﻿1
00:00:18,250 --> 00:00:21,584
- هل أنت سعيدة؟
- كنت كذلك قبل أن تأكل آخر فطيرة ثوم

2
00:00:22,083 --> 00:00:24,584
إنني جاد، أعني ألا تظنين أن علاقتنا

3
00:00:24,709 --> 00:00:26,834
- أصبحت قابلة للتنبؤ قليلاً؟
- قابلة للتنبؤ؟ أجل

4
00:00:28,042 --> 00:00:29,250
لماذا تسأل؟

5
00:00:29,667 --> 00:00:32,501
حسناً، كنت أفكر
أنه بإمكاننا تحسين علاقتنا قليلاً

6
00:00:33,083 --> 00:00:34,375
فيما تفكر؟

7
00:00:35,000 --> 00:00:36,167
حسناً

8
00:00:36,834 --> 00:00:39,083
كنت أقرأ كتاب (فيفتي شيدز أوف غراي)

9
00:00:41,042 --> 00:00:45,167
وأملك بعض الأوشحة الحريرية
والشريط اللاصق

10
00:00:46,209 --> 00:00:49,667
حسناً، هل ترى ذلك يحصل
في غرفة أم في صندوق شاحنة؟

11
00:00:49,959 --> 00:00:51,459
لا أدري، قرأت نصف الكتاب حتى الآن

12
00:00:52,584 --> 00:00:55,999
انس أمر الكتاب، ماذا عنك؟
هل لديك أية تخيلات؟

13
00:00:56,626 --> 00:00:59,626
بالطبع، لو عشت حياتي العادية وحسب
لكنت انتحرت

14
00:01:00,792 --> 00:01:01,959
أخبرني عن واحدة من تخيلاتك

15
00:01:02,999 --> 00:01:04,083
حسناً

16
00:01:04,292 --> 00:01:06,125
أعتقد أنني لطالما أردت...

17
00:01:06,709 --> 00:01:08,834
التقاط بعض الصور المثيرة لك

18
00:01:09,125 --> 00:01:10,834
- يمكننا فعل ذلك
- حقاً؟

19
00:01:10,959 --> 00:01:13,209
أجل، لم لا؟
يتوفر العديد منها على الإنترنت

20
00:01:17,000 --> 00:01:18,083
ماذا أيضاً؟

21
00:01:18,209 --> 00:01:22,334
حسناً، أظن أنه أمر نمطي
بالنسبة إلى رجل ولكن...

22
00:01:23,209 --> 00:01:26,083
لطالما أردت أن أمارس علاقة جنسية ثلاثية

23
00:01:26,751 --> 00:01:28,876
- حسناً
- أعلم أنه أمر تافه

24
00:01:28,999 --> 00:01:30,542
كلا، أعني حسناً
يمكننا القيام بذلك

25
00:01:33,751 --> 00:01:36,626
إن كنت تمزحين معي
فمن المستحيل أن أغفر لك

26
00:01:37,417 --> 00:01:40,417
- لست أمزح معك
- يمكننا ممارسة حب ثلاثي بالفعل؟

27
00:01:40,542 --> 00:01:43,250
- بحقك، كنت ستفعل نفس الشيء لي
- بالطبع، كنت سأفعل

28
00:01:43,417 --> 00:01:47,042
- جيد، لأن لدي تخيلاً خاصاً
- أخبريني ما لديك يا عزيزتي

