﻿1
00:00:00,000 --> 01:03:13,770
 

2
00:00:00,000 --> 00:00:04,780
هذه الترجمة مقدمة لكم من
Niveen+korean-fanss
انتاج و رفع عزي بشموخي-فيديو يا قمر

3
00:00:05,770 --> 00:00:07,700
حلقة 30

4
00:00:16,070 --> 00:00:18,830
تهانينا -
شكراً -

5
00:00:31,040 --> 00:00:33,800
لا عطر بها اين عطرها

6
00:00:46,830 --> 00:00:51,270
سنباي ارجوك..ارجوك تعال بسرعة

7
00:00:57,400 --> 00:00:58,540
سنباي..هل وصل؟

8
00:00:58,540 --> 00:01:01,830
مهما فكرت بالموضوع..يبدو ان الخطوبة الغيت

9
00:01:01,830 --> 00:01:07,830
بقيت خمس دقائق على الحفل و لم يظهر العريس بعد ما هذا؟

10
00:01:07,830 --> 00:01:10,800
جوري انتِ ايضاً هيئي قلبكِ ليكون قوياً و تقبلي الموضوع

11
00:01:10,800 --> 00:01:14,900
لِمَ تستمرين بقول هذا الكلام..سنباي سيأتي..قلت سيأتي

12
00:01:14,900 --> 00:01:22,370
يا استعيدي صوابكِ جيداً ايتها الحقيرة..انه يهجركِ أيتها الحمقاء؟

13
00:01:24,770 --> 00:01:26,800
ماذا تفعلين؟

14
00:01:27,400 --> 00:01:28,970
اقترب الوقت لِمَ لا تخرجي؟

15
00:01:28,970 --> 00:01:31,830
آيكووو

16
00:01:50,600 --> 00:01:52,070
سنباي

17
00:01:57,240 --> 00:02:00,770
لكن بحق الجحيم كم الساعة الآن؟

18
00:02:00,770 --> 00:02:04,040
هذا الشخص ألديه عقل ام لا؟

19
00:02:11,300 --> 00:02:12,830
وصلت اذاً

20
00:02:12,830 --> 00:02:14,830
أمك عرفت انك ستأتي

21
00:02:14,830 --> 00:02:17,340
ابني ليس شخصاً لا يتحمل المسؤولية لهذه الدرجة

22
00:02:17,340 --> 00:02:18,830
أعتذر

23
00:02:20,240 --> 00:02:21,870
آسف

24
00:02:23,830 --> 00:02:25,830
أسيُحَل الأمر ان قلت آسف؟

25
00:02:25,830 --> 00:02:28,900
اين يوجد شخص مثلك ها؟

26
00:02:28,900 --> 00:02:30,540
انظر لوجه عزيزتنا جوري

27
00:02:30,540 --> 00:02:34,800
لكم من الوقت قلقت حتى ان وجهها ضعف

28
00:02:34,800 --> 00:02:40,830
من فضلك..يمكنكِ تأنيبه لاحقاً..لندخل اولاً..حان وقت الحفل فعلاً

29
00:02:40,830 --> 00:02:43,100
انتظر حتى ينتهي الحفل و سترى

30
00:02:43,100 --> 00:02:45,170
مجيئي الى هنا

31
00:02:46,470 --> 00:02:48,540
ليس لأقوم بحفل الخطوبة

32
00:02:48,830 --> 00:02:49,830
ماذا؟

33
00:02:49,830 --> 00:02:51,570
سي يون

34
00:02:52,270 --> 00:02:54,040
سنباي

35
00:02:58,830 --> 00:03:03,700
سي يون..سي يون تكلم مع امك قليلاً سي يون

36
00:03:04,170 --> 00:03:05,870
سي يون

37
00:03:12,830 --> 00:03:16,830
عائلتي و اصدقائي الاعزاء..القادمون لحفلي

38
00:03:16,830 --> 00:03:19,940
يؤسفني جداً اني مضطر لقول هذا الكلام

39
00:03:21,830 --> 00:03:24,970
مهما فكرت بالأمر..هذه الخطوبة

40
00:03:28,870 --> 00:03:32,040
انا لا يمكنني اتمامها

41
00:03:36,440 --> 00:03:41,100
كان يمكنني تفادي الظهور هنا..و الأكتفاء بالأتصال..و لكن

42
00:03:42,300 --> 00:03:46,170
لكن مع وجودكم هنا..لم اتمكن من التصرف بفظاظة

43
00:03:56,700 --> 00:03:58,800
أعذروني

44
00:03:59,840 --> 00:04:01,840
جوري تماسكي

45
00:04:01,840 --> 00:04:05,970
تماسكي جوري

46
00:04:05,970 --> 00:04:09,740
ما الذي تفعله الآن ايها الأحمق

47
00:04:11,830 --> 00:04:13,500
الرئيس

48
00:04:13,500 --> 00:04:15,470
هل انت بخير؟

49
00:04:15,470 --> 00:04:16,830
ايها الرئيس

50
00:04:16,830 --> 00:04:19,830
خذوه لغرفة الطوارئ

51
00:04:21,830 --> 00:04:23,830
ذلك الأحمق..لكن

52
00:04:23,830 --> 00:04:24,830
اهدأ -

53
00:04:24,830 --> 00:04:26,830
دعيني

54
00:04:30,540 --> 00:04:32,540
ما الذي تفعله ايها الأحمق

55
00:04:32,540 --> 00:04:36,200
بعيناك هذه..هل ترى جوري سهلة هكذا؟

56
00:04:39,830 --> 00:04:41,170
انهض

57
00:04:41,170 --> 00:04:42,830
انهض ايها الأحمق

58
00:04:42,830 --> 00:04:44,830
توقف

59
00:04:44,830 --> 00:04:46,640
ما الذي تفعله؟

60
00:04:46,640 --> 00:04:51,830
الآن بعد ان قام بكل هذا..ألا تريدين ان نعلمه درساً؟

61
00:04:51,830 --> 00:04:52,830
ام جوري

62
00:04:52,830 --> 00:04:56,270
نحن ليس لدينا ما نخسره هذه المرة..هذا هو العدل

63
00:04:56,270 --> 00:05:03,700
اضربه بكل قوة كي ارتاح..انه يستحق الموت..اضربه بقدمك الوغد هذا

64
00:05:03,700 --> 00:05:05,200
لا تقلقي امي

65
00:05:05,200 --> 00:05:08,140
ضربة من العدالة أسمعت؟ انهض انهض

66
00:05:08,140 --> 00:05:09,670
انهض ايها الأحمق انهض

67
00:05:09,670 --> 00:05:11,830
كفى دعه فوراً

68
00:05:11,830 --> 00:05:13,830
استعيدي صوابكِ ايتها الحقيرة الحمقاء

69
00:05:13,830 --> 00:05:16,570
انتِ الآن من هذا الأحمق..ما الذي تنتظرينه ها؟

70
00:05:16,570 --> 00:05:18,830
سأتصل بالشرطة لذا كفى توقف

71
00:05:18,830 --> 00:05:22,500
ستفعلين؟..آسف

72
00:05:26,830 --> 00:05:28,470
سي يون سي يون

73
00:05:28,470 --> 00:05:30,740
هل انت بخير؟

74
00:05:34,870 --> 00:05:37,300
هل انت بخير؟

75
00:05:39,830 --> 00:05:43,270
سي يون هل انت بخير؟

76
00:06:20,000 --> 00:06:23,840
ابي اشرب قدحاً من شاي المشمش و انتعش

77
00:06:23,840 --> 00:06:26,100
شكراً

78
00:06:26,100 --> 00:06:32,830
اليوم ليس يوم اعداد النودلز حتى..لِمَ لا تذهب و ترى اصدقاءك
و تلعب الشطرنج قليلاً؟

79
00:06:32,830 --> 00:06:36,740
انا لا اجد لعب الشطرنج ممتعاً لهذه الدرجة

80
00:06:36,740 --> 00:06:43,500
بكل حياتي اعداد النودلز هو العمل الأكثر امتاعاً لي بالعالم

81
00:06:43,500 --> 00:06:48,830
ابي انت حقاً..ولدتك السماء كي تكون صانعاً للنودلز

82
00:06:48,830 --> 00:06:51,170
انا..دعني اعمل لك مساجاً

83
00:06:51,170 --> 00:06:52,830
حسناً

84
00:06:58,970 --> 00:07:00,070
هذا رائع صح؟

85
00:07:00,070 --> 00:07:04,070
آيكو هذا مريح..يبدو ان التعب زال كلياً

86
00:07:04,070 --> 00:07:05,830
صحيح؟

87
00:07:05,830 --> 00:07:10,500
انا اذاً..كل يوم سأعمل لك مساجاً لنصف ساعة

88
00:07:10,500 --> 00:07:15,140
اذاً كم تريدين ان اعطيكِ اجراً للمساج؟

89
00:07:15,140 --> 00:07:18,400
ان اعطيتني كثيراً سأفرح

90
00:07:19,830 --> 00:07:22,830
تلك تلك تلك..انظري كيف تلعب و تتغنج انظري

91
00:07:22,830 --> 00:07:25,830
مهما يكن لا يمكنني ان افهم افعالها

92
00:07:25,830 --> 00:07:28,830
انا لم احلم حتى بأن يساندها ابي؟

93
00:07:28,830 --> 00:07:32,900
انا حقاً لم اعتقد ابداً بأن أبي سينخدع هكذا

94
00:07:37,700 --> 00:07:37,800
تلك ليست ثعلباً بـ99 ذيلاً
أليست ثعلباً بهيئة انسان؟

95
00:07:37,800 --> 00:07:40,470
كيف يمكنها ان تجعل ابي حتى في صفها؟

96
00:07:40,470 --> 00:07:42,270
هذا ما اقوله

97
00:07:42,270 --> 00:07:46,570
لا بد انها اغوت كل الرجال الطيبين هكذا

98
00:07:48,830 --> 00:07:49,870
هذا مريح صح؟

99
00:07:49,870 --> 00:07:53,700
صحيح..آيكو..هذا مريح

100
00:07:53,700 --> 00:07:55,830
مهما كنتما عروسان جديدان

101
00:07:55,830 --> 00:07:58,940
لا يجب ان تكون هكذا اخي بالقانون
يجب ان تأدب زوجتك جيداً

102
00:07:58,940 --> 00:08:03,240
يانغ مدام..كلا اختي بالقانون
كيف يمكنك ان تتمايل معها بكل ما تريد؟

103
00:08:03,240 --> 00:08:08,440
انا لن اشارك بالمسابقة..اعطينا وعداً بكل صدق..فكيف

104
00:08:08,440 --> 00:08:10,830
لا يمكنك ان تكسر كلامك هكذا

105
00:08:10,830 --> 00:08:15,830
مهما تكلمت معها فهي لا تنصت لي
و تبعدني من الموضوع فماذا افعل؟

