﻿1
00:00:00,292 --> 00:00:01,751
"في الحلقة السابقة..."

2
00:00:01,876 --> 00:00:03,834
تبدين هادئة الليلة
هل كل شيء على ما يرام؟

3
00:00:04,167 --> 00:00:08,334
- لدي ما يشغل تفكيري الآن
- مشاركة المشكلة هو نصف حلها

4
00:00:08,667 --> 00:00:09,876
أظن أنه يجب علينا الانفصال

5
00:00:10,334 --> 00:00:12,375
تنفصل (لينزي)
عن (آلان) في الأسفل

6
00:00:12,584 --> 00:00:13,584
حقاً؟

7
00:00:13,709 --> 00:00:15,042
سيتحطم فؤاده بسبب ذلك

8
00:00:15,250 --> 00:00:18,417
إنه واقع في حبها بجنون
كانا معاً منذ سنوات، كانا يخططان للزواج

9
00:00:18,542 --> 00:00:23,334
ما زلت أحبك يا (آلان)
لكنني لم أعد متيمة بك بعد الآن

10
00:00:24,375 --> 00:00:26,626
- أيها النشيط
- أريد أن أكون لوحدي

11
00:00:26,751 --> 00:00:30,083
إن (لينزي) امرأة مجنونة
للانفصال عنك فأنت رجل رائع

12
00:00:30,209 --> 00:00:32,626
- شكراً لك
- ستجد امرأة أخرى

13
00:00:32,751 --> 00:00:34,751
- بمثل روعة (لينزي)؟
- انظر إلى نفسك

14
00:00:35,042 --> 00:00:36,751
بدأت بإلقاء الدعابات بالفعل

15
00:00:40,209 --> 00:00:43,042
"في الوقت الحالي"

16
00:00:43,751 --> 00:00:48,792
- مرحباً، ماذا تفعل؟
- أجول في بحر ذكرياتي فقط

17
00:00:49,042 --> 00:00:51,167
إنه دفتر صور أعطتني إياه (لينزي)

18
00:00:52,417 --> 00:00:54,250
هذه صورة لنا
عند رصيف ميناء (سانتا مونيكا)

19
00:00:54,709 --> 00:00:59,334
وكأنها تقول "أنا أحظى بوقت ممتع
أعلم أنني أبدو مستمتعة بتناول الحلوى"

20
00:00:59,459 --> 00:01:02,959
"لكنني في الحقيقة بانتظار
رجل أفضل حتى أنفصل عنك"

21
00:01:04,334 --> 00:01:06,501
لقد أقحم الرجل الذي يرتدي
سروال سباحة قصير نفسه في الصور

22
00:01:07,542 --> 00:01:09,125
أراهن أنها كانت تقيم علاقة معه أيضاً

23
00:01:09,918 --> 00:01:12,584
وانظر إلى الرجل
الذي يتناول الحلويات، لماذا يبتسم؟

24
00:01:13,709 --> 00:01:15,834
أتعلم ماذا؟
لا يمكنك البقاء في الماضي

25
00:01:16,250 --> 00:01:19,792
ويجب أن تخلع هذا الرداء أيضاً
فهو أشبه بكفن البول المقدس

26
00:01:21,501 --> 00:01:22,542
ماذا حدث لنا؟

27
00:01:22,667 --> 00:01:25,584
يفترض أن أعتني أنا و(لينزي)
ببعضنا طوال بقية حياتنا

28
00:01:26,125 --> 00:01:29,542
كانت لتهرس شريحة اللحم
حتى لا يتعين عليّ مضغها

29
00:01:30,792 --> 00:01:33,375
كنت سأغير كرات مشايتها حتى لا تنزلق به

30
00:01:34,501 --> 00:01:36,167
كنا سنتعقب شامات الشيخوخة في جسدينا

31
00:01:37,584 --> 00:01:40,417
- يا لها من صورة رومانسية
- سعيد أنك تظن هذا

32
00:01:40,709 --> 00:01:42,209
لأنه لم يبق سوانا الآن

33
00:01:43,584 --> 00:01:45,334
هذا لن يحدث مطلقاً

34
00:01:45,459 --> 00:01:46,584
لأنه أولاً

35
00:01:47,501 --> 00:01:52,584
هذا لن يحدث
وثانياً ستعثر على امرأة أخرى

36
00:01:52,792 --> 00:01:54,125
عليك أن تفكر بأسلوب إيجابي فقط

37
00:01:54,250 --> 00:01:57,083
إذا قلت إنك لا تستطيع فأنت محق
وإذا قلت عكس هذا، فربما تكون محقاً

