﻿1
00:00:04,250 --> 00:00:07,999
كيف من الممكن أن يزن الأطفال
ضعف وزنهم أثناء نومهم؟

2
00:00:08,876 --> 00:00:13,042
أعلم، يجب أن يكون وزنه أقل
بعد إصابته في مدينة الملاهي

3
00:00:14,000 --> 00:00:18,626
أجل، شعرت بالسوء من أجل تلك
الفتاة بزي (سندريلا) خلفنا

4
00:00:19,000 --> 00:00:20,584
كانت في مكان الاصطدام تماماً

5
00:00:22,417 --> 00:00:24,876
- إنني مرهق
- وأنا أيضاً

6
00:00:24,999 --> 00:00:30,834
وأنا دبق ومتسخ ومتعرق وموحل
إنني مثل الأقزام السبعة في القرف

7
00:00:31,959 --> 00:00:34,250
لم يكن علي تناول حلوى الزبدة تلك

8
00:00:35,501 --> 00:00:36,999
حسناً، سأقبل حلوى الزبدة تلك

9
00:00:37,083 --> 00:00:40,792
وسأرفع الرهان
إلى سنيكرز مقلية محشوة بالكعك

10
00:00:41,375 --> 00:00:43,167
أعتقد أنني فقدت وعيي باختصار

11
00:00:47,834 --> 00:00:50,250
هل كون الشخص أباً متعب هكذا؟

12
00:00:50,918 --> 00:00:56,167
هذه أفضل لحظات حياتك
وتنتهي بسرعة كبيرة

13
00:00:56,667 --> 00:00:58,167
أذكر ذلك كأنه البارحة

14
00:00:58,292 --> 00:01:00,542
كان (جيك) ممسكاً بيدي
في المنزل المسكون

15
00:01:01,667 --> 00:01:04,459
والآن إنه في الجيش
في النصف الثاني من العالم

16
00:01:05,167 --> 00:01:08,999
متسائلاً إن كان التسريح المخزي
أمر تحصل عليه من (غيشا) قذرة

17
00:01:29,209 --> 00:01:31,000
- (والدن)؟
- ماذا؟

18
00:01:34,000 --> 00:01:36,292
- ما الذي تريده؟
- هل أنت نائم؟

19
00:01:36,667 --> 00:01:38,375
أجل

20
00:01:39,167 --> 00:01:45,000
هذا ما يفعله الناس
في الخامسة والنصف صباحاً

21
00:01:46,042 --> 00:01:49,083
- هل يمكنني إعداد الفطور؟
- بالتأكيد

22
00:01:49,542 --> 00:01:50,959
شكراً

23
00:01:54,250 --> 00:01:56,501
- (والدن)؟
- (والدن) ليس هنا

24
00:01:56,667 --> 00:01:58,167
اترك رسالة من فضلك

25
00:01:59,250 --> 00:02:04,751
- كيف تحب الفطائر خاصتك؟
- بهدوء، خلال ثلاث ساعات

26
00:02:06,167 --> 00:02:10,167
- مع التوت البري
- حسناً، سأعدها من أجلك

27
00:02:14,542 --> 00:02:16,459
رباه! سيضرم النار في المنزل

28
00:02:21,125 --> 00:02:22,876
- (والدن)؟
- سآتي سواء كنت مستعداً أم لا

29
00:02:24,334 --> 00:02:27,501
- ماذا؟
- كنا نلعب الاستغماء أنا و(لويس)

30
00:02:27,667 --> 00:02:31,083
إنه يختبئ أسفل سريره
وأنا في المطبخ أحاول النوم

31
00:02:32,501 --> 00:02:35,250
أفهم ما تعنيه
بالكاد نمت لثماني ساعات

32
00:02:36,792 --> 00:02:40,250
- لا أعلم إن كان بإمكاني تولي الأمر
- يملك الأطفال الكثير من الطاقة

33
00:02:40,667 --> 00:02:42,292
إنهم أشبه بمتعاطي الممنوعات

34
00:02:43,083 --> 00:02:45,000
إلا أن متعاطي الممنوعات
يمكنه التسديد بشكل أفضل في الحمام

35
00:02:45,334 --> 00:02:46,667
كلا! لا يتعلق هذا بالتعب

36
00:02:46,792 --> 00:02:48,959
لا أعلم إن كان مقدراً لي أن أكون أباً

37
00:02:49,584 --> 00:02:51,792
لم أكن أعلم أن بإمكاني العيش
في منزل على شاطئ (ماليبو) مجاناً