106
00:08:15,830 --> 00:08:20,470
ابتداءاً من الآن..استمع للكلام الذي سأقوله جيداً

107
00:08:22,200 --> 00:08:25,830
هذه المرة أبداً لا يوجد دافع خفي غير الحقيقة بكلماتي

108
00:08:25,830 --> 00:08:29,200
ما سأقوله هو كلام لمصلحتك اخي بالقانون

109
00:08:29,200 --> 00:08:31,830
لا تسئ الفهم و استمع لي

110
00:08:31,830 --> 00:08:34,830
ما الذي انت بصدد قوله لتقدم اعذاراً هكذا؟

111
00:08:34,830 --> 00:08:37,830
الخاسر اولاً يخسر الى الأبد

112
00:08:37,830 --> 00:08:41,070
خلال اول ثلاث اشهر..ان لم تتمكن من مسك زمام الامور

113
00:08:41,070 --> 00:08:43,830
فأنت ستعيش تحت السيطرة طوال حياتك

114
00:08:43,830 --> 00:08:44,830
نعم

115
00:08:44,830 --> 00:08:50,200
ان لم تتمكن من السيطرة عليها الآن..ستكون تحت اصبعها
و الرجال الذين يعيشون حياتهم تحت ايادي نساءههم

116
00:08:50,200 --> 00:08:51,800
كثيرين هذه الايام

117
00:08:51,800 --> 00:08:52,830
صحيح كثيرون

118
00:08:52,830 --> 00:08:57,830
لدينا مثال جيد منه بالبيت هنا

119
00:08:57,830 --> 00:08:59,830
لدينا صحيح؟

120
00:08:59,830 --> 00:09:02,170
ايها الأحمق لكن كيف تنظر للناس؟

121
00:09:02,170 --> 00:09:04,830
كيف انظر؟ انت تحت يد زوجتك كلياً

122
00:09:04,830 --> 00:09:05,940
ماذا؟

123
00:09:05,940 --> 00:09:08,800
لكن ليس هذا المهم الآن

124
00:09:08,800 --> 00:09:12,470
على كل حال..كي تسيطر على امور البيت و تعيش

125
00:09:12,470 --> 00:09:18,470
بهذه القضية..لا يجب ان تدعها تتصرف بمزاجها ابداً..فهمت؟

126
00:09:26,640 --> 00:09:29,830
يا لها من هواية غريبة

127
00:09:29,830 --> 00:09:32,540
ما الذي تقولينه؟

128
00:09:32,540 --> 00:09:38,770
مادمت ستأخذ النقود بالكامل يمكنك ان تقسمها
على الاولأد بالتساوي

129
00:09:38,770 --> 00:09:44,870
لِمَ تسبب المشاكل و تدع الأطفال يتشاجرون فيما بينهم؟

130
00:09:44,870 --> 00:09:46,870
انتِ لا تفهمين لِمَ اتمسك بهذا الأمر

131
00:09:46,870 --> 00:09:52,400
اعرف كيف لا اعرف؟ كل ما بداخلك يخرج و اسمعه كلياً

132
00:09:52,400 --> 00:09:56,570
انا لدي 10 ملايين.انظروا لي جيداً

133
00:09:56,570 --> 00:10:01,640
تريد الأطفال ان ينظروا لك بكبر..كأني لا اعرفك؟

134
00:10:01,830 --> 00:10:06,830
بكل حال..لا تنسى ان تعطيني انا ايضاً مثلكم بالضبط من الحصة

135
00:10:06,830 --> 00:10:10,830
انتِ ايضاً تجريم وراء النقود؟
ما الذي ستفعلينه بتلك النقود؟

136
00:10:10,830 --> 00:10:15,830
سأبدأ حياة جديدة مع رجل صغير

137
00:10:15,830 --> 00:10:19,340
أتعتقدين ان هناك رجل صغير سينتحر و يعيش معكِ؟

138
00:10:19,340 --> 00:10:22,830
ألا تراني هنا بفستنا الزفاف؟

139
00:10:22,830 --> 00:10:25,830
انا ما زلت جذابة جداً

140
00:10:25,830 --> 00:10:31,440
صحيح..ربما يمكنكِ ان تتزوجي مرة اخرى

141
00:10:31,440 --> 00:10:35,830
و تحصلين على ثلاثة اطفال آخرين ايضاً

142
00:10:36,370 --> 00:10:41,640
اليوم حقاً أمر نادر منك ان تمزح هكذا؟

143
00:10:59,830 --> 00:11:04,830
لكن..ما الذي تفعلينه؟

144
00:11:04,830 --> 00:11:07,830
انا اغسل بعض الاغطية و المراتب ايضاً

145
00:11:07,830 --> 00:11:13,370
هذا متعب لِمَ تغسلين المراتب؟
اخرجي انا سأغسلهم اخرجي بالحال

146
00:11:13,370 --> 00:11:14,770
انا بخير

147
00:11:14,770 --> 00:11:19,240
بعد قليل ستذهب للعمل الجزئي و لا بد انك متعب الآن
ادخل و نم قليلاً

148
00:11:19,830 --> 00:11:22,100
اقرصيني قليلاً

149
00:11:22,100 --> 00:11:22,830
لماذا؟

150
00:11:22,830 --> 00:11:24,830
فوراً

151
00:11:27,800 --> 00:11:28,970
ليس حلماً اذاً

152
00:11:28,970 --> 00:11:33,740
لأنكِ تعامليني جيداً جداً..ظننت انني احلم

153
00:11:33,740 --> 00:11:36,830
لشريكي..هذا لا شئ

154
00:11:36,830 --> 00:11:39,040
انا سأقوم بذلك لذا..اخرجي بالحال

155
00:11:39,040 --> 00:11:40,830
قلت لك انسَ الأمر

156
00:11:40,830 --> 00:11:42,830
اخرجي بالحال..انه امر يقوم به الرجل

157
00:11:42,830 --> 00:11:44,830
بما اني بدأت به سأنهيه بنفسي

158
00:11:44,830 --> 00:11:45,830
انسي الموضوع

159
00:11:45,830 --> 00:11:48,830
كلا -
انا سأقوم بذلك -

160
00:11:57,840 --> 00:11:59,830
يمكنني غسلها بنفسي

161
00:11:59,830 --> 00:12:02,700
انا سأقوم بذلك لذا لا تقلقي و اخرجي فوراً

162
00:12:02,700 --> 00:12:04,830
ابقي بالخارج ها؟ ابقي بالخارج

163
00:12:15,830 --> 00:12:17,830
هل انتِ بخير؟

164
00:12:30,770 --> 00:12:32,830
هل انتَ بصوابك؟

165
00:12:32,830 --> 00:12:37,000
كيف يمكنك ان تخجلنا لهذه الدرجة؟

166
00:12:37,000 --> 00:12:37,830
آسف

167
00:12:37,830 --> 00:12:40,830
هل هذا أمر ينتهي فقط بالتأسف؟

168
00:12:40,830 --> 00:12:44,340
اين يوجد مثلك بالعالم من لا يتحمل المسؤولية هكذا؟

169
00:12:46,640 --> 00:12:49,830
ان كان لديك نية بألغاء الخطوبة كان عليك اخبارنا مبكراً

170
00:12:49,830 --> 00:12:51,830
نحن دعينا كل الناس

171
00:12:51,830 --> 00:12:53,830
ما هذا العمل الغير مشرف ابداً؟

172
00:12:53,830 --> 00:12:56,830
لا توبخه كثيراً عزيزي

173
00:12:56,830 --> 00:13:03,940
سي يون اخبرني من قبل انه يريد ان يلغي الخطوبة
لكني تجاهلته و استهنت بالأمر

174
00:13:03,940 --> 00:13:05,000
ماذا؟

175
00:13:05,000 --> 00:13:10,440
ظننت بأنه ان وصل الأمر لهذه المرحلة
فهو فقط سيخضع له

176
00:13:10,440 --> 00:13:13,270
انا تفكيري كان قصير المدى

177
00:13:13,270 --> 00:13:18,830
حسناً..ما السبب الذي لأجله لم تستطع انهاء الخطوبة بحق الجحيم؟

178
00:13:18,830 --> 00:13:21,740
ارغب ان احاول البدأ من جديد

179
00:13:23,670 --> 00:13:30,040
بعد ان فقدت ان سول هكذا
ظننت بأني لن احب مرة اخرى بحياتي لذا استسلمت

180
00:13:30,870 --> 00:13:36,040
لذا لم اتمسك بشئ..و قررت ان امضي مع جوري حتى الخطوبة

181
00:13:36,040 --> 00:13:41,070
لكن برمشة عين..سمعت افكاراً تخبرني بأن هذه ليست النهاية

182
00:13:41,970 --> 00:13:48,070
لا تستسلم..و يجب ان تحاول البدأ من جديد مرة اخرى
سمعت افكاراً كهذه

183
00:14:29,100 --> 00:14:32,800
اهدأي اهدأي جوري

184
00:14:32,800 --> 00:14:36,830
هيا مع امكِ..لنذهب الى البيت

185
00:14:39,830 --> 00:14:42,240
توقفي عن البكاء

186
00:14:42,240 --> 00:14:46,830
ان بكيتي فأن قلبي سيذرف الدموع ايضاً

187
00:14:46,830 --> 00:14:50,830
انا ماذا سأفعل الآن؟ كيف سأعيش انا؟

188
00:14:50,830 --> 00:14:53,830
استعيدي صوابك

189
00:14:53,830 --> 00:15:00,830
هناك الكثيرمن الرجال بالعالم..ما المهم جداً بذلك الرجل
كي تتمسكي به لهذه الدرجة؟

190
00:15:03,830 --> 00:15:08,830
كفى كفى ارجوكِ

191
00:15:09,340 --> 00:15:17,170
انا سأجد لكِ رجلاً افضل منه بكثير..رجل ينحني امامكِ مباشرة لذا

192
00:15:17,170 --> 00:15:20,740
لذا انسي امره نهائياً..فهمتي؟

193
00:15:20,740 --> 00:15:22,830
هذا كله بسببها

194
00:15:22,830 --> 00:15:24,830
لِمَ يخرج اسم تلك الشئ هنا؟

195
00:15:24,830 --> 00:15:27,700
انها السبب ببداية كل هذه المشاكل

196
00:15:27,700 --> 00:15:32,240
ان لم تكن موجودة..لم يكن اوبا ليعلق معكم انتِ و اوبا

197
00:15:32,240 --> 00:15:36,830
و انا لم أكن لأقوم بالحيل بالشركة و اصل لهذه المرحلة