38
00:01:59,959 --> 00:02:01,167
فلتكرر هذا مجدداً

39
00:02:03,250 --> 00:02:06,209
تخط الأمر الآن
ستعثر على امرأة أخرى

40
00:02:06,542 --> 00:02:08,959
- لا أستطيع، فلتنظر إليّ
- ما السبب؟

41
00:02:10,792 --> 00:02:12,918
ماذا؟ انظر إلى حالي
عندما كنت مع (لينزي)

42
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
كان عضلاتي مفتولة
وقاسية وبتقييم ستة

43
00:02:14,125 --> 00:02:16,667
أما الآن، أصبحت عضلاتي
ناعمة وصغيرة وتقييمها أربعة بشق الأنفس

44
00:02:16,999 --> 00:02:19,125
حقاً؟ ظننت أن تقييمك ستة؟

45
00:02:20,792 --> 00:02:24,167
ربما، ليس بالنسبة إلى (ماليبو)
بل أقرب إلى متاجر (وول مارت)

46
00:02:26,167 --> 00:02:29,667
لا يهم، كنت واقعاً في الحب
ولا أحد يعتني بنفسه عندما يكون كذلك

47
00:02:29,834 --> 00:02:32,334
عندما تعرف أنك ستقيم علاقة وأنت مرتد
قميصك فستتوقف عن ممارسة الرياضة

48
00:02:32,584 --> 00:02:33,959
حسناً، فلتفعل شيئاً بشأن ذلك

49
00:02:34,292 --> 00:02:36,375
فلتحسن لياقتك مجدداً
أو فلتشتر ملابساً جديدة

50
00:02:36,501 --> 00:02:38,167
أو قص شعرك أو انتقل إلى مكان آخر

51
00:02:38,667 --> 00:02:41,000
فلتفعل أي شيء
حتى تستعيد ثقتك بنفسك

52
00:02:41,167 --> 00:02:43,667
اسمع، أقدر لك الحديث التشجيعي
لكنني فقدت كل الأمل

53
00:02:43,834 --> 00:02:44,918
حسناً، لا يمكنني منحك الأمل

54
00:02:45,000 --> 00:02:48,083
لكن ما أستطيع منحك إياه
هو بطاقتي الائتمانية

55
00:02:48,876 --> 00:02:50,000
الأمل للفاشلين

56
00:03:22,125 --> 00:03:25,167
- "مرحباً يا (والدن)"
- أهلاً يا (جايك)، ما الأخبار؟

57
00:03:25,375 --> 00:03:27,959
"كنت أعاود الاتصال بوالدي
ترك لي رسالة صوتية"

58
00:03:28,042 --> 00:03:32,792
"أظن ذلك، كانت الرسالة عبارة
عن دقيقتين لصوت رجل ينتحب ويتقيأ"

59
00:03:34,501 --> 00:03:35,709
أجل، كان هو المرسل

60
00:03:36,584 --> 00:03:38,000
"كم مرة يبكي؟"

61
00:03:38,125 --> 00:03:40,167
سيكون من الأسرع إخبارك
عدد المرات التي لا يبكي بها

62
00:03:41,209 --> 00:03:42,375
"سيكون على ما يرام، صحيح؟"

63
00:03:42,501 --> 00:03:45,709
أجل، في الواقع
ارتدى ملابسه اليوم وغادر المنزل

64
00:03:45,834 --> 00:03:47,792
ووضع مزيل رائحة عرق أيضاً

65
00:03:47,918 --> 00:03:50,709
حسناً، في الحقيقة
أنا من وضعته له، لكنه سمح لي

66
00:03:51,959 --> 00:03:53,125
ويعد هذا تطوراً بالأحداث

67
00:03:53,250 --> 00:03:57,751
"أنا سعيد للغاية أنك تساعد والدي
أنت بمثابة الابن الذي لم يحظ به أبداً"

