﻿1
00:00:06,584 --> 00:00:08,083
- مرحباً يا صديقي
- "مرحباً أبي"

2
00:00:08,209 --> 00:00:11,209
لم أتحدث إليك منذ فترة طويلة
اعتقدت أنك لم تعد أحد أفراد هذه العائلة

3
00:00:11,834 --> 00:00:13,626
"ماذا؟ لن تتخلص مني بهذه السهولة"

4
00:00:14,751 --> 00:00:17,459
"كنت منشغلاً كثيراً فحسب
أقضي وقتاً طويلاً مع خليلتي"

5
00:00:18,083 --> 00:00:21,667
من فضلك أخبرني أنها ليست
أم الطفلين تلك صاحبة الـ35 عاماً

6
00:00:21,918 --> 00:00:24,584
"كلا، (تامي) في عمر الـ36
ولديها ثلاثة أطفال"

7
00:00:26,000 --> 00:00:27,834
(جايك)، هذا ضعف عمرك

8
00:00:28,542 --> 00:00:31,292
"لا، عمري 19 عاماً
عجباً! قم بالعملية الحسابية"

9
00:00:32,709 --> 00:00:35,417
- ما مدى معرفتك بهذه المرأة؟
- "ما يكفي لأعلم أنني أحبها"

10
00:00:35,834 --> 00:00:38,626
تريث يا (جايك)، لست متأكداً
أنك تعرف ما الذي تورط نفسك به

11
00:00:38,751 --> 00:00:41,792
"تفعل هذا دوماً
تعتقد أن جميع قراراتي خاطئة"

12
00:00:41,918 --> 00:00:43,209
أنت مخطئ في هذا التفكير

13
00:00:43,999 --> 00:00:46,542
"أنت ترفض (تامي)
وأنت لا تعرفها حتى"

14
00:00:46,667 --> 00:00:47,876
"دعني أطرح عليك هذا السؤال"

15
00:00:48,167 --> 00:00:52,709
"إن لم تذق يوماً مثلجات الفراولة
فكيف تعرف ما مذاقها؟"

16
00:00:53,334 --> 00:00:54,626
ماذا؟

17
00:00:54,792 --> 00:00:57,083
"أعني أنك لم تتذوق (تامي) قط"

18
00:01:02,542 --> 00:01:04,125
لا أعرف كيف أرد على هذا

19
00:01:04,709 --> 00:01:06,542
"أجل، لا تعلم، إنها لذيذة"

20
00:01:07,292 --> 00:01:09,292
حسناً، لم لا تحضرها إلى هنا
لأتمكن من مقابلتها؟

21
00:01:09,417 --> 00:01:10,918
- "حسناً، سأفعل ذلك"
- جيد

22
00:01:11,000 --> 00:01:13,042
- "لدي تصريح مغادرة الأسبوع القادم"
- تعرف مكان إقامتي

23
00:01:13,167 --> 00:01:14,667
"أجل، في منزل شخص آخر"

24
00:01:18,042 --> 00:01:20,083
نصل غير حاد
ولكن يجرح بعمق

25
00:01:48,083 --> 00:01:50,667
حسناً، جهزت غرفة (جايك)
من أجل عطلة نهاية الأسبوع هذه

26
00:01:51,250 --> 00:01:54,542
بداعي الفضول فقط، متى ستتوقف
عن تسميتها بغرفة (جايك)؟

27
00:01:54,959 --> 00:01:56,334
لأنني أريد أن يتم الإشارة لها

28
00:01:56,459 --> 00:02:00,584
بنادي (والدن)
أو مسرح (والدن) المنزلي

29
00:02:00,709 --> 00:02:03,959
أو غرفة (والدن) التي يمكنه
أن يفعل بها ما يشاء

30
00:02:04,959 --> 00:02:06,334
أنظر، لا أريد أن أجادلك

31
00:02:06,459 --> 00:02:09,417
ولكن لا يمكن أن تكون غرفة واحدة
صالة رياضة ومسرحاً منزلياً في نفس الوقت

32
00:02:09,542 --> 00:02:11,375
ولهذا السبب أحتاج غرفة (آلان)

33
00:02:13,209 --> 00:02:15,459
- أصبت الهدف
- هذه هي الحقيقة

34
00:02:16,501 --> 00:02:17,959
هلا توقفت عن العبث بمكتبي؟

35
00:02:18,042 --> 00:02:19,292
أعتذر، أنا فقط...

