﻿1
00:00:23,899 --> 00:00:24,775
‫‫‫"أبي العزيز،

2
00:00:26,110 --> 00:00:27,278
‫‫‫عشية عيد ميلاد سعيدة."

3
00:00:27,820 --> 00:00:29,530
‫‫‫"ولأننا لطالما تفوهنا بعبارات
‫‫‫لا يصح قولها حينما نتحدث

4
00:00:29,655 --> 00:00:33,075
‫‫‫سأكتب لك هذا العام خطاباً،
‫‫‫عوضاً عن الهدايا."

5
00:00:33,951 --> 00:00:36,120
‫‫‫"رغم أن الصفحة البيضاء والتحدث معك

6
00:00:36,245 --> 00:00:37,329
‫‫‫يرعبانني بالقدر نفسه،

7
00:00:37,955 --> 00:00:39,582
‫‫‫أصبحت روائياً له أعمال منشورة."

8
00:00:40,458 --> 00:00:44,003
‫‫‫"أريد أن أخبرك بشأن قضية غير عادية
‫‫‫أتتنا الأسبوع الماضي في الوكالة،

9
00:00:44,920 --> 00:00:47,923
‫‫‫تلك القضية ذكرتني بك
‫‫‫لأنها كانت متعلقة بالقواعد."

10
00:00:48,966 --> 00:00:51,844
‫‫‫"وساعدتني على أن أدرك متأخراً
‫‫‫بضعة أشياء."

11
00:00:53,345 --> 00:00:56,015
‫‫‫"أشياء عني وعنك، وعن علاقتنا...

12
00:00:57,391 --> 00:00:58,309
‫‫‫إليك القصة."

13
00:00:58,934 --> 00:01:01,312
‫‫‫"بدأت الأحداث بتقرير إخباري
‫‫‫أُذيع الأسبوع الماضي..."

14
00:01:15,075 --> 00:01:17,203
‫‫‫"نشرة (دابليو جاي جي زي)،
‫‫‫ثمة خبر عاجل"

15
00:01:17,995 --> 00:01:21,123
‫‫‫"عمتم مساءً. أنا (غاي روس).
‫‫‫تشهد عاصمة الأمة اليوم

16
00:01:21,248 --> 00:01:23,292
‫‫‫انقطاعاً واسع النطاق في خدمة الإنترنت."

17
00:01:23,542 --> 00:01:26,629
‫‫‫"وتلقت القناة خبراً للتو
‫‫‫يفيد بأن انقطاع الخدمة

18
00:01:26,754 --> 00:01:30,174
‫‫‫قد يكون عملاً لمجموعة
‫‫‫من مخترقي الحواسيب المنظمين."

19
00:01:30,508 --> 00:01:34,678
‫‫‫"صرحت السلطات الفدرالية بأنها تبحث الأمر،
‫‫‫لكن ليس ثمة داع للاستنفار،

20
00:01:34,804 --> 00:01:37,264
‫‫‫مما جعل الجميع يتساءل،
‫‫‫هل هذه صدفة؟

21
00:01:37,431 --> 00:01:39,809
‫‫‫أم أن المدينة تتعرض لهجوم إلكتروني؟"

22
00:01:40,476 --> 00:01:41,519
‫‫‫"القاعدة رقم 39."

23
00:01:42,019 --> 00:01:46,357
‫‫‫"لا وجود للصدف."

24
00:01:49,527 --> 00:01:50,611
‫‫‫"إن سي آي إس"

25
00:02:18,055 --> 00:02:19,431
‫‫‫لا يخفى على أحد

26
00:02:19,515 --> 00:02:21,058
‫‫‫أنك كنت مسيطراً على المنزل، أبي."

27
00:02:21,433 --> 00:02:25,396
‫‫‫"في الحقيقة، شبه زميل لي سيطرتك
‫‫‫بفيلم (ذا غريت سانتيني)"

28
00:02:26,146 --> 00:02:29,066
‫‫‫"لن أقول اسمه، لكنه كان (توني)."

29
00:02:29,733 --> 00:02:32,194
‫‫‫"لطالما شككت في اختياري العمل
‫‫‫في وكالة التحقيقات البحرية،

30
00:02:32,695 --> 00:02:36,156
‫‫‫لكنني أعلم أنك تحترم العميل (غيبس)
‫‫‫لأنه شخص يعيش ملتزماً بقواعد

31
00:02:36,282 --> 00:02:38,742
‫‫‫لا يمكن خرقها، فمثلاً،

32
00:02:39,869 --> 00:02:42,580
‫‫‫- أين "ماكغي"؟
‫‫‫- تركت رسالة له عبر هاتف المنزل والخلوي،

33
00:02:42,746 --> 00:02:43,873
‫‫‫وهاتفه الـ"بلاك بيري"، ولم يجبني.

34
00:02:45,207 --> 00:02:47,751
‫‫‫- القاعدة رقم 3.
‫‫‫- "لا تخرج عن نطاق التواصل قط."

35
00:02:48,294 --> 00:02:51,589
‫‫‫عذراً على تأخري أيها الرئيس.
‫‫‫لم أسمع هاتفي. لن يتكرر هذا مجدداً.

36
00:02:51,714 --> 00:02:53,299
‫‫‫أنت محق يا "ماكغي". لن يتكرر.

37
00:02:57,428 --> 00:02:58,679
‫‫‫كنا قريبين للغاية.

38
00:02:58,888 --> 00:03:02,808
‫‫‫أجل، كنا على بعد 3 ساعات
‫‫‫من بدأ عطلة العيد رسمياً.

39
00:03:03,726 --> 00:03:07,021
‫‫‫كانت ستصبح معجزة
‫‫‫تحدث قبل ميلاد يسوع بثوان.

40
00:03:08,397 --> 00:03:11,108
‫‫‫ثم نستقبل مكالمة في التاسعة والنصف
‫‫‫ليلة يوم السبت.

41
00:03:11,775 --> 00:03:15,070
‫‫‫من الواضح أن كان لديك مخططات هامة.
‫‫‫هل هذه منامتك؟

42
00:03:16,280 --> 00:03:20,284
‫‫‫في الشتاء، أضع ملابسي المبللة
‫‫‫في المجفف قبل النوم مباشرة،

43
00:03:20,534 --> 00:03:22,453
‫‫‫لكي تصبح دافئة
‫‫‫حينما أنزل تحت الأغطية.

44
00:03:22,661 --> 00:03:26,123
‫‫‫فاتصل "غيبس" وشعرت بأنني سأهدر التجفيف
‫‫‫إذا لم أرتديها.

45
00:03:26,874 --> 00:03:30,544
‫‫‫- أين كنت، في مضمار الرماية؟
‫‫‫- أجل. كنت في موعد غرامي.

46
00:03:31,128 --> 00:03:32,296
‫‫‫لم تكن ليلتك صامتة.

47
00:03:32,671 --> 00:03:33,631
‫‫‫ستصبح هادئة الآن.

48
00:03:34,548 --> 00:03:35,507
‫‫‫حسناً. ماذا لدينا؟

49
00:03:36,342 --> 00:03:37,760
‫‫‫نعلم الآن أن شبكة الإنترنت المدنية

50
00:03:37,927 --> 00:03:40,346
‫‫‫منفصلة عن الشبكة العسكرية.

51
00:03:40,471 --> 00:03:43,307
‫‫‫أجل.
‫‫‫لن يستطيع سكان "واشنطن" المسترخين

52
00:03:43,432 --> 00:03:46,268
‫‫‫استخدام حواسيبهم،
‫‫‫لكننا ما زال باستطاعتنا فعل ذلك.

53
00:03:46,393 --> 00:03:47,686
‫‫‫وعلمنا سبب طلب مساعدتنا.

54
00:03:48,103 --> 00:03:50,606
‫‫‫الأمر كبير يا "غيبز".
‫‫‫شُن هجوماً قاطعاً للخدمة

55
00:03:50,856 --> 00:03:54,193
‫‫‫على العاصمة "واشنطن" باستخدام مستخدمين كثر
‫‫‫وبرمجيات خبيثة.

56
00:04:01,742 --> 00:04:06,789
‫‫‫فلندع أن خزانة الملفات هذه
‫‫‫هي عبارة عن مزود خدمة محلي،

57
00:04:07,122 --> 00:04:09,500
‫‫‫وأنك تريد الولوج إلى الإنترنت.
‫‫‫لذا...

58
00:04:11,335 --> 00:04:12,378
‫‫‫تظاهر بذلك أيها الرئيس.

59
00:04:12,753 --> 00:04:13,587
‫‫‫افتحها.

60
00:04:19,176 --> 00:04:21,845
‫‫‫لكن حاسوبي يتظاهر بأنه يستخدم
‫‫‫هذا الدرج.

61
00:04:21,971 --> 00:04:22,805
‫‫‫جرب درجاً آخر.

62
00:04:27,643 --> 00:04:29,353
‫‫‫وأنا أيضاً أتظاهر بأنني أستخدم
‫‫‫هذا الدرج.

63
00:04:30,104 --> 00:04:32,564
‫‫‫- جرب واحداً آخر.
‫‫‫- لا أحب هذه اللعبة.

64
00:04:33,440 --> 00:04:37,820
‫‫‫حسناً، تخيل الآن أن المئات من المخترقين
‫‫‫يفعلون هذا ألف مرة في الدقيقة.

65
00:04:38,112 --> 00:04:39,196
‫‫‫ما هدفهم؟

66
00:04:39,446 --> 00:04:41,657
‫‫‫نحن لا نعلم.
‫‫‫إنه الهدوء الذي يسبق العاصفة.

67
00:04:42,324 --> 00:04:44,410
‫‫‫- وما هي العاصفة؟
‫‫‫- البنية التحتية للمدينة؟

68
00:04:44,576 --> 00:04:46,745
‫‫‫الإطاحة بوسائل المواصلات الحيوية
‫‫‫وشبكات الطاقة؟

69
00:04:47,121 --> 00:04:49,456
‫‫‫أو قد يكون هجوماً
‫‫‫يستهدف الحصول على معلومات مستهدفة.

70
00:04:49,623 --> 00:04:51,750
‫‫‫العاصمة "واشنطن" مليئة بالأهداف.

71
00:04:51,875 --> 00:04:56,630
‫‫‫لهذا المكتب الفدرالي ومكافحة الإرهاب
‫‫‫والأمن القومي وشرطة العاصمة

72
00:04:56,755 --> 00:04:59,216
‫‫‫- في أعلى مستويات التأهب.
‫‫‫- أين "ماكغي"؟

73
00:04:59,383 --> 00:05:00,676
‫‫‫في القبو الإلكتروني بالأسفل.

74
00:05:00,884 --> 00:05:02,970
‫‫‫إنه مع الآخرين،
‫‫‫يبحثون عن تفسيرات لما يحدث.

75
00:05:03,137 --> 00:05:05,514
‫‫‫أو رابط أو دليل، أو أي شيء.

76
00:05:05,639 --> 00:05:07,766
‫‫‫يبدو أن ثمة عدد كاف من الأشخاص

77
00:05:07,891 --> 00:05:09,393
‫‫‫يعملون على القضية الآن أيها الرئيس.

78
00:05:09,893 --> 00:05:13,522
‫‫‫أجل، وسراويلي الرياضية تبرد.

79
00:05:13,814 --> 00:05:16,483
‫‫‫آمل ألا يكون لديكما نية بالرحيل.

80
00:05:16,650 --> 00:05:18,068
‫‫‫- لا، سنبقى.
‫‫‫- قصدت

81
00:05:18,193 --> 00:05:19,028
‫‫‫أنني لست بارعاً مع الحواسيب.