29
00:01:48,125 --> 00:01:49,918
أريد ممارسة حب ثلاثي أيضاً

30
00:01:50,584 --> 00:01:55,125
أرأيت؟ لذلك التواصل أمر مهم في علاقة

31
00:01:55,334 --> 00:01:57,876
قبل دقيقتين لما اكترثت
إن مت أم بقيت حية

32
00:01:58,667 --> 00:02:02,125
والآن أحبك أكثر من حب أي رجل لامرأة قط

33
00:02:02,918 --> 00:02:05,834
تكملينني، لكن مع إضافة امرأة أخرى
وسأكمل نفسي

34
00:02:07,334 --> 00:02:09,375
- عظيم
- بماذا تستمتعين أيتها الغالية؟

35
00:02:09,501 --> 00:02:11,667
شقراء؟ سمراء؟
امرأة ذات مؤخرة كبيرة؟

36
00:02:12,250 --> 00:02:17,209
كلا، في علاقتنا الثلاثية
يوجد أنا وأنت ورجل آخر

37
00:02:26,459 --> 00:02:28,209
- رجل آخر؟
- أجل

38
00:02:29,792 --> 00:02:32,999
رباه! لا أدري

39
00:02:33,542 --> 00:02:35,792
لم أفكر في الأمر بتلك الطريقة قط

40
00:02:37,375 --> 00:02:39,667
أربع كرات ومضربين
وشباك واحد

41
00:02:41,125 --> 00:02:45,459
- قد يكون أمراً ممتعاً
- أجل، ولكن من يمكن أن يكون الرجل الآخر؟

42
00:02:45,834 --> 00:02:47,042
مرحباً

43
00:02:51,918 --> 00:02:52,999
اللعنة

44
00:03:21,167 --> 00:03:23,459
إذاً تريدين أن تمارسي
علاقة ثلاثية معي و(والدن)؟

45
00:03:23,709 --> 00:03:25,501
لديك تخيلاتك ولدي تخيلاتي

46
00:03:25,709 --> 00:03:28,125
ولكن كانت تخيلاتي تقليدية
امرأتان ورجل واحد

47
00:03:29,334 --> 00:03:32,125
أنا وأنت وعاهرة ثملة مجهولة
كما أرادها الرب

48
00:03:34,417 --> 00:03:36,999
(والدن) صديق
كما أننا نراه طوال الوقت

49
00:03:37,083 --> 00:03:38,792
- إذاً؟
- سيكون الأمر غريباً

50
00:03:38,918 --> 00:03:40,000
ليس بالنسبة إلي

51
00:03:40,709 --> 00:03:45,250
لا أعتقد أنه الوقت المناسب فحسب
انفصل عن (زوي) للتو ويشعر بالضعف الآن

52
00:03:45,459 --> 00:03:46,459
أعتقد أن هذا سيساعده

53
00:03:46,584 --> 00:03:50,959
تعلم أنه يحتاج امتطاء الجواد مجدداً
وفي هذه الحالة، أن يصهل

54
00:03:52,542 --> 00:03:53,709
هل اتفقنا؟

55
00:03:56,250 --> 00:03:57,959
حسناً، بعد أن نطبق تخيلي
سنخبر (والدن)

56
00:03:58,042 --> 00:04:00,292
- كلا، سنطبق تخيلي أولاً
- لماذا؟

57
00:04:00,417 --> 00:04:03,626
حسب خبرتي، عندما تحصل على مرادك
فلن أحصل على مرادي قط

58
00:04:07,209 --> 00:04:08,501
أشعر بالإهانة

59
00:04:09,501 --> 00:04:13,209
أنك تشيرين أنني سأخذل ثقتنا المقدسة

60
00:04:13,542 --> 00:04:16,209
أحبك يا (ليندزي)، وإن كنت لا تثقين بي

61
00:04:16,334 --> 00:04:21,375
فإن علاقتنا تتضمن مشكلات أكثر جدية
ممن سيطبق تخيلاته الجنسية الفاسقة أولاً

62
00:04:22,334 --> 00:04:23,584
إما أن تقبل أو ترفض

63
00:04:25,918 --> 00:04:26,999
لقد قبلت

64
00:04:29,250 --> 00:04:30,417
كما خططت تماماً

65
00:04:38,876 --> 00:04:40,125
إنه يوم رائع، أليس كذلك؟

66
00:04:41,501 --> 00:04:46,375
- أتسائل عما يفعله الفقراء
- يسألني أحدهم عما يفعله الفقراء

