﻿1
00:00:02,292 --> 00:00:03,918
هل لديك موعد الليلة؟

2
00:00:04,209 --> 00:00:05,459
لا

3
00:00:08,042 --> 00:00:10,000
ألن تسألني إن كان لدي موعد؟

4
00:00:11,375 --> 00:00:13,792
حسناً، هل لديك موعد الليلة؟

5
00:00:13,918 --> 00:00:16,042
أجل، اشمت بي

6
00:00:18,584 --> 00:00:22,584
كما أنني أفضّل البقاء معك و(جايك)
بدلًا من إجراء حديث تافه

7
00:00:22,709 --> 00:00:26,751
مع امرأة غريبة آملًا
أن تقيم علاقة معي

8
00:00:28,834 --> 00:00:30,834
أنا أيضاً

9
00:00:31,417 --> 00:00:33,792
إن عجزنا عن الكذب
على بعضنا البعض فعلى من نكذب؟

10
00:00:34,083 --> 00:00:35,918
نخب العائلة!

11
00:00:41,751 --> 00:00:43,501
- من المتصل؟
- إنها أمنا

12
00:00:44,250 --> 00:00:45,250
لنقم بلعبة المفرد والزوج

13
00:00:45,375 --> 00:00:48,834
- واحد، اثنان، ثلاثة، ابدأ
- واحد، اثنان، ثلاثة، ابدأ

14
00:00:48,999 --> 00:00:50,334
مرحباً أمي

15
00:00:50,918 --> 00:00:54,334
لا، ليس لديّ موعد الليلة
ألا تريدين السؤال عن (آلن)؟

16
00:00:58,167 --> 00:01:01,751
ما الٔاخبار؟ أجل، وصلتني رسالتك

17
00:01:01,918 --> 00:01:03,751
كنت أنوي الاتصال بك لكن...

18
00:01:03,999 --> 00:01:05,918
حقاً

19
00:01:06,083 --> 00:01:09,999
كنت أنوي ذلك، حقاً

20
00:01:10,292 --> 00:01:12,584
حسناً، لم أكن أنوي الاتصال

21
00:01:13,584 --> 00:01:17,209
آسف، والٓان هلا تطلعيني
على سبب اتصالك

22
00:01:17,751 --> 00:01:19,999
قلت إنني آسف

23
00:01:20,167 --> 00:01:26,292
آسف حقاً، حقاً، حقاً
حسناً، لست آسفاً

24
00:01:27,083 --> 00:01:29,876
ما الٔاخبار؟ غداً؟

25
00:01:30,000 --> 00:01:32,501
أجل، بالتأكيد
سيكون أحدنا في المنزل

26
00:01:37,083 --> 00:01:41,626
سأكون أنا في المنزل
حسناً، عليّ إنهاء المكالمة، أحبك

27
00:01:42,125 --> 00:01:45,959
لا، هذا ليس مجرد كلام، ليس كذلك

28
00:01:46,125 --> 00:01:47,751
لا، ليس كذلك

29
00:01:48,375 --> 00:01:51,626
أمي، كلانا نعرف إلى أين سيؤول هذا

30
00:01:53,083 --> 00:01:55,167
- آسف لٔانك ابتليت بها
- أجل، بالتأكيد

31
00:01:55,292 --> 00:01:56,584
- أنا آسف
- صحيح

32
00:01:56,709 --> 00:01:58,083
- حقاً
- لا يهم

33
00:01:58,209 --> 00:01:59,918
حسناً، لست آسفاً

34
00:02:01,042 --> 00:02:02,250
أحمق!

35
00:02:02,709 --> 00:02:06,000
طوال 30 عاماً كلما لعبنا
"المفرد والزوج" يختار رقم 2 وأنا الٔاحمق!

36
00:02:07,792 --> 00:02:08,999
- مرحباً يا صديقي
- مرحباً أبي

37
00:02:09,083 --> 00:02:10,959
إليك فاتورة رحلة (جايك) المدرسية

38
00:02:11,042 --> 00:02:12,083
لمَ تعطينني إياها؟

39
00:02:12,209 --> 00:02:13,334
لتدفعها

40
00:02:13,459 --> 00:02:18,000
أنا؟ لمَ أعطيك نفقة لٕاعالة
الطفل إن لم تستخدميها لٕاعالته؟

41
00:02:18,125 --> 00:02:20,751
- لا تغطي النفقة الرحلات المدرسية
- من قال ذلك؟

42
00:02:20,876 --> 00:02:23,918
أتريد تأزيم المسألة، (آلن)؟
حسناً، ليتصل محاميك بمحاميّ

