﻿1
00:00:01,501 --> 00:00:02,501
مرحباً

2
00:00:06,834 --> 00:00:09,042
هل من أحد هنا؟

3
00:00:10,501 --> 00:00:12,459
لدي خبر رائع

4
00:00:13,334 --> 00:00:19,250
- سأتزوج (ميا)
- (آلن) أنا في الحمام

5
00:00:19,584 --> 00:00:24,334
- احزر ما سأفعله مع (ميا)
- احزر ما أفعله مع (كاندي)

6
00:00:25,709 --> 00:00:28,459
هذا ليس عادلًا
(آلن) عليك إعطاؤه تلميحاً

7
00:00:28,959 --> 00:00:32,584
- لا يحتاج إليه
- كيف سيحزر؟

8
00:00:35,375 --> 00:00:36,375
حسناً

9
00:00:38,417 --> 00:00:41,542
انظر، هذا مكان
لٔاعلّق إسفنجتي للاستحمام

10
00:00:48,250 --> 00:00:50,125
القاعدة الٔاولى في شراء خاتم الخطوبة

11
00:00:50,250 --> 00:00:52,751
هي أنه على ثمنه أن يساوي
3 أضعاف راتبك الشهري

12
00:00:54,626 --> 00:00:56,250
أتساءل أية فتاة خطرت لها هذه الفكرة

13
00:00:57,751 --> 00:01:01,751
لم تكن فتاة بل كان مخططاً تسويقياً
من قبل كارتل الٔالماس العالمي

14
00:01:01,876 --> 00:01:03,417
حسناً مجموعة فتيات

15
00:01:05,459 --> 00:01:08,709
- أقله الٔالماس يدوم إلى الٔابد
- نعم إلى الٔابد

16
00:01:08,834 --> 00:01:10,709
لا تزال زوجتي السابقة تحتفظ بماساتها

17
00:01:10,876 --> 00:01:13,626
وأنا أرتدي جوارب غير متطابقة
من سلة القطع المختلفة

18
00:01:14,709 --> 00:01:18,584
سنلتزم أنا و(ميا) بعلاقتنا
لمدة طويلة 15 أو 20 سنة

19
00:01:18,709 --> 00:01:22,292
يكون الالتزام حتى الموت

20
00:01:23,042 --> 00:01:25,542
إن كنت متزوجاً بعد 20 سنة فاقتلني

21
00:01:26,667 --> 00:01:29,375
- لا أصدق أنك تفعل هذا
- لمَ لا؟

22
00:01:29,501 --> 00:01:32,167
لمَ لا يمكن لرجل مثلي
الاستقرار مع زوجة وأولاد؟

23
00:01:32,334 --> 00:01:34,334
لا أعرف من أين أبدأ

24
00:01:34,999 --> 00:01:40,709
- أنت تفكر في (تشارلي) القديم
- حسناً ومع من أتكلم الٓان؟

25
00:01:41,542 --> 00:01:44,751
- كيف يمكنني مساعدتكما؟
- نعم، نبحث عن خاتم خطوبة

26
00:01:44,876 --> 00:01:45,876
كم هذا رائع

27
00:01:47,542 --> 00:01:49,792
هل تفكران في شيء محدد؟

28
00:01:52,042 --> 00:01:55,375
لا شيء تفاخري جداً
لكن لتكن قصته جميلة

29
00:01:55,501 --> 00:02:00,250
ربما مع أحجار مجانية حوله
الحجم ليس مهماً بقدر اللون والصفاء

30
00:02:00,375 --> 00:02:01,999
يعرف أحد ما يريده

31
00:02:04,918 --> 00:02:07,709
ماذا عساي أقول؟ إنه حياتي

32
00:02:13,834 --> 00:02:17,083
بشكل أساسي
طلبت منها الزواج بي ووافقت

33
00:02:20,959 --> 00:02:23,250
- ما رأيك في هذا؟
- جيد

34
00:02:24,083 --> 00:02:27,250
- هذا كل شيء؟ جيد؟
- ليس جيداً؟

35
00:02:27,417 --> 00:02:29,709
- لا، إنه جيد
- هذا ما قلته

36
00:02:31,918 --> 00:02:33,334
حسناً لقد شبعت

37
00:02:35,083 --> 00:02:37,042
إنه يتكلم بصراحة فائقة

38
00:02:37,792 --> 00:02:42,000
هذا خطأي، لم يكن علي
أن أسأله عن ذلك خلال وقت الطعام

39
00:02:44,292 --> 00:02:48,501
- (تشارلي) أريد التكلم معك
- سأخرج على الفور يا (روز)