82
00:05:19,153 --> 00:05:22,781
‫‫‫لن يهدأ لنا بالاً
‫‫‫حتى نفهم ما يحدث بحق الجحيم.

83
00:05:23,615 --> 00:05:26,076
‫‫‫جدا شيئاً! بسرعة!

84
00:05:28,579 --> 00:05:30,914
‫‫‫سأخاطر وأجزم أن "آبي"
‫‫‫حصلت على معلومة.

85
00:05:31,415 --> 00:05:32,291
‫‫‫مرحباً يا "أبس"، لديك معلومة؟

86
00:05:32,624 --> 00:05:34,209
‫‫‫أتظنني اتصلت لمجرد الثرثرة معك؟

87
00:05:35,085 --> 00:05:35,919
‫‫‫كيف كان الموعد؟

88
00:05:36,045 --> 00:05:38,338
‫‫‫"كان جيداً.
‫‫‫مع أنني لم أستطع إعادة تعبئة الخزنة."

89
00:05:38,464 --> 00:05:40,132
‫‫‫حسناً، سأرسل لك شيئاً الآن.

90
00:05:41,550 --> 00:05:44,178
‫‫‫- مرحباً يا "أبس".
‫‫‫- "ماكغي". لقد عدت.

91
00:05:44,720 --> 00:05:46,847
‫‫‫أجل، بوسع قسم الإنترنت
‫‫‫التعامل مع الأمر من دوني.

92
00:05:48,057 --> 00:05:50,225
‫‫‫- لقد طردوك.
‫‫‫- العمل معهم كالعمل مع عصابة.

93
00:05:50,392 --> 00:05:52,728
‫‫‫- أعلم.
‫‫‫- كل ما وجودوه هو اسم مستخدم

94
00:05:52,853 --> 00:05:55,481
‫‫‫يخص الشخص الذي كان يحاول
‫‫‫حشد المخترقين للهجوم على "واشنطن".

95
00:05:55,773 --> 00:05:57,566
‫‫‫قرأت لوحة الرسائل.
‫‫‫اسم المستخدم "كرامبس".

96
00:05:57,691 --> 00:06:01,070
‫‫‫أجل. له علاقة بكل محاولة اختراق
‫‫‫تعرضت لها الولايات خلال آخر 3 سنوات.

97
00:06:01,320 --> 00:06:03,072
‫‫‫مع ذلك لم يستطع أحد معرفة هويته.

98
00:06:03,238 --> 00:06:06,575
‫‫‫لحسن الحظ، أجريت بحثي.
‫‫‫إنها بطاقات معايدة "كرامبس" القديمة.

99
00:06:11,705 --> 00:06:13,624
‫‫‫- هذا مروع.
‫‫‫- إنها ألمانية الأصل.

100
00:06:13,957 --> 00:06:16,710
‫‫‫إذاً، يمنح القديس "نيكولاس"
‫‫‫الهدايا للأطفال الطيبين،

101
00:06:16,919 --> 00:06:19,379
‫‫‫و"كرامبس" يختطف السيئين منهم ويأكلهم؟

102
00:06:19,630 --> 00:06:22,925
‫‫‫خففت "أمريكا" من حدة الأمر
‫‫‫واختزلته في هدايا الجوارب. هذا ممل.

103
00:06:23,133 --> 00:06:24,426
‫‫‫- أهذا هو بحثك؟
‫‫‫- لا.

104
00:06:24,760 --> 00:06:28,639
‫‫‫كنت أتحرى سابقات "كرامبس"
‫‫‫في عمليات الاختراق

105
00:06:28,806 --> 00:06:31,517
‫‫‫والابتزاز والإزعاج وكل شيء
‫‫‫له علاقة بإساءة استخدام الإنترنت

106
00:06:31,642 --> 00:06:34,478
‫‫‫وعثرت على 3 أشخاص
‫‫‫كان لهم لقاءات سابقة

107
00:06:34,603 --> 00:06:35,562
‫‫‫مع شيطان عيد الميلاد.

108
00:06:36,146 --> 00:06:37,314
‫‫‫أول مشتبه به...

109
00:06:39,149 --> 00:06:40,609
‫‫‫- "كيفن" من تكنولوجيا المعلومات؟
‫‫‫- أجل.

110
00:06:41,110 --> 00:06:44,154
‫‫‫تعامل مع هجمات "كرامبس"
‫‫‫حينما كان يدير أنظمة التحقيقات البحرية.

111
00:06:44,571 --> 00:06:47,366
‫‫‫أجل، كان ذلك قبل أن يحاول
‫‫‫بيع فيروس حاسوب لأحد الإرهابين.

112
00:06:47,491 --> 00:06:50,744
‫‫‫المشتبه به الثاني، "هايدي بارتريدج".

113
00:06:51,036 --> 00:06:53,122
‫‫‫معلمة أطفال تحولت إلى مشرفة موقع
‫‫‫على الشبكة السوداء.

114
00:06:53,372 --> 00:06:58,210
‫‫‫ويُزعم أنها باعت أغراضاً
‫‫‫إلى مستخدم يدعى، انتظر، "كرامبس".

115
00:06:58,585 --> 00:06:59,711
‫‫‫من هو الثالث؟

116
00:07:00,963 --> 00:07:03,632
‫‫‫"آي جاي خان".
‫‫‫إرهابي إلكتروني سابق.

117
00:07:04,174 --> 00:07:05,843
‫‫‫هذا هو الرابط الذي كنا نبحث عنه.

118
00:07:06,051 --> 00:07:07,928
‫‫‫بوسع هؤلاء الثلاثة إخبارنا
‫‫‫بما كان ينوي "كرامبس".

119
00:07:08,053 --> 00:07:11,306
‫‫‫"آبي"، نحن إما سجنا هؤلاء الأشخاص
‫‫‫أو حرصنا على بقائهم هناك.

120
00:07:11,431 --> 00:07:13,100
‫‫‫- إنها فكرة سيئة.
‫‫‫- ليست كذلك.

121
00:07:13,225 --> 00:07:16,311
‫‫‫أجل، "غيبس" يعلم أنني أستطيع
‫‫‫التفاهم معهم.

122
00:07:16,436 --> 00:07:19,398
‫‫‫وسيكلفني بالتحدث معهم.
‫‫‫أنا من سيتولى هذا الأمر.

123
00:07:20,315 --> 00:07:23,193
‫‫‫- سيكون هذا أسوأ عيد ميلاد على الإطلاق.
‫‫‫- بحقك يا "ماكغي".

124
00:07:23,652 --> 00:07:26,989
‫‫‫- كن طيب القلب.
‫‫‫- أنصتي إلي يا "آبي" رجاءً.

125
00:07:27,114 --> 00:07:28,157
‫‫‫أرجوك، فليكن هذا سراً بيننا.

126
00:07:36,373 --> 00:07:39,293
‫‫‫أيها الرئيس،
‫‫‫أعلم أن علينا العثور على "كرامبس"

127
00:07:39,543 --> 00:07:42,462
‫‫‫قبا أن ينفذ ما خطط إليه.
‫‫‫لكن أتريدني حقاً أن أتحدث مع المخترقين؟

128
00:07:42,629 --> 00:07:45,549
‫‫‫سنذهب إلى كل سجن
‫‫‫ونتحدث مع كلاً من المجرمين الثلاثة

129
00:07:45,674 --> 00:07:47,551
‫‫‫الذين لن يجاوبوا على الأسئلة
‫‫‫التي سنطرحها عليهم.

130
00:07:48,302 --> 00:07:50,929
‫‫‫أنا فقط،
‫‫‫أعتقد أنها مضيعة للوقت.

131
00:07:51,388 --> 00:07:53,223
‫‫‫- أتفق معك.
‫‫‫- حقاً؟

132
00:07:53,515 --> 00:07:55,100
‫‫‫أجل.
‫‫‫لهذا سيأتون إلى هنا.

133
00:07:55,559 --> 00:07:57,269
‫‫‫ستأتي بهم هيئة نقل المسجونين
‫‫‫في أسرع وقت.

134
00:07:58,770 --> 00:08:00,022
‫‫‫ماذا؟ أثمة مشكلة يا "تيم"؟

135
00:08:01,148 --> 00:08:02,608
‫‫‫لا يا سيدي. إنها خطة رائعة.

136
00:08:04,776 --> 00:08:05,694
‫‫‫إنها فكرة "توني".

137
00:08:07,654 --> 00:08:10,616
‫‫‫- هل سيتولى "توني" الأمر؟
‫‫‫- لا، أنت من سيتولاه.

138
00:08:11,575 --> 00:08:12,743
‫‫‫تجيد التحدث مع مهوسي التكنولوجيا.

139
00:08:13,452 --> 00:08:17,623
‫‫‫قم بأي شيء لإغلاق القضية وبدأ عطلتي،
‫‫‫اجعل رفاقك مهوسي التكنولوجيا

140
00:08:17,748 --> 00:08:19,208
‫‫‫يتفوهون بأي معلومة، أهذا ممكن؟

141
00:08:19,374 --> 00:08:21,126
‫‫‫حتى إن عنى ذلك كسر القاعدة الأولى؟

142
00:08:22,211 --> 00:08:23,712
‫‫‫- أي قاعدة؟
‫‫‫- كلاهما.

143
00:08:24,546 --> 00:08:27,758
‫‫‫لا تجمع المشتبهين بهم معاً،
‫‫‫ولا تثقل كاهل شريكك.

144
00:08:29,301 --> 00:08:30,344
‫‫‫عيد "كرامبس" سعيد.

145
00:08:41,438 --> 00:08:45,234
‫‫‫"نتحدث كثيراً عن أباءنا في الوكالة.
‫‫‫وهذا لسبب وجيه."

146
00:08:45,901 --> 00:08:49,196
‫‫‫"بصفتنا عملاء فدراليون،
‫‫‫لا نتبع قواعد تطبيق العدل فحسب،

147
00:08:49,404 --> 00:08:53,283
‫‫‫بل وأيضاً نتبع قواعد الصواب والخطأ،
‫‫‫التي زرعها بداخلنا أباءنا."

148
00:08:53,909 --> 00:08:57,871
‫‫‫"القواعد الانضباطية في فريق (غيبس)
‫‫‫نابعة عن تأثر شديد بآبائنا."

149
00:08:59,122 --> 00:09:02,626
‫‫‫"(غيبس) تعلمها من أبيه.
‫‫‫وما زال (توني) يحاول تعلمها."

150
00:09:03,460 --> 00:09:09,800
‫‫‫"سمعت أن والد (بيشوب) له قواعد خاصة.
‫‫‫وأن والد (زيفا)، لم يكن سهل المراس."

151
00:09:10,467 --> 00:09:13,512
‫‫‫"لكن الآن وبما أن ثمة
‫‫‫3 مخترقي حواسيب مجرمين سيأتون إلى الوكالة،

152
00:09:13,637 --> 00:09:15,305
‫‫‫حان دوري للعب دور الأب."

153
00:09:17,015 --> 00:09:19,768
‫‫‫"ويجب أن أعترف لك يا أبي
‫‫‫أنني كنت متأثراً بأسلوبك."

154
00:09:20,560 --> 00:09:22,854
‫‫‫ما هذا بحق الجحيم؟
‫‫‫أتوا جميعاً في حافلة واحدة؟

155
00:09:23,522 --> 00:09:25,107
‫‫‫تنفق الحكومة أموالها بحرص.

156
00:09:25,899 --> 00:09:28,235
‫‫‫لم بدأوا ذلك الآن؟
‫‫‫لم أكن أعتقد حقاً

157
00:09:28,360 --> 00:09:29,653
‫‫‫أننا سنخرق القاعدة الأولى.