43
00:02:24,000 --> 00:02:28,459
- وليقررا من يدفع ثمن الرحلات
- المعذرة، هل قلت رحلات مدرسية؟

44
00:02:28,584 --> 00:02:35,292
يسعدني دفع ثمن الرحلات المدرسية
ظننتك قلت "مشابك المؤخرة"

45
00:02:35,417 --> 00:02:37,083
ما هي مشابك المؤخرة؟

46
00:02:37,209 --> 00:02:39,792
لا أعلم، لكنني بالتأكيد
لا أنوي دفع ثمنها

47
00:02:39,918 --> 00:02:41,626
إلى اللقاء (آلن)

48
00:02:43,042 --> 00:02:46,083
على الٔاقل عرفنا من يدفع
ثمن مشابك المؤخرة

49
00:02:46,542 --> 00:02:50,083
حسناً أمي، أسعدني التكلم معك
عليّ إنهاء المكالمة الٓان

50
00:02:50,209 --> 00:02:54,167
أجل، سأنهيها، حقاً

51
00:02:55,125 --> 00:02:58,501
حسناً، لن أقفل الخط

52
00:03:05,876 --> 00:03:07,459
وصل (جايك)

53
00:03:07,584 --> 00:03:11,417
جيّد، لن تموت إن كلمت أمنا
بين الحين والٓاخر

54
00:03:11,542 --> 00:03:15,834
لسنا متأكدين من هذا
وأنت خسرت بطريقة عادلة

55
00:03:15,959 --> 00:03:19,542
لا أظن ذلك، أظنك غششت

56
00:03:19,792 --> 00:03:24,918
في لعبة المفرد والزوج؟
كيف يعقل أن يغش أحد فيها؟

57
00:03:25,167 --> 00:03:30,167
بحقك! لا ترمقني بنظرة ساخرة مع عينيك
الجاحظتين وابتسامتك المصطنعة

58
00:03:30,542 --> 00:03:31,751
ماذا؟

59
00:03:31,876 --> 00:03:33,792
سمعتني

60
00:03:33,959 --> 00:03:37,250
أجل، سمعتك، وبما أننا نلصق
كلمات عشوائية بعضها ببعض

61
00:03:37,918 --> 00:03:40,626
علبة أحذية، فطيرة قمر وضمادة

62
00:03:40,792 --> 00:03:44,167
دعني أخبرك بشيء (آلن)
وأقول هذا بدون غايات

63
00:03:44,292 --> 00:03:48,834
لست شخصاً يصدر الٔاحكام
لكنك رجل قصير مريع

64
00:03:49,918 --> 00:03:52,000
أنت تبتسم وتخبر الجميع
بما يريدون سماعه

65
00:03:52,125 --> 00:03:55,834
لكنني أعرف ما يجري
داخل رأسك الصغير المبتسم

66
00:03:55,959 --> 00:04:00,459
أنت تجهل ما يجري داخل رأسي
الصغير، لٔانه كي تعرف ذلك

67
00:04:00,584 --> 00:04:05,834
يجب أن تتمكن من رؤية العالم
الموجود أبعد من عضوك الذكري

68
00:04:05,959 --> 00:04:09,584
لا تتحدث عن عضوي الذكري
أنت لا تملك هذا الحق

69
00:04:10,042 --> 00:04:12,999
أنت رجل أناني واستغلالي (تشارلي)

70
00:04:13,209 --> 00:04:15,959
أنت ترضع من ثدي الحياة
ولا تعطي شيئاً في المقابل

71
00:04:16,083 --> 00:04:20,834
"ترضع من ثدي الحياة"؟
من أنت؟ (هنري وادزوورث) الٔاحمق؟

72
00:04:21,209 --> 00:04:22,792
أنت تنعتني بهذا
لٔانك علم بأنني محق

73
00:04:22,918 --> 00:04:26,250
لا، أنعتك بهذا لٔان عقلك صغير
بحيث يمكنك اعتمار الكشتبان كقبعة

74
00:04:26,417 --> 00:04:28,000
ما الذي يحدث؟

75
00:04:28,334 --> 00:04:29,667
لا شيء

76
00:04:29,918 --> 00:04:31,292
نحن نتسكع ليس إلا

77
00:04:31,417 --> 00:04:32,999
حسناً

78
00:04:53,999 --> 00:04:58,709
لو كنتما منحرفين لٔاصبحنا
نُعرف بالعائلة البديلة

