 --> 00:20:56,060
أنت أهنت امي..سخرت من امي

258
00:20:56,730 --> 00:20:59,230
سأجن حقاً

259
00:21:08,260 --> 00:21:10,400
خضر الربيع طازجة و رائحتها طيبة جداً

260
00:21:10,400 --> 00:21:15,400
لأنكِ صارمة جداً اعرتها اهتماماً خاصاً

261
00:21:15,400 --> 00:21:17,260
شكراً -
نعم -

262
00:21:17,260 --> 00:21:20,160
ستناسب جميع الاذواق و تكون بمقدمة المبيعات بالربيع

263
00:21:20,200 --> 00:21:21,560
بالطبع

264
00:21:38,400 --> 00:21:39,600
سنباي

265
00:21:40,400 --> 00:21:43,400
سمعت بأنكَ اوصلتني البارحة حتى البيت

266
00:21:43,400 --> 00:21:48,400
يبدو اني بالغت كثيراً بالشرب
حتى اني لا اتذكر اي شئ

267
00:21:49,830 --> 00:21:51,000
لكن جوري

268
00:21:51,000 --> 00:21:52,800
يالها من وقحة

269
00:21:52,800 --> 00:21:54,400
ماذا؟

270
00:21:54,400 --> 00:21:55,960
أتكلم عن تلك المرأة

271
00:21:55,960 --> 00:21:57,400
تلك المرأة؟

272
00:22:00,400 --> 00:22:05,130
كيف يمكنها ان تري وجهها بالشركة بعد تصرفها ذاك؟

273
00:22:05,130 --> 00:22:08,400
لو كنت مكانها كنت سأقدم استقالتي مباشرةً

274
00:22:08,760 --> 00:22:10,400
احذر منها

275
00:22:10,400 --> 00:22:14,100
انها امرأة يمكنك ان تقع بمتاعب ان اختلطت بها

276
00:22:14,100 --> 00:22:16,400
لا تدع حراسك يتهاونون ابداً

277
00:22:16,400 --> 00:22:21,530
أنتِ تتكلمين كما لو انكِ تعرفينها جيداً

278
00:22:21,530 --> 00:22:27,260
نعم؟..كلا انا..لا اعرفها لتلك الدرجة

279
00:22:27,730 --> 00:22:30,800
يمكننا ان نعرف نوعها من وقاحتها

280
00:22:31,230 --> 00:22:32,600
لندخل

281
00:22:51,100 --> 00:22:52,900
أنسة مين

282
00:22:52,900 --> 00:22:54,900
لمَ انتِ بالخارج؟

283
00:22:54,900 --> 00:22:58,400
انا لدي معروف اطلبه منكِ

284
00:22:58,400 --> 00:22:59,900
ما هو؟

285
00:23:01,300 --> 00:23:07,400
ابن اخي سجل هنا للحصول على وظيفة مدرب
أيمكنكِ ان تتوسطي له؟

286
00:23:07,400 --> 00:23:11,260
نعم؟ ما هذا الكلام؟

287
00:23:11,260 --> 00:23:16,400
ماذا اي كلام؟ ان تحدثتي مع مساعد الرئيس بالتأكيد سيقوم بتوظيفه

288
00:23:16,400 --> 00:23:17,930
يبدو ان هناك سوء فهم ما

289
00:23:17,930 --> 00:23:20,000
هذه هدية مني

290
00:23:20,000 --> 00:23:23,400
اشتري لمساعد المدير ربطة عنق او اي شي..اعتمد عليكِ

291
00:23:23,400 --> 00:23:25,430
هناك..هناك

292
00:23:29,560 --> 00:23:34,960
ما الذي ستفعله مع مساعد المدير تلك المراة؟

293
00:23:41,400 --> 00:23:44,400
حماتي..أنا سأدخل قليلاً

294
00:23:52,400 --> 00:23:54,500
كيف اصبح حالكِ؟

295
00:23:54,500 --> 00:24:00,400
البارحة بالليل صليت لأن لا ترى عيني النور ابداً بعد الآن

296
00:24:00,400 --> 00:24:04,060
لكن بحلول الصباح فتحت عيني مجدداً

297
00:24:04,060 --> 00:24:07,400
لمَ تقولين كلام كهذا؟

298
00:24:11,100 --> 00:24:12,400
لماذا؟

299
00:24:13,530 --> 00:24:16,060
أتسأل لأنك لا تعرف؟

300
00:24:16,960 --> 00:24:22,900
لقد سحرتك لذلك فقدت رشدك

301
00:24:22,900 --> 00:24:28,400
فكر جيداً بالأمر..تلك المرأة ليست مقدرة لك

302
00:24:28,400 --> 00:24:35,400
هذا لأنكِ تعارضينها منذ البداية..أنها أمرأة جيدة..و قلبها دافئ ايضاً

303
00:24:35,560 --> 00:24:40,630
انها تبيع الكحول و تبيع المتعة الرجال..ما الجيد بها؟

304
00:24:40,630 --> 00:24:43,400
لا اظن حتى بأنها ستطعمك جيداً

305
00:24:43,400 --> 00:24:48,560
من قال بأنها تبيع المتعة للرجال؟ هذه كلها اشاعات

306
00:24:48,560 --> 00:24:53,630
انت لا تسمتع لي اصلاً..اخرج..اكره رؤية وجهك حتى

307
00:24:53,630 --> 00:24:54,400
حماتي

308
00:24:54,400 --> 00:24:58,430
انت تغضبني فقط اخرج بالحال

309
00:25:15,500 --> 00:25:22,230
امي..لا تنظري للجانب المظلم فقط..فكري بالجانب الجيد ايضاً

310
00:25:22,230 --> 00:25:27,500
أنا ايضاً لم احبها منذ البداية..و لكن برؤيتها جيداً اراها مناسبة

311
00:25:27,500 --> 00:25:29,260
انها رائعة

312
00:25:29,260 --> 00:25:31,660
متقلبين مجانين

313
00:25:32,860 --> 00:25:38,730
كيف يمكنكم ان تبدلوا رأيكم بين ليلة و ضحاها؟

314
00:25:38,730 --> 00:25:42,000
هل قامت برشوتكم؟

315
00:25:42,000 --> 00:25:44,400
لا شئ من ذلك امي

316
00:25:44,400 --> 00:25:50,060
اذاً كيف يمكن ان تتصرفوا هكذا بين ليلة و ضحاها؟

317
00:25:50,060 --> 00:25:54,300
نحن..غيرنا رأينا و تفكيرنا لذا

318
00:25:54,300 --> 00:26:00,360
من اجل المستقبل المسالم لعائلتنا..غيرنا تفكيرنا