67
00:04:48,167 --> 00:04:53,334
ثري، وسيم ومسلي
خلقك الرب بثلاثة أيد بالتأكيد

68
00:04:53,876 --> 00:04:55,334
بالحديث عن ثلاثة أيد

69
00:04:57,209 --> 00:05:00,626
- هناك ما أود أن أسئلك إياه
- بكل تأكيد

70
00:05:01,834 --> 00:05:05,042
رباه! من أين سأبدأ؟
حسناً، إليك الأمر

71
00:05:05,751 --> 00:05:10,999
أصبحت الأمور بيني و(ليندزي) مملة جنسياً
كل شيء متكرر

72
00:05:11,250 --> 00:05:13,792
فهمت قصدك، كإهمال بعض الوضعيات الفموية

73
00:05:14,918 --> 00:05:16,542
تماماً

74
00:05:17,751 --> 00:05:21,417
على أية حال، لقد وجدنا حلاً

75
00:05:21,918 --> 00:05:24,918
- ما هو؟
- سنمارس علاقة جنسية ثلاثية

76
00:05:26,959 --> 00:05:28,167
حقاً؟

77
00:05:28,876 --> 00:05:30,626
- ماذا؟ هل وافقت هي على ذلك؟
- أجل

78
00:05:31,834 --> 00:05:32,999
أحسنت يا صاح

79
00:05:34,334 --> 00:05:35,918
أجل، هذا عظيم

80
00:05:36,375 --> 00:05:37,584
الأمر هو...

81
00:05:38,042 --> 00:05:41,334
تريد (ليندزي) أن تكون نسبة الرجال
أكثر من النساء قبل حدوث العكس

82
00:05:44,292 --> 00:05:45,334
هذا ذكاء

83
00:05:46,083 --> 00:05:48,083
أجل، تراودها هذه الفكرة المجنونة

84
00:05:48,209 --> 00:05:51,584
أنها ستمارس الحب الثلاثي كما تحب
قبل أن أحصل على مرادي

85
00:05:53,292 --> 00:05:55,626
ماذا تريث لحظة
تريد ممارسة علاقة ثلاثية من دونك؟

86
00:05:55,751 --> 00:05:59,417
كلا، سأكون هناك ولكن برفقة رجل آخر

87
00:06:00,792 --> 00:06:03,584
والجزء المجنون بالفعل هو...

88
00:06:06,584 --> 00:06:12,459
أنها تريد أن يكون الشخص الآخر أنت

89
00:06:16,417 --> 00:06:19,918
- حسناً
- أجل، أخبرتها أنه من المستحيل...

90
00:06:19,999 --> 00:06:21,292
كلا، إنني موافق

91
00:06:23,501 --> 00:06:26,751
- ماذا؟ إنك موافق؟
- أجل، طبعاً، يبدو الأمر ممتعاً

92
00:06:27,250 --> 00:06:31,083
بما أنني و(زوي) لم نعد معاً
ولا أجد ما يمنعني من الاستمتاع

93
00:06:31,375 --> 00:06:34,751
ومتعة (ليندزي) أيضاً
ليس متعتك على الأرجح

94
00:06:35,542 --> 00:06:37,959
- حسناً، هل أنت متأكد؟
- أجل، لم لا؟

95
00:06:38,083 --> 00:06:42,834
حان وقت التجديد والخروج من مجال راحتي
والدخول إلى مجال راحتك

96
00:06:44,083 --> 00:06:45,167
فهمتها؟

97
00:06:46,834 --> 00:06:47,999
فهمتها

98
00:06:48,334 --> 00:06:53,292
حسناً، أعتقد أنه يجب أن أخبر (ليندزي)
ستشعر بسعادة غامرة

