﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:03,125
أنت تستغلّينني لٔانني ثمل أليس كذلك؟

2
00:00:03,250 --> 00:00:07,501
- نعم، أنا فتاة شقية
- لحسن حظّنا نحن الاثنين، لا أحكم

3
00:00:08,918 --> 00:00:10,918
- هذا ليس خطأي
- إذاً خطأ من هذا؟

4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
قلت لك، العمّ (تشارلي)

5
00:00:13,167 --> 00:00:15,459
- ظننتك تعيش بمفردك
- أنا أفعل

6
00:00:15,667 --> 00:00:17,792
أترك التلفاز شغالًا لٔاردع المجرمين

7
00:00:18,375 --> 00:00:20,792
(تشارلي) هل قلت لـ(جايك)
إنه يستطيع استخدام كمبيوترك؟

8
00:00:22,167 --> 00:00:25,999
- فقد خذ ما تريده ولا تؤذنا
- هيا قل له يا عمّي (تشارلي)

9
00:00:26,125 --> 00:00:27,250
لا أحد يتكلم معك

10
00:00:27,375 --> 00:00:29,792
هل يمكنك أن تشرح لي
لما أمسكت به يشاهد فيلماً بعنوان

11
00:00:29,918 --> 00:00:31,918
"(فانيسا) في (فان نايز)"؟

12
00:00:32,959 --> 00:00:34,584
أعرّفكما بـ(فانيسا)

13
00:00:35,667 --> 00:00:38,083
- لمَ لا تصعدين وسألحق بك؟
- حسناً

14
00:00:38,417 --> 00:00:40,292
- أبي أيمكننا الانتقال إلى (فان نايز)؟
- لا

15
00:00:41,709 --> 00:00:43,667
- لمن هذا اللوح للتزحلق؟
- لي

16
00:00:43,834 --> 00:00:47,250
- إنه حقاً رائع
- شكراً وكذلك فيلمك

17
00:00:47,501 --> 00:00:49,834
شكراً، نعمل على جزء ثانٍ

18
00:00:50,042 --> 00:00:51,959
نعم، سأذهب إلى (وودلاند هيلز) تالياً

19
00:00:52,501 --> 00:00:53,918
نعم اصعدي، اصعدي، اصعدي

20
00:00:55,751 --> 00:00:57,250
أيمكننا الانتقال إلى (وودلاند هيلز)؟

21
00:00:57,709 --> 00:01:00,792
انسَ (وودلاند هيلز)، ماذا يفعل
لوحك للتزحلق على السلالم؟

22
00:01:00,918 --> 00:01:03,292
عفواً، كنا نتكلم عن الفيلم
الٕاباحي على كمبيوترك

23
00:01:03,459 --> 00:01:05,459
آسف، نسيت أنه كان هناك

24
00:01:05,626 --> 00:01:07,792
لا يمكنك نسيان أمور كهذه
عندما يكون لديك طفل في المنزل

25
00:01:07,918 --> 00:01:10,334
- لست طفلًا
- إذاً ليس لديّ هو

26
00:01:11,542 --> 00:01:13,542
لا أحد يتكلم معك وهذه ليست حجة

27
00:01:13,959 --> 00:01:18,209
ليس قوياً، إنها مع بضع صديقاتها
يقمن حفلة بملابس النوم

28
00:01:18,334 --> 00:01:19,584
لم أرَ أية ملابس للنوم

29
00:01:20,042 --> 00:01:21,626
اخرس، ارحل

30
00:01:24,042 --> 00:01:27,042
مجدداً، آسف، هذا خطأي

31
00:01:27,167 --> 00:01:33,751
الٓان، هلّا تعذرني، سأصعد لساعتين

32
00:01:33,959 --> 00:01:39,250
(تشارلي) لحساب من أعمل؟ لحسابك
أم هذا الطفيلي النيّق الذي تسميه شقيقك؟

33
00:01:39,834 --> 00:01:42,834
أشعر بأنك تريدين مني
أن أقول "لحسابي"

34
00:01:43,709 --> 00:01:46,250
أنا، بالتأكيد أنا، تعمل لحسابي

35
00:01:46,626 --> 00:01:50,834
قل لها إنه عندما يكون ثمة غرض
على لائحة التبضّع فعليها شراؤه

36
00:01:50,959 --> 00:01:53,751
- سألكمه، هل يمكنني لكمه؟
- لمَ تثيرين جلبة كبيرة من هذا؟

37
00:01:53,876 --> 00:01:55,501
- لٔانها مسألة مهمة
- لا، ليست كذلك

38
00:01:55,626 --> 00:01:57,751
- إنها كذلك
- حسناً، ماذا يجري؟

39
00:01:57,876 --> 00:02:01,459
الٔامر بسيط جداً
قررت البدء بشرب حليب مخمّر

40
00:02:02,709 --> 00:02:07,042
إنه يفرز بكتيريا الٔامعاء
التي تساعد في الهضم بأية حال...