36
00:02:19,417 --> 00:02:22,292
قلق حيال مقابلة صديقة (جايك)
أعني، إنه مهووس بهذه المرأة

37
00:02:22,417 --> 00:02:24,375
وكأنه تم غسل دماغه
على يد طائفة ما

38
00:02:25,000 --> 00:02:26,334
من لم يحدث معه هذا من قبل؟

39
00:02:29,584 --> 00:02:31,000
أعتذر ولكنك قلت طائفة

40
00:02:34,999 --> 00:02:36,501
تستمتع بهذا، صحصح؟

41
00:02:36,834 --> 00:02:39,292
أجل، يجب أن آخذ منك شيئاً
مقابل العيش هنا، إنك لا تدفع الإيجار

42
00:02:41,667 --> 00:02:43,667
اسمع، أعتقد أنك قلق حيال لا شيء

43
00:02:43,918 --> 00:02:46,918
- لا شيء؟ عمرها 36 عاماً
- وما المشكلة؟ أنا في عمر الـ34

44
00:02:47,000 --> 00:02:49,042
أجل، ولا أريد أن تواعد ابني أيضاً

45
00:02:50,918 --> 00:02:52,209
هذا مؤلم

46
00:02:53,626 --> 00:02:56,792
- هذان هما على الأرجح
- محال، لما قرع (جايك) الجرس

47
00:03:06,542 --> 00:03:08,876
- مرحباً
- مرحباً يا والدي

48
00:03:09,417 --> 00:03:11,999
هذه صديقتي (تامي)
وهذا والدي (آلان)

49
00:03:12,083 --> 00:03:13,918
- سررت بقائك
- أنا أيضاً، تفضلي

50
00:03:14,000 --> 00:03:15,292
عجباً!

51
00:03:16,709 --> 00:03:18,999
الشيء الوحيد الذي سيخرجني
من هذا المنزل هو الرافعة

52
00:03:20,209 --> 00:03:21,918
انظر، وجدتما قاسماً مشتركاً مباشرة

53
00:03:23,334 --> 00:03:24,584
أنا (والدن شميدت)

54
00:03:24,709 --> 00:03:26,709
يا للروعة، أنت أجمل مني

55
00:03:28,375 --> 00:03:31,667
- يا لها من قبضة
- كنت أحلب الأبقار عندما كنت طفلة

56
00:03:32,584 --> 00:03:34,042
بعدها اكتشفت الرجال

57
00:03:35,626 --> 00:03:36,792
إنني أمزح

58
00:03:37,375 --> 00:03:38,667
ليس تماماً

59
00:03:39,834 --> 00:03:42,584
- ولكن هذا منزل جميل
- شكراً لك

60
00:03:42,999 --> 00:03:44,834
ولكن سيكون أجمل مع مسرح منزلي

61
00:03:45,918 --> 00:03:49,000
- ولكنني كنت محظوظاً جداً
- أجل، سمعت ذلك

62
00:03:49,125 --> 00:03:51,042
أخبرني (جايك) أنك ثري بشكل لا يصدق

63
00:03:52,667 --> 00:03:55,167
ويخبرني أنك واسع الحيلة

64
00:03:57,417 --> 00:03:58,584
سأعتبر هذا مديحاً

65
00:03:58,709 --> 00:04:00,626
تصرفي وكأنك في منزلك
تفضلي بالجلوس

66
00:04:00,751 --> 00:04:02,501
هل ترغبين في تناول شيء
أو شرب أي شيء؟

67
00:04:02,626 --> 00:04:05,999
أود مشروباً
لكن قد يطلق إنذار الكحول على كاحلي

68
00:04:07,626 --> 00:04:08,792
ليس تماماً

69
00:04:09,250 --> 00:04:10,999
نزعته من على كاحلي منذ أسبوع

70
00:04:12,375 --> 00:04:14,709
أسمعت ذلك يا (والدن)؟
لقد نزعت سوار كاحلها للتو

71
00:04:14,834 --> 00:04:16,999
لا أرى شيئاً أفضل من هذا

72
00:04:20,792 --> 00:04:22,417
لقد أصبح أفضل للتو

73
00:04:23,751 --> 00:04:25,834
حسناً، انظري إلى نفسك

74
00:04:26,417 --> 00:04:30,083
إلى أين تنوي هذه الجمجمة الذهاب
حتى نحتاج إلى ارتداء قبعة؟

75
00:04:30,999 --> 00:04:33,042
إنها ذاهبة ربما لمقابلة (يوزميت سام)

76
00:04:34,417 --> 00:04:37,459
أجل، إنها مثل بطاقة عملي
أملك صالة لرسم الوشوم

77
00:04:38,792 --> 00:04:40,959
هل سمعت هذا يا (والدن)
لديها صالة لرسم الوشوم

78
00:04:42,125 --> 00:04:45,417
- يبدو هذا مسلياً
- أجل، تدعى "بطاطا (تامي)"

79
00:04:47,709 --> 00:04:49,334
تجعل الرجال يفكرون في الأثداء

80
00:04:50,792 --> 00:04:52,209
شكراً لك

81
00:04:53,125 --> 00:04:56,000
وبالحديث عن ذلك، في حالة نسيانكم
اسمي مكتوب هنا

82
00:04:56,542 --> 00:04:57,918
هذا جيد

83
00:04:58,459 --> 00:04:59,542
ما اسم الآخر؟

84
00:05:01,834 --> 00:05:04,459
- تعجبني
- وأنت أيضاً تعجبني

85
00:05:06,584 --> 00:05:08,167
الجميع معجب بالجميع

86
00:05:10,042 --> 00:05:12,250
كيف التقيتما إذاً؟

87
00:05:12,542 --> 00:05:14,709
- أتى (جايك) إلى صالتي
- "بطاطا (تامي)"

88
00:05:14,834 --> 00:05:17,334
تماماً، أرأيت؟ لا يمكنك نسيان الاسم
حال سماعه!