198
00:15:36,830 --> 00:15:39,830
كل شئ بسببها

199
00:15:39,830 --> 00:15:43,830
صحيح..بهذا كلامكِ صحيح جوري

200
00:15:43,830 --> 00:15:47,830
انها شئ ولد كي يحطم بيتنا تلك الشئ

201
00:15:47,830 --> 00:15:50,040
من الواضح ان هناك أمر ما بينهما

202
00:15:50,040 --> 00:15:52,830
ان لم يكن كذلك..لما كان سنباي وصل لهذه الدرجة

203
00:15:52,830 --> 00:15:57,240
انتِ تقولي اذاً...بأنه لديه اهتمام بتلك الشئ؟

204
00:15:57,240 --> 00:15:59,830
من البداية كان الأمر غريباً

205
00:15:59,830 --> 00:16:02,870
عرفت ان نظرته لها كانت حنونة جداً

206
00:16:02,870 --> 00:16:06,830
لذا حاولت بكل جهدي ان ابعدها لأني عرفت بذلك

207
00:16:06,830 --> 00:16:13,830
تلك الخادمة..لكن كيف تجرؤ على وضع عينيها عليه؟

208
00:16:13,830 --> 00:16:15,830
لا يمكنني مسامحتها

209
00:16:15,830 --> 00:16:18,070
لن اقف ساكنة

210
00:16:20,830 --> 00:16:23,900
جوري جوري

211
00:16:24,830 --> 00:16:28,830
تلك الغبية..انا عرفت ذلك

212
00:16:28,830 --> 00:16:30,340
هل اصبحتي بخير قليلاً؟

213
00:16:30,340 --> 00:16:33,100
اردت ان اكسر رجليه كلياً

214
00:16:33,100 --> 00:16:36,970
لكن بما انكِ أوقفتني..فهذا الأوبا تحمل بكل جهد

215
00:16:36,970 --> 00:16:39,830
بكل حال ان لا تساعدني بأي طريقة

216
00:16:39,830 --> 00:16:41,830
تلك الغبية لِمَ تخرج غضبها علي؟

217
00:16:41,830 --> 00:16:46,100
دعها و شأنها لأنها تريد الأنفجار بداخلها لذا تتصرف هكذا

218
00:16:46,100 --> 00:16:48,830
انت خذ كنتي و عودا للبيت قبلنا

219
00:16:48,830 --> 00:16:50,700
و انتِ امي؟

220
00:16:50,700 --> 00:16:54,470
انا مع جوري..لدينا مكان نذهب اليه اولاً للحظات

221
00:16:54,470 --> 00:16:55,970
اين اين تذهبان؟

222
00:16:55,970 --> 00:16:59,830
انا متعبة حتى الموت..دعنا نذهب نحن ايضاً يكفينا

223
00:16:59,830 --> 00:17:01,830
اوه حسناً

224
00:17:12,830 --> 00:17:15,000
ما كل هذا؟

225
00:17:17,830 --> 00:17:20,830
انا الخروف الأسود بهذه العائلة

226
00:17:20,830 --> 00:17:24,830
لأن عماتكِ غاضبات مني لهذه الدرجة
فأنهم تركوا كل شئ لي و لحماتي هكذا

227
00:17:24,830 --> 00:17:28,100
اذاً كان عليكِ ان تنادي عليَ

228
00:17:28,100 --> 00:17:31,300
كلا..انا لوحدي يمكنني انهائها على مهلي

229
00:17:31,300 --> 00:17:34,830
ان قمنا بالعمل سوياً سننهيه فوراً

230
00:17:39,240 --> 00:17:41,700
شكراً ابنتي

231
00:17:41,700 --> 00:17:44,700
لا تذكري الأمر..امي

232
00:17:48,830 --> 00:17:51,830
انتِ لا حاجة لأن تأتي

233
00:17:51,830 --> 00:17:54,440
امكِ ستهتم بكل شئ..لذا ابقي بالسيارة و انتظري

234
00:17:54,440 --> 00:17:57,000
انسي..لا تزعجي نفسكِ

235
00:17:57,000 --> 00:18:01,100
يا يا..جوري..جوري

236
00:18:07,830 --> 00:18:11,600
يا مين تشاي وون..مين تشاي وون اين انتِ؟

237
00:18:11,600 --> 00:18:13,570
اخرجي فوراً

238
00:18:13,570 --> 00:18:15,600
ما هذا الصوت؟

239
00:18:15,600 --> 00:18:19,200
يبدو ان احداً يصيح بأسمكِ؟

240
00:18:19,800 --> 00:18:21,830
انتظري

241
00:18:36,830 --> 00:18:38,830
ما الذي اتى بكما هنا؟

242
00:18:38,830 --> 00:18:41,240
!!ماذا اتى بكما هنا؟

243
00:18:41,240 --> 00:18:42,830
أتسألين لأنكِ لا تعرفين؟

244
00:18:42,830 --> 00:18:47,440
بسببكِ ألغيت الخطوبة..و أحرِجنا كلياً امام الناس

245
00:18:47,440 --> 00:18:51,000
هل ارتحِ نفسياً الآن؟ ايتها الخادمة البشعة

246
00:18:51,000 --> 00:18:55,100
لا تنظري لي بدهشة كاذبة هكذا

247
00:18:55,100 --> 00:18:57,830
امي اخرجي من الموضوع ارجوكِ

248
00:18:59,830 --> 00:19:01,830
بحق الجحيم ما الذي وعدتِ سنباي به سراً؟

249
00:19:01,830 --> 00:19:02,830
اي وعد بالسر؟

250
00:19:02,830 --> 00:19:04,900
لا تتظاهري بالجهل

251
00:19:04,900 --> 00:19:08,900
هل وعدته بأنكِ ستتزوجين به ان فسخ خطوبته معي؟

252
00:19:08,900 --> 00:19:10,870
لا تسيئي الفهم..لا يوجد امر من هذا

253
00:19:10,870 --> 00:19:15,830
اذاً..تقولين بأن لا علاقة لكِ بألغاء خطوبتنا؟

254
00:19:15,830 --> 00:19:17,240
أتريدين مني ان اصدق هذا الآن؟

255
00:19:17,240 --> 00:19:19,600
تصدقين او لا..هذا شأنكِ انتِ آنسة

256
00:19:19,600 --> 00:19:21,830
لكن انا ليس لدي اي افكار من هذه تجاه سي يون شي

257
00:19:21,830 --> 00:19:23,830
و ايضاً ان كان لدي

258
00:19:23,830 --> 00:19:27,270
وحتى لو كان بيننا وعد كذاك..فأني لن احتاج بأن أخبركِ بهذا آنسة

259
00:19:27,270 --> 00:19:29,830
هذه الخادمة لكن

260
00:19:31,800 --> 00:19:33,970
هذه الآنسة على من تمدين يدكِ هكذا؟

261
00:19:33,970 --> 00:19:36,670
من انتِ دعي يدها حالاً

262
00:19:36,670 --> 00:19:39,830
كيف تجرؤين على امساك معصم ابنتي هكذا؟

263
00:19:39,830 --> 00:19:42,700
توقفي

264
00:19:43,830 --> 00:19:45,830
هل جننتِ؟ ألن تدعين يدي؟

265
00:19:45,830 --> 00:19:47,830
انتِ اولاً حماتي اتركي يد امي

266
00:19:47,830 --> 00:19:51,830
امكِ؟ اين لكِ ام؟ امكِ ماتت منذ زمن

267
00:19:51,830 --> 00:19:55,140
ألأن امها ماتت منذ زمن تريدين ان تمدي يدكِ عليها؟

268
00:19:55,140 --> 00:20:00,830
انها سرقت رجل ابنتي انها نكرة تستحق الضرب طبعاً

269
00:20:00,830 --> 00:20:02,300
تشاي وون

270
00:20:02,300 --> 00:20:05,240
هذه المرأة..هي حماتكِ السابقة صحيح؟

271
00:20:05,240 --> 00:20:05,840
نعم

272
00:20:05,840 --> 00:20:11,830
انتِ حقاً اتيتِ بقدميكِ لمقابلة عدوكِ الأكبر هكذا

273
00:20:11,830 --> 00:20:14,600
انتِ قدمتِ بلاغاً كاذباً تجاه زوجي

274
00:20:14,600 --> 00:20:17,900
و تفعلين اموراً شريرة كهذه لأبنتي

275
00:20:17,900 --> 00:20:19,830
انتِ اكثر الحماوات شراً بالعالم

276
00:20:19,830 --> 00:20:24,830
كيف تجرؤين ان تثرثري بوجهي؟

277
00:20:25,830 --> 00:20:28,830
دعي هذه اليد..دعي هذه اليد

278
00:20:28,830 --> 00:20:31,830
دعي امي اولاً

279
00:20:43,500 --> 00:20:46,830
قلتيها بكل وضوح..ليس لكِ اي علاقة بسنباي

280
00:20:46,830 --> 00:20:49,830
لاحقاً ان قلتِ امراً آخر حقاً لن اقف ساكنة

281
00:20:49,830 --> 00:20:55,830
يا انتِ جوري حتى ان لم تتحركي
هل سيقف اهل ذلك البيت ساكنين تجاه هذه الشئ؟

282
00:20:55,830 --> 00:21:01,900
أمرأة مطلقة و من عائلة من اصل فقير هكذا يصنعون النودلز بأيديهم
ما الجاذب بشأنها ؟ آيكو

283
00:21:01,900 --> 00:21:04,830
يا أمه ستمزقهم بأسنانها

284
00:21:04,830 --> 00:21:09,830
ابنتي تشاي وون افضل من ابنتكِ و بيتكِ بكثير لذا

285
00:21:09,830 --> 00:21:12,830
توقفي عن العنف و الصراخ و اخرجي حالاً من بيتي

286
00:21:12,830 --> 00:21:17,830
هذه المرأة..لا تجرؤي على مقارنة ابنتي مع هذه الرخيصة

287
00:21:17,830 --> 00:21:23,770
آيكو بما انها بدون مؤهلات لم تتمكن من التمسك بقلب الرجل
لذا ترمين بالذنب على ابنتي بكل وقاحة؟

288
00:21:23,770 --> 00:21:26,470
لكن هذه المرأة هل جنت؟

289
00:21:26,470 --> 00:21:28,670
انتِ كيف ترمين الكلام هكذا؟

290
00:21:28,670 --> 00:21:30,800
توقفي ارجوكِ

291
00:21:30,800 --> 00:21:34,830
ليس لدينا ما نقوله اكثر لذا اذهبي

292
00:21:37,800 --> 00:21:40,800
كيف يمكنها ان تكون بهذه القوة؟

293
00:21:47,200 --> 00:21:49,100
افتح الباب

294
00:21:54,270 --> 00:21:57,830
بالمناسبة..من تلك المرأة بحق الجحيم؟

295
00:21:57,830 --> 00:22:01,830
لكن تلك الشئ نادتها بأمي..هل تزوج والدها مرة اخرى؟