68
00:04:00,334 --> 00:04:04,959
صحيح، حسناً
أنا مضطر للإغلاق

69
00:04:05,167 --> 00:04:07,501
"أجل! وأنا أيضاً
يجب أن أجري بعض العمليات السرية"

70
00:04:07,626 --> 00:04:08,876
"وأختبر بعض الأسلحة الباليستية"

71
00:04:09,292 --> 00:04:11,042
حقاً؟ يبدو هذا رائعاً

72
00:04:11,375 --> 00:04:14,918
"كلا، أنا أمازحك فقط، سأذهب
لأنتشي وأكل الكثير من الـ(كاب كيك)"

73
00:04:18,292 --> 00:04:19,667
فلتنم بأمان يا شعب (أميركا)

74
00:04:30,292 --> 00:04:31,709
يا للروعة!

75
00:04:32,417 --> 00:04:33,542
تبدو...

76
00:04:34,292 --> 00:04:35,501
انظر إلى نفسك

77
00:04:36,501 --> 00:04:41,501
- هذا تصورك يا صديقي
- كلا، لم أكن لأتصور هذا أبداً

78
00:04:42,375 --> 00:04:44,792
كنت محقاً، حان الوقت
حتى أتابع حياتي بشكل طبيعي

79
00:04:45,334 --> 00:04:49,125
انظر إلى مؤخرتي المشدودة

80
00:04:50,626 --> 00:04:53,999
يا للروعة، كيف وجدت
قياساً يناسبك من هذه الملابس

81
00:04:54,083 --> 00:04:59,083
حسناً، أظن أنني سأقول
أن هذا كان بفضل المشدات الداخلية

82
00:05:01,292 --> 00:05:04,792
- هل هذا مشد نسائي؟
- كلا، إنه مشد علوي رياضي للرجال

83
00:05:05,000 --> 00:05:06,125
إنه من أجل الرياضيين

84
00:05:06,584 --> 00:05:09,834
- أجل، لرياضيين ذكور يملكون أثداءً
- ليس بعد الآن

85
00:05:10,709 --> 00:05:13,667
أخبرتني البائعة (هيذر)
أن مظهري أشبه بـ(ديلد)

86
00:05:14,417 --> 00:05:15,542
حقاً؟

87
00:05:16,918 --> 00:05:19,167
تدل على "أبي أود أن أفعل"

88
00:05:21,083 --> 00:05:23,459
فلنتحدث عن تسريحة شعرك
أخبرني ماذا فعلت به

89
00:05:23,584 --> 00:05:26,417
قصه لي فتى يافع يدعى (خوان)

90
00:05:27,999 --> 00:05:30,626
- وهو الحلاق الخاص بـ(جاستن بيبر)
- يا للروعة، يا له من محظوظ

91
00:05:30,751 --> 00:05:33,334
أعلم، لا أصدق أن (جاستن بيبر)
يرتاد صالونات الحلاقة

92
00:05:36,125 --> 00:05:38,792
أثناء طريق عودتي إلى المنزل لن تصدق عدد
الأشخاص الذين كانوا ينظرون إليّ بإعجاب

93
00:05:39,125 --> 00:05:40,459
كلا، يمكنني تخيل ذلك

94
00:05:41,417 --> 00:05:44,167
ما رأيك بالذهاب إلى أحد المتاجر
لتجرب تقليد إطلالتي الجديدة

95
00:05:44,292 --> 00:05:46,000
أريد خوض روتين الأشخاص غير التقليدين

96
00:05:47,042 --> 00:05:51,125
حسناً، سأرى إذا كان بإمكاننا
تشغيل آلة الزمن والعودة إلى الماضي

