﻿1
00:00:00,292 --> 00:00:01,876
"في الحلقة السابقة..."

2
00:00:02,417 --> 00:00:05,584
- مرحباً
- مرحباً يا أبي، هذه خليلتي (تامي)

3
00:00:05,709 --> 00:00:08,042
- (تامي)، هذا والدي (آلان)
- سررت بلقائك

4
00:00:08,167 --> 00:00:09,417
كيف تقابلتما؟

5
00:00:09,542 --> 00:00:11,083
خرج البعض منا
من القاعدة العسكرية لتناول المشروب

6
00:00:11,209 --> 00:00:13,375
وراهنوني على مئة دولار
أنني لن أرسم وشماً

7
00:00:13,501 --> 00:00:16,125
- لذراعين يخرجان من مؤخرتي
- لم تفعل يا (جايك)

8
00:00:16,292 --> 00:00:18,834
- كلا، لم تسمح (تامي) بذلك
- أشكرك على ذلك

9
00:00:18,959 --> 00:00:22,834
ألقيت نظرة على مؤخرته وقلت في نفسي
لا أريد وشمها، بل أريد قضمها

10
00:00:23,375 --> 00:00:26,501
- إنها بعمر يسمح أن تكون ابناً لها
- وماذا في ذلك؟ أنت كذلك أيضاً

11
00:00:26,751 --> 00:00:30,709
- لا أفهم سبب بقائك مع (جايك)
- الحقيقة هي أنني أجد ابنك رائعاً

12
00:00:31,042 --> 00:00:34,501
وأعلم أن ما بيننا لن يدوم إلى الأبد
لكن ذلك ما أريده في حياتي الآن

13
00:00:35,542 --> 00:00:38,083
ولا أعلم متى كانت آخر مرة
عاشرت فيها صبياً يبلغ 19 عاماً

14
00:00:38,209 --> 00:00:40,125
لكنه أمر ممتع جداً

15
00:00:42,417 --> 00:00:44,459
"والآن..."

16
00:00:44,709 --> 00:00:47,292
يا لها من مفاجأة لطيفة
عودتك لقضاء عطلة الأسبوع في المنزل

17
00:00:47,417 --> 00:00:48,709
من الجيد أن أكون في المنزل

18
00:00:49,584 --> 00:00:55,542
أكره أن أكون من يقاطع لم الشمل السعيد هذا
لكن يدرك كلاكما أن هذا ليس منزلكما

19
00:00:57,584 --> 00:01:00,918
- إنه ظريف
- إنه فعلاً كذلك

20
00:01:01,751 --> 00:01:03,751
ماذا يحدث إذاً؟
هل من مستجدات في الجيش؟

21
00:01:03,876 --> 00:01:06,876
هل أخبرتك أنني ترقيت؟
أصبحت مسؤولاً عن 3 شبان في المطبخ الآن

22
00:01:06,999 --> 00:01:10,999
- حقاً؟ مذهل، ابني القائد
- إنه مذهل، عليهم تنفيذ ما أطلبه منهم

23
00:01:11,083 --> 00:01:13,751
جعلت أحدهم يحتسي وعاء
مياه النقانق ذات مرة

24
00:01:15,292 --> 00:01:18,167
- ولماذا قد تفعل ذلك؟
- يطلق على ذلك اكتساب الاحترام يا أبي

25
00:01:18,751 --> 00:01:21,876
- لا أفهم
- أي جزء؟ كسب الرزق؟ أم الاحترام؟

26
00:01:22,918 --> 00:01:24,292
لقد نال منك!