158
00:09:30,320 --> 00:09:32,781
‫‫‫سنستغل ذلك في صالحنا.
‫‫‫فحسب ما فهمت،

159
00:09:34,157 --> 00:09:36,076
‫‫‫لدى مهوسي الحواسيب طبيعة تنافسية.

160
00:09:39,997 --> 00:09:42,582
‫‫‫- هذا مريع.
‫‫‫- متى سنعود إلى السجن.

161
00:09:42,791 --> 00:09:44,376
‫‫‫مرحباً يا رفاق، سررت برؤيتكما.

162
00:09:44,626 --> 00:09:47,379
‫‫‫- فوتنا تبادل الهدايا بين المساجين.
‫‫‫- ووجبة العيد.

163
00:09:47,879 --> 00:09:49,339
‫‫‫إنه الأسبوع الوحيد
‫‫‫الذي نأكل فيه لفافتين.

164
00:09:49,631 --> 00:09:53,552
‫‫‫لن أتبادل الهدايا قبل يوم الأربعاء،
‫‫‫لكن علي أن أشتري هدية لزميلي في الزنزانة.

165
00:09:53,719 --> 00:09:55,053
‫‫‫فمن الصعب إرضاءه.

166
00:09:55,387 --> 00:09:57,889
‫‫‫- اصمتوا واخرجوا من السيارة.
‫‫‫- اصطفوا أمام السيارة.

167
00:09:58,098 --> 00:10:01,560
‫‫‫لا يتفوه أحد بشيء.
‫‫‫هذا عمل تطوعي.

168
00:10:01,810 --> 00:10:04,354
‫‫‫سيتصل المحامي الخاص بي
‫‫‫ليحرص على أننا ما زلنا في "أمريكا".

169
00:10:04,479 --> 00:10:06,356
‫‫‫اخفضوا أصواتكما يا أطفال.

170
00:10:06,732 --> 00:10:08,066
‫‫‫ممنوع الحديث أيها السجين.

171
00:10:09,651 --> 00:10:10,861
‫‫‫أنا أتذكرك.

172
00:10:11,278 --> 00:10:14,031
‫‫‫أنت لست سوى مهوس بالحواسيب.
‫‫‫من هو المسؤول هنا حقاً؟

173
00:10:14,281 --> 00:10:15,198
‫‫‫لا تقل إنه العميل "غيبس".

174
00:10:15,615 --> 00:10:17,701
‫‫‫ليس مسموحاً لي بأن أنظر في عينه مجدداً.

175
00:10:17,868 --> 00:10:22,789
‫‫‫مهلاً. التحدث ممنوع. أنا المسؤول،
‫‫‫وإما أن تحترموا هذه الشارة

176
00:10:22,914 --> 00:10:26,960
‫‫‫أو لن تحصلوا على أي لفافة أخرى
‫‫‫في حياتكم كلها.

177
00:10:28,587 --> 00:10:29,796
‫‫‫لا تسمح لهم بالنيل منك.

178
00:10:30,756 --> 00:10:32,215
‫‫‫"وقولها أسهل من فعلها."

179
00:10:33,091 --> 00:10:34,426
‫‫‫"لهذا تلك هي القاعدة العاشرة."

180
00:10:34,718 --> 00:10:36,470
‫‫‫منذ متى بدأت تهتم بالقواعد؟

181
00:10:36,595 --> 00:10:38,972
‫‫‫- أهتم بقواعدي.
‫‫‫- حقاً؟ أي قاعدة؟

182
00:10:39,097 --> 00:10:42,851
‫‫‫القاعدة العاشرة.
‫‫‫لا تتخذ أي قضية على محمل شخصي.

183
00:10:43,268 --> 00:10:44,853
‫‫‫أظنني قتلت أحدهم يا "تيم".

184
00:10:45,187 --> 00:10:46,897
‫‫‫"سارا"، أنا عميل فيدرالي.
‫‫‫ولدي مسؤولية.

185
00:10:47,022 --> 00:10:50,233
‫‫‫"تيم"، لم آت لرؤية عميلاً فيدرالياً.
‫‫‫أتيت لأخي الكبير.

186
00:10:50,525 --> 00:10:54,696
‫‫‫سامحني أيها المدير،
‫‫‫لأنني لا أعتبر الوكالة أهم من أختي.

187
00:10:55,822 --> 00:10:56,823
‫‫‫هذا لن يحدث مجدداً.

188
00:10:58,784 --> 00:11:01,870
‫‫‫- وما هذا؟
‫‫‫- هدية لنيل رضاكم أثناء تواجدكم هنا.

189
00:11:09,628 --> 00:11:12,172
‫‫‫بدلها معي.
‫‫‫فهذه صغيرة جداً ولها طابع وطني.

190
00:11:12,422 --> 00:11:14,925
‫‫‫لا، في الحقيقة، هذه ملابسي.
‫‫‫لن يود ارتداءها.

191
00:11:15,342 --> 00:11:18,220
‫‫‫سيسرني كثيراً أن أرتدي سراويلك،
‫‫‫أيتها العميلة "بيشوب".

192
00:11:19,096 --> 00:11:20,972
‫‫‫تخيلي كيف سيكون مهووس حواسيب مستثار.

193
00:11:21,723 --> 00:11:24,601
‫‫‫إنه دعوة مفتوحة.
‫‫‫فيمكن أن أستثار بسبب معلمة أطفال مثيرة.

194
00:11:27,979 --> 00:11:29,147
‫‫‫"مخترقو الحواسيب سيتعرضون للطرد"

195
00:11:29,815 --> 00:11:31,858
‫‫‫- ماذا تعني هذه العبارة؟
‫‫‫- تعني المكتوب فيها.

196
00:11:32,234 --> 00:11:34,986
‫‫‫لن يستخدم أحداً منكم الحواسيب.

197
00:11:35,529 --> 00:11:38,031
‫‫‫هذه عبارة غامضة من فيلم،
‫‫‫يدعى "بريكفاست كلوب".

198
00:11:38,448 --> 00:11:40,492
‫‫‫المزيد من الأفلام القديمة؟
‫‫‫تخطى أمرها يا رجل.

199
00:11:40,742 --> 00:11:43,620
‫‫‫إن كنا لن نستخدم الحواسيب،
‫‫‫فكيف سنساعدكم على تحديد هوية "كرامبس"؟

200
00:11:45,497 --> 00:11:48,917
‫‫‫- لا يمكننا ذلك بكل الأحوال.
‫‫‫- لأننا لا نعلم شيئاً.

201
00:11:51,503 --> 00:11:54,631
‫‫‫"كيفن".
‫‫‫ناقشنا هذا الأمر في الحافلة يا رجل.

202
00:11:55,715 --> 00:11:58,051
‫‫‫بحقك يا "كيف".
‫‫‫لا تنحز إلى صفهم.

203
00:11:59,094 --> 00:12:00,804
‫‫‫تتكرر أحداث أول يوم في السجن مجدداً.

204
00:12:01,430 --> 00:12:04,599
‫‫‫- بحقك يا رجل.
‫‫‫- حسناً.

205
00:12:05,517 --> 00:12:07,519
‫‫‫- "كيفن".
‫‫‫- أقول هذا صدقاً.

206
00:12:07,644 --> 00:12:09,813
‫‫‫ليتني أعرف شيئاً لأساعدكم به.

207
00:12:10,105 --> 00:12:12,816
‫‫‫بحقكم! هل أنتم مجرمون متحجري القلب
‫‫‫لدرجة أنكم غير مهتمين

208
00:12:12,941 --> 00:12:14,359
‫‫‫بأمر من هم في الخارج؟

209
00:12:16,278 --> 00:12:18,488
‫‫‫- كلكم تعرفون "كرامبس".
‫‫‫- كنا نعرفه.

210
00:12:18,822 --> 00:12:22,659
‫‫‫المدانون بجرائم الحواسيب
‫‫‫لا يتسنى لهم استخدام الإنترنت في السجن،

211
00:12:23,201 --> 00:12:24,828
‫‫‫وأنا مسجونة منذ أكثر من سنة.

212
00:12:24,995 --> 00:12:26,246
‫‫‫- 3 سنوات.
‫‫‫- 3 أشهر،

213
00:12:26,955 --> 00:12:28,206
‫‫‫لكن الأشهر الأولى صعبة جداً.

214
00:12:28,957 --> 00:12:32,627
‫‫‫على أي حال، ما أقصده أيها الصبية والفتيات،
‫‫‫أنه بأعوام الإنترنت،

215
00:12:32,961 --> 00:12:36,339
‫‫‫فقدنا التواصل مع عالمنا
‫‫‫ومخترقكم المنشود منذ أعوام.

216
00:12:36,631 --> 00:12:39,342
‫‫‫إلى أن نحصل على حواسيب،
‫‫‫أو نلج إلى شبكة "الإمتاك".

217
00:12:39,926 --> 00:12:40,802
‫‫‫أجل.

218
00:12:41,094 --> 00:12:43,972
‫‫‫انقطع الإنترنت عن المدينة بأكملها.
‫‫‫ما كنتم لتحضرونا إلى هنا

219
00:12:44,097 --> 00:12:45,724
‫‫‫إلا إن كنتم تتوقعون وقوع حدث أكبر.

220
00:12:46,725 --> 00:12:50,103
‫‫‫قد تكون لدينا النية لاكتشاف ما سيحدث.

221
00:12:56,485 --> 00:12:57,319
‫‫‫نعم أيها الرئيس.

222
00:13:00,822 --> 00:13:01,907
‫‫‫حسناً، عُلم.

223
00:13:03,158 --> 00:13:05,202
‫‫‫الهجوم؟ هل نعرف كيف سيكون؟

224
00:13:05,911 --> 00:13:06,828
‫‫‫انتهى الأمر.

225
00:13:12,542 --> 00:13:13,627
‫‫‫هل عاد اتصال الإنترنت؟

226
00:13:13,877 --> 00:13:16,254
‫‫‫هل عاد الإنترنت الحقيقي،
‫‫‫لجماهير "واشنطن" الغفيرة؟

227
00:13:16,379 --> 00:13:19,758
‫‫‫لم أمس شيئاً.
‫‫‫لكن هذا يعني عودة المخترقين إلى السجن،

228
00:13:19,883 --> 00:13:21,092
‫‫‫وهذا خبر رائع.

229
00:13:21,551 --> 00:13:24,888
‫‫‫هذا خبر غريب.
‫‫‫أقصد، أولم يخلف الهجوم أي آثار؟

230
00:13:25,180 --> 00:13:27,682
‫‫‫أولم يترك الأشرار شيئاً خلفهم؟
‫‫‫لا فيروسات؟ ولا أي شيء؟

231
00:13:27,849 --> 00:13:31,102
‫‫‫لا. قلت كثافة الهجوم فحسب
‫‫‫ثم توقف في نهاية الأمر.

232
00:13:31,478 --> 00:13:32,604
‫‫‫أختبر خوادم الاتصال الآن.

233
00:13:33,021 --> 00:13:35,565
‫‫‫لست أدري يا "ماكغي".
‫‫‫أشعر أنه ثمة من يتلاعب بنا.

234
00:13:35,690 --> 00:13:39,361
‫‫‫أشعر أننا قد نستيقظ صباح يوم عيد الميلاد
‫‫‫ونجد أن الأشجار والهدايا

235
00:13:39,528 --> 00:13:40,946
‫‫‫اختفت من قرية "هوفيل".

236
00:13:42,113 --> 00:13:42,948
‫‫‫إنها "سارا".

237
00:13:43,406 --> 00:13:44,991
‫‫‫أتنوي قضاء العيد مع العائلة؟

238
00:13:45,367 --> 00:13:47,953
‫‫‫أجل. مع العائلة كلها،
‫‫‫وذلك يتضمن أبي.

