﻿1
00:01:12,448 --> 00:01:18,009
‫"النجوم تشرق متألقة فوقك"

2
00:01:18,791 --> 00:01:25,091
‫"نسيم الليل يبدو كأنه يهمس قائلًا "أحبك""

3
00:01:25,482 --> 00:01:30,565
‫"والطيور تغني في شجرة الجميز"

4
00:01:30,956 --> 00:01:36,822
‫"احلم حلما صغيرا بي"

5
00:01:37,952 --> 00:01:43,556
‫"قل "طابت ليلتك" وقبلني"

6
00:01:44,380 --> 00:01:50,290
‫"ضمني بقوة، وقل لي إنك ستفتقدني"

7
00:01:50,941 --> 00:01:55,982
‫"بينما أنا وحدي وفي أشد حالات كآبتي"

8
00:01:56,459 --> 00:02:02,368
‫"احلم بي حلما بسيطا"

9
00:02:03,237 --> 00:02:09,319
‫"أتمنى لك الأحلام السعيدة
‫إلى أن تشرق عليك الشمس"

10
00:02:09,710 --> 00:02:15,662
‫"أحلام سعيدة تنسيك مخاوفك"

11
00:02:16,271 --> 00:02:21,484
‫"لكن في أحلامك، أيا كانت"

12
00:02:21,831 --> 00:02:28,002
‫"احلم حلما صغيرا"

13
00:02:28,088 --> 00:02:35,170
‫"بي"

14
00:03:16,748 --> 00:03:20,484
‫- كنت في إحدى نزهاتي
‫- إحدى نزهاتك؟

15
00:03:23,438 --> 00:03:28,044
‫نعم، إحدى نزهاتي، ذلك ما أفعله
‫هذه طريقتي في تهدئة نفسي، أذهب في نزهة للمشي

16
00:03:28,175 --> 00:03:30,911
‫"هل يصعب استيعاب هذا؟"

17
00:03:31,041 --> 00:03:36,429
‫"أنك تهدئين نفسك بالمشي على مسافة خطوات
‫من عشيقة زوجك التي ضُربت حتى الموت؟"

18
00:03:37,646 --> 00:03:39,731
‫نعم، هذا يزعجني

19
00:03:39,992 --> 00:03:41,817
‫لا أعني أنه سيىء

20
00:03:43,467 --> 00:03:46,900
‫ربما يمكنني اقتراح أنك أنت قتلتِها
‫هل فعلت؟

21
00:03:47,074 --> 00:03:48,637
‫هل تمزحين؟

22
00:03:50,158 --> 00:03:52,634
‫أنا لا أمزح، فأنا لست فكاهية

23
00:03:53,981 --> 00:03:56,414
‫لحسن حظك أنتِ وليس (جوناثان)

24
00:03:56,545 --> 00:04:00,107
‫لدى الشرطة صور لك
‫وأنت تهدئين نفسك

25
00:04:00,585 --> 00:04:03,539
‫حين كنت تمشين بعد وقت الوفاة

26
00:04:03,713 --> 00:04:06,842
‫لم تعودي مسجلة لديهم كمشتبه بك

27
00:04:06,972 --> 00:04:09,317
‫لكنهم ما زالوا يعتقدون أنك تخفين المعلومات

28
00:04:09,709 --> 00:04:11,099
‫لماذا؟

29
00:04:11,230 --> 00:04:15,747
‫لأن ذلك ما يفعله الأثرياء ذوو السلطة
‫حين يشعرون بالتهديد

30
00:04:16,529 --> 00:04:20,441
‫يخفون الحقائق البشعة لحماية أنفسهم

31
00:04:20,571 --> 00:04:25,001
‫وعائلاتهم ومكانتهم في المجتمع
‫وصورتهم العامة

32
00:04:25,393 --> 00:04:29,216
‫ويعتقدون أن بوسعهم النجاة بذلك
‫لأنهم أثرياء

33
00:04:31,910 --> 00:04:34,473
‫- أنا لا أخفي شيئا
‫- سواء كنت تفعلين أم لا

34
00:04:34,864 --> 00:04:36,776
‫انظري إلي من فضلك

35
00:04:37,167 --> 00:04:40,078
‫لا تخفي شيئا عني أبدا

36
00:04:43,076 --> 00:04:48,550
‫هل من شيء آخر؟ إضافة إلى جولاتك
‫لتهدئة نفسك، ألديك مزيد من الأسرار؟

37
00:04:51,852 --> 00:04:53,198
‫لا

38
00:04:56,848 --> 00:05:01,193
‫أخبريني بالمزيد عن زوج (إيلينا)
‫قلتِ إنه بدا سريع الغضب

39
00:05:01,323 --> 00:05:02,669
‫جدا

40
00:05:04,060 --> 00:05:06,884
‫- إلى أي درجة؟
‫- جدا فحسب

41
00:05:09,448 --> 00:05:11,664
‫هذا ليس جوابا واضحا

42
00:05:12,272 --> 00:05:14,531
‫هل نتحدث عن شيء أكثر من ذلك؟

43
00:05:16,268 --> 00:05:23,220
‫بربك! استخدمي خبرتك
‫كمعالجة نفسية ذات خبرة

44
00:05:23,828 --> 00:05:27,520
‫- لماذا تختبرينني؟
‫- لأنك قد تتورطين بهذه القضية

45
00:05:28,086 --> 00:05:32,821
‫وقبل أن أضعك على منصة الشهادة
‫علي أن أختبر قوتك

46
00:05:32,952 --> 00:05:34,385
‫منصة الشهادة؟

47
00:05:36,732 --> 00:05:38,079
‫لا

48
00:05:39,643 --> 00:05:41,163
‫لا

49
00:05:44,682 --> 00:05:46,246
‫لن أدلي بشهادتي

50
00:06:01,842 --> 00:06:03,538
‫هل رأيت (هايلي)؟

51
00:06:08,622 --> 00:06:11,618
‫- لا أحبها
‫- وماذا في ذلك؟

52
00:06:11,923 --> 00:06:14,182
‫لا تدفعين لها لتكون صديقتك يا (غريس)

53
00:06:14,313 --> 00:06:18,484
‫المحامون كميكانيكيي السيارات
‫تدفعين لهم ليصلحوا مشاكلك

54
00:06:19,440 --> 00:06:21,612
‫سأعتمد عليك لمواساتي

55
00:06:21,698 --> 00:06:25,392
‫- هل أنا العدو الآن؟
‫- لا، لم أقل ذلك

56
00:06:26,130 --> 00:06:29,040
‫- هل أحضر لك شيئا يا سيدتي؟
‫- لا، شكرا لك يا (إيرما)، أنا بخير

57
00:06:29,171 --> 00:06:30,561
‫لست جائعة

58
00:06:32,125 --> 00:06:33,515
‫ماذا تقصدين إذن؟

59
00:06:33,647 --> 00:06:37,382
‫أحتاج فقط إلى بعض المساندة غير المشروطة
‫من أبي المحب حاليا

60
00:06:37,513 --> 00:06:40,641
‫سيكون ذلك... سيكون ذلك لطيفا

61
00:07:16,354 --> 00:07:19,221
‫شكرا جزيلًا لأنك تفعلين هذا

62
00:07:20,916 --> 00:07:25,259
‫أفعله لأجل (فرانكلين)
‫كيف أصبت بهذه الكدمة على وجهك؟

63
00:07:25,346 --> 00:07:30,256
‫تعرضت لهجوم من...
‫من أحد أصدقائي هنا

64
00:07:31,690 --> 00:07:34,080
‫- وأنت عضضته؟
‫- نعم، فعلت

65
00:07:34,210 --> 00:07:38,945
‫في وقت ما وسط التكدس
‫حين انضم نصف السجن إلى المرح