89
00:05:17,501 --> 00:05:18,918
لا، لا يمكنك ذلك

90
00:05:20,125 --> 00:05:23,292
أجل، خرجت مع مجموعة من الرفاق
في القاعدة وراهنوني بـ100 دولار

91
00:05:23,417 --> 00:05:25,918
على أن أضع ذلك الوشم ذي الذراعين
على مؤخرتي

92
00:05:26,000 --> 00:05:29,292
وكأن أحداً ما قد يحاول الهروب منها

93
00:05:29,459 --> 00:05:30,751
لم تفعل ذلك يا (جايك)

94
00:05:30,876 --> 00:05:33,501
- لا، لم تسمح لي (تامي)
- صحيح

95
00:05:33,751 --> 00:05:37,083
- شكراً لك
- ألقيت نظرة على مؤخرته ونسيت الوشم

96
00:05:37,209 --> 00:05:38,626
بل أردت عضها

97
00:05:44,709 --> 00:05:45,918
العض

98
00:05:50,751 --> 00:05:51,792
ما الأمر؟

99
00:05:51,918 --> 00:05:53,459
أعد (جايك) كعك بيتزا

100
00:05:53,999 --> 00:05:55,792
أعدها لأبناء (تامي) طوال الوقت

101
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
أهي من أجل الفطور أم الغداء؟
أهي بيتزا أم كعكة؟

102
00:06:01,125 --> 00:06:02,999
سأخبرك ما هي، إنها لذيذة جداً

103
00:06:05,000 --> 00:06:06,292
كيف حال العلاقة بينكما؟

104
00:06:06,417 --> 00:06:08,042
هل صديق (تامي) السابق معكم
في الصورة؟

105
00:06:08,167 --> 00:06:10,209
أجل، في بعض الصور
وقد مزقنا رأسه منها

106
00:06:11,501 --> 00:06:14,250
ولكن ألم أكن محقاً؟
أليست (تامي) رائعة؟

107
00:06:14,375 --> 00:06:19,083
تبدو رائعة، ولكن لا يزال عليك
أن تعلم أن هذه علاقة غير عادية

108
00:06:19,209 --> 00:06:21,375
أعني، إنها كبيرة كفاية
لتكون أنت ابنها

109
00:06:21,834 --> 00:06:23,334
وما في ذلك؟ أنت هكذا أيضاً

110
00:06:23,667 --> 00:06:25,125
لديه وجهة نظر في ذلك

111
00:06:25,792 --> 00:06:27,876
إنها وجهة نظر غير منطقية
ولكنها وجهة نظر في النهاية

112
00:06:28,792 --> 00:06:30,375
أريد التأكد فقط
من أنك تعرف ما تفعله

113
00:06:30,626 --> 00:06:33,292
هذا هو الأمر الجميل في علاقتنا
عندما لا أعرف ما أفعل، تدلني

114
00:06:36,209 --> 00:06:37,876
نقطتان مقابل لا نقطة لـ(جايك)

115
00:06:39,459 --> 00:06:41,334
تقبل الأمر يا والدي
لم أعد طفلاً

116
00:06:41,667 --> 00:06:43,501
يا عزيزي!
لديك شارب من الحليب

117
00:06:44,834 --> 00:06:46,125
- أمستعد للذهاب؟
- أجل

118
00:06:46,250 --> 00:06:48,417
- إلى أين أنتما ذاهبان؟
- لنتسوق قليلاً

119
00:06:48,542 --> 00:06:51,501
سأقتني بعض الهدايا التذكارية لأطفالي
وسأشتري مسدس حلمات جديد

120
00:06:53,125 --> 00:06:55,834
- مسدس حلمات؟
- أجل، من أجل ثقبها ووضع الحلية عليها

121
00:06:56,167 --> 00:06:58,417
أعطني أي جزء في الجسد
ويمكنني الرسم عليه وثقبه وحشوه

122
00:07:00,501 --> 00:07:02,167
تعجبني حقاً

123
00:07:03,250 --> 00:07:05,375
جيد، لأنني أريد الاستيلاء
على عقلك يا كثير المال

124
00:07:05,501 --> 00:07:06,542
تفضلي

125
00:07:06,667 --> 00:07:09,042
أبحث عن استثمار ثابت
من أجل خطة المعاشات التقاعدية

126
00:07:09,167 --> 00:07:12,584
أتعتقد أن نموذج (غوغل)
سيدوم لأكثر من 20 عاماً

127
00:07:15,417 --> 00:07:17,792
سأخبرك بالأمر، عندما تخرجين
سأبحث عن هذا على (غوغل)