40
00:02:50,792 --> 00:02:52,584
- هل أخبرتها؟
- بالطبع لا

41
00:02:52,709 --> 00:02:54,042
- هل تفعل ذلك؟
- لا

42
00:02:54,167 --> 00:02:56,709
- سأجعلك إشبيني
- أتعني أنني لست كذلك؟

43
00:02:56,999 --> 00:02:59,501
أنت على اللائحة القصيرة لكن هذه
الخدمة ستجعلك في قمة اللائحة

44
00:03:00,125 --> 00:03:02,709
هيا (تشارلي)
هذه المرأة مهووسة بك منذ سنوات

45
00:03:02,834 --> 00:03:06,083
ستكتشف أمر خطوبتك عاجلًا أم آجلًا
دع ذلك يصدر منك

46
00:03:07,292 --> 00:03:10,792
نعم أظن ذلك، بالٕاضافة لديها
حبيب الٓان، على الٔارجح لن تهتم

47
00:03:10,918 --> 00:03:12,292
- على الٔارجح لا
- إذاً لمَ لا تخبرها؟

48
00:03:13,375 --> 00:03:16,918
لٔانني إن أردت حلق حاجبيّ
فسأحلقهما بنفسي

49
00:03:20,000 --> 00:03:22,167
مرحباً (روز) الجميلة

50
00:03:22,667 --> 00:03:26,334
- كيف الحال يا (روز) الجميلة؟
- هجرني (غوردن)

51
00:03:26,501 --> 00:03:28,167
تباً

52
00:03:29,334 --> 00:03:34,042
- أعرف أن هذا مريع
- كيف أمكنه فعل هذا؟

53
00:03:34,167 --> 00:03:37,501
قال إنه لا يستطيع البقاء معي
وهو يعرف أنني ما زلت مغرمة بك

54
00:03:37,626 --> 00:03:42,918
- لا، لا، لا، لا
- بلى، بلى، بلى، بلى

55
00:03:44,459 --> 00:03:46,459
اسمعي يا (روز)

56
00:03:47,334 --> 00:03:51,375
- ثمة شيء علي قوله لك
- أهو خبر جيد؟ سأسر بسماعه

57
00:03:52,792 --> 00:03:54,542
حسناً...

58
00:03:55,709 --> 00:03:58,209
- أتذكرين (ميا)؟
- نعم

59
00:03:59,459 --> 00:04:03,167
- لا تقل لي إنك تواعدها مجدداً
- لا، لا، لسنا نتواعد

60
00:04:03,292 --> 00:04:06,334
جيد، لٔانني لطالما ظننت أنها مجنونة

61
00:04:08,417 --> 00:04:15,459
اسمعي، ما في الٔامر
هو أنني سأتزوجها

62
00:04:19,667 --> 00:04:25,792
- (روز) هل سمعتني؟
- سمعتك، ستتزوج بـ(ميا)

63
00:04:26,542 --> 00:04:32,167
- هل أنت بخير؟
- بالطبع، لمَ قد لا أكون بخير؟

64
00:04:32,584 --> 00:04:36,959
كنت أخشى أن يأتي الخبر
بمثابة صدمة بالنسبة إليك

65
00:04:37,042 --> 00:04:41,626
تخشى؟ ما من شيء
لتخاف منه (تشارلي) أنت صديقي

66
00:04:45,751 --> 00:04:49,167
- إلى أين أنت ذاهبة؟
- لدي أمور لٔاقوم بها

67
00:04:49,834 --> 00:04:52,209
- أي نوع من الٔامور؟
- أمور

68
00:04:53,250 --> 00:04:55,292
إلى اللقاء يا (تشارلي)

69
00:04:57,334 --> 00:05:00,083
- مرحباً يا (آلن)
- مرحباً

70
00:05:05,417 --> 00:05:07,584
استخدمت للتو باب المدخل؟

71
00:05:09,959 --> 00:05:12,334
لم تستخدم قط باب المدخل

72
00:05:15,042 --> 00:05:18,417
- ماذا حصل في الخارج؟
- أخبرتها بأنني سأتزوج (ميا)

73
00:05:18,542 --> 00:05:22,459
ولاحظت أن دواءها توقف
عن إعطاء مفعوله

74
00:05:25,501 --> 00:05:29,751
- ماذا تظن أنها ستفعل؟
- ليس السؤال هو ماذا بل متى