66
00:07:39,772 --> 00:07:41,770
‫كان هذا دفاعا عن النفس، أتفهمين؟

67
00:07:44,115 --> 00:07:48,157
‫لا تعض أحدا آخر
‫حسنا، علي إخراجك من هنا

68
00:07:48,243 --> 00:07:51,719
‫أستطيع البدء في التحضير
‫لإعادة حريتك جزئيا إليك

69
00:07:51,850 --> 00:07:54,630
‫الكفالة هي مليونا دولار
‫أظنك لا تمتلك هذا المبلغ

70
00:07:54,934 --> 00:07:56,932
‫- لا، لا أمتلكه
‫- ماذا عن عائلتك؟

71
00:07:57,194 --> 00:07:58,757
‫والدان، إخوة أو أخوات، عمّ مفضل؟

72
00:07:58,887 --> 00:08:02,233
‫- أنا منقطع عن عائلتي
‫- لماذا؟

73
00:08:05,924 --> 00:08:09,532
‫- هل ذلك مهم؟
‫- نعم

74
00:08:10,661 --> 00:08:14,007
‫خاصة لأنك تبدو منقطعا عن الجميع

75
00:08:15,745 --> 00:08:18,829
‫لم أتحدث إلى عائلتي
‫منذ غادرت للدراسة في الجامعة

76
00:08:18,960 --> 00:08:22,175
‫وهم لا يمتلكون الأموال

77
00:08:22,392 --> 00:08:26,779
‫أو الرغبة في مساعدتي لدفع الكفالة

78
00:08:30,212 --> 00:08:32,384
‫هل لديك عشيقات أخريات؟

79
00:08:33,166 --> 00:08:34,557
‫لا

80
00:08:35,556 --> 00:08:39,119
‫نساء أخريات تورطت معهن
‫أثناء فترة زواجك؟

81
00:08:41,595 --> 00:08:43,550
‫سأعرف الحقيقة

82
00:08:43,811 --> 00:08:47,720
‫الأفضل أن تخبرني الآن
‫هل كانت هناك نساء أخريات؟

83
00:08:50,415 --> 00:08:51,979
‫هناك واحدة

84
00:08:55,628 --> 00:08:58,191
‫واحدة فقط، قبل سنوات

85
00:08:59,278 --> 00:09:02,189
‫فقدت مريضا، وكنت في حالة سيئة

86
00:09:02,276 --> 00:09:06,837
‫- كنت مضطربا، و...
‫- ومررت بانتكاسة

87
00:09:08,228 --> 00:09:09,574
‫نعم

88
00:09:10,748 --> 00:09:13,485
‫- وكم واحدة غيرها؟
‫- لا، قلت لك، واحدة فقط

89
00:09:13,616 --> 00:09:16,873
‫هل ستتمكنين من الدفاع عني
‫أم لا يا (هايلي)؟

90
00:09:17,004 --> 00:09:19,958
‫سأتمكن من تقديم أفضل دفاع عنك
‫إن لم أواجه مفاجآت

91
00:09:20,088 --> 00:09:22,913
‫لم تكن هناك غيرها، باستثناء (إيلينا)

92
00:09:24,129 --> 00:09:27,256
‫(إيلينا) والتي عرفتها حين كنت مضطربا

93
00:09:29,951 --> 00:09:32,644
‫- المضاجعة التي نتجت عن الحزن
‫- هل يفترض أن تكوني مضحكة؟

94
00:09:34,470 --> 00:09:36,251
‫أنا لست فكاهية

95
00:09:36,641 --> 00:09:38,293
‫أريد اسمها

96
00:10:01,189 --> 00:10:03,882
‫- أشكرك على الحضور
‫- يسعدني ذلك

97
00:10:10,486 --> 00:10:13,789
‫لدي نهم للعقاب

98
00:10:14,831 --> 00:10:18,741
‫هذا أشبه بمحاكمة العمر

99
00:10:19,783 --> 00:10:22,825
‫وهذه فرصتي لأعيش خسارتها ثانية

100
00:10:22,955 --> 00:10:25,909
‫- آسفة...
‫- أنا أمزح

101
00:10:27,430 --> 00:10:30,342
‫لو كان أحد أحبائي هو المعرض للخطر

102
00:10:30,472 --> 00:10:34,555
‫لأردت (هايلي فيتزجيرالد) كمحامية
‫بدلًا مني أيضا

103
00:10:35,772 --> 00:10:37,553
‫إذن؟

104
00:10:40,595 --> 00:10:43,115
‫أتظنه قد يكون بريئا؟

105
00:10:44,635 --> 00:10:47,676
‫- أعني (جوناثان)
‫- أذلك ما أردت أن تسأليني عنه؟

106
00:10:47,806 --> 00:10:51,673
‫الموضوعية مهمة، لذا...

107
00:10:52,064 --> 00:10:57,930
‫شعوري الداخلي يقول نعم
‫قد يكون بريئا

108
00:10:58,756 --> 00:11:00,232
‫الدماغ مرتبط بالأحشاء

109
00:11:00,362 --> 00:11:03,143
‫هناك دليل علمي على ذلك الآن
‫تعرفين ذلك

110
00:11:03,230 --> 00:11:05,315
‫- بالطبع، أنت طبيبة نفسية
‫- نعم

111
00:11:05,489 --> 00:11:11,180
‫ما زلت أظن أنه حقير
‫لكنه لا يرتكب جريمة قتل

112
00:11:40,854 --> 00:11:44,070
‫ترى (هايلي) أن من المهم
‫أن يخرج بكفالة

113
00:11:44,200 --> 00:11:47,545
‫تشعر بأن ذلك سيحسّن صورته
‫أمام هيئة المحلفين

114
00:11:47,675 --> 00:11:51,065
‫وسيستطيع المشاركة في دفاعه بطريقة أفضل

115
00:11:53,715 --> 00:11:56,799
‫أفترض أن هذا هو الوقت
‫الذي يستطيع والدك المحب فيه

116
00:11:56,929 --> 00:12:00,970
‫إثبات دعمه غير المشروط

117
00:12:03,055 --> 00:12:05,792
‫هل تخططون للعيش معا كعائلة؟

118
00:12:05,923 --> 00:12:07,834
‫- لا، لا
‫- حسنا

119
00:12:07,964 --> 00:12:10,572
‫سيعيش (جوناثان) في الشقة، و...

120
00:12:13,873 --> 00:12:17,523
‫أنا و(هنري) سنبقى معك
‫إن لم يكن لديك مانع

121
00:12:24,214 --> 00:12:25,560
‫(مارك)

122
00:12:27,125 --> 00:12:28,645
‫طاب يومك يا سيدي

123
00:12:39,030 --> 00:12:40,767
‫شكرا يا (روبرت)

124
00:12:56,624 --> 00:12:59,449
‫تحرك، هيا بنا

125
00:13:00,448 --> 00:13:03,228
‫تحرك، هيا بنا

126
00:13:03,923 --> 00:13:05,357
‫هيا، هيا

127
00:13:06,748 --> 00:13:08,138
‫تحركوا

128
00:13:32,424 --> 00:13:36,117
‫لا أتخيل ما قد تظنه بي

129
00:13:38,072 --> 00:13:43,762
‫أتفهّم حتما عدم رغبتك في دفع كفالتي

130
00:13:44,024 --> 00:13:47,631
‫توقف، لم آت إلى هنا للحصول على تفهّمك

131
00:13:49,195 --> 00:13:54,408
‫جئت للنظر إليك
‫والتأكد من أنك تفهمني

132
00:13:56,233 --> 00:14:01,404
‫أظن أنك مذنب
‫وأعتقد أنك قتلت تلك المرأة

133
00:14:03,141 --> 00:14:08,485
‫(غرايس)
‫ترى أن من المحتمل أنك لم تفعل

134
00:14:09,788 --> 00:14:13,916
‫وربما لأنها نادرا ما تطلب مساعدتي

135
00:14:16,045 --> 00:14:21,605
‫أجد من الصعب عليّ أن أرفض طلبها

136
00:14:23,301 --> 00:14:25,255
‫لكن إن هربت...