128
00:07:19,459 --> 00:07:22,250
- أنت ظريف! هيا يا عزيزي
- حسناً، أراكما لاحقاً يا فاق

129
00:07:23,042 --> 00:07:25,417
- هذا غير منطقي
- عم تتحدث؟

130
00:07:25,542 --> 00:07:28,959
- إنها جميلة ورائعة وذكية
- تماماً، ما الذي تفعله برفقة (جايك)؟

131
00:07:30,292 --> 00:07:31,751
غير ممارسة الحب معه؟

132
00:07:32,459 --> 00:07:34,209
- لست تساعدني
- لا أحاول ذلك

133
00:07:43,125 --> 00:07:44,417
عجباً!

134
00:07:46,334 --> 00:07:49,417
- ألا تسأم من هذه الإطلالة؟
- لا

135
00:07:49,876 --> 00:07:51,542
عملت جاهداً للحصول عليها

136
00:07:53,501 --> 00:07:54,751
إجابة جيدة

137
00:07:55,501 --> 00:07:57,292
- أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟
- بالتأكيد

138
00:07:57,999 --> 00:07:59,375
ما أكثر شيء تكرهه بي؟

139
00:08:00,167 --> 00:08:03,417
- لا أكره أي شيء بك
- بحقك

140
00:08:04,751 --> 00:08:06,083
كنت في نفس موقفك

141
00:08:06,501 --> 00:08:09,125
أحضرت ابنتي صاحبة الـ17 عاماً
رجلاً بعمر الـ32 عاماً إلى المنزل

142
00:08:09,250 --> 00:08:13,667
- وطاردت ذلك الرجل باستخدام مسدس
- تباً

143
00:08:13,792 --> 00:08:15,167
حسناً، لقد كان مسدس حلمات

144
00:08:16,751 --> 00:08:20,083
وهذا ما يفسر حاجتي لواحد آخر
ولهذا السبب كنت أرتدي سوار مراقبة

145
00:08:22,125 --> 00:08:25,083
المقصد هو أنني أعرف
ما رأي الناس بي

146
00:08:26,167 --> 00:08:29,542
- وهم ينظرون إلى الخارج فقط
- هناك الكثير للنظر إليه

147
00:08:31,626 --> 00:08:33,042
هذا كل ما تريد أن تعرفه عني

148
00:08:34,501 --> 00:08:37,209
إنني أربي ثلاثة أبناء بمفردي
وأدير عملاً ناجحاً

149
00:08:37,334 --> 00:08:39,209
وأملك منزلاً بثلاث غرف
وليس منزلاً على عجلات

150
00:08:39,334 --> 00:08:43,000
لذا، أي شخص يحكم علي يمكن أن يقبل
مؤخرتي على وشم (براد بريسلي) تماماً

151
00:08:45,042 --> 00:08:46,709
لست أحكم عليك

152
00:08:46,834 --> 00:08:48,918
أنا لا أفهم فقط
لما أنت مع (جايك)

153
00:08:49,834 --> 00:08:51,667
إنني معه لأنني أهتم لأمره

154
00:08:53,417 --> 00:08:55,834
إنه محبب ولطيف ومسل

155
00:08:57,542 --> 00:09:00,000
ولا أعرف المرة الأخيرة التي مارست بها
الحب مع صبي بعمر الـ19

156
00:09:00,125 --> 00:09:01,959
ولكن الأمر ممتع جداً

157
00:09:04,292 --> 00:09:06,542
وبعد ثماني دقائق
تعود المتعة من جديد

158
00:09:07,918 --> 00:09:09,876
سأعتبر ذلك صحيحاً

159
00:09:11,334 --> 00:09:14,626
(آلان)، هل نظر إليك أي أحد
وكأنك أعظم شيء على الأرض؟

160
00:09:15,584 --> 00:09:16,999
أتحتسب راقصات التعري؟

161
00:09:17,375 --> 00:09:18,999
- لا
- لا إذاً

162
00:09:20,083 --> 00:09:21,792
هذه الطريقة التي ينظر بها (جايك) إلي

163
00:09:23,999 --> 00:09:26,834
ويظن أنني لا أرتكب أخطاء
ويقدس الأرض التي أمشي عليها

164
00:09:28,209 --> 00:09:30,751
لأكون صادقاً، في وقت ما
كان يقدس حلويات (توينكيز)

165
00:09:31,292 --> 00:09:33,626
لا يزال كذلك

166
00:09:33,834 --> 00:09:35,792
ولكن لا تقلق، لا أسمح له
بتناول الحلويات بعد الساعة التاسعة