239
00:13:48,119 --> 00:13:49,079
‫‫‫هذا جيد.

240
00:13:49,287 --> 00:13:51,998
‫‫‫هل يتحسن بالعلاج الكيميائي؟

241
00:13:53,750 --> 00:13:55,168
‫‫‫نتيجة اختبار خوادم الاتصال.

242
00:13:57,170 --> 00:13:58,004
‫‫‫"(أناكوستيا، واشنطن)"

243
00:13:58,880 --> 00:13:59,756
‫‫‫علمت ذلك!

244
00:13:59,923 --> 00:14:02,884
‫‫‫ثمة حقل خوادم اتصال في "أناكوستيا"
‫‫‫ما زال تحت الهجوم.

245
00:14:03,218 --> 00:14:05,303
‫‫‫لم قد تتوقف كل الهجمات الأخرى؟

246
00:14:08,306 --> 00:14:09,724
‫‫‫ثمة من يتلاعب بنا.

247
00:14:10,225 --> 00:14:12,060
‫‫‫"القاعدتان رقم 36 و40."

248
00:14:12,477 --> 00:14:14,771
‫‫‫وهناك، بالطبع، قاعدتي المفضلة رقم 36.

249
00:14:15,146 --> 00:14:18,775
‫‫‫"إذا شعرت بأنه ثمة من يتلاعب بك،
‫‫‫فيرجح أن شعورك صائب."

250
00:14:18,984 --> 00:14:20,193
‫‫‫ذكر "غيبس" القاعدة رقم 40.

251
00:14:20,569 --> 00:14:21,820
‫‫‫قاعدة من يريدون النيل منك؟

252
00:14:22,070 --> 00:14:24,281
‫‫‫هذه مُرسلة إلى عميل خاص
‫‫‫من وكالة التحقيقات البحرية.

253
00:14:24,614 --> 00:14:25,907
‫‫‫أعتقد أنها لي يا "ماكغي".

254
00:14:28,410 --> 00:14:29,995
‫‫‫أخل المكان، أخرج الجميع من هنا.

255
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
‫‫‫"آبس"!

256
00:14:37,794 --> 00:14:39,921
‫‫‫"تحمل عواقب القواعد

257
00:14:40,046 --> 00:14:41,631
‫‫‫كأن يُرسل المرء إلى غرفته دون غداء."

258
00:14:42,257 --> 00:14:43,675
‫‫‫"حينما كنت تفعل ذلك يا أبي،

259
00:14:45,135 --> 00:14:46,928
‫‫‫كانت أمي تحضر لي
‫‫‫شطيرة اللحم المشوي والجبن

260
00:14:47,053 --> 00:14:48,096
‫‫‫بعدها بـ20 دقيقة."

261
00:14:49,973 --> 00:14:51,474
‫‫‫"مع ذلك، عقابك ظل قاسياً."

262
00:14:52,642 --> 00:14:57,105
‫‫‫"لكن حينما كنت طفلاً لم أدرك قط
‫‫‫أن فرض القواعد صعب إلى هذا الحد."

263
00:14:57,731 --> 00:14:58,940
‫‫‫"لا تريد أن تكون شخصاً سيئاً،

264
00:14:59,065 --> 00:15:01,318
‫‫‫وسواء كنت سترسل أطفالاً إلى غرفهم

265
00:15:01,443 --> 00:15:04,279
‫‫‫أو مجرمين إلى السجن،
‫‫‫يضطر المرء إلى فعل ذلك أحياناً."

266
00:15:05,280 --> 00:15:06,406
‫‫‫"غيبس"!

267
00:15:06,948 --> 00:15:10,577
‫‫‫شن أتباع "كرامبس" الصغار
‫‫‫الهجوم على المدينة كأسلوب تشتيت

268
00:15:10,744 --> 00:15:12,287
‫‫‫ليتسنى له مهاجمة خادم اتصال محدد.

269
00:15:12,412 --> 00:15:14,873
‫‫‫- نعلم ماذا يريد يا رئيس.
‫‫‫- اختراق بريد "الكونغرس".

270
00:15:15,206 --> 00:15:18,710
‫‫‫يريد "كرامبس" إرسال رسالة
‫‫‫إلى حكومة "الولايات المتحدة" المشاكسة.

271
00:15:18,918 --> 00:15:20,128
‫‫‫المزيد من الصور المتسربة.

272
00:15:20,420 --> 00:15:22,505
‫‫‫أخيراً، ستظهر الحقيقة في "واشنطن".

273
00:15:22,672 --> 00:15:26,301
‫‫‫يحتوي البريد الإلكتروني الخاص بالحكومة
‫‫‫على ما هو أكثر من صور فاسقة، اتفقنا؟

274
00:15:26,593 --> 00:15:30,430
‫‫‫أجل، وفيه أوامر انتشار الجنود
‫‫‫ومذكرات استراتيجيات مكافحة الإرهاب.

275
00:15:30,847 --> 00:15:33,183
‫‫‫هدية كهذه لـ"داعش" في عيد الميلاد
‫‫‫قد تجعلهم يغيرون دينهم.

276
00:15:34,017 --> 00:15:35,226
‫‫‫بالتوفيق أيتها الجميلة.

277
00:15:35,393 --> 00:15:36,353
‫‫‫توقفي.

278
00:15:36,519 --> 00:15:39,105
‫‫‫- شكراً يا "غيبس"، لكنني أتولى الأمر.
‫‫‫- لم أقصده، قصدتك أنت.

279
00:15:40,732 --> 00:15:41,858
‫‫‫لن يبرحوا مكانهم.

280
00:15:43,985 --> 00:15:48,198
‫‫‫أيها الرئيس، إنهم مخترقو حواسيب موهوبون
‫‫‫لا يمكننا تركهم على مقربة من حاسوب.

281
00:15:48,782 --> 00:15:50,992
‫‫‫- بأي طريقة أخرى سيساعدوننا؟
‫‫‫- جد طريقة يا "ماكغي".

282
00:15:52,160 --> 00:15:53,787
‫‫‫لا تهدر الفرص.

283
00:15:54,954 --> 00:15:56,122
‫‫‫"هذه هي القاعدة الخامسة."

284
00:15:56,873 --> 00:15:59,876
‫‫‫"يصعب أحياناً
‫‫‫التفرقة بين القواعد والعقوبات."

285
00:16:00,460 --> 00:16:01,461
‫‫‫هيا.

286
00:16:09,302 --> 00:16:10,887
‫‫‫إلى أين ذهب "توني" والمثيرة؟

287
00:16:11,262 --> 00:16:13,139
‫‫‫يرجح أن الفريق ذهب
‫‫‫لتفقد حقل خوادم الاتصال.

288
00:16:13,473 --> 00:16:14,349
‫‫‫إنه إجراء معتاد.

289
00:16:14,849 --> 00:16:16,267
‫‫‫أتمنيت الذهاب معهم أيها المهذب؟

290
00:16:16,601 --> 00:16:19,688
‫‫‫سيغلق تقنيو خوادم الاتصال المكان بأكمله
‫‫‫بعدما اكتشفت وكالة التحقيقات البحرية

291
00:16:19,813 --> 00:16:21,356
‫‫‫أنه هدف الهجوم.

292
00:16:21,731 --> 00:16:24,359
‫‫‫أجل، بعد مرور 12 ساعة.
‫‫‫حصل "كرامبس" على البيانات.

293
00:16:24,484 --> 00:16:26,986
‫‫‫الأمر متوقف على موعد إعلانه إياها.
‫‫‫عليك تزويدنا بالإنترنت.

294
00:16:27,112 --> 00:16:30,615
‫‫‫إما هذا أو تتسرب المعلومات،
‫‫‫ويرى الشعب عورات الكونغرس".

295
00:16:31,700 --> 00:16:32,617
‫‫‫سيربح الجميع.

296
00:16:32,951 --> 00:16:35,328
‫‫‫لو كنت مكانهم، لما سمحت لكما
‫‫‫بالاقتراب من الحواسيب مثلهم.

297
00:16:35,704 --> 00:16:38,456
‫‫‫ماذا؟ لو كنت مكانهم؟
‫‫‫هذا سيجعل منك خائناً.

298
00:16:42,711 --> 00:16:44,254
‫‫‫"نحن عائدين ومعنا جثة."

299
00:16:49,843 --> 00:16:51,636
‫‫‫إذا تحركوا، فاقتلهم.

300
00:16:52,137 --> 00:16:54,055
‫‫‫إن كنت لن تتحدث معنا،
‫‫‫فلم نحن هنا بحق الجحيم؟

301
00:16:54,431 --> 00:16:57,934
‫‫‫- أريد لفافتي!
‫‫‫- إذا أردت اللفافة، فكف عن الإزعاج.

302
00:17:00,562 --> 00:17:03,148
‫‫‫"بالطبع، لتلك القواعد أهداف."

303
00:17:04,065 --> 00:17:06,151
‫‫‫"قواعد (غيبس)
‫‫‫ليست متعلقة بأن تكون عميلاً جيداً فقط،

304
00:17:06,860 --> 00:17:09,195
‫‫‫بل هي شبيهة بقواعدك
‫‫‫التي تشمل كيفية استخدام المطبخ

305
00:17:09,320 --> 00:17:12,073
‫‫‫في تنفيذ مشاريع صف العلوم
‫‫‫أو تلك الخاصة بسلامة الغذاء يا أبي."

306
00:17:16,661 --> 00:17:18,329
‫‫‫أكان الرجل الميت في حقل الخوادم؟

307
00:17:18,621 --> 00:17:20,123
‫‫‫كان معلقاً في صندوق أدوات.

308
00:17:20,582 --> 00:17:24,335
‫‫‫اختراق الموقع الفعلي للخوادم
‫‫‫يعد أمراً فيه مخاطرة وغير اعتيادي، لكن...

309
00:17:25,128 --> 00:17:27,338
‫‫‫- أيعد ممكناً؟
‫‫‫- في هذا الوقت من العام

310
00:17:27,464 --> 00:17:28,548
‫‫‫يعد كل شيء ممكناً.

311
00:17:29,382 --> 00:17:31,050
‫‫‫- من هو؟
‫‫‫- لا نعرف هويته.

312
00:17:31,468 --> 00:17:33,887
‫‫‫بصماته ليست مسجلة لدينا.
‫‫‫هل تعرفه؟

313
00:17:35,013 --> 00:17:38,183
‫‫‫أيها الرئيس، هذه ليست الطريقة المعتادة
‫‫‫التي تسير بها الرسائل المجهولة والمخترقون.

314
00:17:39,851 --> 00:17:42,896
‫‫‫لا، لا أعرفه.
‫‫‫أحصل "داكي" على الجثة ليقوم بتشريحها؟

315
00:17:43,271 --> 00:17:44,856
‫‫‫رحلة ميدانية!

316
00:17:45,440 --> 00:17:46,858
‫‫‫من يريد رؤية جثة ميتة؟

317
00:17:48,818 --> 00:17:51,404
‫‫‫ماذا تفعلون هناك؟
‫‫‫قلت لك أن تقتلهم.

318
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
‫‫‫هذه فكرتي يا "تيم".

319
00:17:53,323 --> 00:17:55,492
‫‫‫هذه حواسيب رديئة.

320
00:17:55,992 --> 00:17:57,243
‫‫‫شاشات جميلة.

321
00:17:57,494 --> 00:17:58,745
‫‫‫إنها حواسيب حكومية.

322
00:17:58,870 --> 00:18:00,538
‫‫‫أهي بعمر أول جلسة "كونغرس" قارية؟

323
00:18:02,373 --> 00:18:05,502
‫‫‫أراهن على أن حواسيب الـ"إمتاك"
‫‫‫أحدث من هذه.