38
00:02:51,918 --> 00:02:53,209
لكنني حللت الأمر

39
00:02:54,918 --> 00:02:56,792
حسناً، لا أعلم إن كان بإمكاني حل هذا

40
00:02:56,918 --> 00:03:00,167
كان هذا الطفل يتنقل
في نظام التبني طيلة حياته

41
00:03:00,709 --> 00:03:03,083
لا أعلم ما يحتاجه
هل يريد نظاماً؟

42
00:03:03,209 --> 00:03:05,918
هل يريد حرية؟
هل يريد علاجاً؟

43
00:03:07,626 --> 00:03:10,042
كان علي طرح هذا السؤال
قبل أن يوصلوه إلى هنا

44
00:03:11,083 --> 00:03:16,042
- كل ما يحتاجه هو الحب والدعم
- حقاً؟ هذا هراء محض

45
00:03:16,584 --> 00:03:20,292
يمر جميع الآباء بهذا يا (والدن)
لكنك تقوم بعمل رائع حقاً

46
00:03:20,417 --> 00:03:23,042
إنك تشعر بالارتباك فقط
لأنك جديد على هذا

47
00:03:23,209 --> 00:03:25,626
وتحاول أن تكون كل شيء
بالنسبة إليه وطيلة الوقت

48
00:03:25,751 --> 00:03:27,459
والد طيلة الوقت
وصديق طيلة الوقت

49
00:03:27,584 --> 00:03:28,709
عليك أن تستريح قليلاً

50
00:03:28,834 --> 00:03:30,999
كيف؟
إنه يعمل يومياً طيلة الأسبوع

51
00:03:31,083 --> 00:03:32,626
إنه مثل أرنب الطاقة

52
00:03:33,626 --> 00:03:35,667
هل تعلم لماذا لم تلتق قط
بوالد أرنب الطاقة

53
00:03:35,834 --> 00:03:37,834
لأنه خرج ذات ليلة
ليشتري السجائر

54
00:03:37,959 --> 00:03:40,626
واستمر في المشي بلا انقطاع

55
00:03:42,292 --> 00:03:44,959
الأمر الذي سيساعدك
هو حصول (لويس) على أصدقاء

56
00:03:45,083 --> 00:03:47,209
مواعيد ألعاب
إنهم يطاردون بعضهم الآخر لساعات

57
00:03:47,334 --> 00:03:49,000
ثم يغمى عليهم من التعب
مثل الكلاب العاملة

58
00:03:50,250 --> 00:03:51,250
سيكون الطفل في فراشه في الثامنة

59
00:03:51,375 --> 00:03:52,834
ثم سنبقى أنا وأنت فقط
ووعاء من الفشار

60
00:03:52,959 --> 00:03:54,417
وسنشاهد (ذا غود وايف) بلا انقطاع

61
00:03:56,042 --> 00:03:58,042
حسناً، ماذا إذاً؟
سأبحث عن مكان عن طريق (غوغل)

62
00:03:58,167 --> 00:04:00,125
للعثور على أطفال لطفاء
في سن السادسة

63
00:04:00,501 --> 00:04:02,959
أجل، كلا
أدركت ما قلته بعد فوات الأوان

64
00:04:06,542 --> 00:04:08,876
هذا المكان رائع

65
00:04:09,417 --> 00:04:11,999
لديهم جدار صخري
هل ستتسلقه معي؟

66
00:04:13,250 --> 00:04:17,167
الفكرة هي بقدومك إلى هنا
لتلتقي هؤلاء الأطفال الآخرين

67
00:04:17,292 --> 00:04:19,375
كلا، أنا وأنت فقط
من فضلك؟

68
00:04:20,626 --> 00:04:22,000
حسناً، بحقك!

69
00:04:22,834 --> 00:04:24,042
كيف يمكنك أن ترفض
هاتين العينين؟

70
00:04:24,167 --> 00:04:25,250
أفهمك تماماً

71
00:04:25,667 --> 00:04:27,626
هل يمكنني أخذ بعض النقود
من أجل شراء الحلوى من فضلك؟

72
00:04:28,167 --> 00:04:30,709
كلا، ليس خطئي
أنك صرفت كل مخصصاتك

73
00:04:38,083 --> 00:04:40,250
- هل هناك مكان لواحد إضافي؟
- بالتأكيد

74
00:04:40,584 --> 00:04:44,042
هل تريد علبة عصير؟
لدينا الكرز والعنب والمشروب

75
00:04:44,459 --> 00:04:47,542
ما الذي يمكنني اختياره عدا المشروب

76
00:04:48,667 --> 00:04:49,834
أنا (آلان)

77
00:04:50,000 --> 00:04:51,709
هذا (لويس) هناك
إنه طفلي

78
00:04:51,834 --> 00:04:54,209
أنا (دانييل)
وتلك ابنتي في أجنحة المياه

79
00:04:54,375 --> 00:04:55,918
- هل توجد بركة هناك؟
- كلا

80
00:04:56,375 --> 00:05:01,667
- ستختار معاركك عند نقطة معينة
- أنا (لوريل)، وهذه (جولي)

81
00:05:03,459 --> 00:05:08,083
- هناك أب مثير عند الجدار الصخري
- أدعو هذا جبل (لويس)

82
00:05:09,667 --> 00:05:11,959
- إنه جميل حقاً
- كلياً

83
00:05:12,083 --> 00:05:14,125
معذرة أيتها السيدات
إنه محجوز

84
00:05:14,250 --> 00:05:16,626
حقاً؟ أحسنت!