319
00:26:00,400 --> 00:26:05,400
نعم امي كل ما نقلق عليه هو مستقبل عائلتنا

320
00:26:05,400 --> 00:26:08,760
بكل حال سيتزوج لذا اعطه موافقتكِ بفرح

321
00:26:08,760 --> 00:26:11,400
لا تصعبي الأمر عليه

322
00:26:11,730 --> 00:26:13,400
لكن امي

323
00:26:19,630 --> 00:26:25,400
انا قمت بكل ما يمكنني فعله معها..كيف يمكنني ان ازعجها اكثر؟

324
00:26:25,400 --> 00:26:27,800
ليس هذا ما اعنيه

325
00:26:27,800 --> 00:26:32,430
لنحاول ان نكسب قلبها نحونا اكثر هذا ما اقوله

326
00:26:32,430 --> 00:26:35,500
هذا محبط جداً حقاً

327
00:26:35,500 --> 00:26:41,400
فقط لنتكلم، انها حماتك و ليست امك حتى

328
00:26:41,400 --> 00:26:46,760
انا اعتمدت كلياً على اهلي بالقانون للـ 30 سنة الماضية من عمري

329
00:26:46,760 --> 00:26:52,400
مع ذلك..بصراحة يبقون ليسوا اهلك الحقيقيين

330
00:26:52,400 --> 00:26:57,560
انا لست شخصاً يتبع أهواءه فقط

331
00:26:57,560 --> 00:27:05,200
لطوال حياتي..هذان الشخصان..بدون خجل من السماء حتى
عشت معتمداً عليهم كأهلي الحقيقيين

332
00:27:05,760 --> 00:27:09,330
فهمت..فهمت

333
00:27:27,400 --> 00:27:30,400
وغد مجنون..وغد غبي

334
00:27:30,660 --> 00:27:36,760
استعد رشدك جين ما بك حقاً ما الذي يحدث معك

335
00:27:43,800 --> 00:27:45,060
مرحباً

336
00:27:45,060 --> 00:27:46,630
انها انا استاذ هانغ

337
00:27:47,400 --> 00:27:50,230
اه آنسة اهم ماذا هناك؟

338
00:27:50,230 --> 00:27:51,360
هل انت مشغول الآن؟

339
00:27:51,360 --> 00:27:53,400
كلا..لماذا؟

340
00:27:53,400 --> 00:27:55,660
اذاً..نحن هل نتناول فنجان قهوة؟

341
00:27:55,660 --> 00:27:59,600
قهـ..وة..؟ لكن لمَ القهوة فجأة؟

342
00:27:59,600 --> 00:28:02,400
أنا أسألك ان تخرج معي لموعد

343
00:28:03,060 --> 00:28:06,400
مو..موعد؟

344
00:28:07,400 --> 00:28:11,030
ما رأيك بأن نلتقي خلال ساعة
و نشرب القهوة في المقهى مقابل المجمع المركزي؟

345
00:28:11,030 --> 00:28:13,200
احب ذلك طبعاً

346
00:28:14,400 --> 00:28:16,160
اذاً اراكَ لاحقاً

347
00:28:22,600 --> 00:28:25,400
أسسسسا

348
00:28:25,400 --> 00:28:31,400
أنا لم انتهي بعد..مازلت على قيد الحياة انا

349
00:28:31,400 --> 00:28:37,860
صحيح..آهم كيوك لم تجدي خياراً غير ان تقعي بسحري صحيح؟

350
00:28:55,830 --> 00:29:01,400
تبدو صغيراً جداً حتى اني كدت ان لا اعرفك هكذا

351
00:29:01,400 --> 00:29:03,400
فأنا لدي وجه طفل

352
00:29:04,330 --> 00:29:09,100
الناس يعتقدون اني بنهاية الاربعينات او بداية الخمسينات

353
00:29:09,100 --> 00:29:10,030
نعم

354
00:29:10,030 --> 00:29:12,530
اخير مرة تلقيت فحصاً طبياً

355
00:29:12,530 --> 00:29:15,460
تبين ان عمري الجسدي الحقيقي هو 40 سنة

356
00:29:15,460 --> 00:29:16,630
اه نعم

357
00:29:16,630 --> 00:29:18,930
الآن الناس يعيشون لمائة سنة

358
00:29:18,930 --> 00:29:24,660
أنا الان بالستين من عمري لذا انا مازلت في ربيع عمري

359
00:29:24,660 --> 00:29:27,960
انه من الجيد ان تعيش شاباً بقلبك

360
00:29:27,960 --> 00:29:33,230
و القهوة ايضاً..افضل طعم الكراميل ماكياتو

361
00:29:39,400 --> 00:29:40,600
اهلاً بكِ

362
00:29:42,400 --> 00:29:45,400
ام من هي؟

363
00:29:45,400 --> 00:29:48,400
انها طالبة جديدة في صفنا

364
00:29:48,400 --> 00:29:54,100
اظهرت اهتمامها بك لذا سألتك لتخرج لأعرفك عليها

365
00:29:54,100 --> 00:29:58,030
حالما حضرت صفك
وقعت بحبك مباشرةً

366
00:29:58,030 --> 00:30:00,260
انا معجبة بك ايها الأستاذ

367
00:30:00,400 --> 00:30:01,900
هل انت بخير؟

368
00:30:01,900 --> 00:30:04,400
كلا كلا لا تلمسيني انا بخير انسي الأمر

369
00:30:04,400 --> 00:30:07,400
اذاً انتما الأثنان..فلتحظيا بوقت ممتع

370
00:30:08,160 --> 00:30:10,130
آنسة آهم

371
00:30:15,130 --> 00:30:18,730
اليوم..قتلتني مرة اخرى

372
00:30:19,400 --> 00:30:22,730
انتي قتلتني 3 مرات

373
00:30:30,400 --> 00:30:33,400
ذلك الأستاذ ما به؟

374
00:30:33,400 --> 00:30:35,400
أنا لا ادري

375
00:30:44,400 --> 00:30:45,400
نعم امي

376
00:30:45,400 --> 00:30:47,560
هل لديكَ موعد على الغداء؟

377
00:30:47,560 --> 00:30:48,760
كلا

378
00:30:48,760 --> 00:30:50,360
هذا جيد

379
00:30:50,360 --> 00:30:52,960
اذاً اليوم حضرتُ موعداً للغداء مع ام جوري

380
00:30:52,960 --> 00:30:55,400
احضر جوري و تعاليا لنأكل معاً

381
00:30:56,030 --> 00:30:59,360
تقولين جهزتي لكي نتغدى مع ام جوري؟

382
00:31:00,400 --> 00:31:01,700
نعم

383
00:31:03,330 --> 00:31:04,600
نعم فهمت

384
00:31:10,400 --> 00:31:15,400
بالتأكيد هناك شئ ما قد حدث..لكنكِ لا تريدين اخباري به صح؟