296
00:22:01,830 --> 00:22:04,830
ما المهم بهذا؟ لنذهب للبيت فوراً

297
00:22:04,830 --> 00:22:06,830
لنذهب

298
00:22:12,540 --> 00:22:14,830
آيو ياللحظ السئ..آيو ياللحظ السئ

299
00:22:14,830 --> 00:22:17,370
أن اتيتِ للحاق بأبنتي مرة اخرى فقط

300
00:22:17,370 --> 00:22:21,640
سأرمي الملح بوجهكِ بقوة اعرفي ذلك

301
00:22:25,770 --> 00:22:27,770
هل انتِ بخير تشاي وون؟

302
00:22:27,770 --> 00:22:28,940
نعم

303
00:22:28,940 --> 00:22:32,740
لا بد انكِ صدمتي كثيراً..آسفة

304
00:22:32,740 --> 00:22:39,370
انا بحياتي الصعبة وحدي مررت بكل انواع البشر..لذا هذا لا شئ

305
00:22:39,370 --> 00:22:42,970
لكن..ما الذي حدث بحق الجحيم

306
00:22:42,970 --> 00:22:47,840
مما سمعته قبل قليل بجانبكِ..يبدو ان خطوبتها الغيت

307
00:22:47,840 --> 00:22:51,830
تشاي وون معكِ..هل للأمر علاقة بكِ؟

308
00:22:58,400 --> 00:23:02,870
هؤلاء الاثنان لا يجيبان على الهاتف اين ذهبا بحق الجحيم؟

309
00:23:02,870 --> 00:23:04,770
ايها الرئيس

310
00:23:05,830 --> 00:23:07,040
نعم؟

311
00:23:08,670 --> 00:23:13,340
اليوم هو عيد ميلاد آنستي

312
00:23:13,340 --> 00:23:16,970
تقولين بأنه عيد ميلاد زوجتي؟

313
00:23:23,440 --> 00:23:26,830
انتِ اليوم..عيد ميلادكِ؟

314
00:23:26,830 --> 00:23:28,440
كلام لا فائدة منه

315
00:23:28,440 --> 00:23:30,700
اعذريني

316
00:23:34,100 --> 00:23:40,340
ان كان عيد ميلادكِ يجب ان تخبريني..لِمَ لم تقولي اي شئ؟

317
00:23:40,340 --> 00:23:43,830
انه أكثر الايام افزاعاً بالنسبة لأمي

318
00:23:43,830 --> 00:23:49,830
انا بيوم ولادتي..لا يوجد من يهنأني ابداً بكل العالم

319
00:23:49,830 --> 00:23:51,600
لنخرج

320
00:23:53,830 --> 00:23:56,830
لنخرج و نتنفس الهواء قليلاً

321
00:24:03,870 --> 00:24:07,830
لنخرج و تننفس الهواء..و نتعشى خارجاً و نرجع

322
00:24:07,830 --> 00:24:11,100
انسَ الأمر..الوضع فوضوي بالبيت..اي هواء؟

323
00:24:11,100 --> 00:24:15,140
امر جوري هو أمرها..و عيد ميلادكِ هو عيد ميلادكِ

324
00:24:15,140 --> 00:24:17,830
اصعدي و غيري ملابسكِ بسرعة و تعالي

325
00:24:19,740 --> 00:24:21,400
حسناً

326
00:24:34,840 --> 00:24:38,400
آيكو آيكو

327
00:24:38,400 --> 00:24:44,200
هذه الأوبا..سيجد لكِ رجلاً افضل بمئة مرة من ذاك لذا

328
00:24:44,200 --> 00:24:46,830
فقط انسيه نهائياً

329
00:24:47,300 --> 00:24:51,600
انا منذ البداية اخبرتكِ بأنذلك الاحمق لا يعجبني و امره مشكوك به

330
00:24:51,600 --> 00:24:52,830
بالأحرى انتهى الأمر جيداً

331
00:24:52,830 --> 00:24:56,830
تقول بالأحرى انتهى جيداً؟..أهذا امر تقوله الآن؟

332
00:24:56,830 --> 00:25:00,470
اخوكِ يحاول ان يواسيكِ

333
00:25:00,470 --> 00:25:04,830
لا احتاج اي شئ..لا احتاجكم كلكم

334
00:25:07,570 --> 00:25:11,830
تلك الطفلى حمقاء جداً

335
00:25:11,830 --> 00:25:16,440
انه رجل لا يحبكِ و قام بألغاء الخطوبة ما الذي يخيب املك لأجله؟
انتِ تبدين كحمقاء فقط

336
00:25:16,440 --> 00:25:19,200
لأنها تشعر بالمرارة

337
00:25:19,200 --> 00:25:23,830
لقد سُرِقَ منها من قبل أمرأة رخيصة فقط

338
00:25:23,830 --> 00:25:25,830
اي سرقة؟

339
00:25:25,830 --> 00:25:29,830
نحن الآن عائدون بطريقنا من باجو

340
00:25:31,400 --> 00:25:35,940
مهما نظرت يبدو ان تلك الشئ ارادت ان تاخذ عريس جوري لها

341
00:25:35,940 --> 00:25:38,830
اي شئ؟

342
00:25:38,830 --> 00:25:39,830
مستحيل تشاي وون؟

343
00:25:39,830 --> 00:25:46,240
جوري قالت..مهما نظرنا لهم يبدو انهما يحبان بعضهما

344
00:25:48,870 --> 00:25:51,830
تشول كي..يا تشول كي اين تذهب؟

345
00:25:51,830 --> 00:25:53,830
يا

346
00:25:55,830 --> 00:25:59,000
ذلك الشخص..اين ذهب؟

347
00:25:59,000 --> 00:26:05,300
كلا..فقط طرأ امر مستعجل لذا خرج للتو

348
00:26:05,300 --> 00:26:07,830
انتِ ستخرجين لمكان ما؟

349
00:26:22,100 --> 00:26:23,900
بحق الجحيم ما الذي وعدتي سنباي به بالسر؟

350
00:26:23,900 --> 00:26:24,840
اي وعد بالسر؟

351
00:26:24,840 --> 00:26:29,940
هل وعدته بأن تتزوجيه بعد ان يلغي خطبته بي؟

352
00:26:40,270 --> 00:26:43,830
انا امام بيتكِ اخرجي..لدي ما اقوله

353
00:26:52,830 --> 00:26:54,500
أهو دورك هذه المرة؟

354
00:26:54,500 --> 00:26:56,830
امام منزل عائلتي ما الذي تفعله الآن؟

355
00:26:56,830 --> 00:26:57,940
هل كلام جوري صحيح؟

356
00:26:57,940 --> 00:26:58,830
ما هو؟

357
00:26:58,830 --> 00:27:02,440
الكلام الذي يقول بأن ذلك الأحمق الغة خطوبته بسببكِ

358
00:27:02,440 --> 00:27:05,970
كم مرة يجب ان اقول ليس كذلك..ما بكم حقاً؟

359
00:27:05,970 --> 00:27:10,240
صحيح..لذا ذلك الاحمق..سبب الغاءه الخطوبة ماذا يمكن ان يكون؟؟

360
00:27:10,240 --> 00:27:11,870
لِمَ تسألني انا عن ذلك؟

361
00:27:11,870 --> 00:27:14,040
انا كيف سأعرف؟

362
00:27:14,040 --> 00:27:21,870
بينما آتي الى هنا فكرت لأني فضولي..لكني لم أجد سبباً معقولاً

363
00:27:21,870 --> 00:27:25,830
...ذلك الوغد لِمَ فجاة رأيه

364
00:27:25,830 --> 00:27:28,570
لِمَ تغير رأيه؟

365
00:27:28,830 --> 00:27:32,440
لأن جوري ابنة امي و اختي الصغيرة؟ لا

366
00:27:32,440 --> 00:27:36,140
انه يعرف ذلك منذ البداية بكل وضوح

367
00:27:36,140 --> 00:27:41,270
ان لم يكن ذلك..لا بد انه ظهرت لذلك الأحمق أمرأة

368
00:27:42,200 --> 00:27:43,830
بالطبع لا

369
00:27:43,830 --> 00:27:50,470
جوري قالت بأنه لم يستطع نسيان حبيته الميتة
خلال ثلاث سنوات لذا كان مرهقاً جداً

370
00:27:50,470 --> 00:27:51,830
ما الذي تفعله الآن؟

371
00:27:51,830 --> 00:27:54,830
لذا كلامي بالضبط

372
00:27:56,830 --> 00:28:01,940
ذلك الأحمق ليس لديه اي سبب خاص كي يفسخ الخطوبة..هذا هو

373
00:28:01,940 --> 00:28:08,340
ان كنت فضولياً لهذه الدرجة اذهب له و أسأله مباشرةً
لا تستمر بأزعاجي هكذا

374
00:28:08,340 --> 00:28:12,830
انتِ اقسمتِ لي بأنه ليس لكِ اي علاقة مع ذلك الوغد ابداً

375
00:28:12,830 --> 00:28:13,830
أقسمت؟

376
00:28:13,830 --> 00:28:18,440
ان كذبتِ علي..انا حقاً سأُجن

377
00:28:18,440 --> 00:28:21,840
لا يمكنكِ ان تكوني بعلاقة مع ذلك الوغد حتى اموت

378
00:28:21,840 --> 00:28:25,830
انه تحذيري الأخير -
لا يمكنني السماع اكثر حقاً -

379
00:28:25,830 --> 00:28:28,700
من انتَ لتحذرني هكذا؟

380
00:28:28,700 --> 00:28:31,830
لا تجرؤ على صنع الافتراضات

381
00:28:35,270 --> 00:28:37,240
اخبرتكِ بكل وضوح

382
00:28:37,240 --> 00:28:40,830
ان كذبتِ علي انا حقاً سأسقط مجنوناً

383
00:28:43,830 --> 00:28:48,040
ما الذي سأرتكبه..أنا ايضاً لا اعرف

384
00:28:51,040 --> 00:28:53,830
انهضي..خذي الدواء

385
00:28:55,870 --> 00:28:59,540
انه دواء جيد لتهدئة الأعصاب

386
00:29:00,830 --> 00:29:04,070
رأسكِ سيرتاح ايضاً

387
00:29:04,070 --> 00:29:05,940
هيا خذي

388
00:29:12,670 --> 00:29:14,770
لكن

389
00:29:16,240 --> 00:29:22,700
هل انتِ متأكدة أنه بسبب تلك الشئ؟
لقد بقيت تشاي وون متمسكة بالنكران بقوة