97
00:05:51,876 --> 00:05:53,709
سأضع أغراضي في غرفتي

98
00:05:54,417 --> 00:05:55,792
- (آلان)؟
- أجل؟

99
00:05:56,667 --> 00:05:58,542
- بطاقتي الائتمانية
- صحيح

100
00:06:05,584 --> 00:06:08,083
- دعها
- أنا أحاول ذلك

101
00:06:18,667 --> 00:06:19,667
يا للروعة

102
00:06:19,834 --> 00:06:22,334
أرى أن جميع الحاضرين
يملكون تسريحة شعرك

103
00:06:23,667 --> 00:06:25,292
أفضل عشرة دولارات أنفقتها في حياتي

104
00:06:28,375 --> 00:06:29,751
أتمنى لو كانت أوراق اللعب بجعبتي؟

105
00:06:30,334 --> 00:06:31,459
ماذا تقصد؟

106
00:06:31,584 --> 00:06:34,792
أجل، خدع السحر
طريقة عظيمة للتقرب إلى النساء

107
00:06:36,501 --> 00:06:38,083
ما خطبك؟

108
00:06:39,250 --> 00:06:42,667
ما خطبك أنت؟
أنك تملك قطعة نقدية في أذنك

109
00:06:42,792 --> 00:06:43,999
أعطني هذا

110
00:06:44,292 --> 00:06:48,042
بحقك، أنت رجل جذاب
فلتتصرف بطبعك وثق بقدراتك

111
00:06:48,209 --> 00:06:49,751
آسف، لا يمكنني سماعك

112
00:06:49,876 --> 00:06:52,209
- لدي قطعة نقدية في أذني
- هلاّ تتوقف عن هذا؟

113
00:06:54,209 --> 00:06:55,792
ماذا بشأنها؟
فلتذهب لشراء مشروب لها

114
00:06:56,959 --> 00:06:58,667
إنها خارج مستواي قليلاً، أليس كذلك؟

115
00:06:59,042 --> 00:07:01,292
أنت لا تصنف معها بنفس الفئة

116
00:07:02,876 --> 00:07:06,834
- فلتذهب لإلقاء التحية عليها
- حسناً، ها أنا ذاهب

117
00:07:09,000 --> 00:07:10,584
مرحباً، هل يمكنني
أن أبتاع لك مشروباً

118
00:07:12,250 --> 00:07:13,792
كلا، شكراً لك
أنا أملك مشروباً بالفعل

119
00:07:16,209 --> 00:07:19,626
- هل يمكنني تسديد ثمن مشروبك؟
- أرجو المعذرة؟

120
00:07:20,167 --> 00:07:23,918
حسناً، كنت لأبتاع لك مشروباً
لو تقدمت نحوك قبل بضعة دقائق

121
00:07:24,542 --> 00:07:26,459
لأخبرك أمراً
دعيني أعطيك بعض النقود فقط

122
00:07:27,876 --> 00:07:29,042
أنت تمزح، صحيح؟

123
00:07:29,334 --> 00:07:31,250
إليك عشرة دولارات
هل تملكين فكة؟

124
00:07:31,999 --> 00:07:33,626
ما خطبك؟

125
00:07:36,000 --> 00:07:37,542
ليس وكأنني أعطيك بقشيشاً

126
00:07:38,918 --> 00:07:42,334
- كان هذا غريباً
- أجل، كانت هي الغريبة

127
00:07:43,584 --> 00:07:44,918
ربما من الأفضل لنا أن نعود إلى المنزل

128
00:07:45,542 --> 00:07:47,375
مهاراتك بالتقرب للنساء واهنة قليلاً
دعني أساعدك بإيجاد فتاة

129
00:07:51,250 --> 00:07:53,918
- مرحباً
- أهلاً وسهلاً

130
00:07:54,999 --> 00:07:57,751
أجل، قبل أن نمضي قدماً
يجب أن أحذرك

131
00:07:57,876 --> 00:08:02,334
لقد عانيت لتوي
من حادثة عمل سيئة في الأسفل

132
00:08:03,417 --> 00:08:05,042
- كلا
- أجل

133
00:08:06,459 --> 00:08:08,000
تعرفي على صديقي (آلان)

134
00:08:10,209 --> 00:08:12,000
إلى أي درجة كان الحادث سيئاً؟

135
00:08:14,626 --> 00:08:15,792
فلتلق التحية

136
00:08:16,083 --> 00:08:19,417
مرحباً، أنا (آلان) أعمل كمقوم ظهر

137
00:08:19,542 --> 00:08:21,542
لكن هذا لا يعني أنه لا يمكنني
تفقد الجزء الأمامي من جسدك