41
00:02:07,209 --> 00:02:09,417
لـ3 أسابيع كنت أدوّنه
على لائحة التبضّع

42
00:02:09,542 --> 00:02:12,375
وتصرّ (بيرتا) على شراء الحليب
مع دسم بنسبة 2%

43
00:02:13,125 --> 00:02:14,125
الكميه

44
00:02:16,375 --> 00:02:19,417
هذه حياتي، الحليب وألواح التزحلق

45
00:02:27,042 --> 00:02:28,792
من الجيد أنني ثمل

46
00:02:37,042 --> 00:02:43,417
الزبدة بملح، الزبدة بملح
بيض كبير، بيض كبير

47
00:02:43,626 --> 00:02:47,876
حليب مخمّر، حليب مع دسم
بنسبة 2% أيها المغفل المتذمّر

48
00:02:50,083 --> 00:02:52,083
- صباح الخير
- مرحباً، كيف حالك؟

49
00:02:52,918 --> 00:02:55,667
- لست بحالة سيئة جداً
- كانت سقطتك قوية

50
00:02:55,792 --> 00:02:58,292
نعم، لو لم أكن ثملًا لقتلتني

51
00:02:59,209 --> 00:03:01,792
كنت لتظن أنّ صناعة الكحول
ستروّج لذلك

52
00:03:02,209 --> 00:03:05,834
إنها نقطة جيدة للبيع بالٕاضافة
إلى جعل الٔاشخاص القبيحين جيدين

53
00:03:07,584 --> 00:03:11,417
نعم دسم بنسبة 2%
أفضل نوع حليب

54
00:03:12,417 --> 00:03:16,083
- علينا التخلص منه يا (تشارلي)
- ماذا سأفعل؟ إنه أخي

55
00:03:16,209 --> 00:03:17,918
يمكننا جعل الٔامر يبدو حادثاً

56
00:03:19,751 --> 00:03:21,584
لا، لا حوادث

57
00:03:22,876 --> 00:03:25,751
طالما أنّ أمي حيّة
لا شيء يحصل لـ(فريدو)

58
00:03:31,209 --> 00:03:32,209
مرحباً

59
00:03:33,584 --> 00:03:34,584
مرحباً

60
00:03:36,375 --> 00:03:39,292
آسفة لٕازعاجك
انتقلت إلى الشقة المجاورة...

61
00:03:39,417 --> 00:03:40,417
حقاً؟

62
00:03:41,792 --> 00:03:43,292
أنت جارتي الجديدة؟

63
00:03:44,334 --> 00:03:45,334
شكراً يا إلهي

64
00:03:46,542 --> 00:03:49,792
بأية حال، أردت زيارتك والتعريف
عن نفسي (دانيال ستيوارت)

65
00:03:50,042 --> 00:03:52,792
(تشارلي هاربر)، سررت بلقائك
(دانيال) تفضّلي

66
00:03:52,959 --> 00:03:53,959
شكراً

67
00:03:54,125 --> 00:03:57,000
سنتناول كأساً للترحيب بك في الحيّ

68
00:03:57,125 --> 00:04:01,834
- إنها الساعة 9 صباحاً
- صحيح من يشرب عند التاسعة صباحاً؟

69
00:04:02,626 --> 00:04:05,083
- لن أمانع تناول كوب قهوة
- رائع

70
00:04:06,250 --> 00:04:08,292
- (بيرتا)؟
- ماذا؟

71
00:04:10,125 --> 00:04:11,918
مدبّرة منزلي الوفية

72
00:04:13,501 --> 00:04:16,501
هلّا تكونين لطيفة وتحضرين
كوب قهوة لجارتنا الجديدة!