75
00:05:30,999 --> 00:05:35,667
وكيف سأستمتع بشهر عسلي
وقد فقدت رجولتي كلياً

76
00:05:40,083 --> 00:05:42,751
- هذا فستان زفاف جميل
- نعم

77
00:05:42,918 --> 00:05:46,626
سأزحف تحته خلال الاحتفال
ولن يلاحظ ذلك أحد

78
00:05:47,959 --> 00:05:49,334
أنت ستفعلين

79
00:05:50,999 --> 00:05:53,999
- توقف
- لا أظن أنك ستقولين هذا

80
00:05:54,918 --> 00:05:56,542
أليس هذا جميلًا

81
00:05:56,667 --> 00:05:58,417
يقولون إنه يجب إنفاق
مبلغ يساوي راتب 3 أشهر

82
00:05:58,542 --> 00:06:00,834
- لكنني أنفقت راتب 4 أشهر
- لٔانني أستحق هذا؟

83
00:06:01,000 --> 00:06:03,459
لا، كان الفصل الٔاول بطيئاً

84
00:06:04,626 --> 00:06:07,999
اتصل أبي اليوم وقال إنه يريد
اصطحاب عائلتك لعشاء رائع

85
00:06:08,083 --> 00:06:11,292
قولي له إنه يستطيع الحصول
على واحد من الٔامرين لكن ليس الاثنين

86
00:06:11,918 --> 00:06:14,334
هيا (تشارلي) سيكون عليهما
الالتقاء عاجلًا أم آجلًا

87
00:06:14,459 --> 00:06:19,083
- لمَ لا ننتظر مناسبة سعيدة؟
- ما هو أسعد من زفاف؟

88
00:06:19,209 --> 00:06:21,584
يخطر ببالي جنازة أمي

89
00:06:22,459 --> 00:06:25,626
موسيقى جامايكية، رقص
ستكون أمي في صندوق

90
00:06:26,834 --> 00:06:31,459
- أنت مريع، هذا قالب حلوى رائع
- لا بأس به

91
00:06:31,584 --> 00:06:35,751
لا أحب دمى الٔابطال
على أعلاه هذا يخيفني

92
00:06:35,876 --> 00:06:39,501
- هذا تقليد
- هذا زفافنا، يمكننا فعل ما نريده

93
00:06:39,626 --> 00:06:42,751
ليس علينا تقديم قالب حلوى
يمكننا تقديم فطيرة

94
00:06:43,542 --> 00:06:45,250
فطيرة زفاف؟

95
00:06:46,083 --> 00:06:49,959
سنحتاج إلى أكثر من واحدة
ليحصل الجميع على طرف الفطيرة

96
00:06:51,584 --> 00:06:54,417
(آلن) ما رأيك في زفاف
بدون قالب حلوى؟

97
00:06:54,876 --> 00:06:57,667
بدون قالب حلوى؟
أين ستضعان العروس والعريس؟

98
00:06:58,167 --> 00:07:00,209
يمكنني التفكير في مكان

99
00:07:01,918 --> 00:07:03,792
(تشارلي) إن كنت ستقيم زفافاً
فافعل ذلك بشكل صائب

100
00:07:03,918 --> 00:07:05,167
- شكراً (آلن)
- أنت على الرحب والسعة

101
00:07:05,292 --> 00:07:08,792
وهذا يذكرني وجدت ملف زفافي
واحزري ماذا وجدت فيه

102
00:07:08,918 --> 00:07:11,042
حقك في رجوليتك

103
00:07:13,125 --> 00:07:17,417
كما كنت أقول، كل شيء موجود هنا
كل ما تريدونه ليومك الكبير

104
00:07:17,542 --> 00:07:22,501
من طلبات الزواج إلى أبيات مختارة
من الشعر الرومنسي مناسب للعهود

105
00:07:22,667 --> 00:07:24,667
وتتساءل لما يظن الناس أنك شاذ

106
00:07:26,459 --> 00:07:27,459
اخرس

107
00:07:28,042 --> 00:07:31,292
تتكلمين عن قوالب الحلوى
لكننا لا نزال بعيدين عنها

108
00:07:31,417 --> 00:07:34,792
أولًا علينا مناقشة الميزانية
ومكان الحفل وعدد المدعوين

109
00:07:34,918 --> 00:07:36,709
أسيكون عشاء أما مائدة بوفيه؟

110
00:07:36,834 --> 00:07:40,584
ثم عليك استخدام مصور للصور الفوتوغرافية
ومصور لٔاشرطة الفيديو ومنسق أزهار

111
00:07:40,709 --> 00:07:44,209
- هل فكرت حتى في الٔازهار؟
- حسناً الزنبق جميل

112
00:07:44,334 --> 00:07:47,792
الزنبق ممتاز
إن توفي مؤخراً العريس والعروس

113
00:07:51,542 --> 00:07:56,125
- لكنني أحب الزنبق
- (ميا) لن ننتهي إن لم تركزي