85
00:05:16,751 --> 00:05:19,042
- كيف جذبته؟
- التقيت به في مرحلة سيئة من حياته

86
00:05:19,167 --> 00:05:22,584
واهتممت به
وهو يهتم بي يومياً منذ حينها

87
00:05:24,918 --> 00:05:28,709
- هذا الرجل الذي أريده
- كلا، هذا الرجل الذي أريده

88
00:05:28,876 --> 00:05:31,209
- أنت متزوجة
- أجل، متزوجة من (روجر)

89
00:05:31,417 --> 00:05:35,000
- لم نخض علاقة منذ اتفاق ما قبل الزواج
- (جولي) المعتادة

90
00:05:36,167 --> 00:05:38,000
هذا أشبه بـ(سيكس إن ذا سيتي) الآن

91
00:05:38,667 --> 00:05:40,501
هل لديك أية مناديل يا (آلان)؟

92
00:05:40,834 --> 00:05:42,459
أسقط الفتى الذي فوقي
شيئاً على وجهي

93
00:05:42,584 --> 00:05:44,459
وآمل أن يكون مخاطاً

94
00:05:45,125 --> 00:05:46,959
- تفضل، لدي بعضها
- شكراً لك

95
00:05:47,667 --> 00:05:51,667
هذه (لوريل) و(دانييل)
و(جولي) يا (والدن)، السيدات والبنات

96
00:05:51,918 --> 00:05:53,501
بطلات علبة العصير

97
00:05:53,751 --> 00:05:56,542
- مرحباً
- سررت للقائكن جميعاً

98
00:05:56,667 --> 00:05:59,542
- ابنك رائع للغاية
- إنني زوجه أيتها السخيفة

99
00:06:00,792 --> 00:06:04,876
- أي منهم طفلك؟
- ابنتي (ليلي) تلعق ذلك الفتى

100
00:06:05,083 --> 00:06:09,459
- عزيزتي، لا يجب لعق الغرباء!
- ظننت أننا قد نصبح أصدقاء

101
00:06:10,375 --> 00:06:12,584
حسناً، سأتجه إلى حفرة الكرة

102
00:06:13,792 --> 00:06:16,209
هذا ما قاله بينما غطس
أسفل الأغطية ليلة البارحة

103
00:06:22,250 --> 00:06:26,375
شكراً لك لاستضافتنا وصدقاً
هذه بقعة رائعة لمواعيد اللعب

104
00:06:26,501 --> 00:06:29,584
- هذا المنظر مذهل
- أجل! إنه كذلك

105
00:06:31,083 --> 00:06:32,709
اعتدت على المشي بجانب
منازل كهذه

106
00:06:32,834 --> 00:06:35,792
وكنت أعتقد أن الناس على متنها
ينظرون بفوقية إلى الجميع

107
00:06:35,918 --> 00:06:38,584
ويشعرون بالأفضلية
والآن أعلم أن هذا صحيح

108
00:06:40,417 --> 00:06:43,042
باع (روجر) منزل الشاطئ خاصتنا
لأنه قال إننا لن نستعمله قط

109
00:06:43,292 --> 00:06:45,542
كان علينا بيع عضوه
بناء على ذلك المنطق

110
00:06:47,292 --> 00:06:48,584
(جولي) المعتادة

111
00:06:49,459 --> 00:06:51,459
يجب أن نجعل هذه زيارة منتظمة

112
00:06:53,000 --> 00:06:55,375
أجل، في المرة المقبلة
في أحد منازلكن

113
00:06:57,167 --> 00:06:59,459
(لويس)، هل كل شيء بخير؟ حول

114
00:06:59,999 --> 00:07:01,751
"سقط برج الليغو"

115
00:07:03,250 --> 00:07:08,292
- لم تقل حول، حول
- "قلت سقط برج الليغو، حول"

116
00:07:09,501 --> 00:07:11,375
إنك بارع معه، حول

117
00:07:12,709 --> 00:07:14,876
في الواقع ليست لدي فكرة عما أفعله

118
00:07:15,167 --> 00:07:17,959
أهلاً بك في حياة الأبوة
تشبه الأبوة حصة اليوغا

119
00:07:18,167 --> 00:07:21,250
عليك فعل ما يفعله الجميع
وعدم الضحك عندما يطلق أحدهم ريحاً