137
00:14:26,037 --> 00:14:31,468
‫أو إن فعلت شيئا لإيذاء ابنتي وحفيدي...

138
00:14:32,511 --> 00:14:39,418
‫فسأتعقبك، وسأقتلك بنفسي

139
00:14:48,585 --> 00:14:49,976
‫شكرا

140
00:14:50,454 --> 00:14:53,147
‫سأعوّض ابنتك و(هنري)

141
00:14:53,582 --> 00:14:55,884
‫وسأعوّضك أيضا

142
00:15:00,316 --> 00:15:01,750
‫انتهيت

143
00:15:07,963 --> 00:15:11,134
‫انهض، هيّا بنا

144
00:15:21,692 --> 00:15:25,863
‫"مبنى المحكمة الجنائية
‫مدخل القاعة الشمالية"

145
00:15:37,810 --> 00:15:41,547
‫سوف... سوف... سأقول هذا

146
00:15:41,633 --> 00:15:44,414
‫ثم سأكون ممتنا إن تركتمونا وشأننا

147
00:15:44,544 --> 00:15:47,064
‫واضح أني سعيد جدا بخروجي

148
00:15:47,194 --> 00:15:51,148
‫وإضافة إلى ذلك، أنا أتطلع
‫إلى تبرئة اسمي في المحكمة

149
00:15:51,278 --> 00:15:53,277
‫وإثبات أني لم أرتكب هذه الجريمة

150
00:15:53,407 --> 00:15:55,144
‫شكرا جزيلًا، لن أجيب عن أسئلة أخرى

151
00:16:02,792 --> 00:16:04,182
‫شكرا

152
00:16:05,355 --> 00:16:06,701
‫المعذرة

153
00:16:09,135 --> 00:16:10,526
‫آسف

154
00:16:12,002 --> 00:16:13,393
‫مرحبا

155
00:16:15,826 --> 00:16:17,172
‫مرحبا

156
00:16:18,128 --> 00:16:19,736
‫أنا آسف

157
00:16:29,034 --> 00:16:31,292
‫لست في مأزق يا (هنري)

158
00:16:33,030 --> 00:16:35,637
‫لماذا أنا هنا إذن؟

159
00:16:35,768 --> 00:16:37,810
‫أريد فقط أن أعرف ما قيل

160
00:16:37,982 --> 00:16:40,372
‫- ما قيل؟
‫- أريد معرفة ما قيل

161
00:16:40,504 --> 00:16:42,762
‫بينك وبين (ميغيل ألفيس)

162
00:16:43,718 --> 00:16:46,933
‫قلت "مرحبا"

163
00:16:47,845 --> 00:16:51,451
‫- لم يقل (ميغيل) شيئا
‫- قلت له "مرحبا" فقط؟

164
00:16:52,624 --> 00:16:56,969
‫- بعد أن قلت له إني آسف
‫- قلت إنك آسف لـ(ميغيل)؟

165
00:16:57,578 --> 00:17:00,141
‫- نعم
‫- ولماذا كنت آسفا؟

166
00:17:04,312 --> 00:17:08,134
‫اصطدمت به بدون قصد
‫فقلت له إني آسف

167
00:17:08,265 --> 00:17:09,699
‫إنها إحدى الصفات الـ5

168
00:17:09,830 --> 00:17:13,175
‫الشخصية والشجاعة والضمير
‫والإحسان واللطف

169
00:17:13,305 --> 00:17:15,912
‫قلت إني آسف لأكون لطيفا

170
00:17:39,502 --> 00:17:41,111
‫شكرا

171
00:17:43,891 --> 00:17:46,020
‫أنا نادم منذ الآن

172
00:17:47,367 --> 00:17:50,538
‫لن ألعب دورا...

173
00:17:50,669 --> 00:17:54,927
‫في إعادتكما إلى بعضكما، لن أفعل ذلك

174
00:17:56,056 --> 00:18:01,573
‫- لم تكن تحبه يوما
‫- لا، لا، لم أحبه

175
00:18:04,137 --> 00:18:09,437
‫أزعجني (جوناثان) بطريقة عميقة
‫منذ أول لحظة رأيته فيها

176
00:18:09,569 --> 00:18:13,087
‫سألتك عما أحببته فيه

177
00:18:13,217 --> 00:18:17,127
‫سألتك إن كان يبدو مثاليا لك

178
00:18:17,258 --> 00:18:21,559
‫لأنك أخبرتِه بما تعنيه المثالية بالنسبة إليك

179
00:18:21,689 --> 00:18:24,687
‫وكان يظهر ما تريدينه فحسب

180
00:18:31,856 --> 00:18:33,635
‫أعرف أنك غاضب

181
00:18:35,027 --> 00:18:41,240
‫أنا أستشيط غضبا، غاضب من نفسي يا (غريس)
‫لأني لم أقاوم

182
00:18:42,326 --> 00:18:43,804
‫يا إلهي!

183
00:18:48,149 --> 00:18:50,885
‫يريدون طرد (هنري) من المدرسة

184
00:18:51,233 --> 00:18:56,794
‫- ماذا؟
‫- نعم، نعم

185
00:18:57,618 --> 00:19:01,400
‫يريدونه أن يدرس في المنزل
‫حتى ينتهي كل هذا

186
00:19:01,530 --> 00:19:05,483
‫المعذرة، عاد الشرطة

187
00:19:08,264 --> 00:19:11,783
‫- نكره أن نكون مصدر إزعاج
‫- لكنكما مستمران في ذلك

188
00:19:11,913 --> 00:19:13,955
‫لا نريد إعطاءك النصائح يا دكتورة، لكن...

189
00:19:14,085 --> 00:19:18,300
‫- لا تفعلا إذن
‫- عرفنا أنك سمحت لزوجك بالعودة لمنزلكما

190
00:19:20,299 --> 00:19:22,297
‫لا شأن لكما بحياتي الشخصية

191
00:19:22,427 --> 00:19:23,861
‫لماذا تظنين ذلك؟

192
00:19:23,991 --> 00:19:29,291
‫حياتك الشخصية، حياة زوجك الشخصية
‫كانت عملنا الرئيسي مؤخرا

193
00:19:30,334 --> 00:19:31,725
‫ماذا تريد؟

194
00:19:32,333 --> 00:19:34,723
‫- هلّا تجلسين قليلًا؟
‫- لا، أفضّل الوقوف

195
00:19:34,853 --> 00:19:39,198
‫- لأي درجة عرفت (إيلينا ألفيس)؟
‫- هل عدنا إلى ذلك؟

196
00:19:39,326 --> 00:19:43,933
‫لقد اتصلت بك عدة مرات
‫في الأيام التي سبقت وفاتها

197
00:19:44,063 --> 00:19:47,235
‫رقم هاتفك مسجل على هاتفها

198
00:19:49,537 --> 00:19:50,927
‫أليس لديك ما تقولينه؟

199
00:19:55,228 --> 00:19:57,184
‫لم أتحدث إلى (إيلينا ألفيس) قط

200
00:19:57,314 --> 00:20:01,051
‫لا على هاتفي، ولا على أي هاتف آخر

201
00:20:01,223 --> 00:20:06,090
‫نعم، هذا صحيح، يظهر من هاتفها
‫أن تلك المكالمات لم تلق ردا

202
00:20:07,133 --> 00:20:09,870
‫- لأنك لم تجيبي
‫- لماذا تعبث معي؟

203
00:20:10,001 --> 00:20:11,392
‫- هل كنت تعرفين أنها هي؟
‫- لا

204
00:20:11,522 --> 00:20:14,171
‫لأني لا أرد على رقم لا أعرفه

205
00:20:14,302 --> 00:20:16,908
‫أفترض أنه موظف تسويق عبر الهاتف، و...