114
00:07:56,250 --> 00:08:00,292
الٓان حفلة الزفاف، الٕاشبينات
ما اللون الذي سيرتدينه؟

115
00:08:00,459 --> 00:08:05,709
أقترح أسلوباً غير مميز ولون مقرف
لٔانه في النهاية هذا يومك

116
00:08:06,167 --> 00:08:09,792
وقبل أن أنسى
مع أنه ليس من المناسب رمي الٔارز

117
00:08:09,918 --> 00:08:13,459
لكن إن رميت حبوب الطيور
فقد ينتهي زفافك مثل فيلم لـ(هيتشكوك)

118
00:08:17,000 --> 00:08:19,292
في أي نوع فطائر كنت تفكر؟

119
00:08:19,459 --> 00:08:22,542
انظروا من هنا، عروس السكير

120
00:08:23,167 --> 00:08:27,125
- انظري
- إنها ماسة كبيرة

121
00:08:27,876 --> 00:08:30,999
أتعرفين ماذا نسمي الفتيات
مع خواتم كهذه في حيي؟

122
00:08:31,250 --> 00:08:32,876
المبتورة الٕاصبع

123
00:08:35,042 --> 00:08:38,000
لمَ تنظرين إلي؟ ابقي بعيدة عن حيها

124
00:08:41,501 --> 00:08:46,626
- كان هذا مزعجاً
- لا، الرمل في مجرى البول مزعج

125
00:08:47,292 --> 00:08:49,626
كانت تلك الوجبة كوارثية

126
00:08:52,626 --> 00:08:55,667
سأبقى مع عائلتي وأحاول تهدئة أمي

127
00:08:55,792 --> 00:08:59,792
- يا للساقطة البائسة
- تكرهني عائلتك صحيح؟

128
00:08:59,918 --> 00:09:03,584
ليس فقط أنت سأتصل بك لاحقاً

129
00:09:07,667 --> 00:09:10,125
هل تصدق حماتك المستقبلية؟

130
00:09:10,250 --> 00:09:12,751
أتت إلى مطعم بأربع نجوم
مرتدية بذلة رياضية

131
00:09:12,876 --> 00:09:15,918
مع كلمة "لذيذة"
مكتوبة على مؤخرتها الكبيرة

132
00:09:16,709 --> 00:09:18,918
أجيد القراءة يا أمي

133
00:09:19,709 --> 00:09:21,792
أيمكننا العودة؟ نسيت كيس الفضلات

134
00:09:21,918 --> 00:09:26,584
- لا يمكننا أبداً العودة
- هيا ليس نهاية العالم

135
00:09:26,709 --> 00:09:30,209
من السهل عليك قول هذا
لست من سيقترن بعائلة (آدمز)

136
00:09:31,209 --> 00:09:36,250
وهل تظنين نفسك رائعة؟ وضعت عقد ما
قبل الزواج في لائحة طعام خطيبتي

137
00:09:36,792 --> 00:09:41,292
أحاول حمايتك
من زوجتك السابقة الحقودة

138
00:09:41,417 --> 00:09:45,167
التي ستستخدم مالك الذي جهدت لكسبه
لتجد نفسها حياة مترفة

139
00:09:45,292 --> 00:09:48,959
من الاحتفال والتسوق
وعمليات تجميل غير ضرورية

140
00:09:49,334 --> 00:09:53,000
- أمي
- كانت كل عملياتي ضرورية

141
00:09:53,959 --> 00:09:57,959
ولو وقعت على عقد ما قبل الزواج
لما ذهبت إلى مخيّم الموسيقى؟

142
00:09:58,042 --> 00:10:01,834
ولكانت لـ(آلن) أسنان أمامية بارزة
يفتح فيها علبة (بنزون)

143
00:10:03,584 --> 00:10:06,250
لم أعرف أن اسم عائلة (ميا) هو (آدمز)

144
00:10:06,918 --> 00:10:08,959
لم أكن أعرف أن شقيقتك شرطية

145
00:10:09,042 --> 00:10:13,542
كانت شرطية الٓان إنها سكيرة
تضمر الضغينة وتحمل مسدس عيار 38

146
00:10:15,501 --> 00:10:20,417
- أحببتها
- لٔان لديها تسريحة شعر مثلك

147
00:10:21,250 --> 00:10:24,292
تفاجئت لٔان والدها جعلك تدفع الفاتورة

148
00:10:24,417 --> 00:10:26,000
أتعرف لماذا لاحظت ذلك؟

149
00:10:26,125 --> 00:10:28,876
لٔانكما تعثرتما ببعضكما بعضاً
وأنتما تتجهان إلى مرحاض الرجال