79
00:05:09,667 --> 00:05:10,667
صباح الخير

80
00:05:11,083 --> 00:05:12,292
صباح الخير

81
00:05:14,250 --> 00:05:15,959
أشعر بالسوء حيال الليلة الماضية

82
00:05:16,083 --> 00:05:18,918
لا بأس، أنا أسامحك

83
00:05:19,999 --> 00:05:21,334
أنا لم أعتذر

84
00:05:21,459 --> 00:05:24,626
إذاً أظنني أفضل منك

85
00:05:25,751 --> 00:05:27,334
أنا أمزح، انسَ ذلك

86
00:05:27,959 --> 00:05:29,167
حسناً

87
00:05:29,834 --> 00:05:31,334
ما الذي تريد أن تفعله مع (جايك) اليوم؟

88
00:05:31,459 --> 00:05:33,042
لا أعلم
ما رأيك في الشواء؟

89
00:05:33,292 --> 00:05:38,125
أنا متأكد من أن الصبي لذيذ
الطعم لكنني أفضّل تناول البرغر

90
00:05:38,375 --> 00:05:40,542
أبي، انظر، ابتاعت لي أمي حذاء جديداً

91
00:05:40,667 --> 00:05:41,792
إنه رائع

92
00:05:41,918 --> 00:05:44,167
- أجل، إنه باهظ الثمن
- بالتأكيد

93
00:05:44,417 --> 00:05:46,626
طلبت مني إعطاءك الفاتورة

94
00:05:47,834 --> 00:05:49,584
ماذا؟ لمَ آخذ أنا الفاتورة؟

95
00:05:49,834 --> 00:05:51,876
لتعطيني شيكاً فأعيد له المال

96
00:05:52,042 --> 00:05:53,042
لماذا؟

97
00:05:53,167 --> 00:05:54,542
هي لا تأتمنني على المال النقدي

98
00:05:57,542 --> 00:05:59,584
لا، لمَ عليّ أنا ابتياع حذائك؟

99
00:05:59,709 --> 00:06:01,584
لم تبتعه أنت بل أمي

100
00:06:05,751 --> 00:06:08,959
هذا غير صائب
أبعث لها كل شهر بشيكات إعالة الطفل

101
00:06:09,083 --> 00:06:12,751
ويفترض بها أن تتضمن أشياء
كالثياب والطعام والٔاحذية

102
00:06:12,999 --> 00:06:18,000
(آلن)، أنت بمثابة مريض
بالـ(ألزهايمر) في بيت دعارة

103
00:06:20,125 --> 00:06:21,334
أستحميك عذراً!

104
00:06:21,501 --> 00:06:26,167
أنت تتفاجأ دائماً من كونك "تُستغل"

105
00:06:28,584 --> 00:06:32,459
وتأبى الدفع لقاء ذلك

106
00:06:37,083 --> 00:06:38,876
- صباح الخير
- صباح الخير

107
00:06:39,083 --> 00:06:41,709
هل أخذت إلى المصبغة كيس الثياب
الذي تركته قرب الباب الخلفي؟

108
00:06:41,834 --> 00:06:45,375
أكنت تود أخذها إلى المصبغة؟
ظننتك سترميها

109
00:06:46,334 --> 00:06:47,459
هل رميت ثيابي؟

110
00:06:47,709 --> 00:06:50,584
لا تكن سخيفاً
أعطيتها لزوج أختي (إيرل)

111
00:06:50,709 --> 00:06:54,459
أعطيت صهرك 3 كنزات كشمير
وسترة جديدة؟

112
00:06:54,751 --> 00:06:57,876
لمَ لا يمكنه أن يحظى بأغراض جميلة؟

113
00:06:58,999 --> 00:07:01,209
سدّد دينه للمجتمع

114
00:07:01,876 --> 00:07:03,125
سيتعين عليك إعادة الثياب

115
00:07:03,334 --> 00:07:07,918
ليت بإمكاني ذلك لكنّ ذراع (إيرل)
متقلّصة وهدب الٔاكمام اليسرى كلها

116
00:07:08,375 --> 00:07:10,334
إنها ثياب باهظة الثمن، (بيرتا)

117
00:07:10,459 --> 00:07:13,334
أتريد أن أعطيك ثياباً أخرى عوضاً
عن تلك أيها الفحل؟

118
00:07:13,876 --> 00:07:17,167
لٔان صدريتي تنحلّ بسرعة

119
00:07:19,751 --> 00:07:24,334
حسناً، طفح الكيل
لقد استغللت طباعي الودية مطولًا