167
00:09:37,375 --> 00:09:39,501
في الخلاصة، أعتقد أن ابنك رائع

168
00:09:41,250 --> 00:09:43,083
وأعلم أن ما يوجد بيننا
لن يدوم إلى الأبد

169
00:09:43,209 --> 00:09:47,667
ولكن هذا ما أريده الآن
متأسفة إن لم توافق

170
00:09:49,000 --> 00:09:53,999
عليك ان تفهمي أن (جايك)
لا يزال طفلي الصغير

171
00:09:54,834 --> 00:09:56,042
أتفهم ذلك جيداً

172
00:09:56,999 --> 00:10:00,209
هذا تماماً ما أخبرت به القاضي
عندما أراد أن يعامل ابني الكبير كبالغ

173
00:10:02,584 --> 00:10:04,167
إنهم دائماً أطفالك الصغار

174
00:10:09,167 --> 00:10:10,501
- مرحباً
- مرحباً

175
00:10:10,626 --> 00:10:13,459
- هل أنت منشغل؟
- أفكر في الحصول على وشم

176
00:10:15,250 --> 00:10:19,209
- ما رأيك بهذا؟
- إنها مجموعة من رقمي 1 و0

177
00:10:20,125 --> 00:10:23,209
هذا اقتباسي المفضل عن (غاندي)
بالشيفرة الثنائية

178
00:10:24,667 --> 00:10:26,459
"لا يمكنك أن تسجن عقلي أبداً"

179
00:10:27,375 --> 00:10:28,417
لم لا تضع وشماً يقول

180
00:10:28,542 --> 00:10:30,083
"أنا معقد جداً
لا تمارسي الحب معي"

181
00:10:32,125 --> 00:10:33,459
هل أردت أي شيء؟

182
00:10:34,667 --> 00:10:37,375
أجل، كنت أتساءل إن كنت تعلم
لما يتصرف والدي بحماقة

183
00:10:37,876 --> 00:10:39,751
يقلق الآباء، هذه مهمتهم

184
00:10:40,167 --> 00:10:42,918
إنني أب عملياً
ولا أتصرف هكذا مع أبنائي

185
00:10:44,834 --> 00:10:46,542
هذا لأنك تحترم الأشخاص الأكبر منك

186
00:10:49,292 --> 00:10:51,417
اسمع، لا يريد والدك فقط
أن تتعرض للأذى

187
00:10:52,042 --> 00:10:54,834
- كيف سأتعرض للأذى؟
- هل تمازحني؟

188
00:10:55,292 --> 00:10:58,959
ألم تشاهد فيلماً من قبل
أو تسمع أغنية أو تقرأ قصيدة؟

189
00:10:59,959 --> 00:11:01,417
بلى، بلى ولا

190
00:11:02,792 --> 00:11:06,876
استمع، أعتقد أن والدك يحتاج وقتاً
للاعتياد على فكرة معاشرتك لـ(تامي)

191
00:11:07,167 --> 00:11:10,459
أجل، من الأفضل أن يسرع
لأننا غداً سنذهب إلى (فيغاس) وسنتزوج

192
00:11:12,459 --> 00:11:13,999
هذا وقت وفير

193
00:11:19,918 --> 00:11:21,501
لا يمكن أن تكون جاداً

194
00:11:21,626 --> 00:11:23,083
هل ستتزوجان حقاً؟

195
00:11:23,334 --> 00:11:25,334
أجل، أعني، إن افترضت
أن (تامي) ستوافق

196
00:11:26,000 --> 00:11:28,459
حسناً، أنت لم تفكر بهذا على الإطلاق

197
00:11:28,709 --> 00:11:30,959
بل فكرت ملياً
حتى أنني بدأت بكتابة عهودنا

198
00:11:31,042 --> 00:11:32,501
اسمع...

199
00:11:33,083 --> 00:11:35,292
لا يمكنني الانتظار
لبدء حياتنا معاً

200
00:11:35,542 --> 00:11:37,209
أحب عندما تلبسين ملابس جلدية

201
00:11:38,999 --> 00:11:42,501
سأحبك للأبد، ويوماً بعد يوم
تجعلينني سعيداً أكثر وغير مثلي

202
00:11:44,584 --> 00:11:46,667
وقلت إنك لم تقرأ الشعر أبداً

203
00:11:47,209 --> 00:11:48,542
حسناً استمع

204
00:11:48,751 --> 00:11:51,209
- أنت صغير جداً على الزواج
- تزوجت عندما كنت في عمري

205
00:11:51,334 --> 00:11:54,167
أجل، وانظر ماذا حدث
خسرت زوجتي ونصف ثروتي

206
00:11:54,292 --> 00:11:55,999
والشيء الوحيد الذي حصلت عليه
هو والدك

207
00:11:57,042 --> 00:11:59,876
لن أتجادل معك في هذا الأمر
لا تقل أي شيء لوالدي فقط، حسناً؟

208
00:11:59,999 --> 00:12:03,125
لا يمكنك فعل ذلك بي
أكره الاحتفاظ بالأسرار

209
00:12:03,250 --> 00:12:05,125
لا تقلق، سأخبره في الوقت الصحيح

210
00:12:05,250 --> 00:12:06,542
متى؟ بعد أن تتزوج؟

211
00:12:06,667 --> 00:12:08,334
- هذه فكرة جيدة
- لا

212
00:12:08,751 --> 00:12:10,501
عليك إخباره قبل أن تتزوج

213
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
هذا لن يحدث أبداً
وأنت لن تخبره أيضاً