385
00:31:15,400 --> 00:31:17,100
بالواقع

386
00:31:19,300 --> 00:31:24,760
لاحقاً..ما ان اعد قلبي جيداً..حينها سأخبرك

387
00:31:24,760 --> 00:31:28,400
لنفرض اني كنت ابنة قاتل

388
00:31:28,400 --> 00:31:32,800
او ابنة مجرم وحشي

389
00:31:33,400 --> 00:31:38,630
مع ذلك..سنباي ستعاملني بنفس الطريقة كما بالماضي؟

390
00:31:41,360 --> 00:31:46,400
يجب ان اكتشف كل شئ بسرعة قبل ان تتعقد الامور

391
00:31:47,500 --> 00:31:50,400
ذلك سيكون افضل لي و لجوري

392
00:31:58,400 --> 00:32:02,400
آيكو لا ادري لماذا الشوارع مزدحمة كثيراً هكذا

393
00:32:02,400 --> 00:32:04,130
هل انتظرتي طويلاً؟

394
00:32:04,130 --> 00:32:07,100
أنا ايضاً وصلت للتو

395
00:32:10,400 --> 00:32:14,830
انتِ مشغولة..لا ادري ان كنتُ ازعجكِ بدعوتي هذه

396
00:32:14,830 --> 00:32:18,230
بالمرة الماضية وعدتكِ ان نتناول وجبة معاً

397
00:32:18,230 --> 00:32:24,130
و ايضاً بدا انكِ عانيتِ بالتجهيز لزواج ابنكِ
اردت ان اسعدكِ بوجبةٍ لطيفة

398
00:32:24,130 --> 00:32:27,700
آيكو باللعالم يالكِ من مراعية

399
00:32:27,700 --> 00:32:30,360
شكراً لكِ

400
00:32:30,500 --> 00:32:33,630
لقد تأثرت كثيراً والدة سي يون

401
00:32:33,630 --> 00:32:36,400
اي تأثر؟

402
00:32:37,130 --> 00:32:39,830
اذاً كيف هي كنتكِ الجديدة؟

403
00:32:39,830 --> 00:32:41,400
هل انتِ راضية عنها؟

404
00:32:41,400 --> 00:32:44,400
نعم؟ اه

405
00:32:44,400 --> 00:32:46,500
نعم بالطبع

406
00:32:46,500 --> 00:32:50,400
كنتي هي الأبنة الصغرى لمالك تاي سان كروب..تعرفين صح؟

407
00:32:50,400 --> 00:32:53,100
نعم سمعت بالأمر

408
00:32:53,400 --> 00:33:01,400
انها متربية جداً ، خلوقة ، مثقفة..و متواضعة

409
00:33:01,400 --> 00:33:03,400
انا راضية جداً عنها

410
00:33:03,400 --> 00:33:06,530
لحسن الحظ

411
00:33:07,400 --> 00:33:10,160
لا يجب ان اقول هذا و لكن

412
00:33:10,460 --> 00:33:13,400
الناس على اشكالها تقع

413
00:33:13,400 --> 00:33:15,400
كنتي السابقة

414
00:33:15,400 --> 00:33:18,400
مين تشاي وون شي؟

415
00:33:19,330 --> 00:33:22,830
لكن كيف؟..تعرفين اسم تلك الكنة؟

416
00:33:22,830 --> 00:33:27,260
البارحة بالصدفة التقينا بالشركة..أنا سألتها عن اسمها

417
00:33:27,260 --> 00:33:31,630
قالت بأنها تعمل كأختصاصي تغذية في الشركة

418
00:33:32,400 --> 00:33:36,430
انها مسألة وقت قبل ان يكشفوها

419
00:33:37,400 --> 00:33:41,400
الأكل..لنطلبه بينما يصل الأولاد

420
00:33:41,400 --> 00:33:43,730
انه تقريباً وقت وصولهم

421
00:33:43,730 --> 00:33:45,330
الاولاد؟

422
00:33:45,330 --> 00:33:50,400
انا اتصلت بسي يون و اخبرته بأن يحضر جوري و يأتي معها

423
00:33:50,500 --> 00:33:54,400
ابني سي يون اليوم اول مرة ترينه صحيح؟

424
00:33:54,400 --> 00:33:58,400
نعم صحيح

425
00:33:58,400 --> 00:34:00,460
البارحة شربوا الكحول معاً لوقت متأخر

426
00:34:00,460 --> 00:34:03,400
اعتقد انهما متوافقان جيداً مع بعضهم

427
00:34:03,400 --> 00:34:05,400
نعم

428
00:34:07,400 --> 00:34:12,330
أنا احتاج ان اذهب للحمام بشكل طارئ

429
00:34:19,630 --> 00:34:24,600
ماذا هناك؟ حتى انك تأخذني للخارج لنتغدى؟

430
00:34:25,330 --> 00:34:31,400
امي لديها عمل قرب الشركة و اتصلت بي لنتناول الغداء معاً

431
00:34:32,400 --> 00:34:36,460
اه هكذا اذاً كنت قد تأثرت قليلاً لدعوتك

432
00:34:37,400 --> 00:34:39,400
اعذرني لحظات

433
00:34:45,860 --> 00:34:47,400
ماذا امي؟

434
00:34:48,400 --> 00:34:51,400
يا يا وقع امر كبير..انها حالة طوارئ

435
00:34:53,460 --> 00:34:56,000
أنا مشغولة جداً الآن سأتصل بكِ لاحقاً

436
00:34:56,000 --> 00:35:00,400
ألستِ بطريقكِ لتناول الطعام مع ام سي يون؟

437
00:35:00,400 --> 00:35:01,960
نعم امي

438
00:35:02,700 --> 00:35:05,130
انا ايضاً موجودة معها الآن

439
00:35:05,130 --> 00:35:06,400
ماذا؟

440
00:35:09,560 --> 00:35:11,800
أيمكنكِ ان تكرري ما قلته؟

441
00:35:11,800 --> 00:35:15,400
لمَ لا تفهمين

442
00:35:15,400 --> 00:35:19,300
امه دعتني لتناول الغداء

443
00:35:19,300 --> 00:35:24,730
و الآن فقط قالت بأنها دعتكم معنا لذا اتصل بكِ الآن

444
00:35:27,400 --> 00:35:32,200
يا له من موقف لا اعرف ما الذي حدث فجأة

445
00:35:32,200 --> 00:35:34,630
تلقيت اتصالاً للتو من الشركة

446
00:35:34,630 --> 00:35:41,460
لدينا امر مهم يجب ان نحله لذا يجب ان اعود بشكل عاجل الى الشركة