73
00:04:17,292 --> 00:04:20,542
بالتأكيد، الوغد الٔاوفر حظّاً
على وجه الٔارض

74
00:04:22,209 --> 00:04:23,292
- أرجوك
- شكراً

75
00:04:24,792 --> 00:04:28,751
- (دانيال) ما الذي أتى بك إلى جنّتنا؟
- أنا؟

76
00:04:28,876 --> 00:04:31,999
سئمت من الشتاء البارد في (شيكاغو)

77
00:04:32,083 --> 00:04:36,667
لا أريد إخافتك لكن الشتاء هنا
يصل الزئبق بين الـ60 والـ70

78
00:04:36,876 --> 00:04:39,042
لا، كيف سأبقى دافئة؟

79
00:04:39,459 --> 00:04:41,334
أنصحك بنظام التكاتف بين الٔاصدقاء

80
00:04:42,292 --> 00:04:43,709
- أنت طريف
- أعرف

81
00:04:45,209 --> 00:04:47,000
إذاً ماذا كنت تفعلين في (شيكاغو)؟

82
00:04:47,375 --> 00:04:51,626
طوال السنوات الـ8 الفائتة، كنت أعمل
بدوام كامل لٕانفاق تسويتي من طلاقي

83
00:04:52,375 --> 00:04:53,709
امرأة عاملة!

84
00:04:55,042 --> 00:04:58,334
شراء منزل على شاطىء (ماليبو)
سيأخذ حصة كبيرة من تلك التسوية

85
00:04:58,459 --> 00:04:59,626
نعم، كنت لتظن ذلك

86
00:05:03,000 --> 00:05:06,999
بأية حال، تسلّيت
أريد الاستقرار وعيش حياة جدّية

87
00:05:07,083 --> 00:05:08,834
نعم، أنا أيضاً

88
00:05:09,751 --> 00:05:16,334
- بلا مزاح هل أنت متزوج؟
- أنا؟ لا

89
00:05:17,459 --> 00:05:21,542
- هل تودّ الزواج؟
- لا

90
00:05:23,292 --> 00:05:27,667
- هل تحب الٔاولاد؟
- لا

91
00:05:29,459 --> 00:05:36,834
- كيف تحدد عيش حياة جدّية؟
- توقفت عن الشرب في الصباح

92
00:05:38,000 --> 00:05:41,584
- (بيرتا) أين القهوة؟
- أنتم الرجال متشابهون

93
00:05:41,709 --> 00:05:45,334
ألم يتبقَ أحد يريد الزواج
وتأسيس عائلة؟

94
00:05:45,584 --> 00:05:47,501
بلى، لكنهم كلّم شذاذ

95
00:05:49,751 --> 00:05:51,709
- تفضّلي
- شكراً

96
00:05:52,792 --> 00:05:55,834
ليس لديك حليب مخمّر صحيح؟

97
00:06:02,459 --> 00:06:09,209
اشرح ذلك لي مجدداً إنها جميلة وثرية
ومطلّقة وتريد تسليمها لـ(زيبي) القرد؟

98
00:06:10,167 --> 00:06:12,959
حسناً، اتبعي منطقي

99
00:06:13,459 --> 00:06:18,042
ثمة امرأة تريد الاستقرار
إن مارست الحب معها فسأسرّ لليلة

100
00:06:18,375 --> 00:06:22,417
لكن إن علّمت أخي ممارسة الحب معها
فسيغرم بها ويطلب يدها للزواج

101
00:06:22,542 --> 00:06:24,999
وينتقل من هنا
وأعيش سعيداً لبقية حياتي

102
00:06:26,167 --> 00:06:29,792
- إنها خطة جيدة لكنها لن تتحقق
- لا... لا تقولي هذا

103
00:06:30,292 --> 00:06:32,125
ليزل النحس، ليزل النحس، ليزل النحس

104
00:06:32,334 --> 00:06:37,083
- (تشارلي) إنها أفضل منه بكثير
- أعرف ذلك، الجميع أفضل منه

105
00:06:37,751 --> 00:06:39,334
ليس لديه حتى مستوى

106
00:06:40,083 --> 00:06:42,918
إنه مجرد طفل مع مضرب
وطابة وخوذة فوتبول

107
00:06:43,999 --> 00:06:47,709
- لكن لحسن الحظ، لديه أنا
- أشك في ذلك

108
00:06:48,167 --> 00:06:51,709
- لقد عدت
- هيا أريدك أن تدعميني بهذا

109
00:06:51,834 --> 00:06:53,000
لن ينجح ذلك أبداً

110
00:06:54,999 --> 00:06:58,834
ها هو، هذا هو الحليب المخمّر

111
00:06:59,459 --> 00:07:03,792
إنه على الرف تحت الحليب مع دسم
بنسبة 2% وقرب اللبن بدسم قليل

112
00:07:04,459 --> 00:07:06,876
لٔاخيك فتاة رائعة لك

113
00:07:09,626 --> 00:07:14,125
- ماذا؟
- إنها جارتنا وهي جميلة ومطلقة وثرية

114
00:07:14,999 --> 00:07:18,167
- ما خطبها؟
- لمَ يجب أن تعاني خطباً؟

115
00:07:18,292 --> 00:07:21,125
لٔانّ ثمة فقط سببين لتعرّفني بامرأة

116
00:07:21,250 --> 00:07:26,083
إمّا تريد شخصاً ليبقي الصديقة الحميمة
المضطربة أو الحولاء أو الشاذة منشغلة

117
00:07:26,209 --> 00:07:29,334
فيما تضاجع الجميلة أو...