27
00:01:28,167 --> 00:01:29,626
المصطلح من برنامج تلفزيوني

28
00:01:30,709 --> 00:01:34,000
- كيف تجري الأمور بينك و(تامي)؟
- في الواقع، لقد انفصلنا

29
00:01:35,334 --> 00:01:38,042
- يؤسفني ذلك، ماذا جرى؟
- قررنا أن العلاقة فاشلة

30
00:01:38,167 --> 00:01:43,542
- كانت تجمعنا خلافات لا يمكن تمييزها
- خلافات لا يمكن تمييزها؟

31
00:01:43,792 --> 00:01:47,334
أجل، حيث لا تميزان المشكلة
لكن عليكما الانفصال على كل الأحوال

32
00:01:49,999 --> 00:01:52,167
بطريقة ما، ذلك منطقي بالفعل

33
00:01:53,167 --> 00:01:55,751
هل أنت بخير؟
أعلم أن الانفصال قد يكون صعباً

34
00:01:55,918 --> 00:01:58,334
أجل، يساعدني ذلك
في التركيز على مسيرتي المهنية

35
00:01:58,999 --> 00:02:01,959
استمع إلى هذا، ذات مرة جعلت الشباب
يغمسون أعضاءهم الذكورية في (البودينغ)

36
00:02:06,626 --> 00:02:08,542
لا بد وأنهم يحترمونك كثيراً

37
00:02:11,792 --> 00:02:13,709
- (تامي)
- أين هو بحق الجحيم؟

38
00:02:14,042 --> 00:02:16,501
- أفترض أنك تتحدين عن...
- (جايك)!

39
00:02:17,459 --> 00:02:21,375
- سحقاً
- عد إلى هنا يا ابن الساقطة! سوف أقتلك!

40
00:02:28,834 --> 00:02:30,792
أشعر أنه لم يخبرنا بكل شيء

41
00:02:59,292 --> 00:03:01,000
- دعيني أذهب
- هل أؤلمك؟

42
00:03:01,125 --> 00:03:02,751
- كلا!
- ماذا عن الآن؟

43
00:03:03,584 --> 00:03:05,709
- مهلاً! ماذا يجري بحق الجحيم؟
- أخبرهما!

44
00:03:06,000 --> 00:03:08,918
انفصلت عن (تامي) لمواعدة فتاة أخرى

45
00:03:10,042 --> 00:03:13,167
- كما تعلمين، أحياناً العلاقات...
- أخبرهما من الفتاة!

46
00:03:13,417 --> 00:03:15,292
- لا أظن أنهما...
- أخبرهما!

47
00:03:16,334 --> 00:03:17,667
كانت ابنتها!

48
00:03:20,501 --> 00:03:23,709
مهلاً! هل مارست علاقة جنسية
مع ابنة خليلتك؟

49
00:03:24,751 --> 00:03:27,292
"يم تصوير (جيري سبرينغر)
أمام جمهور في بث مباشر"

50
00:03:28,542 --> 00:03:31,000
وثقت أن تأثيرك على (آشلي) سيكون إيجابياً

51
00:03:31,250 --> 00:03:33,709
كانت فكرتك أن نقضي وقتاً مع بعض

52
00:03:34,918 --> 00:03:38,417
كان يفترض أن تعلمها الرياضيات؟
فيم كنت تفكر؟

53
00:03:40,834 --> 00:03:43,000
(جايك) يعلّم الرياضيات؟
فيم كنت أنت تفكرين؟

54
00:03:43,999 --> 00:03:45,918
كنت أدرك أنك ستجد فتاة أخرى يوماً ما

55
00:03:46,000 --> 00:03:48,167
لكنني لم أظن أنها ستكون
الفتاة التي خلقت من رحمي!

56
00:03:49,918 --> 00:03:51,501
أعتذر، حدث الأمر وحسب

57
00:03:53,083 --> 00:03:54,834
أعتذر، حدث الأمر وحسب

58
00:03:56,209 --> 00:03:58,876
(جايك)، هل فكرت للحظة
في انخراط الآخرين في هذا الشأن؟

59
00:03:59,125 --> 00:04:01,209
أجل، بالطبع، هذا ما زاد من الإثارة

60
00:04:01,334 --> 00:04:03,459
- كانت والدتها في الغرفة المجاورة
- طفح الكيل! سوف أقتله!

61
00:04:04,125 --> 00:04:07,083
- أبي!
- (جيري)!