447
00:35:42,130 --> 00:35:45,500
نعم تفضلي بالعودة و يمكننا ان نتناول الطعام معاً لاحقاً

448
00:35:45,500 --> 00:35:47,730
أنا آسفة جداً لا اعرف ما علي ان افعل

449
00:35:47,730 --> 00:35:49,360
اي أسف؟

450
00:35:49,360 --> 00:35:54,200
انا سوف اتغدى مع الاولاد لذا لا تقلقي و اذهبي لرؤية عملكِ

451
00:35:54,200 --> 00:35:56,400
نعم اذاً انا سأحاسب للغداء

452
00:35:56,400 --> 00:36:00,400
ام جوري لا تقلقي لذلك و اذهبي بسرعة

453
00:36:00,400 --> 00:36:03,760
حسنً اذاً سنتحاسب لاحقاً نعم

454
00:36:07,400 --> 00:36:11,400
اتمنى ان يجري عملها بخير..اقلقتني

455
00:36:18,400 --> 00:36:19,400
سيدتي

456
00:36:23,630 --> 00:36:25,430
ماذا هناك؟

457
00:36:44,160 --> 00:36:46,600
آيو

458
00:36:47,060 --> 00:36:50,300
لذا يقولون بأنه لا يمكنك ان تعيش مع ذنوبك

459
00:36:50,300 --> 00:36:51,400
نعم؟

460
00:36:51,400 --> 00:36:56,560
لنذهب لتناول الغداء
اريد ان اكل سلطعون منقوع بصوص الصويا

461
00:37:05,100 --> 00:37:06,530
انتظرتي طويلاً امي؟

462
00:37:06,530 --> 00:37:09,530
كلا كلا..اسرعوا بالجلوس

463
00:37:16,400 --> 00:37:20,400
طرأ امر عاجل لأمكِ بالشركة لذا غادرت قبلاً

464
00:37:20,400 --> 00:37:23,000
امي ايضاً اتت؟

465
00:37:23,400 --> 00:37:26,430
ألم تخبر جوري؟

466
00:37:27,400 --> 00:37:29,930
اه..نسيت

467
00:37:29,930 --> 00:37:34,600
أردت ان اقدمه لها..و لكن انتهى الامر بهذه الطريقة

468
00:37:34,600 --> 00:37:38,660
صحيح..ربما بالمرة القادمة ستتوفر الفرصة

469
00:37:44,660 --> 00:37:46,260
هل انتِ بخير؟

470
00:37:46,260 --> 00:37:48,400
نعم انا بخير

471
00:37:56,630 --> 00:37:58,430
هل ناسبت خضار الربيع اذواقكم؟

472
00:37:58,430 --> 00:38:00,330
نعم سنأكلها بهناء

473
00:38:00,330 --> 00:38:02,400
ان احتجتم لأي شئ اخبروني من فضلكم

474
00:38:02,400 --> 00:38:03,400
نعم

475
00:38:03,400 --> 00:38:06,400
انتِ اختصاصية التغذية مين تشاي وون صح؟

476
00:38:06,400 --> 00:38:08,130
نعم لماذا؟

477
00:38:08,130 --> 00:38:09,400
اه نعم مرحباً

478
00:38:09,400 --> 00:38:13,460
انا من فرع كونغ نام..اسمي كيم تشول سو

479
00:38:13,460 --> 00:38:18,400
اه نعم..لكن لأي عمل...؟

480
00:38:18,400 --> 00:38:23,360
السيدة كيم مي جا قالت لي بأن آتي و اتحدث معكِ

481
00:38:28,400 --> 00:38:30,400
لكن لأي عمل اتيت؟

482
00:38:30,400 --> 00:38:33,400
أيمكننا التحدث قليلاً بمكان هادئ؟

483
00:38:41,100 --> 00:38:46,360
ما العمل الذي لديه مع اختصاصية التغذية؟

484
00:38:51,400 --> 00:38:52,400
ما هذا؟

485
00:38:52,400 --> 00:38:54,560
انه عسل..من محل معروف جداً

486
00:38:54,560 --> 00:38:57,260
لكن لمَ تعطيني هذا؟

487
00:38:57,260 --> 00:39:00,830
قبل فترة سجلت للوظيفة بالمقر الرئيسي

488
00:39:00,830 --> 00:39:05,330
لكن المنافسة عالية جداً

489
00:39:08,360 --> 00:39:12,400
أيمكنكِ ان تسألي مساعد المدير لأجلي؟اسدني معروفاً

490
00:39:12,400 --> 00:39:15,900
لم تسألني انا لأفعل ذلك؟

491
00:39:15,900 --> 00:39:22,060
سمعت عنكِ من السيدة كيم مي جا..قالت بأنكِ ستتزوجين به

492
00:39:24,760 --> 00:39:27,400
يا هذا ليس امراً معتاداً

493
00:39:27,500 --> 00:39:30,400
لا يمكنني ان ادع ذلك يمر

494
00:39:32,400 --> 00:39:36,500
لا بد ان هناك سوء فهم..انا ليس لدي علاقة كهذه بمساعد المدير

495
00:39:36,500 --> 00:39:37,530
ماذا؟

496
00:39:37,530 --> 00:39:39,400
لا تطلب مني امور كهذه مرة اخرى

497
00:39:39,400 --> 00:39:42,560
هناك ظرف من النقود هنا ايضاً

498
00:39:45,030 --> 00:39:47,400
اي نوع من الناس تظنني؟

499
00:39:51,400 --> 00:39:52,430
هل هذا صحيح؟

500
00:39:52,430 --> 00:39:57,400
نعم أنا رأيت ذلك بنفسي..و ايضاً مرتين

501
00:39:59,400 --> 00:40:02,800
...مهما كنتما مقربان..أمور كهذه قليلاً

502
00:40:04,260 --> 00:40:09,060
و الآن ايضاً الناس تتحدث عنك كثيراً بعد تلك الصورة على الانترنت

503
00:40:23,400 --> 00:40:26,400
بحق الجحيم كم مرة يجب ان اعيد كلامي؟

504
00:40:26,400 --> 00:40:29,300
انا ليس لدي اي علاقة بمساعد المدير

505
00:40:29,300 --> 00:40:35,400
اذاً ماذا عن سلة الحلوى و الصورة على النت؟ ستظهر من وحدها؟