390
00:29:22,700 --> 00:29:23,870
هل انا حمقاء؟

391
00:29:23,870 --> 00:29:32,400
صحيح..منذ ان رأيتهم كانا مقربان نوعاً ما
لذا شعرت بأمر غريب جداً

392
00:29:32,400 --> 00:29:37,830
تلك الشئ حين لم تتمكن من تذكر اي شئ ايضاً

393
00:29:37,830 --> 00:29:43,000
اتى لها و ساعدها و اوصلها بالسيارة و تحمل المسؤولية بالكامل

394
00:29:43,000 --> 00:29:45,830
لذا امي لِمَ ترميها بمشفى المجانين؟

395
00:29:45,830 --> 00:29:49,840
ان لم تفعلي هذا امي لما التقى هذان الشخصان

396
00:29:49,840 --> 00:29:51,830
بالأخير الضحية هي انا

397
00:29:51,830 --> 00:29:55,840
آيو..و هل عرفت بأن هذا سيحدث؟

398
00:29:55,840 --> 00:29:58,240
امي انتِ و اخي دمرتما حياتي

399
00:29:58,240 --> 00:30:00,830
اي تدمير هذا؟

400
00:30:00,830 --> 00:30:04,830
يا اكثر شئ ثلاثة ايام

401
00:30:04,830 --> 00:30:07,340
الناس سينسون كل شئ مع الوقت كل شئ

402
00:30:07,340 --> 00:30:11,830
أمي أيبدو لكِ اني حزينة بسبب خوفي من الناس الآن؟

403
00:30:11,830 --> 00:30:16,870
انا..لا يمكنني الاستمرار بدون سنباي

404
00:30:16,870 --> 00:30:21,970
آيو ليس مقدر لكما الارتباط

405
00:30:21,970 --> 00:30:27,830
لكن كيف يمكن لتلك الشئ الرخيص ان تدمر بيتي كلياً؟

406
00:30:27,830 --> 00:30:34,370
كيف يمكنها ان تقف بطريق اولادي بهذه الطريقةو تدمره

407
00:30:42,870 --> 00:30:44,840
امي

408
00:30:44,840 --> 00:30:49,830
لأني قلقة اتصلت بكِ..كيف حالكِ؟

409
00:30:50,830 --> 00:30:52,640
آسفة

410
00:30:52,640 --> 00:30:58,800
ان لم ادفعه كي يتم الخطوبة..ربما لم تكوني لتُجرَحي بهذه الطريقة

411
00:30:58,800 --> 00:31:00,440
ان غلطتي كبيرة

412
00:31:00,440 --> 00:31:02,970
آسفة اعتذر لكِ

413
00:31:02,970 --> 00:31:07,740
كلا..انها ليست غلطتكِ امي

414
00:31:08,200 --> 00:31:11,570
لا اعرف ان كانت هذه الكلمات ستواسيكِ و لكن

415
00:31:11,570 --> 00:31:19,370
انا لم افكر بفتاة انسب منكِ لأبني سي يون
اعرفي ذلك بالمستقبل

416
00:31:20,670 --> 00:31:26,370
لذا..مع ان ذلك متعب..لنأخذ بعض الوقت

417
00:31:26,370 --> 00:31:29,830
و نحاول ان نعيد قلب ابني سي يون لنا

418
00:31:29,830 --> 00:31:32,700
آيكو..اعطني اياه

419
00:31:32,700 --> 00:31:38,640
نسيبتي كلا..ام سي يون بما انكِ تواصلين فعل ذلك

420
00:31:38,640 --> 00:31:41,830
جوري ابنتي لا يمكنها ان تهدئ قلبها

421
00:31:41,830 --> 00:31:44,830
امي هل جننتِ؟ اعطني اياه

422
00:31:44,830 --> 00:31:47,830
استعيدي صوابكِ ايتها الغبية الحقيرة

423
00:31:49,040 --> 00:31:51,300
انا ماذا قلت لكِ؟

424
00:31:51,300 --> 00:31:56,830
حين ذهب ابنكِ و اختبأ ألم اقل لنلغي الخطوبة؟
فعلت ام لم افعل؟

425
00:31:56,830 --> 00:32:01,600
لكنكِ قلتِ لا يمكن و اصررتي على اكمال الخطوبة
انظري ماذا حدث

426
00:32:01,640 --> 00:32:04,830
لِمَ يجب ان نفقد ماء وجهنا نحن لماذا؟

427
00:32:04,830 --> 00:32:07,770
آسفة ليس لدي اعذار

428
00:32:07,770 --> 00:32:14,640
انا بنظري هذا الزواج..تلقيت ما يكفيني من الخجل منه
لذا لا تربكينا اكثر من ذلك

429
00:32:14,640 --> 00:32:19,830
انا افهم قلبكِ الحزين جيداً ام جوري
لكن فكري قليلاً بالروابط بيننا

430
00:32:19,830 --> 00:32:21,830
اي روابط؟

431
00:32:21,830 --> 00:32:26,770
ابنكِ لديه شخص آخر بقلبه..اي روابط تقولين؟

432
00:32:26,770 --> 00:32:28,440
شخص آخر؟

433
00:32:28,440 --> 00:32:29,830
ما الذي تقولينه؟

434
00:32:29,830 --> 00:32:31,830
آيكو حقاً

435
00:32:31,830 --> 00:32:35,840
الأم حقاً اخر من يعلم

436
00:32:35,840 --> 00:32:40,540
ابنكِ و كنتي السابقة انهم..لا ادري لا ادري

437
00:32:40,540 --> 00:32:45,400
رأسي سينفجر من القلق على ابنتي الآن لذا

438
00:32:45,400 --> 00:32:49,300
انتم..انتم اهتموا بأموركم بنفسكم

439
00:32:49,300 --> 00:32:51,040
آيو لا ادري

440
00:32:52,830 --> 00:32:55,740
آيو استعيدي صوابكِ ايتها الوغدة

441
00:33:02,600 --> 00:33:08,740
بعد ان خسرت ان سول هكذا
ظننت بأني لن احب مرة اخرى بحياتي لذا استسلمت

442
00:33:08,740 --> 00:33:10,830
سمعت افكاراً تخبرني بأن هذه ليست النهاية

443
00:33:10,830 --> 00:33:16,830
لا تستسلم..يمكنك ان تحاول البدأ مرة اخرى
سمعت افكاراً كهذه

444
00:33:18,200 --> 00:33:20,970
...لا يمكن ان اترك ذلك

445
00:33:43,370 --> 00:33:47,740
لا بد انكِ مرهقة حتى انكِ لم تأكلي الغداء..اشربي هذا

446
00:33:47,740 --> 00:33:49,830
شكراً

447
00:33:53,470 --> 00:33:58,830
انا لم اتمكن من استعادة شتات عقلي
بسبب الشجار ظهراً

448
00:33:58,830 --> 00:34:02,900
لذا لم استطع ان اضع يدي بالعمل ابداً

449
00:34:07,500 --> 00:34:11,470
ما هو الأمر..أيمكنني ان أسأل؟

450
00:34:13,240 --> 00:34:17,600
ان لم تريدي التحدث بالأمر..أذاً لا تتحدثي لا يهم

451
00:34:17,600 --> 00:34:22,970
انا..موضوع فقد ذاكرتي لا بد انكِ سمعته من ابي صحيح؟

452
00:34:22,970 --> 00:34:24,970
نعم

453
00:34:24,970 --> 00:34:31,200
حين فقدت ذاكرتي في نام هاي
كان هناك رجل التقيته صدفة و ساعدني حينها

454
00:34:31,200 --> 00:34:35,830
بعد ان عرفته جيداً ذلك الشخص..اتضح بأنه الرجل الذي
احبتهة اخت زوجي السابق خلال السنوات الـ3 الماضية

455
00:34:35,830 --> 00:34:38,600
اومو..ياللعالم

456
00:34:38,600 --> 00:34:44,830
لكن بدون ان تعرف اي شئ..فأن حماتي
صنعت مشهداً لتظهرنا كالعشاق

457
00:34:44,830 --> 00:34:48,830
بسبب ذلك الأمر..حدثت الكثير من الحوادث بعد ذلك

458
00:34:48,830 --> 00:34:51,600
آيكو..ارى هذا

459
00:34:51,600 --> 00:34:56,140
ذلك الشخص..ساعدني كي اعمل معه بشركته

460
00:34:56,140 --> 00:35:01,830
بعد ان عملت هناك..عرفت بأن الآنسة تعمل بتلك الشركة ايضاً

461
00:35:01,830 --> 00:35:03,830
اومو

462
00:35:03,830 --> 00:35:10,940
لكن..لهذا يشكون بوجود علاقة بينكِ و بين ذلك الرجل؟

463
00:35:10,940 --> 00:35:12,070
نعم

464
00:35:12,070 --> 00:35:16,830
اذاً..الخطوبة لماذا؟

465
00:35:16,830 --> 00:35:19,830
ذلك..أنا ايضاً لا اعرفه حقاً

466
00:35:20,830 --> 00:35:23,670
أنا..أظن اني اعرف

467
00:35:23,670 --> 00:35:25,270
نعم؟

468
00:35:25,270 --> 00:35:30,700
بطريقة ما..يبدو ان ذلك الرجل يحبك..يراودني احساس هكذا

469
00:35:30,700 --> 00:35:33,830
كلا..لا يمكن

470
00:35:33,830 --> 00:35:38,830
اي لا يمكن؟ انا يبدو لي هكذا الأمر

471
00:35:40,940 --> 00:35:43,830
لقد وصلت حماي و حماتي

472
00:35:43,830 --> 00:35:46,070
يبدو ان اباكِ وصل

473
00:35:46,070 --> 00:35:50,600
لأنه من الممكن ان يقلق..لذا
احفظي ما حصل اليوم سراً عن ابي

474
00:35:50,600 --> 00:35:52,830
اوكي

475
00:35:52,830 --> 00:35:55,830
هذا اول سر بيننا

476
00:35:55,830 --> 00:35:57,830
سر

477
00:35:59,830 --> 00:36:06,830
بما اننا تشاركنا الأسرار هكذا..يبدو أننا اصبحنا اكثر قرباً من بعضنا
أحساس كهذا جميل

478
00:36:06,830 --> 00:36:09,070
سأدخل -
حسناً -

479
00:36:15,830 --> 00:36:19,830
بسببي..الخطوبة؟

480
00:36:22,000 --> 00:36:26,800
كلا..لا يوجد شئ كهذا

481
00:36:27,830 --> 00:36:29,830
لن يكون

482
00:36:35,200 --> 00:36:36,830
آووو رائحة الكحول

483
00:36:36,830 --> 00:36:38,940
اي كحول شربته لهذه الدرجة؟

484
00:36:38,940 --> 00:36:44,800
انا رجل و يمكنني ان اشرب الكحول
لذا لا تزعجيني

485
00:36:44,800 --> 00:36:45,900
ماذا؟

486
00:36:45,900 --> 00:36:52,830
ان شرب زوجكِ الكحول يجب ان تعدي الماء و العسل

487
00:36:52,830 --> 00:36:58,000
كيف تجرؤين على التذمر علي؟
ماذا ان خرجت مني رائحة الكحول؟