138
00:08:21,667 --> 00:08:22,918
رباه

139
00:08:24,125 --> 00:08:27,626
هذا مزحة مضحكة
أنت مضحك للغاية

140
00:08:28,667 --> 00:08:29,876
رباه

141
00:08:31,250 --> 00:08:33,083
أريد سؤالك شيئاً

142
00:08:33,375 --> 00:08:34,417
أجل؟

143
00:08:34,542 --> 00:08:37,667
كيف وضعت قطعة نقدية في أذنك؟

144
00:08:37,999 --> 00:08:41,417
كيف فعلت هذا؟
فلتسحب شيئاً آخر من جسدي

145
00:08:43,501 --> 00:08:44,709
إنها تعجبني

146
00:08:45,167 --> 00:08:46,459
رباه

147
00:08:49,501 --> 00:08:53,834
أرجو المعذرة، كيف
وضعت قطعة نقدية في أذنك؟

148
00:09:05,209 --> 00:09:06,375
يا للروعة

149
00:09:06,501 --> 00:09:09,209
- هذا منزل مدهش
- شكراً لك

150
00:09:09,542 --> 00:09:11,501
وكأن المغني (آلتن جون)
ذهب في رحلة سفاري

151
00:09:16,751 --> 00:09:19,167
تمثال صقر رائع
إنه واقعي للغاية

152
00:09:19,626 --> 00:09:21,417
أريد أن أطعمه فأراً مصنوعاً من البرونز

153
00:09:23,209 --> 00:09:25,042
لا أصدق أنك تقيمين هنا بمـ...

154
00:09:25,167 --> 00:09:26,667
ويلاه

155
00:09:28,501 --> 00:09:30,751
- هل أعجبك هذا؟
- أجل

156
00:09:31,125 --> 00:09:33,459
أثير عدة أعضاء من جسدي برؤية هذا

157
00:09:35,751 --> 00:09:39,876
حسناً، حان دورك لخلع ملابسك
أنا متشوقة جداً للمس هذا الجسد الرشيق

158
00:09:41,626 --> 00:09:42,999
هل يمكنني غسل وجهي قليلاً

159
00:09:43,209 --> 00:09:44,584
الحمام في نهاية الرواق إلى يمينك

160
00:09:44,709 --> 00:09:47,167
- حسناً
- سأكون بانتظارك

161
00:10:36,292 --> 00:10:37,459
لا بد أنك تمازحني

162
00:11:23,959 --> 00:11:25,167
بجدية؟

163
00:11:26,709 --> 00:11:28,751
فلتسرع أو ستظن أنك تتغوط

164
00:11:34,042 --> 00:11:35,250
مرحباً؟

165
00:11:38,125 --> 00:11:40,083
- مرحباً؟
- أنا هنا

166
00:11:44,626 --> 00:11:45,792
رباه!

167
00:11:49,667 --> 00:11:53,626
- مرحباً
- آسفة، وجب عليّ مساعدته قليلاً

168
00:11:53,999 --> 00:11:55,250
هل كسبت وزناً لتوك؟

169
00:11:56,209 --> 00:11:59,375
كلا، هذا بسبب حبس السوائل
تناولت الكثير من الملح

170
00:11:59,792 --> 00:12:03,209
- إذاً من هذا جدك؟
- كلا، إنه زوجي

171
00:12:03,417 --> 00:12:07,000
- زوجك؟
- لا تقلق، لا يدرك حتى أننا هنا

172
00:12:07,209 --> 00:12:10,083
حسناً، ربما هذا صحيح
لكنني لست من الرجال الذين...