99
00:06:54,083 --> 00:06:55,125
مثلي تماماً

100
00:06:57,042 --> 00:06:59,999
مهلاً، تريد القيام بهذا، صحيح؟

101
00:07:00,125 --> 00:07:04,459
بالتأكيد، إنني منفتح
بشأن الأمور الجنسية

102
00:07:04,584 --> 00:07:06,959
ففي النهاية، نضجت أثناء الثورة الجنسية

103
00:07:07,209 --> 00:07:08,999
حسناً، تقنياً سنوات بعد ذلك

104
00:07:09,125 --> 00:07:11,918
ولكن كان لا يزال هناك واقيات
ومانعات الحمل مرمية في كل مكان

105
00:07:13,834 --> 00:07:17,584
ومجرد تحذير، هذا المكان مخصص للخروج وحسب

106
00:07:19,999 --> 00:07:21,459
كلا، ولا حتى بالإبهام

107
00:07:28,542 --> 00:07:32,334
- إنني سعيدة جداً لأنك وافقت
- تشرفت لأنك طلبت

108
00:07:32,876 --> 00:07:36,209
- أولست ظريفاً؟
- ليس بمقدار ظرافتك

109
00:07:37,459 --> 00:07:38,709
أجل، كلنا ظرفاء

110
00:07:40,334 --> 00:07:42,667
يجب أن نضع بعض القواعد الأساسية

111
00:07:42,876 --> 00:07:43,918
طبعاً، مثل ماذا؟

112
00:07:44,375 --> 00:07:50,250
على سبيل المثال، هناك بضعة أمور
أعلم أن (ليندزي) لا تحب القيام بها

113
00:07:50,542 --> 00:07:51,709
كلا، لا مشكلة بذلك

114
00:07:53,292 --> 00:07:56,709
حقاً؟ لا تمانعين؟
على كل شيء؟

115
00:07:57,959 --> 00:07:59,250
حتى التفريغ بأسلوب (فيلاديلفيا)؟

116
00:08:00,292 --> 00:08:01,459
قدم كل ما لديك!

117
00:08:07,167 --> 00:08:08,209
هل من شيء آخر؟

118
00:08:08,334 --> 00:08:12,834
أعتقد أنه ليس من الضروري قول هذا
ولكن لا نقوم بأفعال شاذة

119
00:08:12,959 --> 00:08:17,375
- لذا لا يجب أن يلمس عضوي عضوك
- صحيح

120
00:08:18,083 --> 00:08:19,918
تقابل العضوين ليس صائباً

121
00:08:25,959 --> 00:08:27,375
بالحديث عن ذلك

122
00:08:27,501 --> 00:08:33,250
لو كانت لديك رغبة في وضع لسانك في فمي
ضع لسانك في فمها وحسب

123
00:08:33,375 --> 00:08:36,999
ثم ستضع هي بدورها لسانها في فمي
وسنعتبر أن الأمر قد تم

124
00:08:39,375 --> 00:08:41,709
حسناً، أنت الخاسر

125
00:08:44,999 --> 00:08:47,417
أود أن أقدم نخباً

126
00:08:49,375 --> 00:08:51,834
قد تربح أصدقاء وقد تخسر آخرون

127
00:08:52,626 --> 00:08:54,918
وآخرون قد يتقلصون كما تعلمون

128
00:08:56,083 --> 00:08:58,626
ولكن لصحتنا في السراء والضراء

129
00:08:59,083 --> 00:09:01,042
أياً كانت الظروف

130
00:09:04,334 --> 00:09:05,501
أحسنت القول

131
00:09:07,667 --> 00:09:08,792
نخبكما

132
00:09:09,834 --> 00:09:12,792
إذاً ما رأيكما؟
فلنبدأ بإثارة الأجواء

133
00:09:41,709 --> 00:09:46,000
إنك موافق على ما نفعله، صحيح؟
جميعنا بالغين وراضين عن هذا