150
00:10:28,999 --> 00:10:34,000
- عندما رأيتما النادل يحضرها
- أشرب الكثير من الشاي المثلج

151
00:10:35,751 --> 00:10:38,459
- أمضيت وقتاً ممتعاً
- بالطبع

152
00:10:38,667 --> 00:10:41,918
أخبرت عروسي المستقبلية وعائلتها
بأكملها بأنك مارست الحب معي

153
00:10:42,000 --> 00:10:47,334
- قبل أن تمارسي الحب معه
- كنت أقول لـ(ميا) كم هي محظوظة

154
00:10:47,459 --> 00:10:50,459
مع ذلك عزيزتي
لم يكن هذا نخباً مناسباً

155
00:10:52,125 --> 00:10:59,751
- كادت والدتها تختنق بقطعة اللحم
- كانت المرأة تحشو فمها كبندقية

156
00:11:00,542 --> 00:11:02,334
كل ما يمكنني قوله
إنه بعد هذه الفوضى الليلة

157
00:11:02,459 --> 00:11:05,751
علي إعادة النظر ملياً
في جدول المقاعد في حفل الزفاف

158
00:11:05,876 --> 00:11:08,125
- لن يكون الٔامر معقداً
- لمَ لا؟

159
00:11:08,250 --> 00:11:10,334
لٔان لا أحد منكم مدعو

160
00:11:13,375 --> 00:11:18,375
أمي إن كنت سترتدين
بذلة رياضية إلى مطعم فسيعلّق الناس

161
00:11:19,417 --> 00:11:23,792
أوافقك الرأي، كان نعتك بالكوغر
وصاحبة اليدين السمينتين غير لائق

162
00:11:24,417 --> 00:11:25,417
انتظري

163
00:11:30,834 --> 00:11:32,292
مرحباً (ميا)

164
00:11:33,999 --> 00:11:35,584
سأعاود الاتصال بك

165
00:11:44,751 --> 00:11:47,459
لا أظن أن (ميا)
ستتحول إلى والدة، صحيح؟

166
00:11:47,584 --> 00:11:50,542
- ما كنت لٔاقلق بشأن ذلك
- نعم

167
00:11:50,667 --> 00:11:53,501
لكنني سأقلق بشأن تحولك إلى والدتنا

168
00:11:55,083 --> 00:11:57,167
شكراً لٕافسادك ليلة زفافي
أيها الدكتور (فرويد)

169
00:11:58,167 --> 00:12:01,626
- لا تحلم بالكثير في ليلة الزفاف
- عمّ تتكلم؟

170
00:12:01,751 --> 00:12:04,667
سيكون يوماً طويلًا مليئاً بالتوتر
ستكونان مرهقين

171
00:12:04,792 --> 00:12:07,501
وستتناولان طعام
المآدب والشمبانيا الرديئة

172
00:12:07,626 --> 00:12:11,167
خذ نصيحتي، قل لها إنك تحبها
أعطها قبلة كبيرة

173
00:12:11,292 --> 00:12:14,459
وحاول أن تنام ومؤخرتك
موجهة إلى نافذة مفتوحة

174
00:12:20,000 --> 00:12:22,876
أنت سيدي لديك قلب شاعر

175
00:12:25,501 --> 00:12:28,501
أنا بالكاد صوت الخبرة النتنة

176
00:12:32,751 --> 00:12:37,042
دعني أسألك هذا، أعرف أن الٔامور
لم تنجح بينكما أنت و(جوديث)

177
00:12:37,167 --> 00:12:41,417
- لكن هل أحببت كونك متزوجاً؟
- أحببت ذلك كثيراً

178
00:12:41,542 --> 00:12:43,667
ألم تفتقد ممارسة الحب
مع نساء أخريات؟

179
00:12:43,792 --> 00:12:46,876
بالطبع لكنني كنت أفتقر
إلى هذا قبل أن أتزوج أيضاً

180
00:12:47,792 --> 00:12:51,792
ما أحببته هو فكرة أن لدي شخصاً
يمكنني دائماً اللجوء إليه

181
00:12:51,918 --> 00:12:56,876
شخصاً يهتم لٔامري ويقف إلى جانبي
في السراء والضراء

182
00:12:56,999 --> 00:13:01,125
- يبدو هذا رائعاً
- نعم وكذلك "عالم (ديزني)"