120
00:07:24,459 --> 00:07:25,667
لقد اكتفيت وسأتخذ موقفاً حازماً

121
00:07:25,876 --> 00:07:28,876
حسناً، أخبرني لاحقاً إن نجح مسعاك

122
00:07:33,375 --> 00:07:35,584
أظننا نعرف من يتولى زمام الٔامور هنا

123
00:07:35,834 --> 00:07:38,626
لو أردت معرفة رأيك
لسألت زوجتك السابقة

124
00:07:40,959 --> 00:07:44,876
حقاً؟ حقاً؟ لو أردت معرفة رأيك
لسألت إحدى عشرات النساء

125
00:07:44,999 --> 00:07:47,834
اللواتي تقيم علاقات عابرة وتافهة معهنّ

126
00:07:48,417 --> 00:07:50,083
كم هذا جارح!

127
00:07:50,999 --> 00:07:53,375
- عمي (تشارلي)
- ماذا؟

128
00:07:53,709 --> 00:07:56,083
- أحبك
- ما الذي فعلته، (جايك)؟

129
00:07:56,584 --> 00:07:58,167
أحبك أنت أيضاً يا أبي

130
00:07:58,292 --> 00:08:00,083
- ما الذي فعله (آلن)؟
- كيف يفترض بي أن أعرف؟

131
00:08:00,209 --> 00:08:02,334
إنه ابنك الغبي

132
00:08:02,542 --> 00:08:06,125
هو ابني الغبي الٓان لكن عندما
تحاول اصطياد امرأة في المتجر

133
00:08:06,292 --> 00:08:08,834
يصبح فجأة ابن أخيك المتبلّد
العقل لكن الظريف

134
00:08:08,999 --> 00:08:11,334
حري بي الحصول على ميزة واحدة
من تطفلك على حياتي كالٕاسفنجة

135
00:08:11,459 --> 00:08:13,042
تطفّلي كالٕاسفنجة؟ الٕاسفنجة؟

136
00:08:13,292 --> 00:08:14,459
إنها فكرة سديدة

137
00:08:14,751 --> 00:08:18,250
دعني أخبرك بشيء إن فقدت
منزلك الفخم وسيارتك وكل النساء

138
00:08:18,459 --> 00:08:21,667
- فماذا يتبقى لديك؟
- نسخة عنك لكن أكثر وسامة

139
00:08:21,792 --> 00:08:25,417
- هل ذكرت كم أكرهك؟
- هل ذكرت كم أكرهك؟

140
00:08:25,584 --> 00:08:27,501
- لا تقلدني
- لا تقلدني

141
00:08:27,626 --> 00:08:29,083
- أنت أحمق
- أنت أحمق

142
00:08:29,250 --> 00:08:32,876
- أنا أحذرك (تشارلي)
- أنا أحذرك (تشارلي)

143
00:08:33,709 --> 00:08:36,417
يا لتصرفهما الصبياني!

144
00:08:42,459 --> 00:08:45,667
أيمكنك أن تحمّص لي
قطعتي الخبز، رجاءً؟

145
00:08:45,792 --> 00:08:47,876
نخب قطعتيّ الخبز، "مؤخرتك"!

146
00:08:48,792 --> 00:08:51,083
أنت تقرفني

147
00:08:53,000 --> 00:08:54,125
مرحباً

148
00:08:54,584 --> 00:08:55,584
مرحباً (روز)

149
00:08:55,709 --> 00:09:00,000
- ماذا يجري؟
- أنا أعد الغداء ليس إلا

150
00:09:01,751 --> 00:09:03,000
أتريدين الانضمام إلينا؟

151
00:09:03,709 --> 00:09:05,501
ربما في وقت آخر

152
00:09:09,209 --> 00:09:12,918
إن بعض الزبدة بالثوم
كفيلة أيضاً بتحميص خبز البرغر

153
00:09:13,000 --> 00:09:15,834
إنه محظوظ لٔانني أبصق عليها فقط

154
00:09:16,542 --> 00:09:19,584
لا يتطلب الٔامر حامل شهادة
في علم النفس السلوكي مثلي

155
00:09:19,792 --> 00:09:23,876
ليرى أن ثمة نزاعات أخوية فظيعة
عالقة بينك وبين أخيك

156
00:09:24,000 --> 00:09:25,626
أتظنين ذلك؟!