324
00:18:05,668 --> 00:18:06,586
‫‫‫ليس حقاً.

325
00:18:06,753 --> 00:18:10,507
‫‫‫كفى. سنأخذكم لتتعرفوا على الجثة.
‫‫‫هيا، أحضرهم إلى الأسفل.

326
00:18:11,382 --> 00:18:14,344
‫‫‫مهلاً، أيها الرئيس،
‫‫‫أتريدهم أن يذهبوا إلى المشرحة؟

327
00:18:15,512 --> 00:18:17,013
‫‫‫لا يعرف الناس وجوه بعضهم بعضاً
‫‫‫عبر الإنترنت.

328
00:18:17,138 --> 00:18:22,519
‫‫‫- يكونون متخفين ومجهولي الهوية.
‫‫‫- "تيم"... يكاد الأمر أن يصبح شخصياً جداً.

329
00:18:23,186 --> 00:18:26,356
‫‫‫هذا الكائن الخبيث والقميء،

330
00:18:26,773 --> 00:18:29,025
‫‫‫المدعو بـ"نيخت أوبريخت"
‫‫‫ويحمل حقيبة من الرماد.

331
00:18:29,818 --> 00:18:33,863
‫‫‫ومخلوق مثل "كرامبس"
‫‫‫الذي لديه أظافر صدئة

332
00:18:33,988 --> 00:18:37,826
‫‫‫ويحمل سلاسلاً وأجراساً.
‫‫‫أثمة طريقة لإظهار أنوار "بابا نويل"

333
00:18:38,284 --> 00:18:41,037
‫‫‫أفضل من تفقد ظلمات مناقضيه؟

334
00:18:41,412 --> 00:18:45,583
‫‫‫- ما سبب الوفاة يا "داك"؟
‫‫‫- تظهر على الأعضاء علامات سوء تغذية

335
00:18:45,750 --> 00:18:50,255
‫‫‫كما أنها متضخمة.
‫‫‫وهذا نتيجة للإرهاق وارتفاع ضغط الدم.

336
00:18:50,630 --> 00:18:52,757
‫‫‫لا أستبعد احتمال تعرضه لنوبة قلبية.

337
00:18:52,882 --> 00:18:55,844
‫‫‫قرأت عن شاب من "كوريا الجنوبية"
‫‫‫مات بسبب لعب ألعاب الفيديو

338
00:18:55,969 --> 00:18:58,221
‫‫‫لمدة 27 يوماً على التوالي.

339
00:18:58,388 --> 00:18:59,430
‫‫‫هذه خرافة حضرية.

340
00:18:59,764 --> 00:19:03,059
‫‫‫لا، لا، ما يقوله السيد "خان"
‫‫‫هو أمر محتمل.

341
00:19:03,434 --> 00:19:05,937
‫‫‫قلة النوم لفترة طويلة وسوء التغذية

342
00:19:06,062 --> 00:19:08,106
‫‫‫تؤدي إلى توترات حادة في الجسم.

343
00:19:08,314 --> 00:19:11,526
‫‫‫إذاً، هل مات هذا الرجل
‫‫‫بسبب قضاء مدة طويلة في اختراق الخوادم؟

344
00:19:11,693 --> 00:19:15,154
‫‫‫هذا احتمال غير مقنع.
‫‫‫لكنني قدرت زمن الوفاة

345
00:19:15,446 --> 00:19:17,532
‫‫‫حدثت في وقت متأخر من الليلة الماضية
‫‫‫أو في هذا الصباح.

346
00:19:18,908 --> 00:19:20,910
‫‫‫أعلن "كرامبس" التهديد عبر الإعلام
‫‫‫في العاشرة صباحاً.

347
00:19:21,077 --> 00:19:22,120
‫‫‫إنه ليس "كرامبس".

348
00:19:22,287 --> 00:19:24,622
‫‫‫وإن كان يخترق الموقع الفعلي،
‫‫‫لوجدوا معه حاسوباً.

349
00:19:24,747 --> 00:19:26,708
‫‫‫هذا سيساعدنا على معرفة هويته
‫‫‫أيها العميل "غيبس".

350
00:19:30,003 --> 00:19:32,130
‫‫‫ظل وسط الثلج طوال الليل.

351
00:19:32,547 --> 00:19:35,049
‫‫‫يجب أن يُجفف قبل الاستخدام
‫‫‫لـ6 أو 8 ساعات.

352
00:19:35,174 --> 00:19:36,134
‫‫‫أجل، أو 12 ساعة.

353
00:19:36,384 --> 00:19:38,511
‫‫‫إن كان القرص الصلب سليماً،
‫‫‫فلن نستغرق وقتاً طويلاً.

354
00:19:38,678 --> 00:19:40,889
‫‫‫ليس لدينا وقت للانتظار
‫‫‫ريثما يقرر "كرامبس"

355
00:19:41,014 --> 00:19:42,849
‫‫‫أين ومتى سيسرب المعلومات الخطيرة.

356
00:19:43,016 --> 00:19:45,435
‫‫‫هذا الرجل ليس "كرامبس"، بل يعمل معه.
‫‫‫إنه أحد تابعيه.

357
00:19:45,560 --> 00:19:48,438
‫‫‫حسناً، لكن إذا عرفنا هوية الميت،
‫‫‫سيكون بوسعنا الوصول إلى "كرامبس"

358
00:19:51,858 --> 00:19:54,611
‫‫‫- ليس لأننا نهتم بالأمر.
‫‫‫- لا، لم أظن ذلك قط.

359
00:19:54,986 --> 00:19:56,738
‫‫‫نحن الأشرار، أتذكر؟

360
00:19:58,323 --> 00:20:01,326
‫‫‫"بابا نويل" نفسه
‫‫‫يحتاج إلى فريق من الأقزام.

361
00:20:01,910 --> 00:20:03,036
‫‫‫"قاعدة أخرى خاصة بـ(غيبس)."

362
00:20:03,494 --> 00:20:05,788
‫‫‫القاعدة رقم 15،
‫‫‫اعمل مع الفريق دائماً.

363
00:20:06,039 --> 00:20:07,206
‫‫‫حسناً، إلى اليسار أكثر.

364
00:20:13,755 --> 00:20:14,631
‫‫‫هيا.

365
00:20:17,258 --> 00:20:18,134
‫‫‫في الوقت المناسب.

366
00:20:21,638 --> 00:20:23,056
‫‫‫أحبك يا "ماكغي".

367
00:20:24,974 --> 00:20:27,060
‫‫‫أسنهمل قاعدة العمل في فريق؟

368
00:20:27,226 --> 00:20:28,394
‫‫‫محال!

369
00:20:29,062 --> 00:20:30,939
‫‫‫لطالما كان التعاون أفضل.

370
00:20:31,147 --> 00:20:32,982
‫‫‫فلماذا يتركنا العميل "غيبس"
‫‫‫بالأسفل هنا إذن؟

371
00:20:33,399 --> 00:20:35,568
‫‫‫ولم لا تسمحين لنا بدخول مختبرك؟

372
00:20:36,110 --> 00:20:38,237
‫‫‫أنت!
‫‫‫أبقي على مرمي بصري.

373
00:20:39,030 --> 00:20:41,115
‫‫‫أشعر بالارتباك.
‫‫‫هل تثقون بنا أم لا؟

374
00:20:41,741 --> 00:20:44,118
‫‫‫وضعنا يشبه أحداث فيلم "آكريسماس كارول".

375
00:20:44,994 --> 00:20:49,040
‫‫‫ظهرت جميع الحقائق أمام "سكروج"،
‫‫‫وله حرية التصرف فيها.

376
00:20:49,415 --> 00:20:52,752
‫‫‫وهل نحن مثل "سكروج"؟
‫‫‫أيفترض بنا تبديل قلوبنا؟

377
00:20:53,211 --> 00:20:56,965
‫‫‫لأننا لا نعلم أي شيء.
‫‫‫لذا هل بوسعنا التطرق إلى مستقبل العيد؟

378
00:20:57,382 --> 00:20:59,050
‫‫‫ليت المطالب بالتمني.

379
00:21:01,135 --> 00:21:03,972
‫‫‫- جثة أخرى؟
‫‫‫- لا، إنها أختي.

380
00:21:04,389 --> 00:21:06,057
‫‫‫ننسق هدايا العيد سوياً.

381
00:21:06,683 --> 00:21:11,312
‫‫‫لم تجبني على هذا السؤال،
‫‫‫كيف حال والدك مع العلاج؟

382
00:21:12,230 --> 00:21:16,109
‫‫‫لم يعد العلاج الكيميائي يجدي نفعاً.
‫‫‫ليس أمامنا سوى الحل الجراحي الآن.

383
00:21:17,026 --> 00:21:18,444
‫‫‫لحسن الحظ، سيجري جراحة هذا الأسبوع.

384
00:21:19,112 --> 00:21:20,989
‫‫‫لذلك لم يكن يريد فعل كل هذا.

385
00:21:22,615 --> 00:21:24,867
‫‫‫"ماكغي"، كان يجدر بك إخباري.

386
00:21:25,910 --> 00:21:27,328
‫‫‫إنه معجزة عيد الميلاد.

387
00:21:28,079 --> 00:21:29,330
‫‫‫ينبغي عليكم رؤية هذا.

388
00:21:39,424 --> 00:21:41,634
‫‫‫- أهذه...
‫‫‫- شاشات حاسوب جديدة.

389
00:21:42,844 --> 00:21:45,805
‫‫‫- منذ متى وهي هنا؟
‫‫‫- حُررت هذه الفاتورة منذ 3 أعوام.

390
00:21:45,930 --> 00:21:47,181
‫‫‫مكتوب أنها للعمل المكتبي.

391
00:21:47,557 --> 00:21:49,225
‫‫‫هكذا ينفقون ضرائبنا.

392
00:21:50,810 --> 00:21:52,979
‫‫‫- "بيشوب"؟
‫‫‫- لا أستطيع الحديث أمام الموجودين.

393
00:21:54,147 --> 00:21:56,733
‫‫‫"لأن القاعدة الثالثة والثامنة
‫‫‫طُبقتا للتو يا أبي."

394
00:21:57,066 --> 00:21:59,736
‫‫‫القاعدة الثالثة،
‫‫‫لا تصدق ما قيل لك.

395
00:21:59,861 --> 00:22:00,737
‫‫‫تأكد من صحة المعلومة.

396
00:22:00,903 --> 00:22:02,864
‫‫‫القاعدة الثامنة ستنقذك يا "ماكغي".

397
00:22:03,406 --> 00:22:04,574
‫‫‫لا تواعد زميلة في العمل؟

398
00:22:04,782 --> 00:22:07,243
‫‫‫- لا تبرح مكانك من دون سكينك.
‫‫‫- ظننتها القاعدة التاسعة.

399
00:22:07,368 --> 00:22:08,703
‫‫‫بل "ليس ثمة مسلمات".

400
00:22:09,579 --> 00:22:13,124
‫‫‫"تبين لي أن القواعد رقم 3،
‫‫‫و8 و36 و40

401
00:22:13,249 --> 00:22:14,250
‫‫‫لهم المضمون نفسه."

402
00:22:14,625 --> 00:22:17,712
‫‫‫"وبوجود قاعدتين لهما رقم 1
‫‫‫وقاعدتين لهما رقم 3،

403
00:22:18,254 --> 00:22:21,924
‫‫‫بدأت أشك أن هذه القواعد
‫‫‫هي كذبة بيضاء."