183
00:13:02,250 --> 00:13:06,000
مع ذلك، كل يوم ينزل الناس مترنحين
من أكواب الشاي الكبيرة المليئة بالقيء

184
00:13:09,334 --> 00:13:12,542
- لكن هل كنت لتفعل ذلك مجدداً؟
- ماذا عساي أقول؟

185
00:13:12,667 --> 00:13:15,209
الزواج هو جولة رائعة حتى تتقيأ

186
00:13:18,751 --> 00:13:20,999
- عمت مساء
- عمت مساء

187
00:13:26,834 --> 00:13:29,292
- (تشارلي)؟
- (ميا)؟

188
00:13:33,000 --> 00:13:35,626
كانت صديقتك (روز) للتو في شقتي

189
00:13:38,751 --> 00:13:42,042
- كيف جرى الٔامر؟
- كانت ترتدي ثوب عروس

190
00:13:42,167 --> 00:13:43,709
وهي تنوي ارتداءه إلى حفل زفافنا

191
00:13:43,834 --> 00:13:46,250
وأرادتني أن أعرف حتى لا ننهار

192
00:13:46,459 --> 00:13:49,999
- هذا لطيف منها صحيح؟
- لم أنتهِ بعد

193
00:13:50,083 --> 00:13:52,918
- أرادت أن تقدم لي مفاجأة
- حفل خطوبة؟

194
00:13:53,000 --> 00:13:55,709
دشاً من الماء والصابون

195
00:13:57,459 --> 00:14:01,459
- لا أريدها في زفافي
- لا أريدها في منطقتي

196
00:14:01,584 --> 00:14:04,125
- لكنها صديقة مقرّبة
- (تشارلي)

197
00:14:04,250 --> 00:14:06,667
حسناً، حسناً، حسناً
سأقترح عليك أمراً

198
00:14:07,876 --> 00:14:09,584
سأشطب (روز) عن لائحة المدعوين

199
00:14:09,709 --> 00:14:13,417
إن تخليت عن تلك الخنثى
التي تحمل مسدساً التي تسمينها شقيقتك

200
00:14:14,000 --> 00:14:17,834
إنها إشبينتي والمسدس مرخص له
وهي تأخذ هرمونات

201
00:14:19,417 --> 00:14:21,709
لكن في ما نتحقق من لائحة المدعوين
ماذا عن والدتك؟

202
00:14:21,834 --> 00:14:24,459
- اتفقنا، سأشطبها ماذا عن أمك؟
- ليس الٔامر سيان

203
00:14:24,584 --> 00:14:27,000
كنت لترمي والدتك مجاناً

204
00:14:27,125 --> 00:14:30,209
لا آبه إن لم تحضر الزفاف
فعلى أحد من جانبك ألا يحضره

205
00:14:30,334 --> 00:14:32,375
ماذا عن والدك؟ يدعونا إلى العشاء

206
00:14:32,501 --> 00:14:35,667
والشيء البلاستيكي الوحيد
الذي يحمله هو حذاؤه

207
00:14:35,918 --> 00:14:39,334
- عليه أن يرافقني إلى المذبح
- يرافقك إلى المذبح؟

208
00:14:39,459 --> 00:14:43,834
ذاك الحقير الدنيء فكرت
في استبداله بحصان وملاءتين لك

209
00:14:44,375 --> 00:14:48,292
ماذا نقول؟ إننا سنقيم زفافاً
لن يحضره أحد من عائلتنا وأصدقائنا؟

210
00:14:48,667 --> 00:14:51,209
يمكننا الذهاب إلى (لاس فيغاس)
والزواج سراً

211
00:14:55,792 --> 00:14:58,209
هذا مفهوم مثير للاهتمام

212
00:14:58,334 --> 00:15:00,667
في (لاس فيغاس)
لا يمكننا الزواج على الفور وحسب

213
00:15:00,792 --> 00:15:03,584
بل يمكننا أيضاً أن نثمل
ونقامر بمدخراتنا

214
00:15:04,000 --> 00:15:09,083
- لا تنسَ الرقص المثير والساقطات
- ستكونين زوجة مذهلة

215
00:15:18,626 --> 00:15:21,459
كل الخطط الرائعة
التي كانت لدي من أجل زفاف

216
00:15:22,834 --> 00:15:26,501
- انسَ الٔامر يا (آلن)
- لا أفهم لما العجلة

217
00:15:26,626 --> 00:15:29,042
لم تتوقف حتى لشراء زهرة للعروة

218
00:15:29,959 --> 00:15:33,250
- أريد الانتهاء من هذا
- تريد الانتهاء من هذا؟

219
00:15:33,375 --> 00:15:36,375
هذا أمر تشعر به عندما تقصد طبيب
الشرج والمعي وليس عندما تتزوج