488
00:36:58,000 --> 00:37:00,570
ماهذا بدون خجل؟

489
00:37:00,570 --> 00:37:03,830
اوبا هل اكلت امراً سيئاً مع الكحول؟

490
00:37:03,830 --> 00:37:05,830
ديه -
اومو افزعتني -

491
00:37:05,830 --> 00:37:08,830
لِمَ يصرخ هذا الرجل؟

492
00:37:08,830 --> 00:37:11,970
انتِ ألا تعرفين الفضائل الثلاث للزوجة؟

493
00:37:11,970 --> 00:37:16,830
الزوجة يجب ان تطيع زوجها

494
00:37:16,830 --> 00:37:22,500
لكن كيف يمكن انكِ دائماً تعارضين كلام زوجكِ؟

495
00:37:22,500 --> 00:37:25,830
اي معارضة من قال اني اعارضك؟

496
00:37:25,830 --> 00:37:31,770
قلت لكِ اكثر من مرة بأن لا تدخلي المسابقة ابداً

497
00:37:31,770 --> 00:37:36,830
لكنكِ تجاهلتني ايتها المرأة الآن

498
00:37:37,340 --> 00:37:38,830
انظر هنا مين هيو دونغ شي

499
00:37:38,830 --> 00:37:43,140
ما الذي انظر له؟ احضري الماء بالعسل فوراً

500
00:37:44,970 --> 00:37:47,970
ما المشكلة معه؟

501
00:37:47,970 --> 00:37:49,830
انظر هنا

502
00:37:53,830 --> 00:37:56,640
هذا مريح -
برافو برافو -

503
00:37:56,640 --> 00:37:58,100
يبدو ان اخي بالقانون اصبح قوياً

504
00:37:58,100 --> 00:37:59,830
صحيح؟

505
00:37:59,830 --> 00:38:02,600
اتمنى ان يبقى بهذه القوة

506
00:38:02,600 --> 00:38:06,830
مهما يحدث يجب ان نمنعهم من الدخول للمسابقة

507
00:38:06,830 --> 00:38:11,830
طبعاً يجب ان نمنعهم مهما استعملنا من الوسائل

508
00:38:14,830 --> 00:38:17,830
هذا هو تأثير التعليم

509
00:38:17,830 --> 00:38:22,830
هيا هيا..وصل الراميون

510
00:38:22,830 --> 00:38:25,830
توقفي عن التنظيف اقدامنا ستنزلق هكذا

511
00:38:25,830 --> 00:38:27,500
نعم

512
00:38:30,270 --> 00:38:35,440
راميون مع البصل الأخضر المفروم و البيض..جربيه

513
00:38:35,440 --> 00:38:37,800
انت اولاً تناوله

514
00:38:37,800 --> 00:38:40,830
كلا انتِ عملتِ طوال اليوم لذا لا بد انكِ عانيتِ

515
00:38:40,830 --> 00:38:42,830
انتِ اولاً كلي استاذة

516
00:38:42,830 --> 00:38:46,800
كلا..الأكبر اولاً..تناول الاكل قبلي

517
00:38:46,800 --> 00:38:49,830
النساء اولاً

518
00:38:49,830 --> 00:38:52,830
نبتدأ منكِ استاذة

519
00:38:52,830 --> 00:38:55,300
هيا الراميون سيلتصق

520
00:38:55,300 --> 00:39:00,600
لذا نحن معاً..لنحاول ان نأكل معاً

521
00:39:00,600 --> 00:39:01,670
حسناً

522
00:39:01,670 --> 00:39:03,840
واحد اثنان ثلاثة

523
00:39:17,570 --> 00:39:20,000
لِمَ يحصل لنا ذلك بأستمرار نحن؟

524
00:39:20,040 --> 00:39:21,870
صحيح

525
00:39:21,870 --> 00:39:23,540
ظهركِ..أهو بخير؟

526
00:39:23,540 --> 00:39:27,700
انا بخير و لكن..انت استاذ كانغ بخير؟

527
00:39:27,700 --> 00:39:32,600
ألم تؤذي ظهرك قبل قليل؟ -
اي اذية؟ -

528
00:39:32,600 --> 00:39:35,830
قبل قليل لأن الماء كان مليئاً بالصابون كان زلقاً جداً

529
00:39:35,830 --> 00:39:39,830
لكني يمكنني ان احملك بيد واحدة استاذة

530
00:39:39,830 --> 00:39:41,240
نعم

531
00:39:41,240 --> 00:39:44,830
يبدو انكِ لا يمكنكِ التصديق

532
00:39:44,830 --> 00:39:47,440
يا استاذة..انهضي لنرى

533
00:39:47,440 --> 00:39:48,170
ماذا؟

534
00:39:48,170 --> 00:39:52,830
انا قلت بأني يمكنني حملكِ بيد واحدة

535
00:39:52,830 --> 00:39:54,900
لا تفعل ذلك

536
00:39:54,940 --> 00:39:59,830
مهما نظرت للأمر يبدو انكِ لا يمكنكِ تصديقي

537
00:39:59,830 --> 00:40:00,830
اصدقك

538
00:40:00,830 --> 00:40:06,040
اصدقك لذا..لا تقلق ابداً و لنأكل الراميون

539
00:40:06,040 --> 00:40:11,830
انتِ تقولين ذلك كي تبهجيني صحيح؟

540
00:40:12,500 --> 00:40:17,830
الآن بقلبكِ لا بد انكِ تقولين
هذا الرجل العجوز يتفاخر فقط امامي..صحيح؟

541
00:40:17,830 --> 00:40:19,840
قلت لك كلا

542
00:40:19,840 --> 00:40:24,800
اي كلا؟ هذا مكتوب على وجهكِ بوضوح

543
00:40:24,800 --> 00:40:27,670
هذا مزعج حقاً

544
00:40:28,830 --> 00:40:31,830
هيا احملني اذاً

545
00:40:31,830 --> 00:40:36,700
جيد..حسناً

546
00:40:38,500 --> 00:40:41,800
هيا -
لنبدأ -

547
00:40:43,830 --> 00:40:46,600
واحد اثنان ثلاثة

548
00:41:25,830 --> 00:41:27,100
انها انا

549
00:41:28,830 --> 00:41:30,940
لنتكلم قليلاً

550
00:41:31,830 --> 00:41:33,830
لنلتقي نحن

551
00:41:46,830 --> 00:41:48,570
هل هدأتي قليلاً؟

552
00:41:48,570 --> 00:41:51,370
كيف يمكنني ان أهدأ؟

553
00:41:51,370 --> 00:41:55,100
ألا تعرف ما الأمر الذي اقترفته بحقي سنباي؟

554
00:41:55,100 --> 00:41:56,970
آسف

555
00:41:58,270 --> 00:42:00,830
ربما سأشعر بالأسف نحوكِ طوال حياتي

556
00:42:00,830 --> 00:42:08,830
الاخطاء التي اقترفتها انا بحق تشاي وون
ألم تستطع مسامحتي عليها لهذه الدرجة؟

557
00:42:09,140 --> 00:42:10,830
انه ليس بسبب ذلك

558
00:42:10,830 --> 00:42:15,600
اذاً ألأني ابنة امي؟ و اخت اخي؟

559
00:42:15,600 --> 00:42:17,830
ألا يمكنك مسامحتهم بالنهاية؟

560
00:42:17,830 --> 00:42:19,830
ليست هذه هي المشكلة

561
00:42:19,830 --> 00:42:22,830
ان لم يكن بسبب ذلك ما هي المشكلة اذاً؟

562
00:42:23,870 --> 00:42:26,870
تجاهكِ لا احمل اي مشاعر

563
00:42:28,830 --> 00:42:29,540
نعم؟

564
00:42:29,540 --> 00:42:35,830
مهما حاولت جاهداً ايضاً..لا املك اي عاطفة تجاهكِ

565
00:42:35,830 --> 00:42:41,170
لا يوجد ما يثير فضولي عنكِ..لا يوجد ما اريد معرفته

566
00:42:42,000 --> 00:42:46,900
مازلتي صديقة جيدة و شريكة عمل جيدة و لكن

567
00:42:48,870 --> 00:42:53,270
اي مشاعر اكثر من ذلك..لا اعرف عنها شيئاً

568
00:42:53,830 --> 00:42:59,830
ان كنت قد عرفت ذلك مبكراً..لما كنا قد وصلنا لما حدث اليوم

569
00:43:02,830 --> 00:43:09,270
لأنه يبدو اني سببت لكِ جروحاً كبيرة..آسف جداً

570
00:43:10,830 --> 00:43:14,830
أيمكنني ان أسألك سؤالاً واحداً أخيراً؟

571
00:43:14,830 --> 00:43:18,340
اعطني اجابة صادقة

572
00:43:21,470 --> 00:43:30,830
قلبك سنباي الذي لا يحمل اي مشاعر نحوي
أيمكن..ناحية تشاي وون

573
00:43:32,070 --> 00:43:34,830
اخبرني بالحقيقة

574
00:43:42,800 --> 00:43:45,830
الجواب لهذا السؤال سأكتشفه ابتداءاً من الآن

575
00:43:45,830 --> 00:43:51,200
قلبي الملئ بوجود مين تشاي وون
و ما هي المشاعر التي احملها نحوها

576
00:43:52,700 --> 00:43:57,100
ابتداءاً من الآن واحدة واحدة..سأكتشف كل شئ على مهلي

577
00:43:58,830 --> 00:44:00,830
آسف جوري

578
00:44:04,100 --> 00:44:06,140
آسف

579
00:44:12,830 --> 00:44:18,740
انتِ هل خرجتِ؟ من اين عدتِ؟

580
00:44:25,640 --> 00:44:27,830
يا جوري

581
00:44:27,830 --> 00:44:29,600
جوري

582
00:44:35,830 --> 00:44:38,970
ما بكِ انتِ ايضاً؟

583
00:44:38,970 --> 00:44:42,100
من قابلتِ بالخارج؟

584
00:44:42,100 --> 00:44:44,800
قابلتِ ذلك الوغد؟

585
00:44:44,900 --> 00:44:47,370
ماذا قال ذلك الوغد؟

586
00:44:48,800 --> 00:44:52,830
ما الذي قاله ذلك الوغد ليجعلكِ تبكين؟

587
00:44:52,830 --> 00:44:55,040
انتهى كل شئ

588
00:44:55,830 --> 00:45:00,830
حقاً انها نهاية كل شئ..انها النهاية

589
00:45:05,600 --> 00:45:09,830
لا يبدو انك شربت الكحول..اين ذهبت و ماذا فعلت حتى الآن؟