506
00:40:35,400 --> 00:40:36,700
ذلك لست انا من قام به

507
00:40:36,700 --> 00:40:38,930
ما الذي تتحدثين عنه ايضاً؟

508
00:40:38,930 --> 00:40:42,300
بكل حال..لا اريد ان تقولوا امور كهذه مرة اخرى

509
00:40:42,300 --> 00:40:47,660
و ايضاً مساعد المدير ليس شخصاً يتوسط لمعارفه

510
00:40:49,700 --> 00:40:54,060
يبدو انه اشتاق لها لذا يأتي هنا

511
00:40:54,060 --> 00:40:56,900
لا تكوني خجولة هكذا

512
00:40:59,930 --> 00:41:01,800
لنتكلم قليلاً

513
00:41:13,000 --> 00:41:15,330
ماذا هناك؟

514
00:41:17,400 --> 00:41:19,930
أيمكنكِ ان تخيبي امل الناس بهذه الطريقة؟

515
00:41:19,930 --> 00:41:20,700
نعم؟

516
00:41:20,700 --> 00:41:24,300
بحق الجحيم كم من الاقنعة تملكين؟

517
00:41:24,300 --> 00:41:25,400
اقنعة؟

518
00:41:25,400 --> 00:41:28,400
كم مظهر تبدين عليه بحق الجحيم

519
00:41:28,400 --> 00:41:30,600
ما الذي تحاول قوله الآن؟

520
00:41:30,600 --> 00:41:32,400
أتسألين لأنكِ لا تعرفين؟

521
00:41:32,400 --> 00:41:37,830
نعم لا اعرف..ما الذي تريد قوله بالضبط..يجب ان تخبرني بوضوح

522
00:41:37,830 --> 00:41:41,100
لم تكتفي بسلة الحلويات و صورة الانترنت

523
00:41:41,100 --> 00:41:46,660
و الآن تستعملين اسمي حتى لتأخذي رشوة مقابل الواسطة للوظيفة؟

524
00:41:50,130 --> 00:41:55,400
بحق الجحيم..ما هو المظهر الحقيقي لكِ يا أمرأة؟

525
00:41:56,630 --> 00:42:00,960
كيف يمكن ان تستخدمي اسماء الناس لتستفيدي منها؟

526
00:42:02,630 --> 00:42:04,400
من قال هذا؟

527
00:42:04,430 --> 00:42:07,060
من قال بأني تلقيت رشوة؟

528
00:42:07,060 --> 00:42:09,030
أهو مهم من اخبرني الآن؟

529
00:42:09,030 --> 00:42:11,530
نعم..انه مهم بالنسبة لي

530
00:42:12,030 --> 00:42:14,560
انتِ حتى لا تملكين اي حياء ابداً

531
00:42:14,561 --> 00:42:15,561
أنتاج: عزي بشموخي-فيديو يا قمر-Niveen :ترجمة

532
00:42:48,430 --> 00:42:49,530
ماذا تفعلين؟

533
00:42:49,530 --> 00:42:51,400
لنتحدث قليلاً

534
00:42:57,400 --> 00:42:58,960
ما بها تلك المرأة؟

535
00:42:58,960 --> 00:43:02,060
يااا انها تصبح متوحشة

536
00:43:03,300 --> 00:43:04,400
انه مؤلم

537
00:43:04,400 --> 00:43:05,430
دعيني و تكلمي

538
00:43:05,430 --> 00:43:09,600
ان لم تريدي ان تُحرَجي هنا اتبعيني بهدوء

539
00:43:20,400 --> 00:43:21,630
ماذا؟

540
00:43:21,630 --> 00:43:22,900
لمَ تفعلين هذا حقاً؟

541
00:43:22,900 --> 00:43:25,460
ألم أحذركِ؟

542
00:43:25,460 --> 00:43:29,130
قلت لكِ ان خربتي سلامي انا ايضاً لن اقف ساكنة

543
00:43:29,130 --> 00:43:30,400
ما الذي تقولينه بهذا النهار

544
00:43:30,400 --> 00:43:33,430
اولاً اظهرتني كفتاة عارضة

545
00:43:33,430 --> 00:43:38,130
و الآن تجعلين مني شخصاً يأخذ الرشاوي؟

546
00:43:38,130 --> 00:43:39,400
ما الذي تتحدثين عنه؟

547
00:43:39,400 --> 00:43:41,230
لا تفكري بأنكار ذلك

548
00:43:41,230 --> 00:43:43,300
سمعت كل شئ من سيد اي

549
00:43:43,300 --> 00:43:45,400
ما الذي قاله لكِ سنباي بالضبط؟

550
00:43:45,400 --> 00:43:50,400
بما اننا كنا نعيش بعائلة واحدة كنت افكر بجعل الأمر يمر و انساه

551
00:43:50,400 --> 00:43:52,400
لكن لا يمكنني الأحتمال اكثر

552
00:43:52,400 --> 00:43:53,960
و ان لم تتحملي؟

553
00:43:53,960 --> 00:43:58,000
سأخبر سي يون شي بحقيقة علاقتنا..سأخبره بكل شئ

554
00:43:58,000 --> 00:43:58,500
ماذا؟

555
00:43:58,500 --> 00:44:03,400
انا أردت ان احمي السر حتى النهاية..لكن لا يمكنني اكثر من ذلك

556
00:44:03,400 --> 00:44:05,400
انتِ اغضبتني كثيراً حقاً

557
00:44:05,400 --> 00:44:06,730
هل تهدديني الآن؟

558
00:44:06,730 --> 00:44:09,500
نعم..أنا اهددكِ

559
00:44:09,500 --> 00:44:13,260
لذا لمَ لم تستطيعي ترك شخصٍ مسالم بحاله لماذا؟

560
00:44:22,200 --> 00:44:23,830
ما بكِ اوني؟

561
00:44:23,830 --> 00:44:26,400
أنا حقاً لم اقل اي شئ لسي يون سنباي

562
00:44:26,400 --> 00:44:28,830
هل تريدين مني أن اصدق هذا الكلام الآن؟

563
00:44:28,830 --> 00:44:30,400
هذه الحقيقة

564
00:44:30,760 --> 00:44:33,400
لا اعرف ما الذي سمعته و لكن

565
00:44:33,400 --> 00:44:36,560
انا حقاً لم اتكلم عنكِ بالسوء أمام سنباي

566
00:44:36,560 --> 00:44:39,400
ستكذبين للنهاية اذاً

567
00:44:39,400 --> 00:44:41,400
لا يمكنني الاحتمال اكثر

568
00:44:41,400 --> 00:44:45,400
سأذهب حالاً لأخبره كل شئ

569
00:44:47,200 --> 00:44:49,500
لا يجب عليكِ ان تخبريني بشئ

570
00:44:51,200 --> 00:44:53,400
اعرف كل شئ بالفعل

571
00:44:54,030 --> 00:44:55,400
سنباي

572
00:44:56,400 --> 00:45:02,900
انتما الأثنتان..كنتما اختانِ بالقانون..اعرف كل شئ مسبقاً