120
00:07:24,042 --> 00:07:26,667
يلعب جميع الأطفال في غرفة (لويس)

121
00:07:26,834 --> 00:07:31,125
في الواقع ثلاثة منهم يلعبون معاً
بينما يلون (لويس) في الزاوية بمفرده

122
00:07:31,292 --> 00:07:34,292
هذا طبيعي للغاية
يدعوه كتاب الأبوة "اللعب الموازي"

123
00:07:35,751 --> 00:07:37,751
من الجيد معرفة ذلك
لم أكن غريباً في الثانوية إذاً

124
00:07:37,876 --> 00:07:39,918
بل كنت لاعباً موازياً

125
00:07:40,876 --> 00:07:43,042
كانت حياتي الجنسية مع زوجتي الأولى
تحوي الكثير من اللعب الموازي

126
00:07:44,834 --> 00:07:47,083
أعط (لويس) وقتاً فقط
وتذكر أن هذا جديد بالنسبة إليه

127
00:07:47,667 --> 00:07:50,334
يشبه الأمر ما تعلمته في شهر عسلي
وهو أنني لن أحظى بالمتعة

128
00:07:51,459 --> 00:07:55,375
أود أن يكون صداقات فقط
بضع فتيات وبضعة فتيان

129
00:07:55,501 --> 00:07:58,375
سيكون بخير، في الوقت الحالي
كونت بعض الصداقات

130
00:07:58,501 --> 00:08:01,083
ما جعلني في العالم السري للنساء

131
00:08:01,292 --> 00:08:03,709
إنني قريب للغاية
من اكتشاف كل شيء يتعلق بهن

132
00:08:03,876 --> 00:08:06,000
ما الذي يحببنه وما الذي لا يحببنه
وأين لا يحببنه

133
00:08:07,792 --> 00:08:10,292
يفترض بنا أن نكون هنا
لمساعدة (لويس) في تكوين صداقات

134
00:08:10,417 --> 00:08:12,125
من فضلك
إنني أرى نظرتك إلى (لوريل)

135
00:08:12,250 --> 00:08:13,542
إنها ذات النظرة التي ألقيها
على ورقة خمسة دولار

136
00:08:13,667 --> 00:08:15,918
في وعاء البقشيش
ظاناً أنني قد أبدلها بدولار واحد

137
00:08:16,876 --> 00:08:20,083
ما الذي تتكلم عنه؟
هذه والدة صديق (لويس)

138
00:08:20,250 --> 00:08:23,792
وأجل، لقد كونا صداقة رائعة
وأجل، إنها جميلة ولطيفة

139
00:08:23,918 --> 00:08:26,918
ونعم، إنها لاعبة جمباز
وبإمكانها وضع قدمها خلف رأسها

140
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
وهي في الخارج
فلماذا أقف هنا وأتكلم معك؟

141
00:08:31,959 --> 00:08:34,334
يمكنني وضع قدمي خلف رأسي
لكنك لن ترى ذلك قط

142
00:08:38,292 --> 00:08:40,834
كان شخصاً رائعاً
وأحببت التسكع معه

143
00:08:41,083 --> 00:08:43,584
ولكن عندما ذهبنا إلى غرفة النوم
كان، حسناً...

144
00:08:44,417 --> 00:08:46,959
لو كان قطعة حلوى
فسيكون بالحجم الصغير

145
00:08:47,876 --> 00:08:52,167
- ليس هناك شيء مضحك في ذلك
- أجل، لا شيء أسوأ من عضو صغير

146
00:08:52,918 --> 00:08:54,584
لكن بجدية
ما هو الصغير حسب وجهة نظرك؟

147
00:08:55,792 --> 00:08:58,959
إنك مشاغب يا (آلان)
يجب أن نتسكع معك لوقت أكثر

148
00:08:59,083 --> 00:09:02,167
ما رأيكما إن خرجنا جميعاً
في ليلة فتيات هذا السبت؟

149
00:09:02,292 --> 00:09:04,083
فلنجلب سيارة ليموزين
ولنخرج من أجل الرقص

150
00:09:04,250 --> 00:09:07,125
ولنرتد ملابسنا الخليعة
يمكنك ارتداء ما ترتدينه الآن يا (جولي)

151
00:09:08,375 --> 00:09:09,459
إنني مشاغب

152
00:09:11,375 --> 00:09:13,626
- هل يجب أن نتفقد الأولاد؟
- هل تمازحني؟

153
00:09:13,751 --> 00:09:16,375
إنهم في موعد مع البيتزا
والمصاصات وفيلم (ذا ليغو)