173
00:12:12,250 --> 00:12:14,334
يمكنهم تفويت فرصة مثل هذه

174
00:12:15,834 --> 00:12:16,918
تمهلي قليلاً

175
00:12:19,584 --> 00:12:20,959
لديك منزل رائع

176
00:12:29,209 --> 00:12:30,375
صباح الخير

177
00:12:32,125 --> 00:12:35,334
أيها الرشيق، وكأن السخرية منك
لم تكن سهلة قبل هذا

178
00:12:36,709 --> 00:12:39,125
لا أتوقع أن تتفهي الأناقة الأوروبية

179
00:12:39,542 --> 00:12:41,751
يبدو أنك تبولت على عمود كهرباء

180
00:12:44,292 --> 00:12:45,375
كان هذا مضحكاً

181
00:12:46,542 --> 00:12:47,709
فلتخبرني عن فتاة ليلة أمس

182
00:12:47,834 --> 00:12:50,375
- حسناً، إنها نباتية
- أجل

183
00:12:50,501 --> 00:12:51,792
وزوجها غير ناشط

184
00:12:54,417 --> 00:12:55,584
ماذا؟

185
00:12:55,709 --> 00:12:58,584
إنها متزوجة وزوجها مسن للغاية

186
00:12:59,083 --> 00:13:00,751
- أنت تمزح
- هل هي مثيرة؟

187
00:13:00,999 --> 00:13:02,751
- أجل
- هل هو ثري؟

188
00:13:03,709 --> 00:13:04,751
انتهى عملي هنا

189
00:13:06,501 --> 00:13:07,959
إذاً كم يبلغ عمر هذا الرجل؟

190
00:13:08,125 --> 00:13:09,542
دعني أوضح الأمر بالطريقة التالية

191
00:13:09,751 --> 00:13:12,751
إنه من المستثمرين الأوائل
في شركة (آبل) لتصدير الفواكه

192
00:13:16,709 --> 00:13:19,125
- آسف، أن الأمر لم ينجح يا رجل
- كلا، لقد نجح الأمر

193
00:13:21,667 --> 00:13:23,626
- لم تقم علاقة معها؟
- ماذا تتوقع مني؟

194
00:13:23,751 --> 00:13:25,501
كان زوجها في غيبوبة
بينما كانت ترتدي ملابساً مثيرة

195
00:13:26,542 --> 00:13:29,417
أنا مصدوم منك يا (آلان)
توقعت أن نزاهتك أكبر من هذا

196
00:13:29,792 --> 00:13:31,083
كيف استنتجت ذلك؟

197
00:13:38,083 --> 00:13:40,792
أتعلمين ماذا!؟
أيمكننا التوقف لوهلة؟

198
00:13:41,083 --> 00:13:42,167
ما الخطب؟

199
00:13:42,626 --> 00:13:46,751
قد لا تعرفينني بشكل جيد
لكن يصدف أنني رجل يتمتع بنزاهة

200
00:13:48,876 --> 00:13:52,584
ويصعب عليّ الاستمرار بهذا، وأنا أعلم
أن زوجك يجلس في الغرفة المجاورة

201
00:13:52,792 --> 00:13:55,209
هل تريديني أن أخرجه
خارج المنزل لبضع ساعات؟

202
00:13:56,667 --> 00:13:58,000
لا أظن أن هذا سيساعد

203
00:13:58,999 --> 00:14:02,209
أعلم أنني مرتبطة بأحد فعلياً
لكن يجب أن تتفهم موقفي

204
00:14:02,334 --> 00:14:04,501
كان (فيكتور) يبلغ
الثمانين من عمره عندما تزوجته

205
00:14:04,876 --> 00:14:07,000
وبعد اثني عشر عاماً
ما زال على قيد الحياة الآن

206
00:14:07,125 --> 00:14:10,542
وكلانا يستخدم آلات الآن
حتى نتمكن من تخطي الليل

207
00:14:12,834 --> 00:14:14,250
كيف تقابلتما بالأساس؟

208
00:14:14,417 --> 00:14:16,751
كنت راقصة تعر
وكان يجلس على كرسي متحرك

209
00:14:17,501 --> 00:14:21,334
التقت أعيننا معاً
وعندما استدرت أدركت أنه المنشود

210
00:14:23,792 --> 00:14:26,209
كم هذا شاعري

211
00:14:27,417 --> 00:14:31,501
لا أتوقع أن تتفهم ما هو شعور
أن تعتمد على أحد ليوفر لك مسكناً

212
00:14:31,626 --> 00:14:34,542
ويؤمن لك متطلبات
الحياة الفارهة التي تستحقها

213
00:14:36,709 --> 00:14:38,125
رباه، نحن توأما الروح

214
00:14:45,000 --> 00:14:46,918
سأفتحه، إنه من أجلي

215
00:14:49,334 --> 00:14:50,584
مفاجأة!