214
00:12:13,125 --> 00:12:17,417
حسناً، اسمع، والدك أفضل أصدقائي
وأنت تضعني في موقف صعب هنا

215
00:12:17,542 --> 00:12:20,584
وضعتني (تامي) في وضعية صعبة
الليلة الماضية، وجرى الأمر بطريقة رائعة

216
00:12:22,834 --> 00:12:24,584
لم لا تخبر والدك فقط؟

217
00:12:24,751 --> 00:12:26,459
- لأنه سيقول إنها فكرة سيئة
- أتعلم لماذا؟

218
00:12:26,584 --> 00:12:28,292
لأنها فكرة سيئة

219
00:12:28,999 --> 00:12:30,334
عد إلى هنا يا (جايك)

220
00:12:30,626 --> 00:12:32,209
لا تفعل هذا بي

221
00:12:32,626 --> 00:12:34,459
أريد مسرحاً منزلياً فقط

222
00:12:38,250 --> 00:12:39,667
أصبح العشاء جاهزاً

223
00:12:40,709 --> 00:12:42,000
لن أتناول العشاء

224
00:12:42,918 --> 00:12:45,417
ماذا؟ لا يمكنك ذلك
يحضر (جايك) طبق البطاطا مع السميد

225
00:12:45,542 --> 00:12:47,459
إنه يطبخ أطباقاً
لا يستطيع تهجئة اسمها

226
00:12:48,125 --> 00:12:49,709
ما التحلية؟ قالب حلوى؟

227
00:12:50,042 --> 00:12:51,209
بل فطيرة

228
00:12:52,751 --> 00:12:53,792
هيا، انضم لنا

229
00:12:53,918 --> 00:12:58,250
لا، إنه عشاء عائلي
لا أريد التدخل به

230
00:12:59,125 --> 00:13:01,083
ليس هناك ما تتدخل به

231
00:13:01,250 --> 00:13:02,959
لقد خضت حواراً مع (تامي)

232
00:13:03,042 --> 00:13:05,167
وإنها تعلم أن علاقتها
مع (جايك) ليست جدية

233
00:13:05,626 --> 00:13:08,000
- هل يعلم (جايك) ذلك؟
- أفترض ذلك

234
00:13:08,375 --> 00:13:09,959
لماذا؟ هل قال أي شيء لك؟

235
00:13:11,459 --> 00:13:14,083
هل قال شيئاً؟
لم قد يقول شيئاً لي؟

236
00:13:14,751 --> 00:13:15,792
فلنذهب لتناول الطعام

237
00:13:16,292 --> 00:13:19,209
- ظننت أنك لا تريد تناول الطعام
- غيرت رأيي مثلما فعلت أنت

238
00:13:19,334 --> 00:13:20,417
لم تكن تحب (تامي)
والآن أنت تحبها

239
00:13:20,542 --> 00:13:22,125
من يعلم ما قد يحدث بعد؟
ليس أنا

240
00:13:26,959 --> 00:13:28,000
قطع نقدية

241
00:13:30,876 --> 00:13:32,667
إنه مليونير، لن يلاحظ أنه فقدها

242
00:13:37,292 --> 00:13:39,334
الطبق لذيذ جداً يا (جايك)

243
00:13:39,626 --> 00:13:41,584
أجل، أحب إعداده لأن رائحته
كرائحة العلاقة الحميمية

244
00:13:44,292 --> 00:13:46,042
- هل فهمت ذلك؟
- أجل

245
00:13:47,125 --> 00:13:48,501
ليس بقدري

246
00:13:53,292 --> 00:13:56,167
أين تعلمت فن الوشم يا (تامي)؟

247
00:13:56,542 --> 00:13:58,000
في السجن

248
00:13:58,959 --> 00:14:00,542
إنني أمزح
في سجن الأحداث

249
00:14:01,584 --> 00:14:03,125
- أتمزحين؟
- لا

250
00:14:05,250 --> 00:14:06,959
أنت لم تلمس حتى
طبق الهليون يا (جايك)

251
00:14:07,042 --> 00:14:08,209
لا أحب الهليون

252
00:14:08,334 --> 00:14:10,083
- لم حضرته إذاً؟
- لأنك تحبينه

253
00:14:10,459 --> 00:14:12,709
لا تحاول مغازلتي أيها اليافع
كل خضرواتك

254
00:14:12,834 --> 00:14:14,417
- لا أريد
- استمع إلى أم...

255
00:14:15,876 --> 00:14:17,584
إلى صديقتك الرائعة

256
00:14:18,000 --> 00:14:19,792
اسمع، خذ قضمه صغيرة واحدة

257
00:14:20,125 --> 00:14:22,125
- هل يجب علي ذلك؟
- إنه لذيذ

258
00:14:22,250 --> 00:14:25,125
أجل، إنه كذلك حقاً
هل تعلم أن نبتة الهليون...