157
00:09:25,751 --> 00:09:31,292
أجل، والعلاج هو في أن تجلسا
مع أحدهم لاكتشاف نزاعاتكما

158
00:09:31,626 --> 00:09:33,083
أتقصدين معك؟

159
00:09:33,292 --> 00:09:37,250
يمكنني إحالتكما إلى المرأة
التي أكلمها أنا لكنها غير موجودة

160
00:09:37,792 --> 00:09:39,792
لذا أجل، معي

161
00:09:39,918 --> 00:09:43,167
لنرَ، علاج نفسيّ لي ولـ(آلن)
وأنت معالجتنا

162
00:09:43,334 --> 00:09:47,459
لمَ لا نتعاطى المخدرات ونركض
إلى المحيط ونتظاهر بأننا دلافين؟

163
00:09:48,667 --> 00:09:52,417
أنت تظهر عدائية كبيرة، أتعرف ماذا
نسمي ذلك نحن المعالجين النفسانيين؟

164
00:09:52,959 --> 00:09:53,959
ماذا؟

165
00:09:54,125 --> 00:09:57,542
عدائية، لمَ نحتاج إلى أكثر
من كلمة واحدة للٕاشارة إليها

166
00:09:59,167 --> 00:10:04,999
(روز) أقدّر اهتمامك لكننا لا يلزمنا
علاج، ستُحل الٔامور من تلقاء ذاتها

167
00:10:16,417 --> 00:10:22,209
أظن أنه من المفيد إن أطلعتما بعضكما
بعضاً على المشاعر التي تخالجكما

168
00:10:27,125 --> 00:10:28,667
نحن بخير، (روز)

169
00:10:30,626 --> 00:10:34,167
- آمل أن تغصّي بالطعام يا أميرة
- تباً لك يا حقير

170
00:10:42,542 --> 00:10:45,792
أظن أنه توقع ذلك

171
00:11:15,792 --> 00:11:18,417
- هذا مرتبط بنظريات (فرويد)
- لا، إنه ليس كذلك

172
00:11:20,751 --> 00:11:23,292
لكن موزتي أكبر

173
00:11:23,751 --> 00:11:27,334
إنها موزة أيها الٔاحمق

174
00:11:27,459 --> 00:11:29,667
لا يتعلق بك أنت و(تشارلي) فقط

175
00:11:30,209 --> 00:11:34,375
- عليكما التفكير في هذا الطفل البريء
- الطفل؟

176
00:11:38,334 --> 00:11:42,375
أنا "أخبز بسكويت الهواء"
تناولوه وهو ساخن

177
00:11:42,709 --> 00:11:47,167
قد يعجز عن مناقشة الٔامر الٓان
لكنه يلاحظ المشاعر السلبية

178
00:11:47,375 --> 00:11:50,626
أنقذا نفسيكما، انجوا بحياتكما!

179
00:11:51,999 --> 00:11:54,792
حسناً، إن أقنعت (تشارلي)
فسأفعل ذلك

180
00:11:54,918 --> 00:11:55,918
جيد

181
00:11:56,000 --> 00:11:59,417
عندما يقول إن الرائحة مقرفة
فحرّي بك تصديقه

182
00:11:59,709 --> 00:12:06,375
أرجوك (آلن)، نشأت مع شقيقين
أكبر مني سناً... يا للهول!

183
00:12:09,125 --> 00:12:11,417
السبب الوحيد لسماحي له
بالعيش هنا هو (جايك)

184
00:12:11,751 --> 00:12:13,042
تابع

185
00:12:13,334 --> 00:12:18,918
كان مزعجاً في الصغر
وعندما نضج أصبح كفحص البروستات

186
00:12:20,334 --> 00:12:25,334
أفكرت في إمكانية أنه بما أنك الٔاخ
الٔاكبر لطالما ضمرت له الامتعاض

187
00:12:25,459 --> 00:12:29,918
- لاستيلائه على حب أمكما وانتباهها؟
- المعذرة، هل قابلت أمي؟

188
00:12:30,209 --> 00:12:32,209
حسناً، هذا يعني لا

189
00:12:32,959 --> 00:12:34,876
أرجوك، لا تحاولي تحليل شخصيتي

190
00:12:36,292 --> 00:12:41,292
يتطلب التحليل النفسي أعواماً عدة
أنا أعبث فقط داخل رأسك

191
00:12:42,584 --> 00:12:47,792
هل فكرت في أنك تلعب الدور
الذكوري الٔابرز في حياة (آلن)؟

192
00:12:47,918 --> 00:12:54,167
إن كان تصرفه يغضبك
فقد تعلمه منك لذا أنت تُغضب نفسك

193
00:12:55,292 --> 00:12:56,918
هذا جنونيّ!