118
00:07:29,959 --> 00:07:31,626
حسناً، أظن أنّ ثمة سبباً واحداً

119
00:07:32,834 --> 00:07:36,751
لا تعاني (دانيال) أي خطب
(بيرتا) هل هي جميلة أم لا؟

120
00:07:36,918 --> 00:07:37,959
كنت لٔاتودد إليها

121
00:07:41,626 --> 00:07:43,626
إن كانت رائعة جداً فلمَ تعطيني إياها؟

122
00:07:43,792 --> 00:07:45,959
- تريد الحقيقة؟
- سيكون هذا تغييراً مميزاً

123
00:07:48,125 --> 00:07:53,083
حسناً أولًا آسف بشأن حادثة الشاذة

124
00:07:54,417 --> 00:07:59,167
الٔاسف لا يعوّض عن تركي في غرفة فندق
مع فتاة لديها عضو لاوظيفي

125
00:08:00,667 --> 00:08:03,417
لم أكن أعرف، تفاجأت بقدرك

126
00:08:03,542 --> 00:08:06,209
(تشارلي) لم يتفاجأ أحد بقدري

127
00:08:08,209 --> 00:08:09,292
لكن لنتابع

128
00:08:09,999 --> 00:08:13,375
حسناً، لا أقول إنني لم أحاول التودد
إلى جارتنا الجديدة لٔانني فعلت

129
00:08:13,501 --> 00:08:14,918
- وماذا بعد؟
- لم أحقق نتيجة

130
00:08:15,000 --> 00:08:18,542
رأته على حقيقته
كصاروخ لا يفكر، يبحث عن اللحم

131
00:08:19,834 --> 00:08:23,375
بأية حال
فكّرت في أنكما ستتفقان

132
00:08:23,542 --> 00:08:26,584
أعد حتى سلّة للترحيب بها
لتقدّمها لها، أرأيت؟

133
00:08:26,876 --> 00:08:31,042
- إذاً إنها جميلة وثرية وعزباء
- صحيح

134
00:08:31,167 --> 00:08:35,751
- لمَ قد ترغب فيّ؟
- لمَ تقول هذا؟ لمَ لن تريدك؟

135
00:08:35,876 --> 00:08:38,959
أنا مفلس وكهل ومطلّق مرتين
وأنام على سريرك القابل للطيّ

136
00:08:39,042 --> 00:08:41,999
ولديّ حضانة مشتركة لصبي بدين فاشل

137
00:08:45,042 --> 00:08:46,792
سنحتاج إلى سلّة أكبر

138
00:08:48,000 --> 00:08:50,334
ستحتاج إلى كلوروفورم وحبل

139
00:08:54,999 --> 00:08:58,709
فقط تذكّر
الٔاهم هو أن تظهر ثقة بالنفس

140
00:08:58,834 --> 00:09:00,334
حسناً كيف أبدو؟

141
00:09:02,250 --> 00:09:03,876
فقط أظهر الثقة

142
00:09:07,209 --> 00:09:10,542
- خذ، أعطها سلّة الترحيب بها
- حسناً، ماذا أقول؟

143
00:09:11,417 --> 00:09:13,584
- "أهلًا بك"
- جيد، هذا جيد

144
00:09:16,042 --> 00:09:18,083
- مرحباً
- أهلًا بك

145
00:09:19,459 --> 00:09:20,459
شكراً

146
00:09:21,000 --> 00:09:23,667
(دانيال) هذا أخي، (آلن)
(آلن) هذه (دانيال)

147
00:09:23,792 --> 00:09:27,083
- أراد أن يرحّب بك في الحيّ
- أهلًا بك

148
00:09:29,667 --> 00:09:32,292
- شكراً
- أنت على الرحب والسعة

149
00:09:33,334 --> 00:09:34,876
هل تودّان الدخول؟

150
00:09:35,375 --> 00:09:38,292
- لا أعرف، تبدو منشغلة لنعد...
- ادخل، ادخل، ادخل، ادخل

151
00:09:38,459 --> 00:09:40,417
آسفة لٔانّ المكان فوضوي

152
00:09:40,792 --> 00:09:44,417
لا تكوني سخيفة الانتقال يتطلّب وقتاً
أليس كذلك (آلن)؟

153
00:09:44,751 --> 00:09:47,250
أتذكّر المرة الٔاخيرة التي انتقلت فيها

154
00:09:47,417 --> 00:09:50,459
استهلك ذلك كل وقتي، كان عليّ
جمع الصناديق وأكياس الفستق...