206
00:20:17,430 --> 00:20:18,950
‫حسنا، لا بأس

207
00:20:19,559 --> 00:20:23,207
‫إن كنتما تعتقدان أني قتلتُها، رائع

208
00:20:23,382 --> 00:20:24,773
‫احرصا على الشهادة بذلك

209
00:20:24,903 --> 00:20:26,554
‫نحاول فقط جمع كل المعلومات

210
00:20:26,684 --> 00:20:29,725
‫ومن ضمنها علاقتك بالضحية

211
00:20:29,856 --> 00:20:33,070
‫لم تكن هناك علاقة بيني وبينها

212
00:20:33,201 --> 00:20:36,286
‫سوى أني كنت في لجنة معها، ودخلت...

213
00:20:36,417 --> 00:20:39,284
‫- مساء الخير يا سيدتي
‫- مساء الخير يا (ألان)

214
00:20:40,327 --> 00:20:46,365
‫وأني كنت أمشي بدون أن أعلم
‫على مقربة من شقتها ليلة مقتلها

215
00:20:46,539 --> 00:20:50,797
‫تعرفين أنها كانت فنانة، صحيح؟
‫نحاتة ورسامة

216
00:20:51,839 --> 00:20:54,489
‫- ذُكر ذلك في الأخبار
‫- ألم تعرفي عن ذلك من قبل؟

217
00:20:54,620 --> 00:20:59,920
‫- ألم تقفي أمامها لترسمك إذن؟
‫- تبا لك! ماذا؟

218
00:21:00,051 --> 00:21:02,743
‫وجدنا شيئا مخزنا في قبوها

219
00:21:04,482 --> 00:21:05,871
‫لست...

220
00:21:05,959 --> 00:21:08,132
‫إنها لوحة زيتية

221
00:21:15,865 --> 00:21:20,123
‫أرى أنها رسمتك بشكل دقيق

222
00:21:20,557 --> 00:21:22,513
‫ألا تظنين ذلك؟

223
00:21:35,547 --> 00:21:38,544
‫- هل كنت تعرف؟
‫- لا، لا، لم أكن أعرف

224
00:21:38,935 --> 00:21:41,324
‫- أتقصدين لوحة شخصية؟
‫- نعم، لوحة

225
00:21:41,454 --> 00:21:44,801
‫- يا إلهي!
‫- لوحة مفصّلة جدا

226
00:21:46,668 --> 00:21:49,102
‫عرفت أنها مهووسة، لكن...

227
00:21:50,969 --> 00:21:56,748
‫- ماذا يقول الشرطة عن ذلك؟
‫- لا أدري، وربما لم يقولوا شيئا

228
00:21:56,879 --> 00:22:01,050
‫يطرحون المزيد من الأسئلة فقط
‫وليست لدي إجابات

229
00:22:03,136 --> 00:22:04,959
‫سنتخطى هذا

230
00:22:05,741 --> 00:22:07,436
‫سنتخطى هذا بطريقة ما

231
00:22:07,566 --> 00:22:08,957
‫- سنفعل، سنفعل
‫- (جوناثان)، توقف

232
00:22:09,087 --> 00:22:11,562
‫- سنفعل
‫- نحن لا نواجه هذا معا

233
00:22:11,781 --> 00:22:16,994
‫لسنا معا، أنت متهم بجريمة
‫ربما ارتكبتها، وربما لم تفعل

234
00:22:17,776 --> 00:22:19,166
‫وسألعب دوري

235
00:22:19,297 --> 00:22:23,902
‫الدور المحدد للزوجة، وذلك كل شيء

236
00:22:30,202 --> 00:22:33,503
‫إذن، أصلي فقط أن أستطيع العودة إليك

237
00:22:33,634 --> 00:22:38,630
‫أعني ما كان بيننا
‫أكبر من أن نلغيه بهذه البساطة

238
00:22:38,717 --> 00:22:42,062
‫لكنك فعلت، استطعت إلغاءه، أليس كذلك؟

239
00:22:53,750 --> 00:22:56,399
‫أيا كان ما أشعر به تجاهك، ليس مهما

240
00:22:56,530 --> 00:22:59,788
‫لأن عقلي أقوى من قلبي

241
00:23:00,744 --> 00:23:02,396
‫أنت تعرف ذلك عني

242
00:23:02,526 --> 00:23:08,260
‫ورغم أنك قد لا تكون قاتلًا
‫إلا أنك... لست زوجي

243
00:23:09,869 --> 00:23:12,475
‫لن تكون زوجي أبدا

244
00:23:16,081 --> 00:23:21,295
‫هيا، تعالي إلى هنا، تعالي، تعالي

245
00:23:21,424 --> 00:23:25,422
‫- هذا أنا، هذا أنا، هذا أنا
‫- لماذا...

246
00:23:29,158 --> 00:23:30,809
‫- لا أستطيع
‫- هذا أنا

247
00:23:30,939 --> 00:23:36,979
‫توقف، أرجوك، توقف، توقف
‫توقف فحسب، توقف الآن

248
00:23:37,151 --> 00:23:40,497
‫لا، لا

249
00:23:41,931 --> 00:23:43,320
‫لا

250
00:23:44,450 --> 00:23:45,841
‫هيا

251
00:23:52,228 --> 00:23:56,008
‫"الكفالة كانت بسند قيمته
‫10 ملايين دولار، مليونان نقدا"

252
00:23:56,138 --> 00:23:58,962
‫"وهو رقم نفترض أن الدكتور (فريزر)
‫استطاع دفعه"

253
00:23:59,180 --> 00:24:01,004
‫"إنه تميز البيض"

254
00:24:01,091 --> 00:24:05,262
‫"أتظنون أنه لو كان الزوج أو أي رجل أسود
‫لخرج بكفالة؟"

255
00:24:05,392 --> 00:24:07,521
‫"كانت هذه جريمة قتل وحشية"

256
00:24:07,652 --> 00:24:11,865
‫"تهشم رأس المرأة بالكامل
‫ولا يعتبرونه تهديدا للمجتمع؟"

257
00:24:11,997 --> 00:24:13,430
‫"هذا مشين"

258
00:24:24,247 --> 00:24:26,725
‫- (فرانكلين)
‫- مرحبا يا عزيزتي

259
00:24:27,594 --> 00:24:29,461
‫- مرحبا
‫- مرحبا

260
00:24:29,591 --> 00:24:31,156
‫- تعالي وسلمي عليه
‫- مرحبا

261
00:24:31,285 --> 00:24:32,763
‫- مرحبا، كيف حالك؟
‫- اذهبي

262
00:24:32,894 --> 00:24:34,414
‫- بخير
‫- أخبريهم بأني آسفة، أخبري آنسة (هاستي)

263
00:24:34,544 --> 00:24:40,193
‫بأنها غلطتي، قلت هذا لـ(غريس) ألف مرة
‫لكن إن كان يمكنني فعل شيء...