573
00:45:05,700 --> 00:45:07,400
سنباي

574
00:45:21,530 --> 00:45:25,400
كلما ازلنا منك القشرة تتكشف امور اكثر كالبصلة بالضبط

575
00:45:28,960 --> 00:45:32,400
بحق الجحيم ما هو مظهر الوجه الحقيقي لمين تشاي وون؟

576
00:45:33,400 --> 00:45:35,400
الآن لم اعد فضولياً بشأن ذلك اكثر

577
00:45:37,160 --> 00:45:41,230
لستِ مخيبة للآمال..بل لا أمل بكِ اصلاً

578
00:45:48,360 --> 00:45:50,300
لنتكلم

579
00:46:04,860 --> 00:46:07,130
لا داعي لأن تبكي مين تشاي وون

580
00:46:09,400 --> 00:46:14,900
اختبرتِ اموراً اقسى من هذه..و تلقيتِ خيباتٍ اكبر

581
00:46:15,600 --> 00:46:18,500
لا تبكي كالحمقاء اكثر

582
00:46:20,330 --> 00:46:22,400
لا تبكي مين تشاي وون

583
00:46:23,630 --> 00:46:25,560
لا داعي للبكاء

584
00:46:43,900 --> 00:46:45,460
لا تبكي

585
00:46:51,330 --> 00:46:52,960
هل هدأتِ قليلاً؟

586
00:46:54,560 --> 00:46:58,400
لأني محرجة جداً لا استطيع النظر لوجهك حتى

587
00:47:02,400 --> 00:47:04,100
متى عرفت؟

588
00:47:04,100 --> 00:47:09,560
البارحة بالأمس..رأيت امكِ و اخوكِ امام البيت

589
00:47:11,400 --> 00:47:14,660
لكن..لمَ لم تقل اي شئ؟

590
00:47:14,660 --> 00:47:17,400
لأني ظننتُكِ تريدين اخفاء ذلك

591
00:47:18,430 --> 00:47:20,400
بالبيت ايضاً يعرفون عن هذا؟

592
00:47:20,400 --> 00:47:24,430
كلا..لم اخبرهم بعد

593
00:47:25,230 --> 00:47:29,830
ان اخبرتهم الحقيقة..لربما يغمى على امي من الصدمة

594
00:47:30,560 --> 00:47:33,960
العالم صغير حقاً...كيف؟

595
00:47:34,400 --> 00:47:35,860
خاب املك صح؟

596
00:47:35,860 --> 00:47:39,400
اكثر من خيبة الأمل..أنا محرج

597
00:47:40,530 --> 00:47:44,060
خلال هذه الفترة حاولت اخبارك الحقيقة اكثر من مرة و لكن

598
00:47:44,060 --> 00:47:46,230
لم املك الشجاعة الكافية

599
00:47:46,430 --> 00:47:50,800
بنظرك سنباي..من الواضح ان امي تركت انطباعاً سيئاً

600
00:47:51,400 --> 00:47:55,400
و انت كنت شخصاً جيداً جداً تجاه تشاي وون

601
00:47:58,400 --> 00:48:01,330
هل جعلتكِ مين تشاي وون تعانين كثيراً؟

602
00:48:01,330 --> 00:48:02,400
نعم؟

603
00:48:02,400 --> 00:48:04,400
كأن تهددكِ بأخباري بعلاقتكم

604
00:48:04,400 --> 00:48:09,400
كانت فرداً من عائلتنا يوماً ما..لذا لا اريد التحدث بالسوء عنها

605
00:48:10,400 --> 00:48:14,030
هي لم تخطئ لتلك الدرجة بالطبع..لكن امي كانت قاسية جداً

606
00:48:14,030 --> 00:48:18,400
لربما ارادت ان تخرج غضبها من امي علي...لذا اتفهمها

607
00:48:22,400 --> 00:48:25,400
من الافضل ان كل شئ انكشف الان لذا قلبي مرتاح

608
00:48:25,400 --> 00:48:31,400
خلال ذلك الوقت كنت في خوف دائم من ان تعرف الحقيقة
و راودتني العديد من التخيلات

609
00:48:35,530 --> 00:48:42,330
الآن بما انك اكتشفت حقيقة اني ابنة هذه الأم
هل ستصفي كل شئ معي الان؟

610
00:48:43,700 --> 00:48:46,400
نحن..هذه نهاية ما بيننا الآن؟

611
00:48:53,760 --> 00:48:56,100
اين نذهب الآن جدتي؟

612
00:48:56,100 --> 00:49:01,400
فقط لأن دواخلي مضطربة..خرجت لأستنشق الهواء و اصفي عقلي

613
00:49:01,400 --> 00:49:04,900
عزيزي كانغ ها جي..أليس هناك ما ترغب بأكله؟

614
00:49:05,630 --> 00:49:07,400
دوك بوكي

615
00:49:07,400 --> 00:49:13,400
دوك بوكي؟ حسناً اذاً يجب ان اشتري ما يحبه عزيزي كانغ ها جون

616
00:49:13,900 --> 00:49:16,400
وا هذا رائع

617
00:49:21,360 --> 00:49:23,400
أليس صهري مين؟

618
00:49:26,730 --> 00:49:30,000
أتشرب في وضح النهار؟ ما هذا؟

619
00:49:30,000 --> 00:49:31,400
حماتي

620
00:49:37,760 --> 00:49:41,400
ان شربت خلال النهار..لن تبقى بعقلك طوال اليوم

621
00:49:41,400 --> 00:49:45,830
هل ستشرب الكحول بجنون كالمرة السابقة؟

622
00:49:45,830 --> 00:49:47,860
ليس كذلك

623
00:49:49,930 --> 00:49:51,400
بورم ايضاً اتيت؟

624
00:49:54,400 --> 00:50:00,030
هل تشرب لأني اعارض زواجك الآن؟

625
00:50:00,030 --> 00:50:01,460
لا شئ من ذلك

626
00:50:01,460 --> 00:50:07,400
اي كلا..اعرف انك تشرب لتريح اعصابك لأنك غاضب و حزين من رفضي زواجك

627
00:50:08,630 --> 00:50:10,900
اعطني فنجان شراب آخر هنا

628
00:50:10,900 --> 00:50:12,400
نعم

629
00:50:14,400 --> 00:50:16,200
حماتي ايضاً ستشربين؟

630
00:50:16,200 --> 00:50:21,400
اسكب لي فنجاناً..أنا ايضاً سأريح قلبي بعد ان اشرب فنجاناً من الكحول