194
00:12:57,000 --> 00:13:00,709
فكر في الٔامر لوهلة
إنها وجهة نظر ممتازة

195
00:13:02,083 --> 00:13:06,834
لا، ما زلت أعتبر الٔامر جنونياً
ولا أريد متابعة النقاش

196
00:13:06,959 --> 00:13:10,542
أهذا لٔانك تشعر بأنك تعجز
عن مصارحتي تماماً لٔاننا أقمنا علاقة؟

197
00:13:10,667 --> 00:13:11,667
لا

198
00:13:11,918 --> 00:13:15,042
- إذاً لمَ تعجز عن مصارحتي تماماً؟
- يمكنني أن أكون صريحاً معك

199
00:13:15,167 --> 00:13:18,999
حقاً؟ كم استمتعت
بممارسة الحب معي؟

200
00:13:19,083 --> 00:13:20,792
لنذهب ونكلم (آلن)

201
00:13:23,292 --> 00:13:26,083
كيف يعقل أنهم رفضوا
إعطائي ترخيصاً بالعمل؟

202
00:13:28,125 --> 00:13:31,751
حسناً، ليبدأ العلاج، أيها الٔاحمق

203
00:13:31,918 --> 00:13:34,417
أيمكنك الٕاحجام عن توجيه
الشتائم غير المجدية؟

204
00:13:34,542 --> 00:13:37,876
كلمات كبيرة تصدر
عن صاحب عقل ضئيل

205
00:13:38,501 --> 00:13:40,459
(تشارلي)، أرجوك أن تجلس

206
00:13:42,501 --> 00:13:47,709
حسناً، إليكما القواعد الٔاساسية
ممنوع توجيه الشتائم أو المقاطعة

207
00:13:47,834 --> 00:13:52,709
غايتنا هي الٕاعراب عن المشاعر
بدون إصدار الٔاحكام، (آلن)، هلا تبدأ

208
00:13:52,834 --> 00:13:54,667
- لمَ يبدأ هو؟
- هل تود أن تبدأ أنت؟

209
00:13:54,792 --> 00:13:57,250
- لا
- إذاً اخرس

210
00:13:57,959 --> 00:14:04,709
(آلن)، ابدأ أنت، واستهل الحديث
بجملة "أشعر بأن (تشارلي)... فراغ"

211
00:14:04,834 --> 00:14:07,918
لا أظن أنه يمكنني التفوق
على ما قلته للتو

212
00:14:11,292 --> 00:14:18,959
حسناً، أشعر بأن (تشارلي)
يخجل من كوني أخاه

213
00:14:19,042 --> 00:14:21,125
أحسنت، هل انتهينا؟

214
00:14:21,584 --> 00:14:26,501
(تشارلي)، ستحظى بدورك
متى شعرت بهذا للمرة الٔاولى (آلن)؟

215
00:14:26,876 --> 00:14:30,375
أظن أن ذلك حصل في الملعب
في روضة الٔاطفال

216
00:14:30,501 --> 00:14:35,292
أخبر أصدقاءه كلهم بأنني قرد
حليق ربحته أمنا في لعبة بوكر

217
00:14:36,999 --> 00:14:41,042
(تشارلي)، لمَ قلت شيئاً مماثلًا؟

218
00:14:43,751 --> 00:14:49,375
أظن أن في أعماقي لطالما
أردت قرداً حليقاً

219
00:14:50,334 --> 00:14:52,459
وعدت أمنا بأنك ستعتني بي

220
00:14:52,584 --> 00:14:55,125
كان عمري 7 أعوام
لا يمكنك الوثوق بطفل عمره 7 أعوام

221
00:14:55,292 --> 00:15:00,042
أتعرفين كيف اعتنى بي؟ أقحم ثيابي
الداخلية في مؤخرتي يومياً منذ الروضة

222
00:15:00,167 --> 00:15:04,626
لم ينفصل ردفيّ عن بعضهما البعض
حتى السنة الجامعية الثانية

223
00:15:04,751 --> 00:15:08,667
انزلقت عندئذٍ عصا طويل من مؤخرته

224
00:15:10,501 --> 00:15:14,292
- لنقم الٓان بتبادل الٔادوار
- وضع براز كلاب في صندوق غدائي

225
00:15:16,626 --> 00:15:19,083
هلا تنسى الٔامر، رجاءً

226
00:15:19,417 --> 00:15:22,959
وإن فكرت في الٔامر ملياً
لم يكن لدينا كلاب

227
00:15:23,042 --> 00:15:24,042
ماذا؟

228
00:15:24,167 --> 00:15:26,834
طلبت مني أمي إعداد الغداء لك
فأعددته

229
00:15:26,999 --> 00:15:30,709
يا للهول! أرأيت ما الذي
واجهته طوال حياتي؟

230
00:15:31,000 --> 00:15:34,918
العمل العبقري كان في وضع البراز
في شطيرة النقانق