62
00:04:09,292 --> 00:04:16,083
- حسناً، اسرد القصة بالتفاصيل منذ البداية
- إن كان للأمر قيمة، كنت طفلاً سعيداً

63
00:04:17,334 --> 00:04:19,626
تقدم في الأحداث
وصولاً إلى علاقتك بابنة (تامي)

64
00:04:20,584 --> 00:04:21,876
كيف؟

65
00:04:22,042 --> 00:04:25,999
حسناً، تخيل (تامي) في عمر الثامنة عشر
ترتدي بكيني فاضحاً جداً

66
00:04:26,083 --> 00:04:29,334
تبكي على كتفك قائلة
"لماذا ليس كل الشباب مثلك؟"

67
00:04:37,709 --> 00:04:39,000
(والدن)

68
00:04:39,667 --> 00:04:41,542
آسف، لا أزال أتخيل الأمر

69
00:04:42,918 --> 00:04:46,834
كان موقفاً مثالياً
انفصلت (آشلي) عن خليلها للتو

70
00:04:46,959 --> 00:04:49,292
وكانت (تامي) نائمة، أنا الضحية هنا

71
00:04:55,709 --> 00:05:00,501
حسناً، من ناحية فإن سلوكك خسيس جداً

72
00:05:00,626 --> 00:05:04,542
ومن الناحية الأخرى
ثنائي الأم والابنة المراوغ، أحييك!

73
00:05:07,959 --> 00:05:12,209
آخر مرة كنت فيها هنا، كنت تقول
إن (تامي) حب حياتك وتريد أن تتزوجها

74
00:05:12,626 --> 00:05:14,999
ماذا بوسعي أن أقول؟
كنت يافعاً وساذجاً آنذاك

75
00:05:16,083 --> 00:05:18,000
كان ذلك قبل 6 أسابيع!

76
00:05:19,042 --> 00:05:21,501
لم أقصد أذية (تامي) قط
أهتم لأمر كلتيهما

77
00:05:23,501 --> 00:05:27,209
هل تظن أن تتسنى لي فرصة جمعهما سوياً؟

78
00:05:33,000 --> 00:05:34,292
إنك شاب محبب

79
00:05:38,375 --> 00:05:42,959
- ما خطب ابنك بحق الجحيم؟
- إنه سؤال سيبقى مطروحاً على مر العصور

80
00:05:44,292 --> 00:05:47,876
كالسؤال، هل يوجد رب بالفعل؟
لماذا يوجد كل هذا الأسى في العالم؟

81
00:05:48,667 --> 00:05:51,292
أو كيف تمكنت من الاستمرار بالعيش
في هذا المنزل طوال هذه السنوات؟

82
00:05:51,999 --> 00:05:54,417
يغويني ذلك لممارسة الجنس معك
كي أنتقم منه وحسب

83
00:05:56,375 --> 00:06:01,375
- أشعر بالإطراء، لكنني مرتبط
- كنت أمزح وحسب

84
00:06:03,876 --> 00:06:05,375
كيف استطاع فعل هذا بي؟

85
00:06:05,709 --> 00:06:09,083
قلت بنفسك أنك كنت تعلمين
أن علاقتك بـ(جايك) لن تستمر

86
00:06:09,292 --> 00:06:13,209
أجل، لكن الفاسقات متوفرات بكثرة في مدينتنا
لماذا اختار ابنتي الفاسقة الصغيرة؟

87
00:06:15,000 --> 00:06:17,209
يا ليته لو كان هناك ما يجعلك تشعرين بتحسن

88
00:06:17,375 --> 00:06:20,626
- ماذا لو اعتذر (جايك)؟
- ماذا لو خصيته؟

89
00:06:22,042 --> 00:06:23,584
لدينا خيارات إذاً!

90
00:06:28,000 --> 00:06:33,709
حسناً كلاكما، فلنعتبر الأريكة
مكاناً آمناً للتواصل

91
00:06:33,918 --> 00:06:36,959
زاوية محايدة

92
00:06:37,876 --> 00:06:42,334
وتمثل هذه الوسادة جدار الاحترام

93
00:06:44,626 --> 00:06:47,542
حسناً، سأضعها بينكما

94
00:06:48,959 --> 00:06:52,459
والآن، هل تودين أن تبدئي يا (تامي)؟

95
00:06:53,959 --> 00:06:59,667
- مهلاً! ضربتني بجدار الاحترام!
- ومارست أنت الجنس مع ابنتي!