631
00:50:36,400 --> 00:50:38,760
دعني اسكب لك فنجاناً ايضاً

632
00:50:55,400 --> 00:50:59,400
حماتك..تكرهها حتى الموت صحيح؟

633
00:51:00,360 --> 00:51:01,600
نعم؟

634
00:51:01,600 --> 00:51:08,400
ام الزوجة الميتة..لأنها تقف بطريق زواجك بعد موت ابنتها
ألست غاضباً حزناً منها؟

635
00:51:08,400 --> 00:51:13,600
كلا حماتي..ابداً لم تراودني افكار كهذه

636
00:51:13,600 --> 00:51:18,030
اعتبرها كأجراء لتحريرك من عائلتي

637
00:51:19,400 --> 00:51:23,400
لـ 30 سنة اعتبرتك كأبني و اعتمدت عليك

638
00:51:23,400 --> 00:51:29,900
ان لم ابعدك عني بهذه الطريقة..كيف يمكنني ان اعيش بدونك اذاً؟

639
00:51:32,160 --> 00:51:39,430
ان اخبرك بأني اكرهك و اكره رؤية وجهك..سيسهل مغادرتك عنا لنا و لك

640
00:51:39,830 --> 00:51:43,400
و لن اراك كأبن لي مرة اخرى هكذا

641
00:51:43,400 --> 00:51:45,230
حماتي

642
00:51:59,400 --> 00:52:06,530
بما انك تحبها هكذا..بأي قلب يمكنني ان امنعك؟

643
00:52:07,500 --> 00:52:12,400
أنا لست جدة قديمة الأفكار لهذه الدرجة

644
00:52:16,230 --> 00:52:20,400
اسكب لي فنجاناً آخر

645
00:52:35,400 --> 00:52:38,330
الكحول لذيذ

646
00:52:39,960 --> 00:52:43,400
بورم..انت اذهب للبيت مع عمك ها؟

647
00:52:43,400 --> 00:52:44,400
نعم

648
00:52:44,400 --> 00:52:46,400
الى اين تذهبين؟

649
00:52:46,400 --> 00:52:49,300
يجب ان اقف قليلاً بمكان ما

650
00:53:04,400 --> 00:53:09,900
هذا المتجر متى سأخرج منه بحق الجحيم

651
00:53:09,900 --> 00:53:13,400
هل علي ان ابدأ من جديد و افتح المحل؟

652
00:53:31,400 --> 00:53:32,660
ايتها السيدة الكبيرة

653
00:53:32,660 --> 00:53:36,400
لن انقض عليكِ لذا ليس هناك ما تخشينه

654
00:53:36,400 --> 00:53:38,360
ما الذي أتى بكِ هنا؟

655
00:53:38,360 --> 00:53:39,800
قدمي لي طبق طعام

656
00:53:39,800 --> 00:53:40,500
نعم؟

657
00:53:40,500 --> 00:53:44,400
لم آكل جيداً لذا انا جائعة الآن

658
00:53:44,400 --> 00:53:48,160
اعدي لي الرز و الكيميتشي و احضريه بسرعة

659
00:53:48,160 --> 00:53:50,400
الغرفة بذلك الاتجاه صح؟

660
00:54:06,230 --> 00:54:09,400
يبدو انها ليست كسولة

661
00:54:14,400 --> 00:54:16,400
آسفة لأنه ينقصني الأكل هنا

662
00:54:16,430 --> 00:54:20,130
اعددت فقط ما توفر لي من حساء الفاصوليا

663
00:54:20,130 --> 00:54:23,400
نعم..سآكلة جيداً

664
00:54:32,400 --> 00:54:34,400
هل اعددته بنفسكِ حقاً؟

665
00:54:34,400 --> 00:54:37,400
نعم..لماذا؟

666
00:54:43,900 --> 00:54:45,560
انها لذيذة

667
00:54:52,460 --> 00:54:58,400
ظننت بأنها لا تجيد شيئاً بالتدبير المنزلي..لكنها جيدة

668
00:54:58,400 --> 00:55:03,030
صهري العزيز مين..على الاقل انها لن تجوعه

669
00:55:19,530 --> 00:55:22,400
سيد كانغ..هل انت موجود بالداخل؟

670
00:55:23,400 --> 00:55:25,730
أليس هذا صوت آنسة آهم

671
00:55:26,200 --> 00:55:28,230
هل انت موجود هنا؟

672
00:55:28,400 --> 00:55:31,400
الباب مفتوح لذا..ادخلي

673
00:55:40,430 --> 00:55:42,730
ما الذي اتى بكِ هنا؟

674
00:55:42,730 --> 00:55:45,200
لأنني قلقت عليك

675
00:55:45,200 --> 00:55:48,400
قبل قليل لمَ خرجت غاضباً هكذا؟

676
00:55:49,400 --> 00:55:55,060
لكن...ذلك..أيجب ان اقوله لكِ بفمي

677
00:55:55,060 --> 00:55:56,130
نعم؟

678
00:55:56,130 --> 00:56:02,400
كلا..ذلك..لاشئ..انسي الامر..دعيه كفى

679
00:56:04,000 --> 00:56:06,400
أنت لست مريضاً صحيح؟

680
00:56:07,400 --> 00:56:10,400
هذه المرأة اين تلمسين؟

681
00:56:12,060 --> 00:56:14,400
لمَ تصدمين الناس و تلمسين جسد اي احد؟

682
00:56:14,400 --> 00:56:16,260
اي جسد هذا؟

683
00:56:16,260 --> 00:56:21,260
فقط خفت من ان تكون محموماً
لم انت غاضب هكذا؟

684
00:56:21,260 --> 00:56:25,060
لا تلمسيني..اقول لكِ لا تضعي اصبعاً على جسدي

685
00:56:25,060 --> 00:56:28,400
انت حقاً غريب اليوم

686
00:56:30,360 --> 00:56:33,430
لكن هذه..لمَ احضرتش سلة الفاكهة هذه؟

687
00:56:34,400 --> 00:56:37,400
لأنك بدوت مريضاً

688
00:56:37,400 --> 00:56:45,460
لذا..لأنكِ قلقتِ علي..احضرتِ هذه..اشتريتها لآكلها؟

689
00:56:46,400 --> 00:56:51,400
هذه كلها فاكهتي المفضلة..لا بد انها كانت غالية

690
00:56:51,400 --> 00:56:54,960
أنا لم اشتريها بنقودي

691
00:56:55,400 --> 00:56:58,400
المرأة التي رأيتها قبل قليل في المقهى طلبت ان احضرها لك