155
00:09:50,584 --> 00:09:52,542
- تصبح هذه الٔاشياء في كل مكان
- نعم

156
00:09:53,083 --> 00:09:56,000
هذه نقانق صيفية وليست سلامي
يخلط كثيرون بينهما

157
00:09:57,626 --> 00:09:58,792
هذا مثير للاهتمام

158
00:09:59,125 --> 00:10:03,334
لمَ لا أفتح هذه الزجاجة
ويمكننا شرب نخب منزلي الجديد؟

159
00:10:03,459 --> 00:10:06,751
- فكرة سديدة
- لا أريد، النبيذ الٔاحمر يصيبني بالغازات

160
00:10:09,751 --> 00:10:13,167
آسفة، ليس لديّ شيء آخر لتقديمه
لم أتمكّن من التبضّع

161
00:10:13,334 --> 00:10:17,209
إذاً بالتأكيد نتضوّر جوعاً
أظن أنه علينا دعوة هذه السيدة إلى العشاء

162
00:10:17,334 --> 00:10:19,959
لكنني كنت أنوي تسخين
القدر المحمّر من ليلة الٔاحد

163
00:10:21,417 --> 00:10:25,083
- سيبقى القدر المحمّر محفوظاً
- لا أعرف، لم يعد بحالة ممتازة

164
00:10:25,959 --> 00:10:27,834
انسَ أمره

165
00:10:28,000 --> 00:10:31,125
ما رأيك؟ يمكننا السير على الشاطىء
إلى (جورجيوز) وتناول العشاء

166
00:10:31,334 --> 00:10:33,999
يبدو هذا رائعاً
دعني أرتدي ملابس نظيفة

167
00:10:34,083 --> 00:10:36,459
- هذا مذهل
- حسناً، سأعود على الفور

168
00:10:41,751 --> 00:10:44,417
- إنها مذهلة
- بل إنها مثالية

169
00:10:45,667 --> 00:10:51,167
حسناً، إليك بعض النصائح
أولًا لا تبدأ أبداً بالحديث بالغازات

170
00:10:51,292 --> 00:10:56,209
- أعرف، أعرف، زلّ لساني
- لا بأس، ما من ضرر دائم

171
00:10:57,167 --> 00:11:00,501
ما سيحصل هو أنني لن أذهب
إلى العشاء لتكونا معاً

172
00:11:00,626 --> 00:11:07,167
- حقاً؟ لٔانّ (جورجيوز) باهظ
- يا إلهي، خذ

173
00:11:07,834 --> 00:11:11,667
- اترك بقشيشاً كبيراً، لا تحسب كثيراً
- لا أحسب كثيراً

174
00:11:11,792 --> 00:11:14,667
آخذ ضرائب المبيع
وأضاعفها وهي بالكاد 15%

175
00:11:14,792 --> 00:11:18,334
إلّا بالطبع إن كانت الخدمة
أقل من ممتازة فأترك 5 دولارات

176
00:11:19,417 --> 00:11:24,000
- (آلن) إنه مالي، غامر
- حسناً، سأدفع 18%

177
00:11:26,959 --> 00:11:32,125
الحديث حول العشاء لا تتكلم عن عملك
الممل أو مشكلاتك أو هواياتك السخيفة

178
00:11:32,250 --> 00:11:34,250
- ماذا هناك غير ذلك؟
- هي

179
00:11:34,584 --> 00:11:36,250
مشكلاتها المثيرة للشفقة
وهواياتها السخيفة

180
00:11:36,375 --> 00:11:37,375
لا تعود امرأة من موعد إلى المنزل

181
00:11:37,501 --> 00:11:39,918
وتتذمّر أنّ كل ما فعلته
هو التكلم عن نفسها

182
00:11:40,125 --> 00:11:43,334
هذا جيد وهكذا أبقى لغزاً

183
00:11:44,542 --> 00:11:46,709
نعم لنسمّك "لغزاً"