404
00:22:22,508 --> 00:22:24,552
‫‫‫"هل يختلق (غيبس) هذه القواعد
‫‫‫وفقاً للأحداث الجارية؟"

405
00:22:25,344 --> 00:22:26,471
‫‫‫"أيفعل كل الآباء ذلك؟"

406
00:22:26,637 --> 00:22:28,556
‫‫‫كذبت "هايدي" علينا أيها الرئيس.

407
00:22:28,723 --> 00:22:31,434
‫‫‫تبين أنه سُمح لها باستخدام الحاسوب
‫‫‫لمدة ساعة من دون رقابة،

408
00:22:31,559 --> 00:22:33,644
‫‫‫- لحسن سلوكها.
‫‫‫- الرقابة لا تعني المراقبة.

409
00:22:33,895 --> 00:22:35,730
‫‫‫- احضري سجلات حواسيب السجن.
‫‫‫- فعلتها مسبقاً.

410
00:22:37,273 --> 00:22:40,068
‫‫‫"هايدي" كانت تستخدم منصة مراسلة
‫‫‫مجهولة الهويات.

411
00:22:40,526 --> 00:22:43,446
‫‫‫لم يلحظ حجاب مواقع السجن ذلك،
‫‫‫لكنني لاحظته.

412
00:22:43,780 --> 00:22:46,616
‫‫‫- مع من كانت تتحدث؟
‫‫‫- قمت باستخدام مسجل لوحات حواسيب السجن

413
00:22:46,741 --> 00:22:49,118
‫‫‫لذلك لا نعلم سوى ما كتبت.

414
00:22:50,161 --> 00:22:51,162
‫‫‫"تطبيق قواعد (كرامبس)"

415
00:22:51,537 --> 00:22:53,915
‫‫‫- "كرامبس".
‫‫‫- لعبت "هايدي" دور حلقة الوصل.

416
00:22:54,040 --> 00:22:55,625
‫‫‫أوصلت "كرامبس" بمعارفها السريين

417
00:22:55,750 --> 00:22:57,293
‫‫‫لينسق معهم الهجوم على المدينة.

418
00:22:57,835 --> 00:23:00,505
‫‫‫- ألديك مكانه؟
‫‫‫- لدي أسماء مستخدمين لا يمكن تتبعها.

419
00:23:00,713 --> 00:23:02,965
‫‫‫لكن هذا يثبت أن "هايدي"
‫‫‫تعرف "كرامبس".

420
00:23:03,716 --> 00:23:06,302
‫‫‫- يمكنها أن توصلنا إليه.
‫‫‫- فات الأوان.

421
00:23:08,846 --> 00:23:09,764
‫‫‫لا، ليس بعد.

422
00:23:23,486 --> 00:23:25,279
‫‫‫"سألخص لك الأحداث يا أبي
‫‫‫تحسباً لشعورك بالتيه."

423
00:23:25,655 --> 00:23:29,826
‫‫‫"سرقت بمعلومات خطيرة من خادم اتصال
‫‫‫على يد مخترق يدعى (كرامبس)."

424
00:23:30,535 --> 00:23:33,412
‫‫‫"وإذا تسربت،
‫‫‫سيصبح الأمن القومي في خطر."

425
00:23:33,830 --> 00:23:37,333
‫‫‫"لذلك أحضرنا ثلاث مخترقين مجرمين
‫‫‫لمساعدتنا على إيجاد (كرامبس)،

426
00:23:38,000 --> 00:23:39,627
‫‫‫صحيح أنهم لم ينفوعنا بشيء لكننا،

427
00:23:40,086 --> 00:23:43,297
‫‫‫اكتشفنا أن أحدهم تواصل معه حديثاً،

428
00:23:43,422 --> 00:23:44,966
‫‫‫وعلى دراية كاملة بمؤامرته."

429
00:23:46,092 --> 00:23:48,344
‫‫‫"نتقدم عليها بخطوة
‫‫‫لأنها لا تعلم أننا نستهدفها."

430
00:23:50,555 --> 00:23:52,223
‫‫‫"توني". هل تفتقدنا؟

431
00:23:52,723 --> 00:23:55,143
‫‫‫لديك مكالمة من محاميك. تعال.

432
00:23:56,644 --> 00:23:57,854
‫‫‫قلت لكم أنه سيطمئن علي.

433
00:23:58,271 --> 00:24:00,731
‫‫‫أما أنتما فلا.
‫‫‫ستذهبان إلى غرفة الاجتماعات.

434
00:24:02,316 --> 00:24:05,820
‫‫‫"هل اتهمتك بأنك كنت تختلق طرقاً للتربية
‫‫‫لكل حدث يا أبي؟"

435
00:24:06,654 --> 00:24:09,448
‫‫‫"حسناً، بدأت أفهم هذا الشعور،

436
00:24:09,574 --> 00:24:12,326
‫‫‫لأننا على وشك أن نضع ثقتنا
‫‫‫في مجرم إلكتروني مُدان."

437
00:24:12,743 --> 00:24:14,120
‫‫‫أين مكالمتي الهاتفية؟

438
00:24:18,791 --> 00:24:21,169
‫‫‫مهلاً لحظة،
‫‫‫ليس ثمة مكالمة من المحامي، صحيح؟

439
00:24:21,919 --> 00:24:22,837
‫‫‫لا.

440
00:24:23,129 --> 00:24:24,046
‫‫‫اجلس.

441
00:24:24,630 --> 00:24:25,590
‫‫‫أهذه مكيدة أخرى؟

442
00:24:26,507 --> 00:24:30,178
‫‫‫أجل، إنها كذلك.
‫‫‫لكن هذه المرة، ستكون أنت الطعم.

443
00:24:30,928 --> 00:24:32,138
‫‫‫عم تتحدث؟

444
00:24:32,930 --> 00:24:36,726
‫‫‫ما زال "كرامبس" طليقاً،
‫‫‫لذا علينا التحلي بالفكر الإبداعي.

445
00:24:37,310 --> 00:24:40,021
‫‫‫إبداعي كجعلي أعتقد
‫‫‫أنني كدت أن أقتل على يد إرهابين

446
00:24:40,146 --> 00:24:41,147
‫‫‫في خليج "غوانتانامو"؟

447
00:24:41,898 --> 00:24:42,773
‫‫‫نجحت الخطة.

448
00:24:45,735 --> 00:24:48,404
‫‫‫- أصبحتم تثقون بي فجأة؟
‫‫‫- ولا بمقدار شعرة حتى.

449
00:24:48,863 --> 00:24:50,489
‫‫‫لكننا وجدنا شيئاً سنتقايض معك به.

450
00:24:50,740 --> 00:24:53,951
‫‫‫- إنه الشيء الوحيد الذي تعتبره ذا قيمة.
‫‫‫- المال.

451
00:24:54,660 --> 00:24:55,703
‫‫‫اجلس.

452
00:25:01,417 --> 00:25:03,794
‫‫‫تظهر سجلات زيارات السجن
‫‫‫أنك كنت تجري مقابلات

453
00:25:03,920 --> 00:25:05,755
‫‫‫مع شركات أمن الإنترنت.

454
00:25:05,922 --> 00:25:08,049
‫‫‫تريد تقديم المشورة من زنزانتك؟

455
00:25:09,050 --> 00:25:12,386
‫‫‫الأمر مربح جداً.
‫‫‫كما أنني أشعر بالملل.

456
00:25:12,720 --> 00:25:16,641
‫‫‫أجل، هذا هو حال الكثير
‫‫‫من مخترقي الحواسيب السابقين.

457
00:25:16,849 --> 00:25:19,685
‫‫‫لكن الجديرون منهم بالثقة
‫‫‫هم الوحيدون الذين يحصلون على الاتفاقات.

458
00:25:20,686 --> 00:25:23,856
‫‫‫فهمت.
‫‫‫لكن إذا ساعدتكم الآن...

459
00:25:24,023 --> 00:25:25,107
‫‫‫سنجري مكالمتنا الهاتفية

460
00:25:25,233 --> 00:25:27,568
‫‫‫وسنرشحك للعمل مع الوكالات الفدرالية.

461
00:25:28,903 --> 00:25:30,238
‫‫‫هذه أموال افتراضية.

462
00:25:34,992 --> 00:25:37,620
‫‫‫انتظر، انتظر فحسب.
‫‫‫يا إلهي!

463
00:25:39,789 --> 00:25:42,541
‫‫‫حسناً.
‫‫‫ما الذي علي فعله؟

464
00:25:42,959 --> 00:25:45,878
‫‫‫- افعل ما اعتدت على فعله فحسب.
‫‫‫- كن شخصاً مزعجاً.

465
00:25:46,462 --> 00:25:47,672
‫‫‫وغازل "هايدي".

466
00:25:50,675 --> 00:25:53,344
‫‫‫أنت سرقت هذا الهاتف الخلوي
‫‫‫من العميلة "بيشوب"

467
00:25:53,469 --> 00:25:56,555
‫‫‫ستسمح لـ"هايدي" باستخدامه
‫‫‫لكي تحذر "كرامبس".

468
00:25:57,556 --> 00:25:59,308
‫‫‫- مما ستحذره؟
‫‫‫- منا.

469
00:25:59,475 --> 00:26:01,018
‫‫‫سنؤدي عملية تخفي على الإنترنت.

470
00:26:02,812 --> 00:26:05,606
‫‫‫أخيراً.
‫‫‫لكن مهلاً، لم قد تثق بي؟

471
00:26:06,023 --> 00:26:07,400
‫‫‫قد تظن أنها مكيدة.

472
00:26:07,692 --> 00:26:09,527
‫‫‫لأنك ستكون على سجيتك،
‫‫‫هذا هو السبب.

473
00:26:13,948 --> 00:26:14,824
‫‫‫اتفقنا.

474
00:26:20,162 --> 00:26:21,247
‫‫‫"(آبي) تقول لك، انتظر"

475
00:26:22,748 --> 00:26:25,751
‫‫‫- مرحباً، قلت إننا اتفقنا.
‫‫‫- لم يُفعل الاتفاق بعد.

476
00:26:26,085 --> 00:26:28,587
‫‫‫"كفريق، ثمة قواعد نتجاهلها بإرادتنا

477
00:26:28,713 --> 00:26:31,299
‫‫‫لأن الفوائد التي ستعود علينا
‫‫‫تفوق العواقب حجماً."

478
00:26:31,590 --> 00:26:33,092
‫‫‫"والقاعدة رقم 22 هي واحدة منها."

479
00:26:33,509 --> 00:26:36,470
‫‫‫القاعدة رقم 22، لا تقومي قط،
‫‫‫بإزعاج "غيبس" في أثناء استجواب.

480
00:26:37,805 --> 00:26:38,973
‫‫‫- أنا أعمل.
‫‫‫- "غيبس".

481
00:26:39,307 --> 00:26:42,601
‫‫‫أعلم أنك تكره مقاطعة الاستجواب،
‫‫‫لكن الأمر هام.

482
00:26:42,768 --> 00:26:43,602
‫‫‫سيتحسن أن يكون كذلك.

483
00:26:44,145 --> 00:26:44,979
‫‫‫مرحباً يا "غيبس".

484
00:26:45,521 --> 00:26:46,772
‫‫‫أيمكنني التحدث معك لثانية يا رئيس.

485
00:26:47,440 --> 00:26:50,443
‫‫‫لا تقاطع استجواباً أبداً يا "ماكغي".

486
00:26:51,319 --> 00:26:52,153
‫‫‫"أبس"؟

487
00:26:54,113 --> 00:26:56,198
‫‫‫ادخل بسرعة يا "غيبس".

488
00:26:59,452 --> 00:27:02,413
‫‫‫لا يسعني توخ الحذر أكثر من ذلك
‫‫‫بينما يجوب المجرمون الأروقة.