134
00:09:46,125 --> 00:09:48,167
أجل، بالطبع

135
00:09:49,334 --> 00:09:54,250
لو كان أحدنا مريضاً عقلياً
فسنشتبه بالرضا

136
00:09:56,292 --> 00:10:01,667
صحيح، أعني لو كان مطلوباً منك لبس خوذة
أو أن تملك كلباً خادماً

137
00:10:03,834 --> 00:10:09,417
- قد يعتبر ذلك استغلالاً
- أجل، لكن يعلم الجميع فيما ينخرطون

138
00:10:09,751 --> 00:10:12,209
أجل، لا يقلع أحد سرواله من أجل قطعة حلوى

139
00:10:13,918 --> 00:10:14,999
أو من أجل الغفران

140
00:10:16,999 --> 00:10:22,751
إذاً استمع، لا تشعر أنك ملزم
بتقديم أفضل أداء لديك

141
00:10:23,542 --> 00:10:24,667
أفضل أداء؟

142
00:10:25,042 --> 00:10:27,709
ما أعنيه هو أنك أصغر مني سناً

143
00:10:27,834 --> 00:10:33,042
أجمل مني ومؤهلاتك
أكبر من مؤهلاتي

144
00:10:35,292 --> 00:10:36,334
ماذا تريدني أن أفعل؟

145
00:10:36,667 --> 00:10:39,542
حسناً، كل ما أقوله إننا نلعب في ملعب عام
فاترك لي مجالاً لتسديد بعض الضربات

146
00:10:43,250 --> 00:10:45,792
اثبت مكانك مثل عمود الدوران
ودعها تدور حولك كالخيوط

147
00:10:47,918 --> 00:10:52,042
كلا، هذا ليس أسلوبي، إنني عدواني جداً

148
00:10:52,959 --> 00:10:54,000
أشارك كي أسجل الهدف

149
00:10:56,250 --> 00:11:00,459
- ما رأيكما يا شباب؟
- سأسجل الهدف بالتأكيد

150
00:11:02,292 --> 00:11:04,125
أجل، سنرى ذلك

151
00:11:04,876 --> 00:11:07,334
- تبدين رائعة يا عزيزتي
- أجل، شكراً لك

152
00:11:14,542 --> 00:11:20,375
يرجح ألا أقول هذا لكن كانت تملك (زوي)
زياً مماثلاً وترتديه طوال الوقت

153
00:11:20,918 --> 00:11:24,167
حسناً، ليس طوال الوقت
فقط عندما نمارس الحب

154
00:11:24,999 --> 00:11:29,042
- أي طوال الوقت تقريباً
- أنا آسفة يا عزيزي

155
00:11:29,792 --> 00:11:31,167
أظن أننا بدأنا

156
00:11:41,167 --> 00:11:46,999
لم أحب (زوي) وحسب
بل أحببت ابنتها أيضاً

157
00:11:47,375 --> 00:11:48,792
هذا جميل

158
00:12:00,959 --> 00:12:04,042
- ظننت أننا سنكون عائلة
- إننا عائلتك الآن

159
00:12:04,751 --> 00:12:07,125
بدأت أشعر وكأنني غريب كلياً

160
00:12:12,167 --> 00:12:13,999
أفتقدها كثيراً

161
00:12:17,626 --> 00:12:19,584
وضعت احتمال أنني من سيبكي

162
00:12:25,250 --> 00:12:27,250
هل أنت بخير هناك يا (والدن)؟

163
00:12:27,501 --> 00:12:30,584
إنني بخير، أحتاج بعض الوقت فحسب

164
00:12:31,876 --> 00:12:34,667
- ربما لم يكن الأمر مقدراً وحسب
- لم لا؟

165
00:12:34,999 --> 00:12:37,209
- من الواضح أن الرجل مستاء
- هراء!