259
00:14:25,334 --> 00:14:28,375
- يعود تاريخها إلى...
- (جايك) سيأخذ (تامي) إلى (فيغاس) ليتزوجا

260
00:14:31,375 --> 00:14:32,834
(روما)

261
00:14:33,584 --> 00:14:37,125
- ما هذا الهراء؟
- أخبرتك أنني لا أجيد الاحتفاظ بالأسرار

262
00:14:37,417 --> 00:14:39,626
- أتريد أن نتزوج يا عزيزي؟
- لا، لا يريد ذلك

263
00:14:39,751 --> 00:14:41,459
بل يريد ذلك

264
00:14:42,334 --> 00:14:44,375
لا يمكنني الانتظار لنعيش سوياً

265
00:14:44,626 --> 00:14:46,834
- أحب عندما تلبسين الملابس الجلدية...
- لا أحد سيتزوج

266
00:14:46,959 --> 00:14:50,083
- بلى، لأننا نحب بعضنا، صحيح؟
- أجل

267
00:14:50,209 --> 00:14:52,209
ظننت أنك تستغلين جسده فقط

268
00:14:52,667 --> 00:14:54,584
هل قلت ذلك؟ أنت رائعة

269
00:14:55,250 --> 00:14:58,709
لن أدعك تدمر حياتك هكذا

270
00:14:59,209 --> 00:15:02,292
- استمع، إلى أي واحد منا توجه كلامك؟
- إلى ابني الغبي

271
00:15:02,584 --> 00:15:04,709
هل هو غبي لأنه يريد الزواج بي؟

272
00:15:05,417 --> 00:15:08,334
لأكون منصفاً، كان غبياً
قبل أن يعرفك بكثير

273
00:15:09,501 --> 00:15:13,000
لا أحتاج أن تدافع عني
هيا يا (تامي)، فلنخرج من هنا

274
00:15:13,125 --> 00:15:15,334
لا يمكن أن تكون بهذا الغباء يا (جايك)

275
00:15:15,501 --> 00:15:19,459
لا يهمني رأيك بي
ولكن لماذا رأيك المتدني بابنك؟

276
00:15:21,459 --> 00:15:23,125
لأنني أعرفه

277
00:15:25,459 --> 00:15:26,709
كان يمكن أن يكون الوضع أسوأ

278
00:15:26,918 --> 00:15:29,792
يمكن أن ينضم إلى شبان الترفيه
الذين ينحرفون عن الطريق الصحيح

279
00:15:35,459 --> 00:15:37,584
حسناً، هناك كنيسة في (فيغاس)
تفتح 24 ساعة

280
00:15:37,751 --> 00:15:39,584
إن أسرعنا، يمكن أن نصل إليها
قبل أن تغلق

281
00:15:40,584 --> 00:15:42,083
أجل، لا أعتقد أنه علينا
الذهاب إلى (فيغاس)

282
00:15:42,542 --> 00:15:43,667
لم لا؟

283
00:15:44,584 --> 00:15:47,626
يفترض أن يجمع الزواج بين العائلات
لا أن يفرق بينها

284
00:15:47,751 --> 00:15:48,999
انتظري لحظة

285
00:15:49,083 --> 00:15:52,375
كنت غاضبة من والدي مثلي
وأنت في جانبه الآن؟

286
00:15:52,501 --> 00:15:55,459
لست أختار جانباً
والدك أحمق بقصة شعر سيئة

287
00:15:56,542 --> 00:16:00,083
لكنني أريد حضور كل عائلتك
إن كنا سنتزوج

288
00:16:00,459 --> 00:16:03,792
أطفالي ووالدك والرجل الذي يقيم
والدك عنده من دون دفع الإيجار

289
00:16:04,626 --> 00:16:06,167
لا أريده أن يأتي

290
00:16:06,709 --> 00:16:08,459
أتعلم يا (جايك)؟
أنت محظوظ لامتلاكك لأباً

291
00:16:08,834 --> 00:16:10,417
عندما كنت في الخامسة من عمري
خرج والدي لإحضار شطيرة

292
00:16:10,542 --> 00:16:11,792
ولم يعد أبداً

293
00:16:12,459 --> 00:16:13,792
ما نوع الشطيرة؟

294
00:16:14,834 --> 00:16:17,501
- ماذا؟
- أعتذر، غادرنا في منتصف العشاء

295
00:16:17,626 --> 00:16:19,125
لا أزال جائعاً

296
00:16:19,876 --> 00:16:23,834
انظر، المغزى هو أنني لا أريد
أن أكون السبب في غربتك عن والدك

297
00:16:24,292 --> 00:16:27,292
لا تقلقي، كان والدي غريباً
قبل أن ألتقي بك

298
00:16:28,751 --> 00:16:30,584
حسناً، دعني أشرح لك الأمر
من ناحية أخرى

299
00:16:31,834 --> 00:16:33,042
اجلس

300
00:16:35,709 --> 00:16:39,584
أعتقد أنه قبل قيامنا بأي شيء
عليك إصلاح الأمور مع والدك