489
00:27:02,997 --> 00:27:04,123
‫‫‫أحصلتما على معلومة؟

490
00:27:04,415 --> 00:27:07,960
‫‫‫كنت أعمل أنا و"داكي"
‫‫‫على تحديد هوية رجل ثلج حقل خوادم الاتصال.

491
00:27:08,210 --> 00:27:11,881
‫‫‫لم يكن سبب الوفاة
‫‫‫هو استخدام الحاسوب لفترة طويلة،

492
00:27:12,006 --> 00:27:15,926
‫‫‫لكنها كانت بسبب مرض نادر
‫‫‫يدعى "الأرق العائلي المميت".

493
00:27:16,177 --> 00:27:19,221
‫‫‫يمكن وصفه أيضاً بانعدام القدرة
‫‫‫على الخلود إلى النوم.

494
00:27:19,638 --> 00:27:21,265
‫‫‫حينما ظهرت أعراض المرض لأول مرة،

495
00:27:21,390 --> 00:27:23,267
‫‫‫ربما اعتُبرت أرقاً شائعاً
‫‫‫يصيب مخترقي الحواسيب.

496
00:27:23,434 --> 00:27:27,813
‫‫‫إلى أن تعطلت وظائف جسده
‫‫‫بسبب عدم النوم لأسابيع.

497
00:27:28,439 --> 00:27:31,442
‫‫‫ما يحدث عادة،
‫‫‫هو دخول المريض في غيبوبة يتبعها الموت.

498
00:27:31,859 --> 00:27:34,612
‫‫‫لكن في هذه الحالة،
‫‫‫نالت منه السكتة القلبية أولاً.

499
00:27:34,862 --> 00:27:35,905
‫‫‫قلت إنه مرض نادر.

500
00:27:36,197 --> 00:27:39,075
‫‫‫لم يشخص الضحية بهذا المرض قط، لكن...

501
00:27:39,784 --> 00:27:41,160
‫‫‫- شُخص والده به.
‫‫‫- أجل.

502
00:27:41,410 --> 00:27:43,996
‫‫‫توفى حينما كان ابنه "لايل"
‫‫‫في الخامسة من عمره.

503
00:27:44,372 --> 00:27:48,292
‫‫‫أصبح "لايل" تحت وصاية ولاية "نيو جيرسي"
‫‫‫إلى أن بلغ سن الرشد

504
00:27:48,417 --> 00:27:50,544
‫‫‫وأصبح مصمم مواقع وتابعاً لـ"كرامبس".

505
00:27:50,920 --> 00:27:51,921
‫‫‫بلغي الشرطة المحلية.

506
00:27:52,588 --> 00:27:55,633
‫‫‫إنهم في شقته بالفعل،
‫‫‫يجمعون الحواسيب والهواتف الخلوية

507
00:27:55,758 --> 00:27:57,218
‫‫‫وأي شيء قد يوصلنا إلى "كرامبس".

508
00:27:57,718 --> 00:28:00,054
‫‫‫والخبر السار،
‫‫‫هو أنه لم يسرب أي معلومات.

509
00:28:00,679 --> 00:28:03,808
‫‫‫لكن الخبر غير السار،
‫‫‫هو أنه سيعرض المعلومات في مزاد.

510
00:28:04,141 --> 00:28:07,144
‫‫‫والجميع يلهث للحصول عليها
‫‫‫بدءاً من وكالات الأخبار وصولاً إلى "داعش".

511
00:28:07,436 --> 00:28:10,940
‫‫‫- لن ننتظرهم حتى يشتروها يا "أبس".
‫‫‫- أتعني أن اتفاق "خان" ما زال قائماً؟

512
00:28:11,982 --> 00:28:13,317
‫‫‫إلا إذا أتيت لي بمعلومة هامة.

513
00:28:13,901 --> 00:28:16,445
‫‫‫"على أن أعترف بأن (أبي)
‫‫‫تعد نموذجاً آخر

514
00:28:16,570 --> 00:28:18,364
‫‫‫لقاعدة يخرقها فريقها دائماً."

515
00:28:18,906 --> 00:28:19,990
‫‫‫"إنها القاعدة رقم 12."

516
00:28:20,533 --> 00:28:21,617
‫‫‫"لا تواعد زميلة في العمل."

517
00:28:22,118 --> 00:28:23,327
‫‫‫مرحباً يا "جيثرو".

518
00:28:29,583 --> 00:28:30,835
‫‫‫- مكث في منزلك؟
‫‫‫- أجل.

519
00:28:31,127 --> 00:28:32,336
‫‫‫أستنام في النعش يا "ماكغي"؟

520
00:28:33,421 --> 00:28:34,880
‫‫‫لا أصدق أنني نمت في نعش.

521
00:28:35,047 --> 00:28:36,215
‫‫‫لم تنم فيه فحسب.

522
00:28:39,260 --> 00:28:41,679
‫‫‫"لكن لكل قاعدة غاية...

523
00:28:43,013 --> 00:28:43,848
‫‫‫"هل يشتبهون بي؟"

524
00:28:43,973 --> 00:28:46,559
‫‫‫...أو قد تسبب لك الأذى،
‫‫‫أو ما هو أسوأ."

525
00:28:46,684 --> 00:28:47,518
‫‫‫"لا"

526
00:28:47,643 --> 00:28:49,562
‫‫‫وجدت لكم تلك الشاشات الجديدة والجميلة.

527
00:28:49,812 --> 00:28:53,023
‫‫‫جال بخاطري أننا سنستخدمها.
‫‫‫كيف تقرأ هذه الأشياء؟

528
00:28:53,441 --> 00:28:55,234
‫‫‫لا تجعلينا نندم
‫‫‫لأننا تركناك تدخلين إلى هنا.

529
00:28:55,526 --> 00:28:57,111
‫‫‫أنا نادم لأنني وافقت على الشروط.

530
00:28:57,611 --> 00:28:59,947
‫‫‫حسناً، أرسل لنا
‫‫‫مختبر الطب الشرعي في "ماريلاند"

531
00:29:00,072 --> 00:29:01,407
‫‫‫نسخة من قرص "لايل تريغيت" الصلب.

532
00:29:01,740 --> 00:29:04,702
‫‫‫- تكتبين كطلاب الصف الثامن.
‫‫‫- رائحتك كالأسمنت المدبب.

533
00:29:05,411 --> 00:29:07,163
‫‫‫- لا يمكنك فعل هذا يا "توني".
‫‫‫- لم؟

534
00:29:07,329 --> 00:29:09,373
‫‫‫إن كنت تحاول اختلاق أسماء مستعارة
‫‫‫لمنصة الرسائل

535
00:29:09,498 --> 00:29:13,502
‫‫‫لتتسلل إلى غرف المحادثات،
‫‫‫فلا يمكنك اختيار اسم "سيربيكو 73".

536
00:29:13,711 --> 00:29:15,546
‫‫‫- لم؟
‫‫‫- "آل باتشنيو" كان شرطياً.

537
00:29:16,338 --> 00:29:17,089
‫‫‫أجل.

538
00:29:17,423 --> 00:29:19,550
‫‫‫بهذه الطريقة لن يشتبهوا بي أبداً.

539
00:29:20,259 --> 00:29:22,595
‫‫‫- أهذه حبيبتك؟
‫‫‫- شقيقتي.

540
00:29:23,971 --> 00:29:26,307
‫‫‫"سارا"، ليس بوسعي التحدث الآن.
‫‫‫فأنا مشغول بال...

541
00:29:27,600 --> 00:29:28,476
‫‫‫مهلاً، ماذا؟

542
00:29:29,059 --> 00:29:32,438
‫‫‫متى؟ ولماذا لم تخبرينا؟

543
00:29:34,231 --> 00:29:36,275
‫‫‫لا يمكنني القدوم الآن.

544
00:29:38,736 --> 00:29:40,029
‫‫‫تحدثي معه.
‫‫‫يجب علي الرحيل.

545
00:29:41,572 --> 00:29:43,699
‫‫‫لم يبد هذا كتنسيق لهدايا عيد الميلاد.

546
00:29:44,116 --> 00:29:45,826
‫‫‫- لا، لم يبد كذلك.
‫‫‫- قلت لك،

547
00:29:46,076 --> 00:29:48,287
‫‫‫كلامهم كله كذب.

548
00:29:48,871 --> 00:29:50,748
‫‫‫الأمر ليس متعلقاً بالهدايا، اتفقنا؟

549
00:29:51,207 --> 00:29:54,084
‫‫‫ألغى والدي عمليته الجراحية
‫‫‫وبدلاً من أن أتواجد معه

550
00:29:54,210 --> 00:29:56,378
‫‫‫لأقنعه بالعدول عن قراره.
‫‫‫أنا عالق هنا معكم جميعاً.

551
00:30:02,343 --> 00:30:04,345
‫‫‫أريد الذهاب إلى المرحاض.

552
00:30:05,554 --> 00:30:07,848
‫‫‫أيها العميل "غيبس"،
‫‫‫هلا أطلقت سراحي.

553
00:30:11,769 --> 00:30:12,811
‫‫‫الباب هناك.

554
00:30:14,396 --> 00:30:15,981
‫‫‫- لا تنعطفي.
‫‫‫- حسناً.

555
00:30:16,774 --> 00:30:19,068
‫‫‫- ولا تتوهي.
‫‫‫- حسناً.

556
00:30:25,115 --> 00:30:27,743
‫‫‫ها هي فرصتي. أعطني الهاتف.

557
00:30:28,577 --> 00:30:31,288
‫‫‫فلنفعل اتفاقنا.
‫‫‫المرحاضان بجانب بعضهما بعضاً. هيا.

558
00:30:31,789 --> 00:30:32,623
‫‫‫انس الاتفاق.

559
00:30:33,582 --> 00:30:34,625
‫‫‫مهلاً...

560
00:30:35,000 --> 00:30:38,546
‫‫‫انظر يا صاح،
‫‫‫أعتذر عما بدر مني بشأن أبيك.

561
00:30:39,255 --> 00:30:40,506
‫‫‫لكن يمكنني فعل ذلك.

562
00:30:51,684 --> 00:30:52,768
‫‫‫ماذا تفعل بحق الجحيم؟

563
00:30:54,353 --> 00:30:55,771
‫‫‫أستخدم المرحاض.

564
00:30:57,147 --> 00:30:58,232
‫‫‫لا أظنهم رأوني.

565
00:30:59,692 --> 00:31:00,526
‫‫‫ماذا تريد؟

566
00:31:04,863 --> 00:31:07,199
‫‫‫- مضاجعتك.
‫‫‫- أجل.

567
00:31:10,160 --> 00:31:11,203
‫‫‫وبما سينفعني ذلك؟

568
00:31:17,084 --> 00:31:18,460
‫‫‫لم ينشط الهاتف بعد.

569
00:31:18,669 --> 00:31:19,920
‫‫‫عقدت صفقة مع "خان"؟

570
00:31:20,629 --> 00:31:22,006
‫‫‫أعتقد أنني أفضل منه.

571
00:31:24,383 --> 00:31:25,259
‫‫‫فُتح الهاتف.

572
00:31:27,303 --> 00:31:28,596
‫‫‫لماذا تستخدم الكاميرا؟

573
00:31:29,388 --> 00:31:30,431
‫‫‫أهذا جزء من الخطة؟

574
00:31:31,390 --> 00:31:32,349
‫‫‫يا للهول.

575
00:31:34,560 --> 00:31:35,436
‫‫‫أيها الرئيس.

576
00:31:39,982 --> 00:31:40,858
‫‫‫لقد خدعنا.

577
00:31:41,275 --> 00:31:44,028
‫‫‫"كما قلت يا أبي، ثمة أشياء كثيرة
‫‫‫يمكنها ألا تصب في مصلحتك."