166
00:12:43,250 --> 00:12:46,125
- إنني آسف جداً
- لا داعي للاعتذار

167
00:12:46,375 --> 00:12:49,959
في الواقع، إن كان سيساعدك الأمر
يمكنك إغلاق عينيك وتدّعي أنني (زوي)

168
00:12:50,209 --> 00:12:52,125
- حقاً؟
- بالطبع

169
00:12:52,584 --> 00:12:54,792
- هل يجب أن أدعي أنك امرأة أخرى؟
- افعل ما شئت

170
00:12:58,292 --> 00:13:01,626
- هذه فكرة جيدة، دعينا نحاول ذلك
- أحسنت

171
00:13:09,375 --> 00:13:10,542
(زوي)

172
00:13:10,667 --> 00:13:13,667
(والدن)، هلا مارست الحب معي بقوة؟

173
00:13:16,751 --> 00:13:19,999
لا يمكنني، لا يمكنني فعل هذا

174
00:13:21,834 --> 00:13:26,125
- هلا مارست الحب معي بقوة!؟
- ماذا؟ إنه أمر دارج

175
00:13:26,918 --> 00:13:29,792
لا يهم، فلنتأكد ألا نحضر امرأة متذمرة
من أجل علاقتي الثلاثية

176
00:13:29,999 --> 00:13:32,417
علاقتك الثلاثية؟
لم نمارس علاقتي بعد؟

177
00:13:32,876 --> 00:13:35,542
أخالفك الرأي، نفذت قسمي من الاتفاق

178
00:13:35,709 --> 00:13:38,125
إن قدمت الفطيرة ولا أحد جائع
تحتسب كتحلية على الرغم من ذلك

179
00:13:42,876 --> 00:13:45,584
أعتقد ذلك، ماذا الآن؟

180
00:13:45,792 --> 00:13:49,542
ليس وكأنك مهتمة، لكنني تناولت جرعة قاتلة
من العقاقير المحرضة للإثارة قبل أن نبدأ

181
00:13:51,334 --> 00:13:52,792
- أهذا صحيح؟
- إما سأمارس الحب

182
00:13:52,918 --> 00:13:53,999
أو سأصاب بسكتة دماغية

183
00:13:57,334 --> 00:13:58,417
القرار عندك

184
00:14:00,584 --> 00:14:02,959
- هيا، فلنذهب إلى غرفتك
- حقاً؟

185
00:14:03,334 --> 00:14:06,417
أفضل الاهتمام بك في الـ20 دقيقة القادمة
عوضاً عن 20 سنة

186
00:14:07,542 --> 00:14:08,709
هذه هي الروح الرياضية

187
00:14:14,459 --> 00:14:15,626
إنه يوم جميل

188
00:14:15,876 --> 00:14:18,667
لماذا لا تذهب إلى الشاطئ
وتجد بعض الأطفال وتلعب معهم؟

189
00:14:18,959 --> 00:14:20,042
لا أريد ذلك

190
00:14:20,542 --> 00:14:24,250
- حسناً، لما لا تذهب وتركب دراجتك؟
- لا يراودني شعور لفعل ذلك

191
00:14:24,626 --> 00:14:27,667
لا يمكنك البقاء في المنزل
طوال اليوم تحدق بالحاسوب

192
00:14:27,999 --> 00:14:30,042
لقد جنيت مليار دولار بهذه الطريقة

193
00:14:31,417 --> 00:14:32,584
واصل إذاً

194
00:14:36,834 --> 00:14:37,918
"اتصال وارد من (زوي)"

195
00:14:39,292 --> 00:14:40,709
- مرحباً
- "مرحباً"

196
00:14:41,209 --> 00:14:43,459
تسعدني رؤيتك، كيف حالك؟

197
00:14:43,751 --> 00:14:48,042
"تلقيت اتصالاً مثيراً للاهتمام
من (ليندزي) هذا الصباح"

198
00:14:49,959 --> 00:14:52,959
(ليندزي)، صديقة (آلان)؟
التي تعاني مشكلة في الشرب؟

199
00:14:53,834 --> 00:14:54,999
"تماماً"