184
00:11:48,125 --> 00:11:54,250
- حسناً، كيف أبدو؟
- تبدين مذهلة، رائعة صحيح (آلن)؟

185
00:11:55,542 --> 00:11:56,542
أهلًا بك

186
00:11:58,792 --> 00:12:00,292
حسناً لنذهب

187
00:12:07,626 --> 00:12:09,292
دعني أقفل الباب

188
00:12:10,501 --> 00:12:12,667
- لا
- ماذا تعني بأنه عليك الذهاب؟

189
00:12:18,334 --> 00:12:20,584
أعني... ما الخطب؟

190
00:12:22,083 --> 00:12:25,459
- تذكّرت أنّ لديّ عملًا عليّ إنجازه
- لا

191
00:12:26,999 --> 00:12:30,667
- هذا مؤسف ربما نفعل هذا لاحقاً
- لا، لا

192
00:12:31,042 --> 00:12:33,083
- اذهبا واستمتعا
- هل أنت متأكد؟

193
00:12:33,209 --> 00:12:36,167
- إنه متأكد، لنذهب
- حسناً إلى اللقاء (تشارلي)

194
00:12:36,834 --> 00:12:39,709
(دانيال) هل لديك هوايات
أم مشكلات؟

195
00:12:44,792 --> 00:12:46,501
نعم، أعرف أنها مثيرة

196
00:12:51,083 --> 00:12:53,542
لكنني أفكر على المدى الطويل
لذا اخرس

197
00:12:59,751 --> 00:13:02,083
- مرحباً
- مرحباً أين كنت؟

198
00:13:02,209 --> 00:13:05,000
عالقاً في زحمة السير
ستأتي (دانيال) بعد بضع دقائق

199
00:13:05,125 --> 00:13:06,125
عليّ الاستحمام وتبديل ملابسي

200
00:13:06,626 --> 00:13:10,334
- ستخرجان مجدداً؟
- ماذا عساي أقول؟ تحب جاذبيتي

201
00:13:11,250 --> 00:13:12,999
متى حصلت على جاذبية؟

202
00:13:13,876 --> 00:13:18,209
اسخر إن أردت لكن المرأة
منجذبة تماماً بلغز (آلن جيروم هاربر)

203
00:13:20,250 --> 00:13:23,959
- هذا لا يعقل، خطتك تنجح
- قلت لك

204
00:13:24,042 --> 00:13:27,584
- بالتأكيد تعاني تلك الفتاة خطباً ما
- بالتأكيد تعاني مشكلة كبيرة

205
00:13:28,209 --> 00:13:30,626
إذاً قدّر لهما أن يكونا معاً

206
00:13:30,751 --> 00:13:33,250
تعاني خطباً
ونعرف أنه يعاني خطباً ما

207
00:13:34,334 --> 00:13:39,999
نعم، لكن فجأة سينتقل إلى شقتها
ويتزوجان وسنتساءل ما خطب أولادهما؟

208
00:13:43,000 --> 00:13:44,751
- مرحباً (تشارلي)
- مرحباً (دانيال)، ادخلي

209
00:13:44,918 --> 00:13:45,918
شكراً

210
00:13:47,375 --> 00:13:50,459
إن أراد هذا الفتى قتلي
فلمَ لا يقطع الفرامل؟

211
00:13:52,334 --> 00:13:55,000
- (آلن) يستحم
- هل أتيت باكراً؟

212
00:13:55,125 --> 00:13:57,083
لا، لا، لا
إنه يعيش هنا منذ 3 أعوام

213
00:13:57,959 --> 00:14:01,334
- هل تريدين كأساً؟
- لا، شكراً أحاول التخفيف

214
00:14:01,542 --> 00:14:04,334
- حقاً؟ لماذا؟
- قصة طويلة

215
00:14:05,292 --> 00:14:08,918
- يأخذ (آلن) حمّامات طويلة
- يستغرق وقتاً أطول عندما لا يواعد

216
00:14:09,667 --> 00:14:10,834
شكراً (بيرتا)

217
00:14:14,626 --> 00:14:18,334
- إذاً أخبريني بقصتك
- إنها محرجة قليلًا

218
00:14:18,751 --> 00:14:21,209
كل قصص الشرب الجيدة محرجة

219
00:14:21,375 --> 00:14:23,375
بعد ليلة من الاحتفال
في مهرجان (بومونا)

220
00:14:23,501 --> 00:14:28,292
استيقظت في لعبة العربة المتشقلبة
وأنا أرتدي تنورة من العشب وقبعة