216
00:14:51,999 --> 00:14:54,918
- جلبت زوجك برفقتك؟
- إنها ذكرى زواجنا

217
00:14:57,000 --> 00:14:58,999
لم يبد من الصواب أن أدعه بمفرده

218
00:14:59,375 --> 00:15:01,542
حسناً، لا تعد هذه فكرة أفضل

219
00:15:03,584 --> 00:15:04,792
لكن تفضلي بالدخول

220
00:15:06,167 --> 00:15:10,417
تذكرين (والدن) يا (ميغان)
هذا (فيكتور) زوج (ميغان) يا (والدن)

221
00:15:10,876 --> 00:15:11,999
اليوم هو ذكرى زواجهما

222
00:15:13,042 --> 00:15:15,083
مرحباً يا (فيكتور)
سعدت بلقائك

223
00:15:17,042 --> 00:15:18,083
هذه ردة فعل طبيعية بالنسبة إليّ

224
00:15:19,542 --> 00:15:22,626
هل يمكنك مساعدتي؟
سأضعه على الشرفة الأمامية

225
00:15:22,751 --> 00:15:24,417
بالطبع، لا مشكلة

226
00:15:25,667 --> 00:15:28,000
انظر يا (فيكتور)، إنه المحيط

227
00:15:29,250 --> 00:15:31,417
ألا تذكره عندما اكتشفت (أميركا)

228
00:15:33,125 --> 00:15:35,125
هذه مزحة جيدة
لكن فعلياً (كولومبوس)

229
00:15:35,250 --> 00:15:36,417
- لم يكتـ....
- اصمت

230
00:15:37,709 --> 00:15:39,000
هل تظن أنه يجب
علينا إحضار حلوى له؟

231
00:15:39,751 --> 00:15:41,334
انظر إليه
إنه يعجز عن تحريك نفسه

232
00:15:42,918 --> 00:15:45,375
صحيح! بالإضافة لا نود
أن يتقد بالحماسة بتأثير السكر

233
00:15:46,834 --> 00:15:47,959
اقترب قليلاً

234
00:15:48,542 --> 00:15:51,375
هناك ملايين النساء في العالم
لماذا قررت اختيار هذه المرأة؟

235
00:15:51,501 --> 00:15:54,250
لا أعلم، وكأنها مغناطيس لممارسة العلاقة

236
00:15:54,375 --> 00:15:57,125
وأنا ثلاجة لإقامة العلاقة

237
00:15:58,334 --> 00:16:00,667
- ماذا يعني هذا حتى؟
- لا أملك أي فكرة عما يعنيه

238
00:16:00,792 --> 00:16:04,375
أريدك أن تراقب زوجها المسن
بينما أداعب زوجته

239
00:16:06,918 --> 00:16:08,125
إنها ذكرى زواجهما

240
00:16:17,918 --> 00:16:19,250
بحقك

241
00:16:27,959 --> 00:16:30,292
يبدو أنك كونت
صداقة جديدة يا (فيك)

242
00:16:31,834 --> 00:16:32,876
هل يمكنني أن أدعوك بـ(فيك)؟

243
00:16:34,250 --> 00:16:35,334
سأدعوك بذلك

244
00:16:42,709 --> 00:16:44,334
هل هذا مستقبلي يا (فيك)؟

245
00:16:45,417 --> 00:16:47,918
تعيش حياتك
محاولاً أن تكون شخصاً جيداً

246
00:16:48,083 --> 00:16:51,999
تجتهد بالعمل لتحقيق أهدافك
ثم تصبح أسيراً لجسدك الضعيف

247
00:16:52,083 --> 00:16:56,000
بينما تقيم عشيقتك علاقة في الغرفة
المجاورة مع رجل تافه قابلته في حانة

248
00:16:58,250 --> 00:16:59,918
إذا كان هذا صحيحاً
فلتقتلني الآن

249
00:17:05,083 --> 00:17:07,000
(فيك)!؟

250
00:17:07,709 --> 00:17:09,334
بحقك!