200
00:14:55,626 --> 00:14:57,626
ماذا أرادت؟

201
00:14:58,250 --> 00:15:02,167
"أرادت أن تخبرني وليس بهذا الترتيب
أنك شاب رائع"

202
00:15:03,167 --> 00:15:08,125
"أنك ما زلت تحبني
وأني غبية بانفصالي عنك"

203
00:15:08,375 --> 00:15:10,459
أنا كذلك وكذلك، وأنت كذلك

204
00:15:11,918 --> 00:15:13,918
"لم تطلب منها الاتصال بي، صحيح؟"

205
00:15:14,167 --> 00:15:18,834
- كلا، إطلاقاً
- "أفتقدك بالفعل، كان وقتاً عصيباً عليّ"

206
00:15:19,292 --> 00:15:21,459
كنت آمل أن تقولي ذلك

207
00:15:22,584 --> 00:15:28,876
- إذاً، هل تظنين أنه...
- يا سيدي، يمكنك تقبيل صديقتي متى تشاء

208
00:15:30,375 --> 00:15:33,417
أثرتها لدرجة أنها جعلتني أفقد صوابي

209
00:15:38,209 --> 00:15:41,042
إذاً أين كنا؟
أفتقدك وتفتقدينني

210
00:16:04,083 --> 00:16:07,459
مرحى!
هذا يشبه صبيحة عيد الميلاد تماماً

211
00:16:07,792 --> 00:16:09,709
ولكن عوضاً عن الاحتفال
بميلاد السيد اليسوع

212
00:16:09,918 --> 00:16:11,501
سيمارس (آلان) الحب مع غريبة

213
00:16:12,626 --> 00:16:16,709
أعلم أنك متحمس
لكن أول خطوة هي اختيار الفتاة المناسبة

214
00:16:17,792 --> 00:16:18,999
ما رأيك بتلك الشقراء هناك؟

215
00:16:19,667 --> 00:16:20,834
أعتقد ذلك

216
00:16:21,042 --> 00:16:22,042
ما خطبها؟

217
00:16:22,167 --> 00:16:24,584
حسناً، ألوان لباسها تبدو باهية
بعض الشيء، أليس كذلك؟

218
00:16:25,501 --> 00:16:30,334
- سيكون هذا اللباس على أرض الغرفة
- لكن يعبر ذلك عن افتقارها للخيال

219
00:16:30,999 --> 00:16:32,083
حسناً

220
00:16:32,876 --> 00:16:36,375
- ماذا عن الصهباء؟
- الصهباوات! تقدمن على أفعال قذرة

221
00:16:37,834 --> 00:16:41,334
- إذاً هل أطلب منها ذلك؟
- كلا، مهلاً، لديها وشم أسفل الظهر

222
00:16:41,792 --> 00:16:44,042
- إذاً؟
- إنه فعل فاسق قليلاً، ألا تظنين ذلك؟

223
00:16:44,667 --> 00:16:48,083
نحاول دعوتها إلى علاقة جنسية ثلاثية
الفسق أمر جيد

224
00:16:48,667 --> 00:16:49,876
إنك محقة

225
00:16:50,501 --> 00:16:54,083
ولكنها تعاني من انتفاخ في القدم
قدم منتفخة قذرة

226
00:16:54,999 --> 00:16:56,918
ألا يسمون (سانتا كلوز) في (النرويج) ذلك؟

227
00:16:58,334 --> 00:16:59,334
هل انتهيت من كلامك؟

228
00:16:59,459 --> 00:17:01,959
أعتذر، مجرد توتر ما قبل العلاقة الثلاثية

229
00:17:04,250 --> 00:17:07,209
تدرك أنه إن لم أكن معك
لما استطعت الحصول على أي واحدة؟

230
00:17:07,334 --> 00:17:10,167
لست متأكد بشأن ذلك بالتأكيد
ما زلت أحتفظ ببعض الحركات في جعبتي