154
00:09:16,751 --> 00:09:19,709
خلال الساعتين المقبلتين
"كل شيء رائع"

155
00:09:20,501 --> 00:09:21,999
أجل، لقد شاهدت ذاك الفلم
خمس مرات

156
00:09:23,042 --> 00:09:24,709
علي مشاهدته مع (لويس)
في بعض الأحيان

157
00:09:25,125 --> 00:09:28,459
لم أر فلماً غير مناسب للأطفال
منذ وقت طويل للغاية

158
00:09:29,292 --> 00:09:32,417
راودني حلم جنسي في الليلة التالية
يتعلق بشخصية كرتونية

159
00:09:34,792 --> 00:09:37,334
- الأمير الوسيم؟
- الشخص المسن من فيلم (أب)

160
00:09:40,876 --> 00:09:43,334
للأسف، إنها العلاقة الوحيدة
التي حظيت بها منذ عامين

161
00:09:43,834 --> 00:09:47,876
حسناً، إن كان في هذا عزاء لك
فقد خضت علاقة مع الشخصية (إد آسنر) أيضاً

162
00:09:49,626 --> 00:09:52,459
أتظن أنك متعب الآن؟
لقد فوت السنوات الأكثر صعوبة

163
00:09:52,626 --> 00:09:55,667
صعوبة تناول الطعام
ونوبات الغضب وتبليل الفراش

164
00:09:55,876 --> 00:09:57,999
حسناً، لأكون عادلاً
إنني أخوض كل ذلك مع (آلان)

165
00:10:00,542 --> 00:10:02,125
إنكما فريق رائع

166
00:10:02,292 --> 00:10:05,000
المساعدة الوحيدة من خليلي السابق
كانت توصيل جليسة الأطفال إلى المنزل

167
00:10:05,959 --> 00:10:07,167
كانت تضع أطفالي في الفراش
بحلول الثامنة

168
00:10:07,292 --> 00:10:11,042
- وزوجي بحلول العاشرة
- هذا مروع

169
00:10:12,042 --> 00:10:13,542
هل كانت جليسة أطفال جيدة؟
لأننا نبحث

170
00:10:16,083 --> 00:10:19,125
من دون خليلي السابق المغفل
لم أكن لأحظى بـ(ليلي)

171
00:10:19,250 --> 00:10:21,626
ورغم أنها في السادسة من العمر
إلا أنها أفضل أصدقائي

172
00:10:22,334 --> 00:10:23,959
آمل الوصول إلى تلك المرحلة
مع (لويس)

173
00:10:24,083 --> 00:10:26,584
ستصل إلى هناك
آمل البقاء هناك مع (ليلي)

174
00:10:26,709 --> 00:10:30,042
أخشى أن تقول لي في مراهقتها
"عمرك مئة عام يا أمي"

175
00:10:30,167 --> 00:10:31,876
"لا أحد يصدق أنني شقيقتك!"

176
00:10:32,584 --> 00:10:37,999
كيف يمكن لأحد قول ذلك
عن شخص جميل وذكي ومرن مثلك؟

177
00:10:38,999 --> 00:10:44,292
هذا لطف بالغ منك
هل تعرف نسخة عزباء وسوية منك؟

178
00:10:44,834 --> 00:10:49,083
كنت أعرف أحدهم
هل تبحثين عن موعد؟

179
00:10:49,501 --> 00:10:53,375
أخبرتك أنه قد مر عامان
أحتاج أكثر من مجرد موعد

180
00:10:59,918 --> 00:11:01,542
"المصاصات رائعة!"

181
00:11:03,667 --> 00:11:08,000
حسناً، سأتفقد الأطفال
سأنتظر هنا قليلاً

182
00:11:13,417 --> 00:11:14,667
آمل أنك مستعد للذهاب

183
00:11:14,792 --> 00:11:17,167
نشرت السيدات صورة شخصية
من سيارة الليموزين

184
00:11:17,292 --> 00:11:20,083
وسم "ليلة الفتيات"

185
00:11:20,584 --> 00:11:26,626
- حسناً، يتناول (لويس) عشاءه
- عظيم، شكراً مجدداً لمراقبته الليلة

186
00:11:26,751 --> 00:11:29,959
إن حصل أي شيء على الإطلاق
فاتصلي بهاتفي

187
00:11:30,167 --> 00:11:32,918
- فهمت ذلك
- إن أردت اللعب

188
00:11:33,042 --> 00:11:34,250
فهو يحب لعبة السلم والثعبان

189
00:11:34,375 --> 00:11:36,876
وإن أردت مشاهدة كرتون
فهو يحب (فايناس آند فيرب)