264
00:24:40,323 --> 00:24:43,190
‫أنت فتاة لطيفة، وهي تعرف ذلك
‫وأنا أعرف أيضا

265
00:24:43,321 --> 00:24:44,798
‫كيف حالها؟

266
00:24:44,885 --> 00:24:47,187
‫- بخير
‫- رباه! إنها هادئة جدا

267
00:24:47,317 --> 00:24:48,969
‫كيف حالها حقا؟

268
00:24:50,141 --> 00:24:56,007
‫حقا؟ لا أدري
‫لا أدري إن عرفت يوما

269
00:24:56,268 --> 00:24:59,830
‫إنها (غرايس)، تتصرف كما اعتادت التصرف

270
00:25:00,309 --> 00:25:02,697
‫وصل رفيقي في الموعد للتو

271
00:25:04,523 --> 00:25:07,477
‫- استمتع
‫- أنوي ذلك

272
00:25:09,781 --> 00:25:12,430
‫- لم يرتكب خطأ
‫- لماذا تريده أن يدرس في المنزل إذن؟

273
00:25:12,560 --> 00:25:15,298
‫نشعر بأن من مصلحة الجميع

274
00:25:15,428 --> 00:25:18,035
‫- أن يكون (هنري) حاليا...
‫- لماذا؟

275
00:25:18,382 --> 00:25:22,639
‫مع اقتراب موعد المحاكمة
‫لن يكون الإلهاء مفيدا لأحد

276
00:25:22,901 --> 00:25:26,940
‫قلت لابنتي إن (ريردون)
‫ستقف مع (هنري)

277
00:25:27,245 --> 00:25:30,938
‫- وإن المجتمع مخلص له
‫- نعم، لكن...

278
00:25:31,068 --> 00:25:33,240
‫لقد تشتتت حياة (هنري)

279
00:25:33,371 --> 00:25:38,672
‫إن كان على مدرسة مكلفة مغرورة تافهة
‫أن تقوم بدورها...

280
00:25:38,802 --> 00:25:40,930
‫هذا أمر من مجلس الإدارة

281
00:25:41,670 --> 00:25:46,970
‫يشعرون بأن علينا إبعاد (ريردون)
‫عن كل هذه البشاعة

282
00:25:47,274 --> 00:25:52,747
‫لا أستطيع الاهتمام باحتياجات حفيدك
‫على حساب المدرسة

283
00:25:53,008 --> 00:25:57,483
‫أنا أستطيع ذلك، دفعت الكثير من الأموال
‫لهذه المدرسة يا سيد (كونافر)

284
00:25:57,614 --> 00:26:01,568
‫ولطالما اعتبرت أنه شرف لي
‫أن أستطيع فعل ذلك

285
00:26:02,827 --> 00:26:07,476
‫لكن لا تسىء الفهم، أنا وغد

286
00:26:07,606 --> 00:26:13,776
‫ولا أعني ذلك بالمعنى التافه
‫الذي يُعرف حاليا

287
00:26:14,993 --> 00:26:16,383
‫لا

288
00:26:16,598 --> 00:26:21,813
‫أنا وغد على الطراز القديم
‫من النوع التقليدي

289
00:26:22,683 --> 00:26:28,026
‫النوع الذي ينتقم من أي شخص
‫يؤذيني أو يؤذي أحد أحبائي

290
00:26:29,895 --> 00:26:33,369
‫تتحدث عن البشاعة يا سيد (كونافر)

291
00:26:34,978 --> 00:26:40,148
‫لم تعرف البشاعة بعد

292
00:27:18,250 --> 00:27:19,641
‫أرجوك

293
00:27:36,671 --> 00:27:42,016
‫"متجر (مونوز)"

294
00:30:07,734 --> 00:30:10,165
‫- مرحبا يا حبيبي
‫- مرحبا

295
00:30:10,731 --> 00:30:12,296
‫- لا بأس
‫- هل أنت بخير؟

296
00:30:12,600 --> 00:30:15,120
‫أنا بخير، صدقني

297
00:30:16,466 --> 00:30:19,942
‫- ماذا حدث؟
‫- لا أدري

298
00:30:20,073 --> 00:30:23,852
‫كنت أمشي في المنتزه، وشعرت بالدوار

299
00:30:23,982 --> 00:30:28,067
‫ثم أظن أني شعرت بخدر

300
00:30:38,234 --> 00:30:40,145
‫مرحبا

301
00:30:40,753 --> 00:30:42,751
‫- مرحبا
‫- (جوناثان)

302
00:30:45,705 --> 00:30:47,096
‫- هل أنت بخير؟
‫- أنا بخير

303
00:30:47,226 --> 00:30:53,004
‫على الأرجح أنها كانت نوبة ذعر
‫وبعض التوتر

304
00:30:54,483 --> 00:30:55,872
‫نعم

305
00:30:57,828 --> 00:30:59,565
‫- مرحبا يا صديقي، مرحبا
‫- مرحبا

306
00:30:59,696 --> 00:31:02,042
‫- كيف حالك؟ هل أنت بخير؟
‫- نعم

307
00:31:07,776 --> 00:31:09,775
‫ماذا يقول الأطباء؟

308
00:31:10,210 --> 00:31:13,424
‫يقولون إن هذا كان بسبب التوتر

309
00:31:13,555 --> 00:31:16,596
‫وإني سأخرج، لذا...

310
00:31:16,727 --> 00:31:18,291
‫- حسنا، افتحي عينيك
‫- (جوناثان)، لا تفعل

311
00:31:18,421 --> 00:31:20,463
‫افتحي عينيك، افتحي عينيك من فضلك
‫من فضلك

312
00:31:22,504 --> 00:31:25,590
‫- (جوناثان)، بربك! أرجوك، لا تفعل
‫- و... افتحي، افتحي، افتحي

313
00:31:25,720 --> 00:31:27,805
‫افتحي عينيك من فضلك

314
00:31:30,759 --> 00:31:32,540
‫أتستطيعين تعقب إصبعي؟

315
00:31:33,931 --> 00:31:36,798
‫- ولمس إصبعي؟ هيا
‫- بربك! حقا؟

316
00:31:36,929 --> 00:31:38,319
‫افعلي ذلك

317
00:31:40,448 --> 00:31:44,706
‫نعم، والآن، أنفك، وإصبعك

318
00:31:45,357 --> 00:31:48,225
‫وأنفك، أظن أنك بخير

319
00:31:50,484 --> 00:31:52,351
‫أظن أنك بخير

320
00:31:54,960 --> 00:31:56,437
‫نعم

321
00:31:56,871 --> 00:31:58,869
‫متى يمكنني الخروج؟

322
00:32:06,516 --> 00:32:08,471
‫- يا إلهي! ماذا حدث؟
‫- "لا أدري"

323
00:32:08,601 --> 00:32:12,294
‫"يقولون إنها كانت نوبة قلق"

324
00:32:12,424 --> 00:32:14,032
‫قلق؟

325
00:32:14,335 --> 00:32:17,899
‫لماذا تشعرين بالقلق؟
‫هل يحدث شيء في حياتك؟

326
00:32:18,030 --> 00:32:19,420
‫"أنت مضحكة"

327
00:32:19,941 --> 00:32:21,852
‫لِم لا تأتين إلى المنزل
‫في ليلة من هذا الأسبوع؟

328
00:32:21,983 --> 00:32:26,197
‫ويمكننا... لا أدري
‫قضاء الليلة والشرب، أنا وأنت فقط

329
00:32:28,369 --> 00:32:30,280
‫نعم، يبدو ذلك ممتعا

330
00:32:30,542 --> 00:32:32,061
‫"هل أنت بخير؟"

331
00:32:32,801 --> 00:32:37,103
‫- "هل أنت بخير حقا؟"
‫- أنا بخير، صدقيني

332
00:32:38,753 --> 00:32:40,795
‫أنا أفكر فيك

333
00:32:41,490 --> 00:32:43,402
‫حسنا، وداعا

334
00:33:17,029 --> 00:33:19,419
‫- أيمكنني الدخول؟
‫- نعم، بالتأكيد

335
00:33:25,197 --> 00:33:27,629
‫الكمان أداة رائعة

336
00:33:27,761 --> 00:33:30,497
‫نعم، أنا أحبه

337
00:33:32,105 --> 00:33:36,276
‫معظم الأولاد في (ريردون)
‫يريدون عزف الطبول والغيتار والغيتار الكهربائي