96
00:07:00,167 --> 00:07:01,834
هل سنعتبر أننا متعادلان؟

97
00:07:03,209 --> 00:07:06,667
- ماذا يجري؟
- حسناً، الأمر معقد

98
00:07:06,999 --> 00:07:09,292
- هل تتذكرين (تامي)، خليلة (جايك)؟
- أجل

99
00:07:09,417 --> 00:07:12,999
- لديها ابنة تبلغ 18 عاماً
- ومارس (جايك) الجنس معها

100
00:07:16,626 --> 00:07:18,292
حسناً، الأمر ليس بهذا التقعيد

101
00:07:19,375 --> 00:07:21,334
(جايك)، هل تريد قول شيء ما؟

102
00:07:21,959 --> 00:07:25,876
حسناً، أعتذر على خيانتك مع ابنتك

103
00:07:26,459 --> 00:07:29,709
لكن حين تفكرين في الأمر
يعتبر إطراء في الواقع

104
00:07:29,876 --> 00:07:32,042
لأنها نسخة أصغر سناً بكثير عنك

105
00:07:35,417 --> 00:07:37,417
سأفتح الباب

106
00:07:37,999 --> 00:07:41,417
- لم أتوقع أن (جايك) يتمتع بالجرأة
- يبدو أنه أدخل عضوه في الجميع!

107
00:07:43,792 --> 00:07:45,334
- (آشلي)؟
- عزيزي!

108
00:07:46,584 --> 00:07:51,959
- أبعد فمك عن ابنتي أيها السافل الخائن!
- تصلح هذه العبارة لأغنية ريفية رائعة

109
00:07:54,584 --> 00:07:56,834
- ماذا تفعلين هنا يا (آشلي)؟
- أعلم أنك منزعجة يا أمي

110
00:07:56,959 --> 00:07:58,501
ولذلك السبب أتيت، لكن...

111
00:07:59,209 --> 00:08:01,209
- هل هذا قميصي؟
- هل هذا خليلي؟

112
00:08:02,292 --> 00:08:06,918
- بحقك! وكأنك لم تسرقي خليلاً مني من قبل
- كان مدرسك!

113
00:08:07,209 --> 00:08:10,959
- أجل، وبفضلك رسبت في مادة علم الأحياء
- كلا، خذلتني الأحياء

114
00:08:12,959 --> 00:08:14,999
يضفيني هذا بحنين بالغ إلى الوطن

115
00:08:16,334 --> 00:08:18,417
- بحقك يا أمي
- كلا يا (آشلي)

116
00:08:18,584 --> 00:08:24,167
- لن أسمح لك بهدر حياتك من أجل فاشل
- مهلاً، هذا الفاشل ابني وخليلك السابق

117
00:08:24,584 --> 00:08:27,375
أجل، كنت أستمتع بوقتي وحسب
لكن يتوجب على (آشلي) التفكير في مستقبلها

118
00:08:28,167 --> 00:08:30,626
لديه مستقبل...

119
00:08:30,999 --> 00:08:32,834
أتعلمين ماذا؟ هذا شأن عائلي

120
00:08:33,709 --> 00:08:36,834
لا تسيطرين عليّ
إن أردت مواعدة فاشل، فسأفعل ذلك

121
00:08:37,999 --> 00:08:39,375
أشكرك

122
00:08:40,375 --> 00:08:43,834
أشعر بمعدل ذكائي ينخفض بالفعل

123
00:08:48,209 --> 00:08:50,209
- هل أنت والد (جايك)؟
- أجل

124
00:08:53,709 --> 00:08:55,584
لا داعي لدفع أجرة هذا اليوم

125
00:09:01,918 --> 00:09:05,667
- ما هذا بحق الجحيم؟ لماذا ضربتني؟
- لأنه لا يمكنني ضرب صبي!