590
00:45:09,830 --> 00:45:13,040
فقط قدت السيارة هنا و هناك

591
00:45:13,830 --> 00:45:17,830
آه عيد الميلاد

592
00:45:17,830 --> 00:45:19,830
تتذكر ذلك باكراً

593
00:45:19,830 --> 00:45:22,270
آآآ حقاً

594
00:45:22,830 --> 00:45:26,040
نسيت كلياً آسف -
انسَ -

595
00:45:26,040 --> 00:45:30,600
منذ ان ولدت عيد ميلادي لم يكن امراً مرحباً به

596
00:45:30,600 --> 00:45:33,200
لا احتاج لأمور كعيد الميلاد

597
00:45:40,830 --> 00:45:42,740
انها الحادية عشرة و 40دقيقة

598
00:45:42,740 --> 00:45:45,830
مازال لدينا 40 دقيقة لذا..لنخرج

599
00:45:45,830 --> 00:45:46,830
ماذا؟

600
00:45:46,830 --> 00:45:49,040
لنخرج حالاً

601
00:45:53,570 --> 00:45:58,830
اوكي..يوجد شموع ايضاً

602
00:46:02,830 --> 00:46:04,830
عيد ميلاد سعيد..اطفأي الشموع حالاً

603
00:46:04,830 --> 00:46:06,670
هذا ردئ

604
00:46:06,670 --> 00:46:11,830
اعرف انها رديئة انا ايضاً..لكن بهذه الساعة لا يوجد محل مفتوح
لذا ليس لديَ خيار آخر

605
00:46:11,830 --> 00:46:14,600
اطفئيها حالاً -
انسى -

606
00:46:14,600 --> 00:46:17,830
ما الذي تفعلينه؟ اطفئيها حالاً

607
00:46:21,500 --> 00:46:23,740
تهانينا على عيد الميلاد

608
00:46:23,830 --> 00:46:25,830
شكراً

609
00:46:25,830 --> 00:46:28,830
بما اني اطفئتها انتهينا اذاً؟

610
00:46:28,830 --> 00:46:33,830
انه عيد ميلادكِ للحياة يجب ان تتلقي هدية اذاً

611
00:46:33,830 --> 00:46:35,740
هدية؟

612
00:46:36,830 --> 00:46:38,770
انها قاتلة صح؟

613
00:46:41,830 --> 00:46:46,830
يبدو انكِ لم تري امراً كهذا من قبل

614
00:46:53,170 --> 00:46:55,140
انها قاتلة صح؟

615
00:47:03,830 --> 00:47:05,470
جا جان

616
00:47:06,900 --> 00:47:08,830
خذي

617
00:47:10,140 --> 00:47:12,800
هذا طفولي ما الذي تفعله؟

618
00:47:12,800 --> 00:47:13,830
لِمَ ألم تحبيها؟

619
00:47:13,830 --> 00:47:16,540
ان رائحتها جميلة ان لم تحبيها اذاً

620
00:47:16,540 --> 00:47:20,940
دعها..بما انها هديتك سآخذها

621
00:47:20,940 --> 00:47:23,830
هدية رخيصة كهذه اول مرة اتلقى مثلها منذ ولدت

622
00:47:23,830 --> 00:47:27,830
انا ايضاً اول مرة اعد هدية ميلاد بهذه السرعة

623
00:47:27,830 --> 00:47:29,830
بما انه انتهى لنذهب..انا متعبة

624
00:47:29,830 --> 00:47:32,070
فهمت لنذهب

625
00:47:32,070 --> 00:47:37,830
يا هذه..سآكلها

626
00:47:44,830 --> 00:47:45,900
شكراً

627
00:47:45,900 --> 00:47:47,830
علامَ؟

628
00:47:47,900 --> 00:47:50,470
لأنك احتفلت بميلادي

629
00:47:50,470 --> 00:47:53,140
لقد قلتِ للتو بأنه ردئ جداً

630
00:47:53,140 --> 00:47:56,270
الردئ يبقى رديئاً..و الشكر يبقى شكراً

631
00:47:56,270 --> 00:48:00,200
بكل حال..انتِ لستِ رومانسية

632
00:48:00,840 --> 00:48:06,830
عدا اصدقائي..انتَ اول من يحتفل بعيد ميلادي من اسرتي

633
00:48:07,400 --> 00:48:09,570
أهذا صحيح؟

634
00:48:09,900 --> 00:48:13,900
يبدو ان حياتكِ حزينة جداً

635
00:48:17,830 --> 00:48:22,830
و ايضاً وردة من بالون كهذه..انت اول من يعطيني مثلها

636
00:48:22,830 --> 00:48:26,830
هذه الوردة لن تذبل..انها اصلية

637
00:48:26,830 --> 00:48:29,840
شكراً لأعطائي المديح

638
00:48:34,000 --> 00:48:38,830
لكن قبل قليل اين ذهبت؟ قلت لأنه عيد ميلادي يجب ان نخرج لتنشق الهواء

639
00:48:38,830 --> 00:48:40,830
فقط طرأ امر عاجل

640
00:48:40,830 --> 00:48:41,830
اي امر؟

641
00:48:41,830 --> 00:48:46,830
اوهو..ذلك لِمَ انتِ فضولية بشأنه؟ انه لا يهمكِ

642
00:49:05,830 --> 00:49:14,830
كونك متعب هكذا سي يون شي..اظن ان حبيبتك
لم تكن لترغب ان تعيش هكذا طوال حياتك

643
00:49:14,830 --> 00:49:17,270
ابتـ..هج

644
00:49:18,830 --> 00:49:23,830
حاسة تذوقك..و حبك..يمكنك ان تجدهم مرة اخرى

645
00:49:23,830 --> 00:49:29,830
ما كنت عليه بالماضي..أيمكنني ان اعود له؟

646
00:50:12,830 --> 00:50:16,600
ما الذي تفعله هنا؟

647
00:50:16,600 --> 00:50:19,100
اليوم أليس دور تشون هو لتعد الفطور؟

648
00:50:19,100 --> 00:50:24,040
لكن البارحة بقيت مستيقظة لوقت متأخر
لذا ستنام اليوم..لذا سأقوم بهذا بدلها

649
00:50:24,040 --> 00:50:28,800
ألم تقل البارحة امام زوجي و اخوه بأنك يجب ان تروضها خلال 3 اشهر؟

650
00:50:28,800 --> 00:50:30,570
كيف انتهى الامر؟

651
00:50:30,570 --> 00:50:32,830
بهذا العمر اي ترويض؟

652
00:50:32,830 --> 00:50:38,770
مادامت تشون هي مرتاحة و سعيدة..لا يهمني اي شئ

653
00:50:46,570 --> 00:50:49,400
انا انا انا..عرفت بأن هذا سيحصل..أنا

654
00:50:49,400 --> 00:50:52,140
لكن كيف يمكنه ان يستسلم بين ليلة و ضحاها هكذا؟

655
00:50:52,140 --> 00:50:56,830
مهما يكن..أنها ليست مراوِغة عادية

656
00:50:57,830 --> 00:51:00,100
ما الذي تفعلونه؟

657
00:51:00,830 --> 00:51:05,830
لا تقلقوا ابداً..كل ما يمكنكم هو الكلام فقط

658
00:51:05,830 --> 00:51:07,830
ما المشكلة بهذه المرأة منذ الصباح؟

659
00:51:07,830 --> 00:51:10,740
فقط اذهب للمطبخ

660
00:51:10,740 --> 00:51:12,100
لماذا؟

661
00:51:14,830 --> 00:51:17,370
اخي بالقانون..ما الذي تفعله هنا؟

662
00:51:17,370 --> 00:51:21,170
ماذا سأفعل مثلاً؟ انا اقطع رؤوس الفاصولياء

663
00:51:21,170 --> 00:51:24,830
لهذا..لِمَ انت اخي تقوم بهذا؟

664
00:51:24,830 --> 00:51:30,040
تشون شي مازالت نائمة لذا..أنا سأعمل مكانها اليوم

665
00:51:32,640 --> 00:51:34,830
آيو..نمت جيداً

666
00:51:34,830 --> 00:51:36,830
صباح الخير

667
00:51:36,830 --> 00:51:40,830
طهيت الأرز و الفاصوليا سأنتهي منها حالاً

668
00:51:40,830 --> 00:51:44,830
آيووو احسنت عملاً حقاً

669
00:51:48,270 --> 00:51:50,170
هذه الجهة ايضاً

670
00:51:52,900 --> 00:51:54,830
لا يمكنني احتمال ذلك مهما كان

671
00:51:54,830 --> 00:51:57,900
هذا ليس صحيحاً

672
00:51:57,900 --> 00:51:59,970
يجب ان تكون حازماً

673
00:51:59,970 --> 00:52:01,830
آه حقاً هذا لا يمكن

674
00:52:01,830 --> 00:52:03,940
انتظر

675
00:52:11,140 --> 00:52:13,670
صباح الخير

676
00:52:13,670 --> 00:52:15,000
نعم

677
00:52:28,070 --> 00:52:32,700
من المديرة جوري..وصلني اتصال للتو

678
00:52:32,700 --> 00:52:35,840
انها تريد ان تأخذ الأسبوع عطلة

679
00:52:36,500 --> 00:52:37,830
افعل ذلك

680
00:52:37,830 --> 00:52:41,170
رئيس الفرع..هل انت بخير؟

681
00:52:41,170 --> 00:52:43,240
نعم

682
00:52:56,200 --> 00:53:02,000
قلبي الممتلئ بوجود مين تشاي وون
ماهي المشاعر التي احملها نحوها

683
00:53:03,070 --> 00:53:07,740
ابتداءاً من الآن واحدة واحدة..سأكتشف ذلك كله على مهلي

684
00:53:17,470 --> 00:53:19,830
آيكو آيكو آيكو..انتِ..آيكو

685
00:53:19,830 --> 00:53:24,800
جوري جوري..أهدأي أهدأي

686
00:53:24,800 --> 00:53:26,700
اهدأي ابنتي اهدأي

687
00:53:26,700 --> 00:53:30,600
أنا لا يمكنني ان انتهي بهذا الظلم..لا يمكنني

688
00:53:30,600 --> 00:53:35,830
ما الذي ستفعلينه اذاً؟

689
00:53:35,830 --> 00:53:38,170
توقفي عن العناد انتِ

690
00:53:38,170 --> 00:53:44,500
ما الذي ينقصني مقارنة بها؟ كي اخسره لها هكذا؟

691
00:53:44,500 --> 00:53:46,540
اي نقصان ما الذي ينقصكِ

692
00:53:46,540 --> 00:53:50,140
انها شئ غبي

693
00:53:50,830 --> 00:53:55,300
أنا لا يمكنني ان انتهي معه هكذا..لا يمكنني ان انتهي هكذا