251
00:17:12,667 --> 00:17:13,834
(آلان)!

252
00:17:15,042 --> 00:17:16,584
الوقت غير مناسباً يا (والدن)

253
00:17:16,709 --> 00:17:19,000
الأمر أسوأ في الخارج
افتح الباب

254
00:17:20,918 --> 00:17:22,042
ما الأمر الذي لا يحتمل تأجيله؟

255
00:17:22,209 --> 00:17:25,000
أنا متأكد أن زوج صديقتك ميت

256
00:17:25,459 --> 00:17:28,042
تمهل قليلاً
إنها ليست صديقتي

257
00:17:31,000 --> 00:17:33,459
كلا! لا يمكنه الموت هنا

258
00:17:34,042 --> 00:17:35,209
أظن أنه مات بالفعل

259
00:17:35,751 --> 00:17:38,417
كلا، أنت لا تفهم
لا يمكنه الموت هنا

260
00:17:38,667 --> 00:17:40,751
وقعت على شرط عدم
الخيانة الزوجية في اتفاق ما قبل الزواج

261
00:17:41,125 --> 00:17:42,542
إذا علم ابنه الشجع
الذي يبلغ من العمر سبعين عاماً

262
00:17:42,667 --> 00:17:44,834
أنني هنا فسيأخذون كل أموالي

263
00:17:45,959 --> 00:17:47,584
هل أنت جادة، أموالك؟

264
00:17:47,709 --> 00:17:49,999
لنتحدث بعدل، لقد كسبتها
بالطريقة القديمة التقليدية

265
00:17:51,459 --> 00:17:54,000
شكراً لك يا (آلان)
فلتظهر القليل من الاحترام

266
00:17:54,250 --> 00:17:56,709
فلتضعاه الآن في السيارة
بينما أعثر على سروالي الداخلي

267
00:17:58,584 --> 00:18:00,501
انظر إلى ما فعلته
لقد تسببت باستياء صديقتي

268
00:18:00,792 --> 00:18:02,334
ظننت أنها ليست صديقتك

269
00:18:02,459 --> 00:18:05,125
سترث ملايين الأموال
إنها صديقتي

270
00:18:10,375 --> 00:18:12,167
حسناً، عندما نصل إلى هناك
سنضعه في السرير

271
00:18:12,292 --> 00:18:14,167
وستغادران وسأتصل بالإسعاف

272
00:18:14,501 --> 00:18:16,000
لا تقلقي يا عزيزتي
بعد انتهاء الجنازة

273
00:18:16,125 --> 00:18:18,250
سنذهب إلى مكان دافئ وجميل
لنخرج من وطأة ما حصل

274
00:18:18,542 --> 00:18:21,250
ونحصل على السمرة
والسباحة مع الدلافين

275
00:18:24,167 --> 00:18:27,209
أنتما تدركان أيها الحالمان
أن ما نفعله الآن يعد جناية

276
00:18:27,334 --> 00:18:28,918
أدرك ذلك، وأنا مدين لك بواحدة

277
00:18:29,167 --> 00:18:31,334
مدين لي بواحدة، حقاً؟

278
00:18:33,000 --> 00:18:34,584
أريد المثلجات

279
00:18:44,918 --> 00:18:47,459
لا أصدق أنك عثرت
على قطعة نقدية في الأسفل

280
00:18:50,709 --> 00:18:53,000
إذا أمعنت النظر
فسترين ابتسامة (جورج)

281
00:18:55,042 --> 00:18:56,542
لم لا أجلب لنا القليل من الـ(شامبانيا)؟

282
00:18:57,125 --> 00:18:58,250
أجل

283
00:18:58,709 --> 00:19:01,417
تدفعني الـ(شامبانيا)
على فعل أمور جنونية

284
00:19:01,542 --> 00:19:04,792
حسناً، هذا جيد
لأنني مستعد لذلك بالكامل

285
00:19:09,999 --> 00:19:11,584
أحسنت العمل بالداخل

286
00:19:14,042 --> 00:19:15,167
هل شاهدتنا؟

287
00:19:15,626 --> 00:19:17,209
أحب مشاهدتها تقيم علاقة