231
00:17:10,292 --> 00:17:12,375
حقاً؟ تفضل

232
00:17:13,042 --> 00:17:14,999
حسناً، شاهدي هذا

233
00:17:18,167 --> 00:17:19,292
- مرحباً
- كلا

234
00:17:26,834 --> 00:17:27,999
أوافق على أي امرأة تختارينها

235
00:17:31,292 --> 00:17:32,292
إنني مشوش

236
00:17:32,417 --> 00:17:35,334
السبب الذي يدفعك لفعل هذا
هو لأنها تخيلات زوجك؟

237
00:17:35,918 --> 00:17:37,083
زوجي السابق

238
00:17:41,709 --> 00:17:45,584
- يا له من منظر
- المنظر جميل من هنا أيضاً

239
00:17:46,167 --> 00:17:47,375
بكل تأكيد

240
00:17:49,417 --> 00:17:51,626
سينتهي بي المطاف أشاهد
من دون المشاركة مجدداً، أليس كذلك؟

241
00:17:51,999 --> 00:17:53,584
إنك محظوظ لأنه يمكنك المشاهدة

242
00:18:01,375 --> 00:18:04,626
تبدوان رائعتان جداً
يمكنكما أن تكونا أختين بالفعل

243
00:18:04,792 --> 00:18:06,375
هذا خاطئ بالكامل

244
00:18:07,834 --> 00:18:13,501
كلا، كنت أعني أخوات
كأخوات تعتمدن على أنفسهن

245
00:18:15,125 --> 00:18:17,792
ما خطبه؟ هل يحتضر وهذا ضمن
لائحة الأشياء التي يريد فعلها؟

246
00:18:18,709 --> 00:18:21,667
- الأمر معقد، ركزي علي وحسب
- حسناً

247
00:18:23,417 --> 00:18:25,626
هلا بدأنا بالحفلة؟

248
00:18:25,999 --> 00:18:29,292
رائع، هل هناك مكان
يمكن أن أستعد فيه؟

249
00:18:29,459 --> 00:18:33,083
- بالطبع، الحمام في نهاية الرواق
- حسناً، سأعود حالاً

250
00:18:36,167 --> 00:18:38,876
- إذاً كيف سنتشاركها؟
- ماذا؟

251
00:18:39,125 --> 00:18:40,459
من سيحصل على ماذا ومتى؟

252
00:18:40,667 --> 00:18:43,375
أم أننا سنتبادل الأدوار
ونتناوب كالمصارعين؟

253
00:18:46,417 --> 00:18:48,167
- سررت بلقائك أيضاً
- أجل

254
00:18:48,292 --> 00:18:51,417
إذاً كيف تعرف (ليندزي) والرجل العجوز؟

255
00:18:53,209 --> 00:18:55,209
(آلان)، يقيم هنا

256
00:18:55,667 --> 00:18:57,709
- هذا منزلي
- بدون مزاح

257
00:18:58,918 --> 00:19:02,834
وأمر آخر، إن صرخت (تشيزبرغر)
يعني أني أقترب من النشوة

258
00:19:02,959 --> 00:19:05,501
ويجب أن تضربيني بلطف
وراء رأسي لأنني أريد المماطلة

259
00:19:06,083 --> 00:19:08,584
- إنك لطيف للغاية
- أحبك

260
00:19:08,709 --> 00:19:10,667
أحبك أيضاً

261
00:19:12,792 --> 00:19:14,417
كلا!

262
00:19:14,792 --> 00:19:17,876
سحقاً! يا لحظي التعيس!

263
00:19:31,542 --> 00:19:32,876
تبدو مسلية

264
00:19:36,083 --> 00:19:37,292
وهو أيضاً

265
00:19:39,792 --> 00:19:43,876
أتعلمين؟ إن أغلقنا أعيننا
ولم نتفوه بأي شيء

266
00:19:43,999 --> 00:19:45,209
سأسبقك في ذلك يا (والدن)

267
00:19:47,709 --> 00:19:48,792
"تشيزبرغر"