338
00:33:36,406 --> 00:33:40,490
‫لكني أحب الكمان، لأنه مختلف

339
00:33:45,660 --> 00:33:48,702
‫سمعت أنك وبخت (كونافر)

340
00:33:53,177 --> 00:33:54,523
‫إنه أحمق

341
00:34:42,228 --> 00:34:43,835
‫(فيرناندو)

342
00:34:47,224 --> 00:34:49,570
‫أيمكنني الدخول من فضلك؟

343
00:34:51,916 --> 00:34:53,306
‫من فضلك

344
00:34:58,128 --> 00:34:59,519
‫شكرا

345
00:35:04,863 --> 00:35:07,861
‫(ميغيل)، مرحبا

346
00:35:08,904 --> 00:35:11,292
‫تبدو بحالة جيدة يا صديقي

347
00:35:11,900 --> 00:35:15,028
‫- اتركه وشأنه
‫- إنه مريضي يا (فيرناندو)

348
00:35:15,160 --> 00:35:18,591
‫- أبعد يديك عنه فحسب
‫- تبدو قويا، هذا رائع

349
00:35:19,850 --> 00:35:22,545
‫- أنا آسف جدا بشأن والدتك
‫- لا تتحدث إليه

350
00:35:22,676 --> 00:35:29,019
‫أريدك أن تعرف أن ما حدث
‫لوالدتك يا (ميغيل)، لم أرتكبه أنا

351
00:35:29,150 --> 00:35:31,104
‫حسنا، لا بأس، هيا

352
00:35:31,278 --> 00:35:33,103
‫- اذهب إلى غرفتك يا (ميغيل)
‫- لا، يجب أن يعرف ذلك

353
00:35:33,233 --> 00:35:35,406
‫اذهب إلى غرفتك،
‫هيا، اذهب إلى غرفتك

354
00:35:35,492 --> 00:35:38,056
‫يجب أن يعرف ذلك، وأنت أيضا

355
00:35:38,230 --> 00:35:42,487
‫لقد تجاوزت بعض الحدود
‫لكني لم أقتل (إيلينا)

356
00:35:42,618 --> 00:35:47,570
‫- اخرج من منزلي الآن
‫- لم أفعل ذلك يا (فيرناندو)، لم أفعل ذلك

357
00:35:48,830 --> 00:35:50,742
‫اذهب إلى غرفتك يا (ميغيل)

358
00:35:51,611 --> 00:35:53,001
‫الآن

359
00:35:54,826 --> 00:35:56,217
‫ضع سماعتيّ الأذن، حسنا؟

360
00:35:56,345 --> 00:35:58,866
‫ضع السماعتين، وارفع الصوت

361
00:35:59,301 --> 00:36:01,908
‫(فيرناندو)،
‫لا أعني أن أبدو عديم الإحساس

362
00:36:02,038 --> 00:36:04,514
‫لكن اليأس يلغي السلوكيات الجيدة

363
00:36:06,078 --> 00:36:09,032
‫مع (إيلينا)، كانت تبدو...

364
00:36:09,163 --> 00:36:10,944
‫لا أدري، يبدو أن هناك خطبا ما

365
00:36:11,204 --> 00:36:13,812
‫- أريد أن أعرف بالضبط...
‫- أهذه هي خطتك؟

366
00:36:14,725 --> 00:36:18,417
‫أهذه هي خطتك؟
‫تريد جعلها تبدو مجنونة؟

367
00:36:18,547 --> 00:36:21,328
‫أعرف حزنك، لأني أشعر به

368
00:36:21,415 --> 00:36:24,543
‫وأريد أن يُقبض على من فعل هذا

369
00:36:24,847 --> 00:36:28,756
‫- لا أصدقك
‫- عليك أن تصدقني

370
00:36:29,539 --> 00:36:33,232
‫وعلى الأقل، صدق هذا
‫عليك أن تبتعد عن زوجتي

371
00:36:34,318 --> 00:36:37,446
‫كما ابتعدت عن زوجتي؟

372
00:36:44,615 --> 00:36:46,657
‫حان وقت إرضاعها

373
00:37:16,678 --> 00:37:18,938
‫هل تريد إرضاعها؟

374
00:37:20,805 --> 00:37:24,933
‫ابنتك، هل تريد إرضاعها؟

375
00:37:26,976 --> 00:37:30,581
‫نعم، تعالي يا صغيرتي

376
00:37:32,274 --> 00:37:33,709
‫والدك هنا

377
00:37:54,346 --> 00:37:57,823
‫- هل التقيت بها من قبل؟
‫- نعم

378
00:37:59,212 --> 00:38:03,817
‫- هل حملتها من قبل؟
‫- نعم

379
00:38:06,859 --> 00:38:11,508
‫- طفلة جميلة جدا
‫- نعم، هذا صحيح

380
00:38:12,333 --> 00:38:17,069
‫هذا صحيح،
‫هيا، دعيني أراك، دعيني أراك

381
00:38:17,634 --> 00:38:20,935
‫- نعم، نعم
‫- يصعب علي أن أحبها

382
00:38:23,629 --> 00:38:28,625
‫حاولت كثيرا، و...
‫سأستمر في المحاولة

383
00:38:32,579 --> 00:38:36,533
‫- لكن ذلك صعب وأنا أعرف...
‫- يمكنني أن آخذها

384
00:38:37,445 --> 00:38:39,183
‫هل تفضّل ذلك؟

385
00:38:43,962 --> 00:38:45,483
‫هل فقدت صوابك؟

386
00:38:45,613 --> 00:38:48,958
‫كان علي تحذيره من الاقتراب من (غريس)
‫وظننت أني لو تحدثت إليه...

387
00:38:49,088 --> 00:38:52,347
‫ماذا؟
‫سيصدقك؟ سيغفر لك؟

388
00:38:52,521 --> 00:38:55,475
‫لقد ارتكبت جريمة التلاعب بالشهود

389
00:38:55,606 --> 00:38:57,995
‫من شروط كفالتك أن تبتعد

390
00:38:58,126 --> 00:39:00,254
‫- لم أحاول التأثير عليه
‫- ليس ذلك مهما

391
00:39:00,385 --> 00:39:07,205
‫هل ظننت أنك قد تكسب الرجل الذي اتُهِمت
‫بقتل زوجته بوحشية ليصبح في صفك؟

392
00:39:07,336 --> 00:39:13,462
‫- كم تظن شخصيتك ساحرة؟
‫- لم أر ضررا في ذلك، لم أره حقا

393
00:39:15,244 --> 00:39:17,329
‫هل تراه في أي وقت؟

394
00:39:18,631 --> 00:39:21,021
‫حسنا، أنا أعتذر، ماذا الآن؟

395
00:39:23,760 --> 00:39:26,279
‫ظننت أنك تستطيع تغيير رأيه حقا
‫أليس كذلك؟

396
00:39:29,928 --> 00:39:31,753
‫يا إلهي! بالطبع

397
00:39:32,361 --> 00:39:35,229
‫- ماذا؟
‫- لِم لا يصدقك؟

398
00:39:35,750 --> 00:39:38,400
‫أنت تفتن الآخرين

399
00:39:39,182 --> 00:39:42,093
‫فعلت ذلك مع كل من التقيت بهم

400
00:39:43,179 --> 00:39:45,047
‫مع وجه كهذا

401
00:39:46,481 --> 00:39:52,042
‫لدي موكل وسيم وشخصيته جذابة
‫يستطيع أن يسحر

402
00:39:55,735 --> 00:39:57,560
‫سنفوز بهذا

403
00:39:58,689 --> 00:40:04,685
‫سنجعل المحلفين يرون فيك
‫ما تراه في نفسك

404
00:40:07,596 --> 00:40:09,639
‫وما أراه أنا فيك

405
00:40:22,020 --> 00:40:24,366
‫كيف أبليت؟ هل نجحت؟

406
00:40:26,278 --> 00:40:27,624
‫بالكاد

407
00:40:28,711 --> 00:40:30,753
‫ماذا إذن؟
‫هل سنمارس الألاعيب يا (هايلي)؟

408
00:40:30,883 --> 00:40:34,055
‫أم لديك إستراتيجية قانونية للدفاع عني؟

409
00:40:34,185 --> 00:40:40,354
‫التقيت بالمدعي العام، لديهم قضية قوية ضدك
‫موقع الجريمة مليء بحمضك النووي