190
00:11:36,999 --> 00:11:39,417
ومن يحب في لعبة (كاردينال)
ضد (رامز) الليلة؟

191
00:11:40,250 --> 00:11:43,334
أعلم أنني أشعر ببعض الارتياب
لكنها المرة الأولى التي أتركه لوحده

192
00:11:43,459 --> 00:11:48,459
اهدأ، لدي خمسة أطفال
و12 حفيداً، وأربعة أبناء أحفاد

193
00:11:48,709 --> 00:11:52,667
لقد فعلت ذلك برمته
عدا عن تعليمهم تحديد النسل

194
00:11:54,751 --> 00:11:58,000
- لا أشعر أنني بخير
- كلا، ما الخطب؟

195
00:11:58,125 --> 00:12:00,542
- لقد تقيأت
- كلا

196
00:12:01,083 --> 00:12:02,876
أجل، لديه حمى

197
00:12:03,209 --> 00:12:05,000
أراهن أنها بسبب الفتى
ذي المخاط عند الجدار الصخري

198
00:12:05,125 --> 00:12:07,000
- (تايلور) المريض بالتيفوئيد
- أجل

199
00:12:07,626 --> 00:12:10,999
سأتولى الأمر
عملت لدى (تشارلي) لعشر سنين

200
00:12:11,125 --> 00:12:15,792
أعرف القيء
أعرف تنظيفه وحثه على الخروج

201
00:12:16,876 --> 00:12:19,959
لم أتقيأ المعكرونة مسبقاً
كان الأمر ممتعاً

202
00:12:22,417 --> 00:12:25,501
- هل يجب أن نذهب إلى الطبيب؟
- كلا! أنا متأكد أنه مجرد ألم بطن

203
00:12:25,626 --> 00:12:29,751
- سأخبر الفتيات أننا لن نأتي
- كلا، هيا، اذهب أنت

204
00:12:30,209 --> 00:12:32,667
- هل أنت متأكد؟
- أجل، هذا ما يفعله الآباء

205
00:12:32,792 --> 00:12:33,876
هذا ما وافقت عليه

206
00:12:33,999 --> 00:12:36,250
إضافة إلى أنك استغرقت نصف ساعة
لارتداء هذا السروال

207
00:12:37,834 --> 00:12:41,250
حسناً، معذرة
سأرسل صوراً

208
00:12:41,626 --> 00:12:44,000
قالت (دانييل) إن ثملت
بما فيه الكفاية فستريني وشومها

209
00:12:44,417 --> 00:12:47,375
لديها طائر على يدها
وطائران على...

210
00:12:50,667 --> 00:12:53,083
(والدن)، آسف لأنني مرضت

211
00:12:53,292 --> 00:12:56,292
ماذا؟ لا تتأسف، هذا طبيعي

212
00:12:56,459 --> 00:12:58,209
أنا آسف لأنك لا تشعر أنك بخير

213
00:12:58,417 --> 00:13:01,459
لكنك كنت ستخرج مع (آلان)
والآن لن تفعل ذلك بسببي

214
00:13:01,876 --> 00:13:05,000
لا أفوت أي شيء
هل رأيت (آلان) يرقص قط؟

215
00:13:08,000 --> 00:13:09,999
حسناً، والآن نل قسطاً جيداً من النوم

216
00:13:10,167 --> 00:13:13,083
وسأكون هنا تماماً
إن احتجت أي شيء

217
00:13:13,209 --> 00:13:17,125
وهل تعلم من سيكون هنا أيضاً؟
صديقك الجديد (بارفي ذا بكيت)

218
00:13:18,667 --> 00:13:21,709
"أنا هنا من أجلك
إن كنت مستعداً للتقيؤ"

219
00:13:31,999 --> 00:13:33,501
- مرحباً
- (لوريل)

220
00:13:34,334 --> 00:13:36,167
- ما الذي تفعلينه هنا؟
- لقد ألغيت خروجي معهم

221
00:13:36,834 --> 00:13:38,292
- ألم يخبرك (آلان)؟
- كلا

222
00:13:38,417 --> 00:13:40,999
الصورة الوحيدة التي وصلتني
كانت رقص (آلان)

223
00:13:43,375 --> 00:13:46,042
مع شرح يقول
"استعاد (آلان) إيقاعه"

224
00:13:48,250 --> 00:13:50,751
عندما سمعت أن (لويس) مريض
ظننت أنك تحتاج بعض المساعدة

225
00:13:50,876 --> 00:13:53,459
- وبعض الحساء
- هذا رائع حقاً

226
00:13:53,584 --> 00:13:56,417
لم يكن عليك فعل هذا
تبدين مذهلة

227
00:13:56,542 --> 00:13:58,959
شكراً، لقد جاءت جليسة الأطفال

228
00:13:59,042 --> 00:14:01,626
والقاعدة الأولى للأبوة
لا تلغ موعد الجليسة قط

229
00:14:01,834 --> 00:14:03,334
ما لم تكن تنام مع زوجك

230
00:14:05,334 --> 00:14:06,876
- هل بالغت؟
- كلا

231
00:14:07,250 --> 00:14:11,999
المبالغة هي إنشاء صفحة فيسبوك
تدعى "(تيفاني جونز) سارقة أزواج حقيرة"