126
00:09:05,999 --> 00:09:08,876
- ويعبث ابنك مع (آشلي) التي تخصني
- هل أنت والد (آشلي)؟

127
00:09:08,999 --> 00:09:10,584
- يا للقرف! كلا
- يا للقرف! كلا

128
00:09:11,459 --> 00:09:14,167
- أنا خليلها!
- يا للقرف! كلا

129
00:09:16,751 --> 00:09:18,709
إنه خليلي السابق! أواعد (جايك) حالياً

130
00:09:18,834 --> 00:09:21,250
بحقك! حجم برازي أكبر منه!

131
00:09:22,959 --> 00:09:28,125
- يستغرق الأمر ساعة ونصف لكنني أفعلها
- ماذا تفعل هنا يا (جيري)؟

132
00:09:28,667 --> 00:09:32,417
(جيري)؟ من معرض (جيري للكاديلاك)
في (توستين)

133
00:09:32,542 --> 00:09:35,751
- صحيح يا بني، "لا تملك رصيداً، لا مشكلة"
- حقاً؟

134
00:09:36,459 --> 00:09:39,876
- هل تريد سيارة (كاديلاك)؟ لدي مطلبك!
- أنا أريد من ينفق المال عليّ

135
00:09:44,584 --> 00:09:48,000
- أريد استعادتك يا (آشلي)
- لا يهم، تأخرت كثيراً يا دب (جير)

136
00:09:48,334 --> 00:09:49,542
أجل، يا دب (جير)

137
00:09:50,709 --> 00:09:53,584
الأمر أشبه بتلك الأغنية القديمة
"إن أعجبتك، كان يجب أن تتقدم لزواجها"

138
00:09:53,876 --> 00:09:55,667
اشتريت لك حلي سرة!

139
00:09:56,042 --> 00:09:58,999
أنت من فعل ذلك؟
كسرت سني على ذلك الشيء

140
00:10:00,584 --> 00:10:04,459
من دافع الفضول وحسب
كيف تعرفت على (هانا مونتانا) هنا؟

141
00:10:06,375 --> 00:10:07,751
القصة لطيفة في الواقع

142
00:10:08,042 --> 00:10:13,292
كنا نصور إعلان تخفيضات الرابع من يوليو
كنت أرتدي زي العم (سام)

143
00:10:13,584 --> 00:10:16,751
وخلفي صف من الفتيات الجميلات
ترتدين البكيني، تلوحن بالألعاب النارية

144
00:10:17,209 --> 00:10:22,125
ألقيت نظرة واحدة على (آشلي)
أشرت إليها قائلاً "يرغب العم (سام) بك"

145
00:10:24,334 --> 00:10:25,834
إنها قصة لطيفة بالفعل

146
00:10:26,876 --> 00:10:29,334
أطلقت الألعاب النارية في سروالي ليلتها

147
00:10:31,292 --> 00:10:32,999
لم تعد لطيفة بعد الآن

148
00:10:33,542 --> 00:10:36,751
كيف لك ألا تحب فتاة مثلها؟
إنها ذكية ومرحة

149
00:10:36,876 --> 00:10:40,042
وتملك هيكلاً أجمل من سيارة
(إس آر إكس كروس أوفر) الجديدة

150
00:10:40,167 --> 00:10:42,167
- أليس كذلك يا عزيزتي؟
- لا تناديني بعزيزتك!

151
00:10:42,292 --> 00:10:46,042
- حظيت بفرصتك وهدرتها!
- بحقك يا (آشلي)، تزوجت 4 مرات

152
00:10:46,459 --> 00:10:52,000
هل تعلمين لماذا فشلت زيجاتي؟
لأن لدي عشيقة، تدعى رضى العميل

153
00:10:54,375 --> 00:10:58,209
حسناً، أنصت يا (جيري)
إن كانت ابنتي لا تريد رؤيتك فعليك المغادرة

154
00:10:58,417 --> 00:10:59,959
- شكراً يا أمي
- اصمتي!