221
00:14:29,751 --> 00:14:33,042
- بلا مزاح
- ما زلت أحتفظ بالقبعة

222
00:14:34,167 --> 00:14:35,417
حسناً دورك

223
00:14:37,000 --> 00:14:45,626
حسناً سبب فشل زواجي
وكل علاقاتي

224
00:14:45,751 --> 00:14:51,083
هو لٔانني أشرب كثيراً
ثم أقوم بأمور أندم عليها

225
00:14:51,334 --> 00:14:54,209
- وبـ"أمور" تعنين...
- الرجال

226
00:14:56,626 --> 00:14:58,125
وأحياناً امرأة

227
00:15:03,918 --> 00:15:07,417
في ما يتعلق بالقصص
برأيي هذه قصة جيدة

228
00:15:08,167 --> 00:15:12,375
أقلّه قصتك لا تنتهي بعامل بدون أسنان
في مدينة الملاهي يقدّم لك التشورو

229
00:15:13,959 --> 00:15:16,042
شعرت بأنك ستتفهّم

230
00:15:16,751 --> 00:15:22,918
(آلن) لطيف جداً لكن عادة الرجال
الذين أعجب بهم يشبهونك أكثر

231
00:15:26,000 --> 00:15:31,375
بأية حال، أظن أنني مستعدة
لعلاقة طبيعية عادية

232
00:15:31,751 --> 00:15:36,167
لا مزيد من السكر والذهاب
إلى السرير مع أول رجل يدعوني

233
00:15:36,999 --> 00:15:37,999
أو فتاة

234
00:15:39,083 --> 00:15:40,083
أو ثنائي

235
00:15:52,751 --> 00:15:54,000
عفواً

236
00:15:58,709 --> 00:16:01,918
حسناً، خطة جديدة، سأضاجع (دانيال)
وسيعيش (آلن) هنا إلى الٔابد

237
00:16:03,292 --> 00:16:04,542
يا لها من مفاجأة

238
00:16:11,542 --> 00:16:14,292
- مرحباً
- هذه ليست ليلتك (آلن)

239
00:16:14,834 --> 00:16:17,999
- ماذا؟
- (دانيال) ليست مناسبة لك

240
00:16:18,125 --> 00:16:20,667
- لكنك قلت إنها مثالية لي
- كنت مخطئاً

241
00:16:20,792 --> 00:16:23,417
إنها مريضة ومجنونة
هذا يجعلها مثالية لي

242
00:16:25,125 --> 00:16:26,584
آسف، لا أفهمك

243
00:16:27,501 --> 00:16:31,334
كنت أتكلم معها هناك واتضح أنها مدمنة
على الكحول ومهووسة بالجنس

244
00:16:31,459 --> 00:16:33,918
ماذا؟ لم أرَ هذا فيها إطلاقاً

245
00:16:34,292 --> 00:16:35,292
حصلت على قبلة في نهاية الٔامسية

246
00:16:35,417 --> 00:16:38,709
لكنها كانت صاحية
ولم يقم لسانها بأي شيء جنوني

247
00:16:38,876 --> 00:16:40,834
هذا لٔانها تحاول إخفاء حقيقتها

248
00:16:40,959 --> 00:16:44,083
- إذاً من تلك؟
- أنا، إنها أنا، بالكامل

249
00:16:44,209 --> 00:16:46,292
باستثناء من هنا إلى هنا

250
00:16:47,542 --> 00:16:51,959
ماذا تريد مني أن أفعل؟
أتنحى جانباً لتعيدها إلى حياة فاسقة؟

251
00:16:52,042 --> 00:16:53,375
إن كنت لا تمانع

252
00:16:54,083 --> 00:16:58,501
- لا، منحتني إياها لا يمكنك أخذها
- حسناً، جيد

253
00:16:58,626 --> 00:17:02,375
- سنجعلها تتخذ قرارها
- حسناً، حسناً، ليفز الرجل الٔافضل

254
00:17:06,125 --> 00:17:08,751
على الٔارجح تراهن على العضو المنكمش

255
00:17:11,999 --> 00:17:14,209
- فقط القليل
- حسناً

256
00:17:15,209 --> 00:17:17,584
- هذا فستان جميل
- شكراً

257
00:17:21,751 --> 00:17:23,999
- آسف
- لا بأس

258
00:17:27,375 --> 00:17:31,501
طعمه كالزبدة مع نكهة
الليمون في النهاية

259
00:17:42,584 --> 00:17:44,250
إذاً أنت خبيرة بالنبيذ؟

260
00:17:45,417 --> 00:17:48,709
حسناً من الٔافضل أن نذهب
إن أردنا الحفاظ على الحجز