231
00:15:35,292 --> 00:15:40,000
كان يعرّف عني في الصف الثاني
على أنني أخته البشعة (آلانا)

232
00:15:40,792 --> 00:15:44,918
هذا لٔانك كنت ترتدي
السروال النسائي في الصف الثاني

233
00:15:45,125 --> 00:15:49,334
كان ذلك سروالا قصيراً وسعاً
فكانت ساقاي قابلتين للتقرّح

234
00:15:50,542 --> 00:15:55,083
(تشارلي)، بمَ شعرت عندما
نعتّ (آلن) بالقرد أو الفتاة؟

235
00:15:55,292 --> 00:15:57,626
أو عندما وضعت البراز
في صندوق غذائه؟

236
00:15:58,292 --> 00:16:03,459
يصعب وصف ذلك
كان شعوراً بالدفء والرضى

237
00:16:04,501 --> 00:16:06,667
لمَ برأيك شعرت بذلك؟

238
00:16:06,959 --> 00:16:10,667
لٔانه كان ذكياً وينال علامات متفوقة
كانت أمي تفضله عليّ

239
00:16:10,876 --> 00:16:14,999
وكذلك أبي وزوج أمي
وكان على أحدهم أن يبقيه متواضعاً

240
00:16:15,083 --> 00:16:18,250
- كنت تغار مني
- لا، لا، كنت منزعجاً

241
00:16:18,375 --> 00:16:21,501
- لا أصدق ذلك، كنت تغار
- لا، لم أكن كذلك

242
00:16:21,709 --> 00:16:24,709
- يبدو أنك كنت تغار (تشارلي)
- لا يمكن التحيز، هذا غير احترافي

243
00:16:24,834 --> 00:16:28,417
أيّ احتراف؟ أنا أختلق الٔامور الٓان

244
00:16:29,000 --> 00:16:32,459
إنني أرسم هررة صغيرة

245
00:16:33,542 --> 00:16:38,459
أذللتني طوال هذه الٔاعوام
لٔان في أعماقك ظننتني أفضل منك

246
00:16:38,584 --> 00:16:40,125
لا، هذا سخيف

247
00:16:40,459 --> 00:16:43,125
لطالما علمت بأنني أفضل منك
لكنني كنت أجهل أنك تعرف ذلك

248
00:16:43,250 --> 00:16:46,167
لا، لم أكن أعرف ذلك
ما من شيء لٔاعرفه

249
00:16:46,334 --> 00:16:49,209
لا أصدق ذلك (تشارلي)
كنت طفلًا مشاعره مجروحة

250
00:16:49,417 --> 00:16:53,918
لم أكن مجروحاً، أنا الذي تسبب
بالجرح وهو كان المجروح

251
00:16:54,000 --> 00:16:58,167
كنت أخاً شريراً وفاسداً
عليك تصديقي، قمت بتعذيبه

252
00:16:58,334 --> 00:17:00,792
أقنعته في أحدى المرات
بأن النشافة في آلة للزمن

253
00:17:00,959 --> 00:17:07,083
عندما خرج كنت مرتدياً ثياب حجاج
وهددت بحرقه لٔانه مشعوذ

254
00:17:07,959 --> 00:17:13,250
فهمت الٓان لماذا فعلت
تلك الٔامور كلها، أنا أسامحك

255
00:17:13,375 --> 00:17:17,375
لا تسامحني، اكرهني، اخشني

256
00:17:17,876 --> 00:17:19,417
- اقترب
- لا

257
00:17:19,626 --> 00:17:22,334
- هيا، عانقني
- لا، انسَ الٔامر

258
00:17:22,626 --> 00:17:24,250
هل تفضل معانقتي أنا؟

259
00:17:24,375 --> 00:17:25,834
ما الجدوى من ذلك؟

260
00:17:25,999 --> 00:17:27,834
هذا يثيرني

261
00:17:28,542 --> 00:17:30,999
حسنا، إن كان العناق سيضع
حداً لهذا كله، فمعانقة واحدة

262
00:17:35,876 --> 00:17:37,209
مهلًا، ما الذي تفعله؟

263
00:17:37,334 --> 00:17:41,751
لنرَ إن كان إقحام ثيابك الداخلية
في مؤخرتك سيعجبك، أين هي؟

264
00:17:41,876 --> 00:17:43,876
لم أرتد ثياباً داخلية
لكن شكراً لٔانك حككت مؤخرتي

265
00:17:43,999 --> 00:17:46,000
يا للقرف!