410
00:40:40,485 --> 00:40:43,048
‫ومع ذلك، الأدلة ظرفية

411
00:40:43,177 --> 00:40:45,567
‫لم تعرض عليك إدانة بجريمة قتل تحت تأثير
‫العاطفة، لكن أظنني أستطيع إقناعها

412
00:40:45,699 --> 00:40:48,303
‫إن كنت تتحدثين عن الاسترحام،
‫فالجواب هو لا

413
00:40:48,391 --> 00:40:50,217
‫جريمة القتل المتعمد ستكون فرصة

414
00:40:50,347 --> 00:40:52,172
‫نعم، بالنسبة إلى شخص مذنب

415
00:40:53,171 --> 00:40:55,603
‫إن خسرنا القضية في تهمة جريمة القتل من الدرجة
‫الأولى أو الثانية، فقد تمضي حياتك في السجن

416
00:40:55,734 --> 00:41:00,557
‫لن أعترف بالذنب، هل هذا واضح؟
‫أنا بريء

417
00:41:01,121 --> 00:41:03,251
‫لم أرتكب الجريمة

418
00:41:06,074 --> 00:41:07,943
‫مرحبا، شكرا جزيلًا

419
00:41:08,246 --> 00:41:10,159
‫- أتريد شيئا آخر؟
‫- هذا رائع، شكرا

420
00:41:10,245 --> 00:41:11,635
‫شكرا

421
00:41:27,407 --> 00:41:29,666
‫سنجري مقابلة تلفزيونية

422
00:41:30,839 --> 00:41:35,444
‫سواء أعجبك هذا أم لا
‫إلا أن هذه القضية تُعرض حاليا على التلفاز

423
00:41:35,575 --> 00:41:37,139
‫ويشاهدها الجميع

424
00:41:37,311 --> 00:41:39,615
‫ومن بينهم، المحلفين المحتملين

425
00:41:39,745 --> 00:41:44,829
‫- علينا أن نؤثر عليهم
‫- تريدينني أن أظهر على التلفاز؟

426
00:41:44,959 --> 00:41:46,349
‫بوجودي بجانبك

427
00:41:46,740 --> 00:41:50,650
‫قد يكون ذلك هو الطريق الأقصر
‫إلى العقلية المتفتحة، دع الناس...

428
00:41:50,782 --> 00:41:56,167
‫دع الناس يرونك ويسمعونك
‫بدون التأثر بالطرف الآخر

429
00:42:03,988 --> 00:42:07,291
‫لم أسع إلى الحصول على حياة مثالية

430
00:42:07,941 --> 00:42:10,331
‫أردت فقط أن أكون سعيدة

431
00:42:10,505 --> 00:42:13,025
‫كانت لدي فكرة عن شكل العائلة الجيدة

432
00:42:13,155 --> 00:42:15,154
‫وكوّنتها من رؤيتك أنت وأمي

433
00:42:15,284 --> 00:42:16,762
‫ذلك كل ما أردته فعلًا

434
00:42:16,892 --> 00:42:22,583
‫(غريس)،
‫أنا ووالدتك لم نكن سعيدين قط

435
00:42:24,104 --> 00:42:25,451
‫ماذا؟

436
00:42:28,404 --> 00:42:33,141
‫كنت أخونها باستمرار

437
00:42:41,656 --> 00:42:48,173
‫- لا، لم تفعل
‫- أظن ذلك ما أدى لكراهيتي لـ(جوناثان)

438
00:42:50,128 --> 00:42:52,301
‫كان يذكرني بنفسي

439
00:42:53,516 --> 00:42:58,426
‫لم أكن زوجا صالحا يا (غريس)

440
00:43:00,599 --> 00:43:02,554
‫بلى، كنت كذلك

441
00:43:03,943 --> 00:43:07,245
‫كنت كذلك يا أبي، أنا أتذكر،
‫كنت...

442
00:43:07,463 --> 00:43:09,723
‫أحببتها،
‫كنت مخلصا لها

443
00:43:09,853 --> 00:43:12,242
‫كنت تكتب لها الرسائل،
‫وتقدم إليها الهدايا

444
00:43:12,372 --> 00:43:16,500
‫كنت تقدم إليها المجوهرات
‫و... أنت...

445
00:43:16,630 --> 00:43:21,540
‫أبي، كنت تحبها،
‫رأيت ذلك، أنا أتذكر، أنا...

446
00:43:23,755 --> 00:43:26,579
‫نعم، أحببتها

447
00:43:28,622 --> 00:43:34,574
‫لكني لم أكن مخلصا لها
‫مرارا وتكرارا

448
00:43:35,791 --> 00:43:41,917
‫- لا، أنت...
‫- وفي كل مرة، كنت أدرك

449
00:43:42,655 --> 00:43:45,045
‫أني لا أريد عيش حياتي بهذه الطريقة

450
00:43:45,175 --> 00:43:50,606
‫وكنت أعود إليها،
‫وأنا مصمم على أن أتغير

451
00:43:51,257 --> 00:43:56,775
‫كنت أعترف لوالدتك، وأعتذر
‫وأهديها المجوهرات

452
00:43:56,906 --> 00:43:59,773
‫لا أظنها ارتدت شيئا منها

453
00:44:00,816 --> 00:44:03,596
‫أنا واثق بأنها كانت بمثابة السم
‫بالنسبة إليها

454
00:44:05,463 --> 00:44:08,765
‫كانت الهدايا مجرد كفارة

455
00:44:09,244 --> 00:44:15,152
‫تعويض مني،
‫ليس ذلك ما تريدين سماعه الآن

456
00:44:15,283 --> 00:44:20,018
‫لكن فكرة أن زواجك المثالي...

457
00:44:20,409 --> 00:44:23,581
‫قائم على ما كان بيني وبين والدتك

458
00:44:27,664 --> 00:44:30,359
‫لطالما كنا نطارد الأوهام يا (غريس)

459
00:44:30,750 --> 00:44:32,444
‫أوهام الإيمان بأمور علينا ألا نؤمن بها

460
00:44:32,531 --> 00:44:37,918
‫وأخشى أنك ستجدين طريقة
‫لتثقي به ثانية

461
00:44:43,088 --> 00:44:46,433
‫إلى أي درجة تظنني ضعيفة؟

462
00:45:08,982 --> 00:45:12,805
‫حسنا، 3، 2، 1، ابدأي يا (كوني)

463
00:45:13,067 --> 00:45:15,368
‫سينضم إلينا الآن الدكتور (جوناثان فريزر)

464
00:45:15,499 --> 00:45:17,541
‫مع محاميته (هايلي فيتزجيرالد)

465
00:45:17,672 --> 00:45:20,366
‫- مرحبا، شكرا على حضوركما
‫- شكرا على استضافتنا