694
00:53:55,300 --> 00:53:58,170
آيو آيو آيو..جوري جوري

695
00:54:02,830 --> 00:54:04,830
أهدأي

696
00:54:04,830 --> 00:54:07,770
ما الذي ينقصكِ انتِ؟

697
00:54:07,770 --> 00:54:12,540
انه جحيم على الأرض لا يوجد جحيم غيره

698
00:54:14,840 --> 00:54:18,240
هناك عصير برتقال طازج..أتريدين قدحاً؟

699
00:54:18,240 --> 00:54:22,570
آيو انسي الأمر..أنا ليس لدي شهية

700
00:54:22,830 --> 00:54:27,440
لكن انتِ..يبدو انكِ بمزاج جيد

701
00:54:27,440 --> 00:54:30,040
انا؟ -
نعم -

702
00:54:30,040 --> 00:54:32,970
انتِ هل حصل معكِ امر جيد؟

703
00:54:32,970 --> 00:54:35,830
ليس امراً خاصاً

704
00:54:36,700 --> 00:54:38,940
لكن ألن تذهبي للعمل؟

705
00:54:38,940 --> 00:54:44,830
جوري مريضة بالفراش كيف اذهب للعمل؟

706
00:54:46,830 --> 00:54:53,240
آآآآه لا تقلقي كثيراً

707
00:54:53,240 --> 00:54:58,070
الآنسة يمكنها ان تقابل رجلاً جيداً بعد فترة قصيرة

708
00:55:02,940 --> 00:55:05,170
لكن ما بها؟

709
00:55:05,170 --> 00:55:08,900
حتى انها تواسيني؟

710
00:55:21,670 --> 00:55:24,940
كوكو..أتعرف ما هذا؟

711
00:55:26,300 --> 00:55:29,740
والدك قام بأعدادها

712
00:55:29,740 --> 00:55:32,830
انها جميلة صح؟

713
00:55:43,700 --> 00:55:46,000
ان قالت تشاي وون بأنه ليس كذلك فأنه ليس صحيحاً

714
00:55:46,000 --> 00:55:51,440
مستحيل ستكذب علي و تلعب مع ذلك الرجل من خلف ظهري

715
00:55:51,440 --> 00:55:53,040
لا يمكن صح

716
00:55:53,830 --> 00:55:55,830
لا يمكن

717
00:55:56,830 --> 00:55:58,830
صدقها

718
00:55:59,300 --> 00:56:01,100
صدقها

719
00:56:01,830 --> 00:56:06,830
الهي ارجوك اعطني الأيمان..دعني اصدقها

720
00:56:09,830 --> 00:56:12,830
مرحباً -
مرحياً رئيس الفرع -

721
00:56:12,830 --> 00:56:14,830
عملتم بجد كثيراً

722
00:56:14,870 --> 00:56:17,440
لكن اخصائية الغذاء مين تشاي وون؟

723
00:56:17,440 --> 00:56:20,830
لا بد انها بغرفة التخزين

724
00:56:20,830 --> 00:56:22,830
نعم..اذاً

725
00:56:27,570 --> 00:56:29,200
لائيس الفرع الغى خطبته

726
00:56:29,200 --> 00:56:29,830
صحيح؟

727
00:56:29,830 --> 00:56:32,240
الأشاعة انتشرت بقوة بالشركة

728
00:56:32,240 --> 00:56:33,830
صحيح

729
00:56:33,830 --> 00:56:39,340
بالحفل تم ضرب الرئيس و جوري بكت كثيراً
و كانت فوضى عارمة

730
00:56:39,370 --> 00:56:40,870
اومو ياللعالم

731
00:56:40,870 --> 00:56:44,640
ألم يلغي الخطوبة بسبب الاخصائية مين؟

732
00:56:44,640 --> 00:56:48,770
مما اراه..مهما فكرنا يبدو ان هناك امراً بينهما

733
00:56:48,770 --> 00:56:49,830
آيييي لا يمكن

734
00:56:49,830 --> 00:56:52,830
ان امرهم مريب جداً

735
00:57:19,830 --> 00:57:21,830
هل انتِ بخير؟

736
00:57:21,830 --> 00:57:23,830
اه..نعم

737
00:57:24,830 --> 00:57:27,830
ان اخطأتِ قليلاً لحدث امراً كبيراً

738
00:57:28,830 --> 00:57:31,040
شكراً

739
00:57:36,340 --> 00:57:39,070
لكن هنا -
هل انتِ مشغولة الآن؟ -

740
00:57:42,070 --> 00:57:44,200
تكلم اولاً

741
00:57:51,440 --> 00:57:53,830
لم آكل منذ السبت

742
00:57:53,830 --> 00:57:54,970
لماذا؟

743
00:57:54,970 --> 00:57:58,440
انا سببت مشكلة كبيرة

744
00:57:58,440 --> 00:58:03,830
و لم استطع ان اطلب الطعام من امي لأني قد ابدو عديم الأحساس

745
00:58:04,500 --> 00:58:08,830
أنا..أيمكنكِ ان تعطيني الطعام؟

746
00:58:14,830 --> 00:58:18,040
لأني سهوت قليلاً اظن ان الحساء سيكون مالحاً قليلاً

747
00:58:18,040 --> 00:58:21,770
لست واثقة انه سيوافق شهيتـ

748
00:58:21,770 --> 00:58:25,500
انه بخير...مهما كان يجب ان أملأ معدتي فقط

749
00:58:25,500 --> 00:58:29,470
آسفة..نسيت كلياً

750
00:58:29,470 --> 00:58:33,070
ان كنتِ آسفة..اعطني المزيد من الرز

751
00:58:33,070 --> 00:58:33,840
نعم؟

752
00:58:33,840 --> 00:58:38,540
اخبرتكِ..لم آكل منذ السبت

753
00:58:38,540 --> 00:58:40,900
فهمت..انتظر قليلاً

754
00:58:40,900 --> 00:58:47,040
ما الذي حدث يوم السبت..تعرفين بشأنه صح؟

755
00:58:56,300 --> 00:59:02,500
بما ان اليوم يوشك ان ينتهي..أظن ان الأشاعة انتشرت كلياً بالشركة

756
00:59:05,830 --> 00:59:11,370
الآنسة و حماتي..أتوا لأيجادي يوم السبت بالبيت

757
00:59:11,370 --> 00:59:13,830
لا بد انكِ عانيتِ كثيراً

758
00:59:13,830 --> 00:59:18,830
أيمكنني ان أسألك لِمَ قمت بذلك؟

759
00:59:20,830 --> 00:59:23,700
لا بد انكِ سعيدة

760
00:59:25,640 --> 00:59:29,000
كيف يمكنكِ ان تخدعيه بهذه السرعة؟

761
00:59:35,700 --> 00:59:38,740
بفضلكِ اكلت جيداً..شكراً

762
00:59:38,740 --> 00:59:41,830
نعم..اذاً

763
00:59:41,830 --> 00:59:44,040
اين تذهبين؟

764
00:59:44,900 --> 00:59:46,830
انا ذاهبة للبيت

765
00:59:46,830 --> 00:59:48,830
ان ذهبتِ للبيت ماذا سأفعل؟

766
00:59:48,830 --> 00:59:49,830
نعم؟

767
00:59:49,830 --> 00:59:51,640
لم ينتهي حديثنا بعد

768
00:59:51,640 --> 00:59:57,830
يمكننا التكلم لاحقاً..اليوم تأخر الوقت كثيراً

769
00:59:57,830 --> 00:59:59,670
اذاً

770
01:00:02,830 --> 01:00:07,830
كلا..أنا يجب ان اقوم بذلك اليوم

771
01:00:07,830 --> 01:00:10,040
سي يون شي

772
01:00:10,040 --> 01:00:13,300
انا فكرت بشأن هذه اللحظة طوال عطلة نهاية الأسبوع

773
01:00:13,830 --> 01:00:17,170
كيف سأكلمكِ و اخبركِ بالأمر

774
01:00:17,170 --> 01:00:20,300
فكرت بعدة سيناريوهات

775
01:00:20,300 --> 01:00:24,940
لكن بدا ان افضلها فقط ان اقول لكِ ما بقلبي بكل راحة

776
01:00:26,900 --> 01:00:29,500
لنذهب لمكان هادئ و نتحدث

777
01:00:29,500 --> 01:00:31,700
اركبي السيارة

778
01:00:49,270 --> 01:00:51,830
لن اقف ساكنة

779
01:00:52,340 --> 01:00:54,830
لا يمكنني مسامحتها

780
01:01:07,440 --> 01:01:09,240
انتظري قليلاً

781
01:01:10,830 --> 01:01:12,670
نعم مدير كيم

782
01:01:13,670 --> 01:01:15,140
الآن؟

783
01:01:18,830 --> 01:01:20,370
نعم فهمت

784
01:01:22,570 --> 01:01:25,240
يجب ان آخذ شيئاً..سأعود سريعاً

785
01:01:25,240 --> 01:01:26,830
نعم

786
01:01:44,100 --> 01:01:45,900
انزلي

787
01:01:46,830 --> 01:01:50,000
ألا تسمعين كلامي؟ قلت انزلي

788
01:01:50,830 --> 01:01:53,800
لدي ما اقوله انزلي حالاً

789
01:01:54,140 --> 01:01:56,570
ان كان لديكِ ما تقوليه فلاحقاً..لأن الوقت تأخر جداً

790
01:01:56,570 --> 01:02:00,830
تبدين الآن جريئة جداً ها؟..حسناً

791
01:02:14,830 --> 01:02:16,340
ما الذي تفعلينه الآن؟

792
01:02:16,340 --> 01:02:18,970
أتعتقدين بأني سأخسر سنباي لرخيصة مثلكِ؟

793
01:02:18,970 --> 01:02:20,830
ما بكِ حقاً؟

794
01:02:20,830 --> 01:02:23,830
حتى لو أتمكن من الحصول عليه

795
01:02:24,270 --> 01:02:27,500
لا يمكنني التخلي عنه لكِ

796
01:02:34,970 --> 01:02:37,830
تشاي وون شي تشاي وون شي

797
01:02:38,830 --> 01:02:41,370
مابكِ آنسة..اوقفي السيارة حالاً

798
01:02:41,370 --> 01:02:44,370
اغلقي فمكِ و ابقي ساكنة

799
01:02:51,700 --> 01:03:06,230
Niveen :ترجمة و توقيت
انتاج و رفع عزي بشموخي-فيديو يا قمر

800
01:02:51,700 --> 01:03:06,230
lovekorea4ever-niveen.blogspot.com
korean-fanss.blogspot.com