261
00:17:48,834 --> 00:17:51,999
- أنت محق شكراً على النبيذ
- لمَ العجلة؟

262
00:17:52,083 --> 00:17:54,959
- سأعدّ إبريق مارغريتا
- أحب المارغريتا

263
00:17:55,375 --> 00:17:56,459
سأعود على الفور

264
00:17:57,626 --> 00:18:00,959
(دانيال) هل تريدين الجلوس هنا
والشرب مع (تشارلي)؟

265
00:18:01,876 --> 00:18:06,083
أنت محق (آلن)
أنت رجل لطيف وأنت مناسب لي

266
00:18:06,459 --> 00:18:09,459
- حسناً (تشارلي) سنغادر
- لحظة، لحظة، لحظة!

267
00:18:09,667 --> 00:18:12,501
إن لم يكن لديك وقت للمارغريتا
فيمكنني خلط واحد في فمك

268
00:18:13,667 --> 00:18:17,292
- توقّف، أعرف ما تحاول فعله
- عمّ تتكلم؟ أكون مضيفاً جيداً

269
00:18:17,417 --> 00:18:20,584
- تستغل (دانيال)
- لا، لا، أحترمها لما هي عليه

270
00:18:20,709 --> 00:18:23,751
- وأنا أيضاً
- لا تحترمها لما تتظاهر بأنها عليه

271
00:18:24,042 --> 00:18:26,792
لا أفهمك لمَ تكبّدت عناء جمعنا
في المقام الٔاول؟

272
00:18:26,959 --> 00:18:29,584
لٔانني ظننت أنها مملة مثلك

273
00:18:29,709 --> 00:18:32,751
وأملت أن تذهبا
وتكونا مملين في منزلها

274
00:18:33,250 --> 00:18:37,667
- كانت تلك خطتك؟ هذا جنوني
- لو لم تكن ساقطة سكيرة لنجحت

275
00:18:41,792 --> 00:18:43,959
لا حاجة لتتشاجرا حولي

276
00:18:44,834 --> 00:18:50,292
(آلن) أنت رجل ناعم ولطيف
(تشارلي) أنت حقير

277
00:18:51,792 --> 00:18:53,709
لكنني أجدك جذاباً جداً

278
00:18:54,626 --> 00:18:58,918
ثمة حلّ واحد منطقي، سيكون عليّ
ممارسة الحب معكما أنتما الاثنين

279
00:19:05,417 --> 00:19:06,999
لن يتلامس منفرجينا

280
00:19:08,375 --> 00:19:12,417
- أجننت؟ تفكر حقاً في هذا؟
- نعم، أنت محق

281
00:19:12,542 --> 00:19:14,542
لا أحب حتى تناول العشاء إلى جانبك

282
00:19:16,417 --> 00:19:20,751
شكراً على عرضك السخي
لكنني أخشى أنه علينا رفضه

283
00:19:20,918 --> 00:19:22,626
بشكل أساسي إنه خائف

284
00:19:23,542 --> 00:19:26,459
عليّ أن أعرف
لا تتمتعان بالرجولية

285
00:19:27,751 --> 00:19:32,792
حسناً إن بدّل أيّ منكما رأيه
فتعرفان أين تجدانني

286
00:19:39,209 --> 00:19:40,709
حسناً يمكنك الحصول عليها

287
00:19:44,792 --> 00:19:50,417
زبدة مع ملح، دزينة بيض كبير

288
00:19:51,876 --> 00:19:55,334
وعلبة حليب مخمّر للمغفل المتذمّر

289
00:19:56,292 --> 00:19:59,209
- ظننتني الوحيدة التي تشرب هذا
- ماذا؟

290
00:20:00,667 --> 00:20:02,999
هل تمازحينني؟ إنه كل ما أشربه

291
00:20:04,250 --> 00:20:09,125
- من أجل حيوانات الٔامعاء
- هذا كل ما تشربه؟

292
00:20:09,250 --> 00:20:15,292
يعرف عني أنني أضيف جرعات الفودكا
يصبح تقريباً حليب بالكحول

293
00:20:17,334 --> 00:20:20,042
- أنت طريف
- هذا ما قيل لي

294
00:20:22,876 --> 00:20:25,918
لا أستطيع، وعدت (بيرتا)
بأنني سأشتري البقالة

295
00:20:27,667 --> 00:20:31,584
أنت محق، أنت دائماً محق