301
00:16:39,959 --> 00:16:41,459
أعتقد أنه هو من يجب
أن يصلح الأمور معي

302
00:16:41,584 --> 00:16:45,334
لا يهمني من يأخذ الخطوة الأولى
إنه يحبك يا (جايك)

303
00:16:46,209 --> 00:16:48,000
وهذا ليس شيئاً
يمكن أن تتخلى عنه ببساطة

304
00:16:49,292 --> 00:16:51,417
ولكنك أكثر أهمية منه بالنسبة إلي

305
00:16:52,667 --> 00:16:54,000
شكراً لك

306
00:16:54,999 --> 00:16:57,042
ولكن العائلة هي أهم شيء
في العالم كله

307
00:16:57,626 --> 00:16:59,792
ولهذا السبب أحرص
على أن يرى أطفالي والدهم

308
00:17:00,542 --> 00:17:03,042
حتى وإن كان خلف الحاجز الزجاجي
ويرتدي بزة السجن البرتقالية

309
00:17:06,000 --> 00:17:08,876
لا أصدق أنني لن أحضر
زواج ابني الوحيد

310
00:17:09,918 --> 00:17:13,000
إن كان في قولي عزاء لك
متأكد أنك ستحظى بفرص أخرى

311
00:17:15,042 --> 00:17:18,083
تزوجت في (فيغاس)
وحصلت على الطلاق في (رينو)

312
00:17:19,459 --> 00:17:21,000
يا لها من نهاية أسبوع

313
00:17:23,209 --> 00:17:26,667
- أبي، يجب أن أتحدث إليك
- أجل، وأنا أيضاً

314
00:17:26,792 --> 00:17:30,417
أريد أن أخبركما أنني متأسف و...

315
00:17:32,751 --> 00:17:38,417
إن كان الزواج من (تامي)
هو الصواب في رأيك فسأمنحك حبي ودعمي

316
00:17:39,000 --> 00:17:40,876
- لن نتزوج
- حمداً وشكراً

317
00:17:43,209 --> 00:17:44,250
(جايك)...

318
00:17:44,375 --> 00:17:46,167
- أنا آسف أيضاً
- أنت ميت بالنسبة إلي

319
00:17:47,334 --> 00:17:48,834
وغرفتك ستصبح مسرحاً منزلياً

320
00:17:50,375 --> 00:17:51,999
ما الذي جعلك تغير رأيك؟

321
00:17:52,167 --> 00:17:56,125
قررت للتو أنني لا أريد الزواج
إلا إن رافقتني نحو منبر الزفاف

322
00:17:58,292 --> 00:18:00,584
- في الحقيقة، الأب يمشي مع...
- انس الأمر

323
00:18:00,709 --> 00:18:01,792
صحيح

324
00:18:02,876 --> 00:18:04,334
أريدك أن تكون سعيداً فقط

325
00:18:04,501 --> 00:18:07,042
شكراً لك، وكما تعلم
سنتزوج يوماً ما

326
00:18:07,459 --> 00:18:11,542
ربما سنحصل على كلب أو فهد
وسننجب طفلين

327
00:18:11,667 --> 00:18:13,584
ربما أكثر، اثنان أو ثلاثة

328
00:18:19,042 --> 00:18:20,375
شكراً لك

329
00:18:23,751 --> 00:18:25,167
ستحتاج منزلاً أكبر

330
00:18:32,209 --> 00:18:33,999
يحتاج هذا المكان
نادياً رياضياً فعلاً

331
00:18:36,083 --> 00:18:37,792
هذه فكرة جيدة

332
00:18:38,375 --> 00:18:40,250
أين يمكننا وضع الآلات؟

333
00:18:42,292 --> 00:18:45,209
كنت أفكر في أسماء أطفالي و(تامي)

334
00:18:46,959 --> 00:18:49,083
- أنت تستمتع بهذا، صحيح؟
- أجل

335
00:18:50,000 --> 00:18:53,834
رغم أنني قلق من أن يعيش
جيل ثالث من المستغلين هنا

336
00:18:56,209 --> 00:18:57,999
لو كان صبياً
ما رأيك باسم (والدن هاربر)؟

337
00:18:58,083 --> 00:18:59,501
- يعجبني
- لا

338
00:19:00,584 --> 00:19:03,292
أعتقد إذاً أن الخيارات
تقلصت إلى إما (آلان) أو (جيانغ جيو)

339
00:19:05,459 --> 00:19:06,667
(جيانغ جيو)؟

340
00:19:07,167 --> 00:19:08,459
أجل، علي أن أستعد يا والدي

341
00:19:08,584 --> 00:19:11,000
يقولون إن واحداً من كل ثلاثة أطفال
يكون صينياً

342
00:19:15,542 --> 00:19:16,792
أحب ذلك