266
00:17:52,626 --> 00:17:54,167
اتّضح لي أن عطلة الٔاسبوع هذه جميلة

267
00:17:54,292 --> 00:17:55,959
أجل، من كان ليظن ذلك؟

268
00:17:56,250 --> 00:17:58,375
من كان ليظن أن (روز)
كانت تعرف عمّا تتحدث؟

269
00:17:58,501 --> 00:18:00,209
ليس (روز) بالتأكيد

270
00:18:00,375 --> 00:18:02,626
كانت محقة، كان لدينا الكثير
من المشكلات العالقة

271
00:18:02,751 --> 00:18:04,459
أجل، يسعدني أننا حللناها

272
00:18:04,584 --> 00:18:09,626
أنا أيضاً، ففي النهاية ليس لدينا
سوى أحدنا للٓاخر في الدنيا

273
00:18:10,334 --> 00:18:14,459
أنت وأنا وابنك
الذي يطلق الريح كثيراً

274
00:18:19,292 --> 00:18:20,626
إنها أمنا

275
00:18:20,792 --> 00:18:22,999
- لنقم بلعبة "المفرد والزوج"
- لا بأس، سأجيب أنا

276
00:18:23,417 --> 00:18:24,584
شكراً

277
00:18:24,709 --> 00:18:26,209
مرحباً أمي

278
00:18:26,751 --> 00:18:28,125
إنها (جوديث)

279
00:18:28,292 --> 00:18:34,834
لا، أنا في المنزل أستمتع
بالغروب مع أخي المفضل (آلن)

280
00:18:35,375 --> 00:18:39,459
أنا لا أكذب، لا أكذب، حقاً

281
00:18:39,584 --> 00:18:41,292
حسناً، أنا أكذب

282
00:18:41,417 --> 00:18:45,209
(جايك)، وصلت أمك
مرحباً (جوديث)، كيف الحال؟

283
00:18:45,751 --> 00:18:48,667
ثقبت عجلة سيارتي على الطريق
العام فاتصلت بخدمة قطر السيارات

284
00:18:48,792 --> 00:18:52,584
اكتشفت أن اشتراكي انتهى
لٔانك لم تعد تدفع النفقات

285
00:18:52,751 --> 00:18:55,250
المعذرة، لكن نحن مطلقان
ويفترض بك دفع ذلك من نفقتك

286
00:18:55,417 --> 00:18:59,000
لا يفترض بي ذلك ولٔانك لم تدفع
انتظرت عند قارعة الطريق

287
00:18:59,209 --> 00:19:03,584
حتى وصل رجل مخيف وعرض
تبديل العجلة إن أريته صدري

288
00:19:03,751 --> 00:19:06,876
أرأيت؟ أنا دفعت ثم تكبير صدرك

289
00:19:07,250 --> 00:19:10,417
حسناً، لندع محاميينا يتفقان
على من يدفع لقاء خدمة السيارات

290
00:19:10,584 --> 00:19:13,209
لا تلجأي إلى المحامي
لا، يسعدني أن أدفع لقاء ذلك

291
00:19:13,334 --> 00:19:17,751
- شكراً، أكان هذا صعباً جداً؟
- لا، لم يكن صعباً البتة

292
00:19:17,959 --> 00:19:19,834
- إلى اللقاء أبي
- إلى اللقاء يا صديقي

293
00:19:23,375 --> 00:19:28,334
كان الٔامر سهلًا لم يكن سوى
الانحناء والتعرض للاستغلال

294
00:19:30,083 --> 00:19:33,417
حسناً، قلتها!
أمي، قلت للتو إنني قلتها

295
00:19:50,751 --> 00:19:51,999
استمتعا في المدرسة

296
00:19:52,125 --> 00:19:55,999
حسناً (تشارلي) انتظر

297
00:19:56,083 --> 00:19:58,125
- هل أعددت غداء (آلن)؟
- أجل

298
00:19:58,292 --> 00:20:00,417
مهلًا، انتظر
نسيت أن تقبّلني مودعاً

299
00:20:00,542 --> 00:20:02,459
- لا، لم أنسَ
- بلى نسيت

300
00:20:02,584 --> 00:20:04,667
- لم أنسَ
- بلى نسيت!

301
00:20:04,792 --> 00:20:08,834
- حسناً، نسيت
- (تشارلي)، انتظر