466
00:45:21,365 --> 00:45:24,232
‫هذه مقابلة غير اعتيادية

467
00:45:24,363 --> 00:45:28,099
‫"السماح لنا بالتحدث إلى موكلك
‫على شاشة التلفاز"

468
00:45:28,967 --> 00:45:31,444
‫"بصراحة، كان تحت الأنظار مسبقا"

469
00:45:31,574 --> 00:45:33,355
‫"وتعرضت صورته للتشويه"

470
00:45:33,487 --> 00:45:36,092
‫ظننت أن علي أن أترك الناس
‫يرونه بأنفسهم

471
00:45:36,223 --> 00:45:38,352
‫ماذا تريدينهم أن يروا؟

472
00:45:42,871 --> 00:45:46,518
‫أظن الجواب عن سؤالك هو الحقيقة

473
00:45:48,475 --> 00:45:50,777
‫وأعني بذلك أن لدي عيوب

474
00:45:51,777 --> 00:45:56,990
‫لا أقدم نفسي كشخص مشرف،
‫لأني لست كذلك

475
00:45:57,121 --> 00:46:00,814
‫فقد خنت زوجتي التي أحبها

476
00:46:01,117 --> 00:46:03,117
‫جرحتها، وجرحت ابني

477
00:46:03,203 --> 00:46:05,549
‫"كلا الأمرين لا يُغتفرا"

478
00:46:06,114 --> 00:46:09,633
‫"تعترف أنك خائن، لكن هل أنت قاتل؟"

479
00:46:09,763 --> 00:46:13,501
‫- "هل قتلت (إيلينا)؟"
‫- "لست مذنبا بذلك"

480
00:46:13,804 --> 00:46:16,106
‫"فلنستمع إلى روايتك للأحداث"

481
00:46:16,238 --> 00:46:20,060
‫"تقول إنك ذهبت إليها فجأة
‫واكتشفت أنها ميتة"

482
00:46:20,191 --> 00:46:22,232
‫"لماذا هربت؟"

483
00:46:22,971 --> 00:46:24,970
‫"لأني صُدمت"

484
00:46:25,099 --> 00:46:26,751
‫وأعني ذلك بالمعنى الطبي

485
00:46:26,882 --> 00:46:30,443
‫إنه تعطّل للإدراك
‫إنه أشبه بنوع شديد جدا من الذعر

486
00:46:30,574 --> 00:46:32,398
‫"الأبرياء لا يهربون"

487
00:46:32,485 --> 00:46:35,875
‫"لم أشعر بأني رجل بريء"

488
00:46:37,352 --> 00:46:39,958
‫"كنت مذنبا بالخيانة"

489
00:46:40,089 --> 00:46:44,694
‫"وشعرت بأني متأكد من أن..."

490
00:46:48,039 --> 00:46:49,430
‫أكمل

491
00:46:51,993 --> 00:46:54,730
‫من أني سبب موتها

492
00:46:54,861 --> 00:46:57,728
‫وذلك لا يعني أنها قُتلت بيديّ

493
00:46:57,858 --> 00:46:59,508
‫لكني شعرت بأنه من الممكن،
‫ومن المرجح حتى

494
00:46:59,596 --> 00:47:03,594
‫أن يكون شخص آخر في نوبة غيرة أو غضب...

495
00:47:05,418 --> 00:47:09,676
‫لقد مارست الحب معها

496
00:47:10,979 --> 00:47:14,802
‫"ربما أثار ذلك القاتل، ربما رأى ذلك"

497
00:47:14,933 --> 00:47:19,581
‫"نعرف أنها قُتلت بعد خروجي بوقت قصير"

498
00:47:19,929 --> 00:47:25,317
‫"لكن الشرطة يقولون إن الأدلة
‫تشير إليك فقط بدون شك"

499
00:47:25,447 --> 00:47:26,794
‫- أظن الشرطة...
‫- اسمحي لي بالتدخل هنا

500
00:47:26,924 --> 00:47:28,879
‫- عليهم جمع... آسف
‫- الشرطة يقومون بعمل رائع

501
00:47:29,009 --> 00:47:30,834
‫- نعم
‫- لكنهم يرتكبون أخطاء بشرية أحيانا

502
00:47:30,964 --> 00:47:34,136
‫- هل تعتقدين أنهم تسرعوا؟
‫- هذه جريمة قتل ذات تغطية إعلامية

503
00:47:34,267 --> 00:47:37,004
‫وقعت لأم طالب في مدرسة معروفة

504
00:47:37,090 --> 00:47:39,046
‫هذه الأمور لا يفترض أن تحدث

505
00:47:39,132 --> 00:47:41,652
‫وحين تحدث، يطالب العامة بإجابات

506
00:47:41,783 --> 00:47:45,779
‫وطمأنة من ألا يحدث لهم ذلك الأمر المروع

507
00:47:45,911 --> 00:47:47,301
‫يشعر الشرطة بذلك الضغط،
‫وبشكل مضاعف...

508
00:47:47,431 --> 00:47:48,777
‫- الضغط؟
‫- نعم، يشعرون بذلك الضغط

509
00:47:48,907 --> 00:47:50,298
‫"ويتضاعف شعورهم بذلك في سنة الانتخابات"

510
00:47:50,429 --> 00:47:51,819
‫"أظنهم يشعرون بضغط لحل القضية"

511
00:47:51,949 --> 00:47:54,773
‫بالتأكيد، لكنهم يخطئون أحيانا

512
00:47:54,903 --> 00:48:00,073
‫وفي هذه الحالة، كان الحل الأسهل
‫هو وجود (جوناثان) هناك قرب وقت الجريمة

513
00:48:00,204 --> 00:48:03,288
‫- ترك حمضه النووي
‫- "ولم تكن أنت القاتل؟"

514
00:48:05,200 --> 00:48:06,982
‫"لم أقتلها"

515
00:48:07,503 --> 00:48:12,282
‫"أشعر بأنك تحاول تصوير نفسك
‫على أنك ضحية"

516
00:48:14,367 --> 00:48:15,713
‫"لم..."

517
00:48:16,062 --> 00:48:19,712
‫"لست ضحية بالمعنى التقليدي، لا"

518
00:48:19,798 --> 00:48:22,274
‫"وتسببت بالكثير من هذا بنفسي"

519
00:48:22,405 --> 00:48:28,097
‫لكن علينا ألا ننسى أن...

520
00:48:34,006 --> 00:48:35,396
‫آسف

521
00:48:35,829 --> 00:48:39,175
‫"تفضل، تفضل، علينا ألا ننسى ماذا؟"

522
00:48:43,737 --> 00:48:45,083
‫(جوناثان)

523
00:48:47,082 --> 00:48:52,340
‫أنه في كل هذا، فقدت شخصا أحبه

524
00:48:57,118 --> 00:48:59,507
‫و... ها قد سمعت

525
00:48:59,639 --> 00:49:01,377
‫يعتقد الناس غالبا

526
00:49:01,505 --> 00:49:05,895
‫أن كوني مشتبها به
‫قد يلغي الشعور بالحزن

527
00:49:06,025 --> 00:49:08,849
‫لكني أؤكد لك أن ذلك ليس صحيحا

528
00:49:09,458 --> 00:49:12,063
‫"هل ما زلت تقول إنك لم تقتلها؟"

529
00:49:12,194 --> 00:49:15,366
‫"أقول ذلك لأني لم أقتلها"

530
00:49:15,714 --> 00:49:19,103
‫"أحببت هذه المرأة
‫عرفتها، وعرفت حياتها"

531
00:49:19,231 --> 00:49:24,142
‫"هل لديك فكرة عمن قتلها؟"

532
00:49:32,223 --> 00:49:33,917
‫نعم، لدي فكرة

533
00:49:39,869 --> 00:49:42,997
‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
‫عمّان - الأردن