155
00:11:02,417 --> 00:11:05,292
حسناً، يتطلب إبرام صفقة طرفان

156
00:11:06,334 --> 00:11:11,709
لكن اعملي التالي يا (آشلي)
أضمن أنني سأحبك دائماً

157
00:11:12,584 --> 00:11:16,250
كما أضمن أنه لا يمكن لأحد
التفوق على أسعاري

158
00:11:22,334 --> 00:11:30,000
"إن كنت تحتاج سيارة لدي (جيري)
عروض قوية في (جيريز كايدلاك)"

159
00:11:34,751 --> 00:11:36,209
بحقكم، الأغنية جذابة

160
00:11:41,250 --> 00:11:43,999
- رباه، لقد فشلت كوالدة
- كلا!

161
00:11:44,125 --> 00:11:46,209
- أجل!
- ربما!

162
00:11:48,876 --> 00:11:52,542
ابنتي الصغيرة الجميلة
قلصت اختياراتها إلى شاب يبلغ 19 عاماً

163
00:11:52,667 --> 00:11:54,751
يحتاج أن يطلب دماغاً من مشعوذ

164
00:11:55,834 --> 00:11:59,417
ورجل مبيعات سيارات منحرف
كاد يظهر في حلقة خاصة من برنامج (ديتلاين)

165
00:12:02,000 --> 00:12:04,042
ليس ظرفاً مثالياً

166
00:12:04,876 --> 00:12:07,125
لكن ما هو الظرف المثالي؟
يقترف الأولاد أخطاء أحياناً

167
00:12:07,584 --> 00:12:09,375
الأولاد هم الخطأ أحياناً

168
00:12:11,167 --> 00:12:14,709
عندما كنت صغيراً، اتخذت قرارات عديدة
لم يوافق عليها والداي

169
00:12:14,959 --> 00:12:18,250
كترك (إم آي تي)
واتضح أنه أمر عظيم

170
00:12:19,000 --> 00:12:21,709
لسبب ما، لا أظن أن (آشلي)
تشق طريقها لجني ثروة هائلة

171
00:12:23,250 --> 00:12:27,167
إنها على الطريق للإصابة
بالسيلان المقاوم للمضادات الحيوية

172
00:12:30,751 --> 00:12:35,375
مذهل! هذا مذهل وحسب

173
00:12:38,292 --> 00:12:41,000
- متى سينتهي ذلك؟
- ما الذي سينتهي متى؟

174
00:12:41,292 --> 00:12:44,292
السلب! هذا كل ما يفعله الأولاد

175
00:12:46,125 --> 00:12:48,501
يستولون على جسدك أولاً كطفيلي صغير

176
00:12:49,834 --> 00:12:52,000
ثم يفسدون منطقة المتعة أثناء خروجهم

177
00:12:55,709 --> 00:12:59,584
ثم يمصون الثدي إلى أن تشبه الحلمة
إصبع الإبهام المهترئ من قفاز العمل

178
00:13:02,209 --> 00:13:04,375
ترسمين لوحة بكلماتك بالفعل

179
00:13:06,250 --> 00:13:07,751
ثم يسوء الأمر بالفعل

180
00:13:08,209 --> 00:13:14,292
يسلبن منك النوم، الوقت
فستانك المفضل ومفاتيح سيارتك

181
00:13:15,000 --> 00:13:18,083
الحشيش الذي خبأته في حذاء رعاة البقر
في عمق خزانتك

182
00:13:19,209 --> 00:13:22,125
دع الأمر لابنتي كي تتمادى بالفعل
وتسرق خليلي!

183
00:13:22,334 --> 00:13:26,542
- هل تعرفين لماذا تستمرين بالعطاء؟
- لأنني أتوق إلى العقاب؟

184
00:13:27,125 --> 00:13:31,042
- لأنك تحبينها وتريدين الأفضل لها
- أفترض ذلك

185
00:13:31,542 --> 00:13:34,375
دعيني أسألك التالي
هل كنت سعيدة مع (جايك)؟

186
00:13:34,751 --> 00:13:37,959
أعني قبل أن يبدأ بمعاشرة كل أفراد العائلة

187
00:13:40,751 --> 00:13:42,501
إن (جايك) شاب رائع بصراحة

188
00:13:43,209 --> 00:13:48,209
هل من الممكن أن يكون (جايك)
شاباً مناسباً لابنتك؟

189
00:13:48,417 --> 00:13:50,584
- كلا
- أجل

190
00:13:51,125 --> 00:13:52,501
ربما!