232
00:14:13,709 --> 00:14:18,250
- هل تعلم ما مرض بـ(لويس)؟
- بحثت على الإنترنت

233
00:14:18,375 --> 00:14:22,709
وقلصت الاحتمالات إلى الإنفلونزا
أو الكساح أو سن اليأس المبكر

234
00:14:23,292 --> 00:14:26,292
القاعدة الثانية للأبوة
لا تستشر الإنترنت على الإطلاق

235
00:14:26,667 --> 00:14:30,334
- كيف حاله الآن؟
- إنه نائم، وهو بخير

236
00:14:30,751 --> 00:14:33,584
جيد، لأنني أحضرت هذه لنا

237
00:14:35,999 --> 00:14:37,167
القاعدة الثالثة للأبوة

238
00:14:37,292 --> 00:14:39,792
الأطفال ليسوا الوحيدين
الذين يمكنهم الشرب من القارورة مباشرة

239
00:14:41,792 --> 00:14:45,375
"أجل، إنها ليلة سيدات
والمشاعر صحيحة"

240
00:14:45,667 --> 00:14:50,584
"أجل، إنها ليلة سيدات
يا لها من ليلة!"

241
00:14:53,459 --> 00:14:55,918
على رسلك
أسكب الكثير عندما يكون الشراب مجانياً

242
00:14:56,042 --> 00:14:58,459
يجب أن أحصل على الكثير من المرح
خلال وقت قصير

243
00:14:58,584 --> 00:15:03,918
- مثل العلاقة مع (روجر)
- ما خطب الرجال وحاجتهم المستمرة لذلك؟

244
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
انظري إلى (آلان)
إنه مع امرأتين

245
00:15:06,125 --> 00:15:09,209
- لكنني أراهن أنه يريد خوض علاقة الآن
- أود ذلك حقاً

246
00:15:09,918 --> 00:15:11,542
عجباً! فلنرقص!

247
00:15:15,167 --> 00:15:18,125
- تعال إلى هنا يا (آلان)
- كلا، إنني بخير هنا

248
00:15:20,501 --> 00:15:22,584
ما زال نائماً، وحرارته أبرد قليلاً

249
00:15:22,709 --> 00:15:24,584
لكنني قلق الآن
من انخفاض حرارة جسمه

250
00:15:25,709 --> 00:15:30,167
أجل، أحد الدروس القاسية التي تعلمتها
كأم هي أنه عليك الاسترخاء أحياناً

251
00:15:30,375 --> 00:15:32,626
الاسترخاء؟
كل ما أفعله هو القلق

252
00:15:32,792 --> 00:15:35,292
والآن بما أنني لا أنام
فلدي وقت كبير لفعل ذلك

253
00:15:35,584 --> 00:15:37,834
هل هو يتدرب كفاية؟
هل يأكل بشكل جيد؟

254
00:15:37,959 --> 00:15:41,792
هل يود البقاء هنا؟
هذا أكثر شيء مرعب فعلته في حياتي

255
00:15:41,918 --> 00:15:45,959
وهذا مخيف أكثر من شرائي للآيفون
بينما لم أكن أعلم إن كان يتسع في جيبي

256
00:15:50,459 --> 00:15:52,751
أتظن أنك خائف؟
لدي ابنة

257
00:15:53,042 --> 00:15:56,292
إنني أقلق حيال كل شيء تقلق بشأنه
إضافة إلى الأعضاء

258
00:15:57,250 --> 00:15:59,751
ومعك، عليك القلق
بشأن أعضاء الرسومات المتحركة

259
00:16:01,584 --> 00:16:04,792
- لم يكن علي إخبارك بذلك
- لم يكن عليك إخبار أحد بذلك!

260
00:16:05,834 --> 00:16:08,375
حسناً! ما هو موعدك التالي؟
(شريك)؟

261
00:16:09,999 --> 00:16:15,209
كلا! الجني من فلم (علاء الدين)
أو ربما مع شخصيتي (هاكونا ماتاتا)

262
00:16:17,542 --> 00:16:19,250
- اصمت
- أرغميني على ذلك

263
00:16:20,250 --> 00:16:24,083
- يمكنني فعل ذلك
- حقاً؟

264
00:16:25,000 --> 00:16:26,667
إنني هنا

265
00:16:32,209 --> 00:16:34,167
- آسفة
- ماذا؟ لماذا؟

266
00:16:37,501 --> 00:16:41,542
- إنك متزوج من رجل
- بهذا الشأن...