220
00:15:37,042 --> 00:15:40,334
- ربما أنا متوتر قليلًا
- أهذا كل ما في الٔامر؟

221
00:15:40,459 --> 00:15:41,459
ماذا تقول؟

222
00:15:41,584 --> 00:15:45,000
إن كنت تشعر بالانزعاج
فربما لست مستعداً لهذا

223
00:15:45,125 --> 00:15:47,417
- أساورتك الشكوك عندما أردت الزواج؟
- لا

224
00:15:47,542 --> 00:15:50,000
أكدت لي (جودي)
أنني أقوم بالٔامر الصائب

225
00:15:50,584 --> 00:15:55,000
ها قد أتت العروس
ها قد أتت العروس

226
00:15:55,918 --> 00:16:00,584
ها قد أتت العروس
ها قد أتت العروس

227
00:16:01,709 --> 00:16:03,751
هذا كل ما لدي

228
00:16:06,584 --> 00:16:07,584
مرحباً

229
00:16:09,999 --> 00:16:12,626
- تبدين جميلة
- شكراً

230
00:16:13,584 --> 00:16:19,042
- كنت أخشى من أن تتجابني
- هذا غريب، قالت الشيء نفسه عنك

231
00:16:19,542 --> 00:16:24,334
شكراً (كاندي) أمتأكد
من أن هذا حقاً ما تريد فعله؟

232
00:16:24,459 --> 00:16:27,792
- أنا متأكد وأنت؟
- تماماً

233
00:16:28,584 --> 00:16:31,501
حسناً من هو الثنائي المحظوظ؟

234
00:16:31,999 --> 00:16:36,834
نحن من سنتزوج
لذا أظن أنهما هما المحظوظان

235
00:16:38,417 --> 00:16:40,918
- (تشارلي)
- إنها مزحة

236
00:16:41,042 --> 00:16:46,501
حسناً قبل أن نبدأ بالاحتفال
أحتاج إلى توقيعكما هنا وهنا

237
00:16:46,792 --> 00:16:47,792
حسناً

238
00:16:48,292 --> 00:16:52,542
أستبقيان في (فيغاس)؟
أم ستمضيان شهر عسلكما في مكان آخر؟

239
00:16:52,667 --> 00:16:57,626
- لا أعلم، ما رأيك عزيزتي؟
- أيمكنني التكلم معك لثانية؟

240
00:16:58,459 --> 00:17:00,667
ماذا قلت؟ هل وقعت في مأزق؟

241
00:17:01,999 --> 00:17:05,209
عزيزي أقسم، أظننا نحن الثنائي المحظوظ

242
00:17:05,584 --> 00:17:08,626
(تشارلي) اهدأ، أردت
التكلم معك عن شهر عسلنا

243
00:17:09,584 --> 00:17:11,751
سآخذك إلى أي مكان تريدينه

244
00:17:11,876 --> 00:17:13,542
بصراحة اخترت مكاناً بسقف جميل

245
00:17:13,667 --> 00:17:16,125
لٔاننا سنتبادل الٔادوار في النظر إليه

246
00:17:17,918 --> 00:17:22,459
(تشارلي) أود الذهاب في شهر
عسل معك لكن علي العمل و...

247
00:17:22,584 --> 00:17:25,876
أظن أنه سيكون من الٔاذكى أن نستغل
المال لٕاعادة تصميم ديكور المنزل

248
00:17:25,999 --> 00:17:30,792
فهمت، استسلمت في محاولة
تبديلي إذاً على المنزل الٓان أن يعاني

249
00:17:31,334 --> 00:17:35,167
إن كنا سنبني عائلة فعلينا
تحويل غرفة أخرى إلى غرفة أطفال

250
00:17:35,292 --> 00:17:37,000
لكن (جايك) ينام هناك

251
00:17:37,125 --> 00:17:40,751
نعم لكن حالما ينتقل (آلن) من المنزل
فلن ينام فيها (جايك)، صحيح؟

252
00:17:41,042 --> 00:17:46,209
- سينتقل (آلن) من منزلي؟
- بالطبع سيفعل، أليس كذلك؟

253
00:17:47,167 --> 00:17:52,375
هذا رومنسي للغاية، عندما كنت صغيرة
كنت أحب تأدية دور العروس