191
00:13:55,417 --> 00:13:59,918
- حقاً؟ إصبع الإبهام من قفاز العمل
- يا عزيزي، كان ذلك قبل عمليتي تجميل

192
00:14:00,000 --> 00:14:01,834
يمكن لهاتين شق الزجاج الآن

193
00:14:12,834 --> 00:14:15,125
- يؤسفني أن (جيري) ضربك يا أبي
- وأنا أيضاً

194
00:14:16,459 --> 00:14:19,709
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ لن يضرب
شاباً لكنه يضرب رجلاً أكبر منه بكثير؟

195
00:14:22,334 --> 00:14:25,542
- ماذا؟
- قلت إنه لن يضرب شاباً

196
00:14:25,876 --> 00:14:28,417
لكنه يضرب رجلاً أكبر منه بكثير

197
00:14:31,459 --> 00:14:32,834
مرحباً

198
00:14:36,334 --> 00:14:39,250
- لديّ ما أقوله لكما
- لا أبالي!

199
00:14:39,918 --> 00:14:44,209
أقسم يا (آشلي)، تحملت نفقات
تقويم تلك الأسنان، وسأكسرها مجدداً

200
00:14:44,999 --> 00:14:47,876
ركزي يا (تامي)، ركزي

201
00:14:50,584 --> 00:14:55,000
إن كنتما تريدان أن تكونا مع بعض
فلن أعترض طريقكما

202
00:14:55,209 --> 00:14:57,501
- حقاً؟
- إن تظنان أنكما ستسعدان مع بعضكما

203
00:14:57,626 --> 00:14:58,876
فلتكونا سعيدين مع بعضكما

204
00:14:58,999 --> 00:15:00,999
شكراً لك يا (تامي)

205
00:15:01,083 --> 00:15:05,292
أظن أنني آمل أن أكون و(آشلي) سعيدين
بقدر السعادة التي كنا نتمتع بها

206
00:15:09,751 --> 00:15:11,250
توقف عن التكلم!

207
00:15:12,751 --> 00:15:16,584
لكنني سعيدة بالفعل يا دبي (جايك)، قبلني!

208
00:15:19,667 --> 00:15:22,709
هذه أغرب لحظة عائلية أشهدها في حياتي

209
00:15:25,751 --> 00:15:28,792
ربما يجب أن أحضر غداء
في حال رغبا بالمصارعة لاحقاً

210
00:15:32,792 --> 00:15:33,959
(جيري)

211
00:15:34,167 --> 00:15:38,959
أشعر بالسوء حيال ما جرى سابقاً
لذا أحضرت لك حامل جعة (جيريز كاديلاك)

212
00:15:40,999 --> 00:15:43,709
- أخبرتك أن علاقتنا انتهت
- فعلت ذلك

213
00:15:44,667 --> 00:15:48,959
لكنني كنت سأقود إلى المنزل
في سيارة (كاديلاك) محدودة الإصدار

214
00:15:53,250 --> 00:15:54,709
عندما تداركت الأمر

215
00:15:55,167 --> 00:16:02,042
إن تعلمت شيئاً خلال 25 عاماً
كأفضل موزع سيارات فاخرة (أورانج كاونتي)

216
00:16:02,167 --> 00:16:05,876
- ألا أقبل بالرفض
- رباه! هذا الرجل بارع!

217
00:16:07,834 --> 00:16:16,626
لذا عدت كي أطرح عليك سؤالاً واحداً
ماذا سيكلفني إعادتك إلى حياتي اليوم؟

218
00:16:17,459 --> 00:16:22,417
- رباه! انظر إلى حجم حجر الألماس ذلك
- يا صاح، لا يمكنك شراء حبها بخاتم ألماس

219
00:16:22,626 --> 00:16:24,292
لكن مهلاً، هناك المزيد

220
00:16:26,417 --> 00:16:29,959
سيقتلني مديري، لكن إن وافقت الآن

221
00:16:32,209 --> 00:16:37,667
سأضيف سيارة (مرسيدس إس إل) زرقاء
2012 اشتريتها للتو من مزاد الشرطة

222
00:16:40,459 --> 00:16:41,501
لا أدري ماذا أفعل!