267
00:16:42,125 --> 00:16:45,209
- علي الذهاب
- لا! مهلاً!

268
00:16:45,667 --> 00:16:49,250
الأمر بشأن زواجي
أنني لست مثلياً

269
00:16:50,542 --> 00:16:54,459
- هل يعلم (آلان) بذلك؟
- دماغه يعلم ذلك

270
00:16:55,375 --> 00:16:56,999
لكن قلبه قد لا يعرف هذا

271
00:16:58,042 --> 00:17:00,999
إليك الأمر
(آلان) صديقي المفضل، حسناً؟

272
00:17:01,083 --> 00:17:05,209
وتزوجني كصنيع من أجلي
ليكون تبني (لويس) أسهل

273
00:17:06,501 --> 00:17:13,083
فكرة تزوج صديقك المفضل
لتبني (لويس) جميلة جداً

274
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
إذاً...

275
00:17:19,292 --> 00:17:22,542
- ألست غاضبة مني؟
- (هاكونا متاتا)

276
00:17:25,542 --> 00:17:27,250
هذه فلسفتي

277
00:17:29,999 --> 00:17:34,999
- هل يمكننا التقبيل مجدداً؟
- أجل

278
00:17:37,250 --> 00:17:40,834
- مر وقت طويل منذ تقبيلي لرجل
- آمل لو بإمكاني قول الأمر ذاته

279
00:17:42,959 --> 00:17:45,375
يبدو صدرك رائعاً
في ذلك القميص يا (جولي)

280
00:17:45,501 --> 00:17:47,000
إنني غيورة للغاية

281
00:17:47,125 --> 00:17:50,542
فبفضل أولادي، كان صدري (34)
وبات طي النسيان

282
00:17:51,250 --> 00:17:53,250
- أحب صدرك
- لا أعلم

283
00:17:53,876 --> 00:17:55,542
ما رأيك يا (آلان)؟
هل علي تجميلهما؟

284
00:17:55,834 --> 00:17:58,375
لست خبيراً، أعتقد أنهما جميلان

285
00:17:58,501 --> 00:18:01,375
- هل أنت واثق؟
- رباه! لقد فعلت ذلك

286
00:18:02,501 --> 00:18:04,834
أعتقد أن هناك أمراً
علي إخباركما به

287
00:18:04,959 --> 00:18:06,792
ليس لديه شيء ليقارنهما به، إليك

288
00:18:09,709 --> 00:18:11,667
إنكما صديقتاي المقربتان

289
00:18:15,292 --> 00:18:17,209
حسناً! أعلم أنك لم تفعلي هذا منذ مدة

290
00:18:17,334 --> 00:18:20,876
لذا لا أريد المضي بسرعة
هل تريدين الذهاب إلى...

291
00:18:20,999 --> 00:18:22,334
فلنذهب

292
00:18:23,918 --> 00:18:27,584
(والدن)؟
هل يمكنك المجيء؟

293
00:18:29,459 --> 00:18:31,792
لم يقل "حول"
فهذه لا تحتسب

294
00:18:32,999 --> 00:18:34,709
اذهب وتفقده
لا بأس بذلك

295
00:18:34,834 --> 00:18:37,292
انتظرت لعامين
يمكنني الانتظار أكثر قليلاً

296
00:18:40,584 --> 00:18:43,999
لا تبدئي من دوني
لا تفعلي شيئاً

297
00:18:45,125 --> 00:18:48,292
إن أردت البقاء في ذلك المزاج
فلدي كل القنوات الكرتونية

298
00:19:05,042 --> 00:19:06,375
(والدن)؟

299
00:19:15,792 --> 00:19:18,792
قاعدة الأبوة رقم أربعة
النوم أفضل من العلاقات

300
00:19:22,375 --> 00:19:25,999
هذه أفضل ليلة في حياتي
أحبكما أيتها الفتاتان

301
00:19:27,542 --> 00:19:29,167
يجب أن نحصل على وشوم متشابهة

302
00:19:29,709 --> 00:19:32,167
لدي فكرة أفضل
فلنذهب إلى ناد تعر!

303
00:19:33,209 --> 00:19:34,918
هذه فكرة أفضل بالفعل!

304
00:19:41,999 --> 00:19:43,709
كانت هذه فكرة عظيمة

305
00:19:45,999 --> 00:19:48,292
هذا أكبر من الحجم الصغير بالتأكيد

306
00:19:48,709 --> 00:19:51,876
- اجعلها تمطر!
- أعطه بعض النقود!

307
00:19:53,501 --> 00:19:55,459
لا ينفك الأمر يتحسن