254
00:17:52,501 --> 00:17:53,501
أنا أيضاً

255
00:17:54,876 --> 00:17:59,375
أعني كنت العريس معظم الٔاوقات

256
00:18:00,459 --> 00:18:05,083
- أتظن أنك ستتزوج مجدداً؟
- لا أعلم، آمل ذلك

257
00:18:05,209 --> 00:18:07,417
عليك ذلك لٔانك ستكون زوجاً رائعاً

258
00:18:07,542 --> 00:18:13,292
فأنت لطيف وحنون ويعتمد عليك
وأنت أكثر وسامة من بطة تعتمر قبعة

259
00:18:15,250 --> 00:18:20,501
- هيا (تشارلي) نحتاج إلى خصوصيتنا
- لكنهما عائلتي لا يمكنني طردهما

260
00:18:20,626 --> 00:18:22,501
كان بإمكانك قول شيء قبل الٓان

261
00:18:22,626 --> 00:18:26,584
من كان يدري أن فكرتك للزواج هي
أنا وأنت بمفردنا في منزل؟

262
00:18:27,334 --> 00:18:31,334
لا أصدق هذا، منذ أن عرفتك
وأنت تتذمر لٔان (آلن) يعيش معك

263
00:18:31,459 --> 00:18:33,667
وتريدين نزع هذا مني؟

264
00:18:33,876 --> 00:18:37,167
أتعرف أمراً؟ ظننتك مستعداً للنضوج
لكن من الواضح أنني كنت مخطئة

265
00:18:37,292 --> 00:18:40,584
ما هي علامة النضوج أكثر
من أنني أريد رعاية عائلتي؟

266
00:18:40,709 --> 00:18:43,167
ودعينا لا ننسى أنك من عدت إليّ

267
00:18:43,292 --> 00:18:45,501
عدت فقط إليك لٔانني كنت
بحاجة إلى سائلك المنوي

268
00:18:45,626 --> 00:18:50,459
هذه صفقة متكاملة
سائلي المنوي وأخي يقدمان معاً

269
00:18:54,167 --> 00:18:59,459
- (كاندي) هذا مفاجىء جداً
- أعلم، لكن ثمة أمور كثيرة مفاجئة

270
00:18:59,584 --> 00:19:04,250
- كالحمام الشمسي، النشوة
- هذان أمران

271
00:19:04,834 --> 00:19:06,959
نشوات متتالية

272
00:19:08,125 --> 00:19:10,167
هذه 5 أمور

273
00:19:11,667 --> 00:19:14,000
حسناً ألغي الٔامر لنرحل من هنا

274
00:19:14,167 --> 00:19:18,459
- لحظة هل أنت جدية؟
- أنا أحبك وأنت تحبني

275
00:19:18,584 --> 00:19:21,459
- والجنس رائع
- الجنس مذهل

276
00:19:21,751 --> 00:19:25,834
- لحظة ماذا قلت؟
- قلت إن الزفاف ألغي

277
00:19:26,167 --> 00:19:29,709
- يا إلهي ماذا حصل؟
- لا يهم

278
00:19:29,834 --> 00:19:32,417
المهم هو أنني تفاديت
اقتراف خطأ فادح

279
00:19:32,542 --> 00:19:35,125
- (تشارلي) أنا آسف للغاية
- أعلم، شكراً

280
00:19:35,250 --> 00:19:38,292
الٓان لنتوجه إلى ناد للتعري
ونثمل وتبدأ عملية الشفاء

281
00:19:38,751 --> 00:19:43,042
نعم لكن قبل أن نفعل هذا
أيمكنني أن أطلب منك خدمة صغيرة؟

282
00:19:43,167 --> 00:19:45,417
- نعم؟
- أيمكنني استعارة خاتمك للزفاف؟

283
00:19:45,542 --> 00:19:46,542
لماذا؟

284
00:19:46,792 --> 00:19:50,501
طالما أننا في (فيغاس)
فكرت في الزواج بـ(كاندي)

285
00:19:53,999 --> 00:19:58,584
- هل أنت مجنون؟
- هيا أنت لا تستخدمه

286
00:20:02,334 --> 00:20:06,792
بالسلطة المعطاة لي من ولاية (نيفادا)
أعلنكما الٓان زوج وزوجة

287
00:20:06,918 --> 00:20:08,167
يمكنك تقبيل العروس

288
00:20:11,626 --> 00:20:13,709
لا أصدق هذا

289
00:20:16,083 --> 00:20:20,959
ابتهج يا (تشارلي) ستحصل
على ما طالما تمنيته سأنتقل من منزلك

290
00:20:23,876 --> 00:20:26,209
لا أصدق هذا

291
00:20:26,584 --> 00:20:29,834
"يتبع..."