223
00:16:41,626 --> 00:16:43,501
- اقبلي السيارة!
- اقبلي السيارة!

224
00:16:45,000 --> 00:16:47,209
- أبي!
- إنها سيارة (مرسيدس)

225
00:16:48,709 --> 00:16:51,334
- هل اتفقنا يا (آشلي)؟
- وافقت

226
00:16:57,584 --> 00:16:59,292
أحب هؤلاء الناس

227
00:17:07,584 --> 00:17:08,834
(جايك)

228
00:17:11,626 --> 00:17:13,250
- هل أنت بخير؟
- أظن ذلك

229
00:17:14,375 --> 00:17:16,459
أفسدت الأمور هذه المرة بالفعل، أليس كذلك؟

230
00:17:16,792 --> 00:17:19,751
أفسدت كل ما بوسعك بالتأكيد

231
00:17:21,584 --> 00:17:25,250
كانت علاقتي جيدة جداً
أولاً مع (تامي) ثم (آشلي)

232
00:17:25,918 --> 00:17:30,042
- وأصبحت وحيداً الآن
- لأنك فرد من آل (هاربر)، وهذا ما نفعله

233
00:17:30,792 --> 00:17:32,918
نأخذ شيئاً جيداً ثم نحوله إلى لا شيء

234
00:17:34,792 --> 00:17:40,000
- لا أحب كوني من عائلة (هاربر)
- لا يحب أحد ذلك يا بني، لا أحد

235
00:17:46,167 --> 00:17:50,834
- يا له من يوم، أليس كذلك؟
- أجل، أعتذر على التسبب بالمشكلات

236
00:17:51,375 --> 00:17:54,501
هل تمازحينني؟ باعني (جيري)
سيارة (إسكاليد) بسعر الموزع

237
00:17:55,042 --> 00:17:57,417
يا عزيزي
لن تنطلي تلك الخدعة عليك، صحيح؟

238
00:17:58,459 --> 00:18:00,334
إنه ملك مجاله بالفعل، أليس كذلك؟

239
00:18:01,999 --> 00:18:05,999
ويتسنى لابنتي أن تصبح الملكة
قصة المتخلفين ثقافياً الخيالية

240
00:18:07,334 --> 00:18:10,584
فلنتحدث عن شيء أكثر إبهاجاً
أتتذكرين عندما تلقى (آلان) لكمة في وجهه؟

241
00:18:10,709 --> 00:18:13,167
أجل، كان ذلك مذهلاً

242
00:18:18,000 --> 00:18:21,626
كلما تقدمت في العمر
نقص فهمي للعلاقات

243
00:18:22,125 --> 00:18:26,125
أنا أيضاً، أشبه الرجل الكفيف
الذي يحاول الخروج من مصنع مقابض الأبواب

244
00:18:27,417 --> 00:18:28,709
كيف ذلك ممكن؟

245
00:18:29,375 --> 00:18:34,542
- إنك وسيم، ذكي وجذاب
- تحرجينني، أكملي!

246
00:18:36,167 --> 00:18:39,167
- تمتلك كل الصفات المنشودة
- وأنت أيضاً

247
00:18:39,375 --> 00:18:43,876
- إنك جميلة، مستقلة وذكية
- توقف!

248
00:18:46,209 --> 00:18:47,667
لا تتوقف بالفعل!

249
00:18:49,334 --> 00:18:50,792
إنك طريفة!

250
00:18:51,876 --> 00:18:53,250
إنك...

251
00:18:54,584 --> 00:18:57,542
جميلة جداً بالفعل

252
00:19:06,959 --> 00:19:10,417
- حسناً، لم تكن تلك فكرة جيدة غالباً
- بالطبع لا

253
00:19:15,083 --> 00:19:16,417
ستحب (بيرتا) هذا