692
00:56:58,400 --> 00:57:01,830
اخرجي..اخرجي بالحال

693
00:57:01,830 --> 00:57:03,400
ها؟

694
00:57:03,400 --> 00:57:06,400
أنا لا احتاج لأمور كهذه لذا اخرجي

695
00:57:06,400 --> 00:57:08,400
اذهبي فوراً اخرجي

696
00:57:09,400 --> 00:57:10,730
اخرجي

697
00:57:16,560 --> 00:57:18,400
كيف يمكنها

698
00:57:20,400 --> 00:57:24,720
ان تقتلني للمرة الرابعة اليوم

699
00:57:25,630 --> 00:57:27,560
عملتِ بجد -
اه نعم -

700
00:57:28,400 --> 00:57:30,060
زوجتي؟

701
00:57:30,400 --> 00:57:34,730
ألم تسمعها بالصباح؟..قالت انها ذاهبة للم الشمل

702
00:57:34,730 --> 00:57:36,200
أحقاً ذهبت هناك؟

703
00:57:36,200 --> 00:57:41,400
نعم..ما ان اتيت من العمل لم اجدها..لا بد انها قد خرجت بالفعل

704
00:57:42,700 --> 00:57:50,160
آيكو..سيدة كو مدحتها كما لو كانت افضل عروس و لكن

705
00:57:50,160 --> 00:57:55,400
اين يوجد بالعالم كنة جديدة تترك تأبين حماها و تخرج للمرح؟

706
00:57:55,400 --> 00:58:00,400
ليس لديها اي حس عام و لا آداب

707
00:58:01,030 --> 00:58:03,400
سأنزل بعد ان ابدل ملابسي

708
00:58:06,400 --> 00:58:09,230
آيوووو حقاً

709
00:58:14,160 --> 00:58:15,400
مرحباً

710
00:58:15,500 --> 00:58:17,400
اين انتِ الآن

711
00:58:17,430 --> 00:58:21,330
اخبرتك..لدي لم شمل اليوم

712
00:58:21,900 --> 00:58:24,400
عودي للبيت بالحال..الآن

713
00:58:24,400 --> 00:58:28,400
أنا لست بمزاج جيد لأحضر تأبين الأجداد

714
00:58:28,400 --> 00:58:31,400
و هل لديكِ مزاج لحضور لم الشمل؟

715
00:58:36,400 --> 00:58:37,860
آيووو

716
00:58:50,400 --> 00:58:51,400
امي

717
00:59:02,400 --> 00:59:03,530
ماذا امي؟

718
00:59:03,530 --> 00:59:08,360
اين انتِ الآن بالضبط لتتأخري عن تأبين والدكِ؟

719
00:59:08,360 --> 00:59:10,400
هل هذه المشكلة الآن؟

720
00:59:10,900 --> 00:59:12,100
ما الذي تتحدثين عنه؟

721
00:59:12,100 --> 00:59:14,030
سي يون عرف كل شئ

722
00:59:14,030 --> 00:59:15,830
ما الذي عرفه؟

723
00:59:18,100 --> 00:59:19,400
عرف؟

724
00:59:19,400 --> 00:59:21,600
نعم عرف

725
00:59:21,600 --> 00:59:24,860
كيف عرف؟ من كشف له كل شئ؟

726
00:59:24,860 --> 00:59:26,730
ما المهم بهذا؟

727
00:59:27,400 --> 00:59:31,030
انا انتهيت الآن..كل شئ انتهى

728
00:59:50,400 --> 00:59:53,800
أنا رأيت الأمر بنفسي مرتين

729
00:59:53,800 --> 00:59:56,900
مهما كنتما مقربان..أمور كهذه قليلاً

730
00:59:56,900 --> 01:00:00,960
و الناس مازالت تتحدث كثيراً عن تلك الصورة بالانترنت

731
01:00:00,960 --> 01:00:06,400
لأنها كانت من افراد اسرتي مرة..لا اريد الكلام بالسوء عنها

732
01:00:06,400 --> 01:00:09,830
أنا حقاً لم اتحدث بالسوء عنكِ امام سنباي

733
01:00:09,830 --> 01:00:12,400
ستكذبين للنهاية اذاً

734
01:00:12,560 --> 01:00:14,730
لا يمكنني الأحتمال اكثر

735
01:00:17,400 --> 01:00:21,400
كيف يمكنها ان تخيب امل الناس لهذه الدرجة؟

736
01:00:23,400 --> 01:00:26,660
كيف يمكنها ان تستخدمني هكذا؟

737
01:00:36,330 --> 01:00:38,400
أسفة آسفة

738
01:00:38,400 --> 01:00:41,400
سأعمل بجد..الولاء

739
01:00:44,560 --> 01:00:46,400
مين تشاي وون

740
01:00:49,300 --> 01:00:52,400
ما هو وجهكِ الحقيقي بحق الجحيم

741
01:01:13,400 --> 01:01:17,430
أنتِ لستِ مخيبةللآمال...بل انتِ لا أمل بكِ اصلاً

742
01:01:19,460 --> 01:01:24,400
لا امل بي اذاً؟

743
01:01:26,400 --> 01:01:28,400
انظر هنا اي سي يون شي

744
01:01:30,400 --> 01:01:33,400
انت خيبت املي حقاً

745
01:01:35,800 --> 01:01:38,400
الآن انت خرجت

746
01:01:39,600 --> 01:01:41,660
خرجت بالكامل

747
01:01:46,877 --> 01:01:58,685
أنتاج: عزي بشموخي-فيديو يا قمر-Niveen :ترجمة

748
01:02:00,300 --> 01:02:02,700
سنباي..انهض

749
01:02:02,700 --> 01:02:04,500
استجمع قواك قليلاً

750
01:02:09,400 --> 01:02:10,960
ان سول

751
01:02:13,260 --> 01:02:16,400
عزيزتي ان سول لم اركِ منذ وقت طويل

752
01:02:17,660 --> 01:02:21,400
آجوما..احضري لنا زجاجة سوجو اخرى هنا

753
01:02:21,400 --> 01:02:24,100
ثملت كثيراً..هذا يكفي انهض

754
01:02:24,100 --> 01:02:29,060
انا بخير..أنا بخير ان سول

755
01:02:29,060 --> 01:02:31,330
انهض فوراً

756
01:02:43,700 --> 01:02:47,130
اركب السيارة..أنا سأوصلك للبيت

757
01:02:49,260 --> 01:02:52,130
اين ذهبتِ لتعودي الآن اي سول

758
01:02:53,060 --> 01:02:55,630
اتعلمين كم اشتقت لكِ؟

759
01:02:55,630 --> 01:02:58,760
لقد ثملت كثيراً..اركب في الحال

760
01:03:46,378 --> 01:03:58,660
Niveen :ترجمة
انتاج و رفع الأونلاين: عزي بشموخي-فيديو يا قمر
lovekorea4ever-niveen.blogspot.com
korean-fanss.blogspot.com