578
00:31:50,409 --> 00:31:51,493
‫‫‫انتهى تبادل الهدايا.

579
00:31:51,702 --> 00:31:53,287
‫‫‫كنت قد بدأت للتو.

580
00:31:53,912 --> 00:31:56,415
‫‫‫حدثيني عن ذلك.
‫‫‫أحتاج إلى حمام بارد.

581
00:31:57,166 --> 00:31:58,334
‫‫‫هذا لم يكن جزءاً من اتفاقنا.

582
00:31:59,668 --> 00:32:03,922
‫‫‫- هل أخبرتها؟
‫‫‫- نفذت ما قللتماه، تصرفت على سجيتي.

583
00:32:04,214 --> 00:32:06,925
‫‫‫انتهى وقت إذن الغياب.
‫‫‫أريد محامياً.

584
00:32:07,593 --> 00:32:11,263
‫‫‫"قاعدة (غيبس) رقم 12،
‫‫‫لا تتعامل مع المحامين."

585
00:32:11,722 --> 00:32:12,765
‫‫‫أنا آسف.

586
00:32:13,557 --> 00:32:18,145
‫‫‫"القاعدة رقم 42، لا تقبل الاعتذار
‫‫‫من شخص لكمك غدراً للتو."

587
00:32:25,527 --> 00:32:26,737
‫‫‫"هل تحدثت مع أبي؟"

588
00:32:32,868 --> 00:32:34,411
‫‫‫أعتقد أننا لن نزور الـ "إمتاك".

589
00:32:36,163 --> 00:32:37,081
‫‫‫أنت غاضب يا أخي؟

590
00:32:37,915 --> 00:32:40,876
‫‫‫أنا محبط.
‫‫‫سئمتم منكم جميعاً.

591
00:32:44,755 --> 00:32:46,799
‫‫‫"يضع الآباء القواعد لمساعدتنا."

592
00:32:47,633 --> 00:32:50,844
‫‫‫"لكن ليس بوسع المرء إجبار الأطفال
‫‫‫على إتباعها مهما حاول."

593
00:32:52,137 --> 00:32:53,514
‫‫‫"عليهم اتخاذ قرارتهم بأنفسهم."

594
00:32:54,181 --> 00:32:56,892
‫‫‫"أعتقد أنني مدين لك باعتذار
‫‫‫على تلك المرات يا أبي."

595
00:32:58,519 --> 00:33:00,813
‫‫‫"وهذا بدوره يعد خرقاً لقاعدة أخرى."

596
00:33:02,940 --> 00:33:05,693
‫‫‫"دوغلاس فون دورثي".
‫‫‫المعروف أيضاً باسم "كرامبس".

597
00:33:06,443 --> 00:33:08,821
‫‫‫- أعثرت عليه؟
‫‫‫- أجل، بمساعدة "آبي".

598
00:33:09,321 --> 00:33:12,950
‫‫‫سجل الرجل الميت في المشرحة
‫‫‫المحادثات التي أجراها مع "كرامبس".

599
00:33:13,075 --> 00:33:16,745
‫‫‫تبادلا معلومات شخصية،
‫‫‫هوياتهما ومؤشرات على مكانيهما.

600
00:33:17,037 --> 00:33:19,623
‫‫‫معلومات يمكن تتبعها على المواقع الاجتماعية
‫‫‫لمعرفة الأسماء الحقيقة.

601
00:33:19,957 --> 00:33:22,751
‫‫‫لم يكن ثمة سوى شخص واحد
‫‫‫لديه سابقة جنائية في جرائم الحاسوب

602
00:33:22,960 --> 00:33:25,087
‫‫‫وتتطابق مواصفاته
‫‫‫مع ما نعلمه مسبقاً عن "كرامبس".

603
00:33:25,629 --> 00:33:28,966
‫‫‫- أين هو؟
‫‫‫- وجدنا صوره على موقع للمواعدة

604
00:33:29,091 --> 00:33:31,510
‫‫‫يتبين من صورته الشخصية
‫‫‫أنه في "رايس ليك، ويسكونسن".

605
00:33:31,760 --> 00:33:35,264
‫‫‫يمتلك أبواه كوخاً هناك.
‫‫‫الطقس بارد، لكن المكان منعزل.

606
00:33:35,556 --> 00:33:37,057
‫‫‫هل أتصل بالمكتب الفيدرالي في "شيكاغو"؟

607
00:33:38,058 --> 00:33:38,892
‫‫‫قم بذلك.

608
00:33:39,017 --> 00:33:40,561
‫‫‫فلنأمل أنه لم يجد مشترياً.

609
00:33:45,107 --> 00:33:48,235
‫‫‫- أثمة مشكلة يا "تيم"؟
‫‫‫- كن دقيقاً حينما تكذب.

610
00:33:48,694 --> 00:33:50,946
‫‫‫يتبع من يتخفون على الإنترنت
‫‫‫هذه المقولة أفضل من الجميع.

611
00:33:51,280 --> 00:33:52,990
‫‫‫- أيها الرئيس، أشعر...
‫‫‫- أن الأمر سهل جداً؟

612
00:33:53,282 --> 00:33:56,744
‫‫‫أجل. إذا ذهب الفدراليون إلى "ويسكونسون"
‫‫‫ولم يجدوا "كرامبس" هناك،

613
00:33:56,869 --> 00:33:58,036
‫‫‫فسيختفي ومعه المعلومات.

614
00:33:58,287 --> 00:34:01,123
‫‫‫مهلاً. هل أرسل فرقة تدخل سريع
‫‫‫من المكتب الفدرالي إلى "ويسكونسن"؟

615
00:34:06,712 --> 00:34:08,881
‫‫‫- لنسألها عن ذلك.
‫‫‫- من، "هايدي"؟

616
00:34:09,214 --> 00:34:10,257
‫‫‫لم قد تتحدث الآن؟

617
00:34:10,632 --> 00:34:12,593
‫‫‫أرها من تقوم بحمايته.

618
00:34:14,511 --> 00:34:16,013
‫‫‫أيمكنك تكليف شخص آخر بهذه المهمة؟

619
00:34:18,974 --> 00:34:20,100
‫‫‫لم يعد بوسعي التحمل.

620
00:34:20,434 --> 00:34:22,728
‫‫‫قلت منذ بداية الأمر
‫‫‫إن هذه الخطة لن تنجح.

621
00:34:23,604 --> 00:34:27,524
‫‫‫هذه مضيعة للوقت. أولئك الأشخاص مجرمون.
‫‫‫ولا يستحقوا هذا العناء.

622
00:34:30,986 --> 00:34:31,820
‫‫‫"ماكغي"...

623
00:34:36,325 --> 00:34:37,284
‫‫‫القاعدة رقم 51.

624
00:34:38,327 --> 00:34:40,370
‫‫‫رقم 51؟ ما هي؟

625
00:34:44,291 --> 00:34:45,292
‫‫‫دونتها ذات مرة.

626
00:34:51,215 --> 00:34:52,800
‫‫‫"رقم 51،
‫‫‫أحياناً، تكون على خطأ."

627
00:34:55,677 --> 00:34:56,762
‫‫‫هذا هو من تحمينه.

628
00:34:57,387 --> 00:34:59,139
‫‫‫أتريدين إخبارنا بشيء
‫‫‫قبل أن يصل الفدراليون

629
00:34:59,264 --> 00:35:00,808
‫‫‫إلى "ويسكونسون" ويعتقلونه؟

630
00:35:02,518 --> 00:35:03,894
‫‫‫أما زلت مصممة على عدم التحدث؟

631
00:35:04,603 --> 00:35:07,064
‫‫‫أردت أن تساعد يا "كيفن".
‫‫‫هذه فرصتك الآن.

632
00:35:07,815 --> 00:35:10,692
‫‫‫- اقرأ صحيفته.
‫‫‫- أجل. سأفعل أي شيء. أخيراً.

633
00:35:13,695 --> 00:35:14,947
‫‫‫"(دوغلاس فان دورثي)،

634
00:35:15,823 --> 00:35:17,574
‫‫‫"يقطع الإنترنت عن المدن
‫‫‫باسم (كرامبس)،

635
00:35:17,741 --> 00:35:21,078
‫‫‫ويستخدم أسماءً مستعارة أخرى
‫‫‫ليرتكب جرائم مطاردة إلكترونية."

636
00:35:21,578 --> 00:35:24,456
‫‫‫"يجمع معلومات شخصية
‫‫‫عن الحبيبات السابقات والزوجات

637
00:35:24,581 --> 00:35:27,751
‫‫‫بغرض المضايقات المستمرة أو التشهير."

638
00:35:28,627 --> 00:35:31,129
‫‫‫- إباحية الانتقام.
‫‫‫- إنه أجير.

639
00:35:31,463 --> 00:35:33,966
‫‫‫لا تنصتي إليه. هذا ملف زائف.

640
00:35:34,174 --> 00:35:37,261
‫‫‫أخذوا صورة أحدهم من قسم الموارد البشرية.
‫‫‫هذه مجرد حيلة ليشعروك بالذنب.

641
00:35:37,511 --> 00:35:41,223
‫‫‫كما أنه سبق له
‫‫‫اختراق الهواتف الخلوية

642
00:35:41,348 --> 00:35:43,308
‫‫‫الخاص بفتيات عشوائيات في مرحلة الثانوية

643
00:35:43,851 --> 00:35:48,272
‫‫‫يبتزهن بصور محرجة
‫‫‫وإما أن يدفعوا أو ينشرها على الإنترنت.

644
00:35:48,981 --> 00:35:51,358
‫‫‫معظم ضحاياه تحت السن القانونية.
‫‫‫هل لدى هذا الرجل أم؟

645
00:35:51,650 --> 00:35:53,318
‫‫‫- ثمة المزيد.
‫‫‫- قرأت ما يكفي الآن.

646
00:35:54,611 --> 00:35:56,613
‫‫‫لم يكن غرضه سياسياً
‫‫‫أو كان يسعى لإيجاد الحقيقة.

647
00:35:57,406 --> 00:35:59,032
‫‫‫يتطابق الرجل مع المواصفات.

648
00:35:59,950 --> 00:36:01,535
‫‫‫تقومين بحماية مسخ.

649
00:36:03,120 --> 00:36:04,538
‫‫‫فماذا إذن؟
‫‫‫ظننتكم قبضتم عليه.

650
00:36:05,289 --> 00:36:07,374
‫‫‫فماذا إذن؟
‫‫‫أهذا كل ما لديك لتقوليه؟

651
00:36:07,833 --> 00:36:11,753
‫‫‫كيف يكون أحدهم بكل هذه القسوة والخبث
‫‫‫في عيد الميلاد؟

652
00:36:12,087 --> 00:36:13,714
‫‫‫أنت أيضاً مجرم أيها المسكين.

653
00:36:13,881 --> 00:36:15,883
‫‫‫لكنني قد أفعل أي شيء
‫‫‫لأعوض عما ارتكبت.

654
00:36:16,008 --> 00:36:19,136
‫‫‫أما أنتما مجرد دجالين عديمان القلب،
‫‫‫وميؤوس منكما.

655
00:36:22,598 --> 00:36:23,765
‫‫‫أنصتي إلي يا "هايدي".

656
00:36:25,309 --> 00:36:29,438
‫‫‫حينما يتخذ المرء قراراً خاطئاً ويقبض عليه.
‫‫‫يصبح بذلك مجرماً.

657
00:36:31,481 --> 00:36:34,484
‫‫‫لكن إذا امتنع عن فعل الصواب
‫‫‫لأنه لن يجني من ذلك شيئاً.

658
00:36:36,653 --> 00:36:37,988
‫‫‫يصبح بذلك شخصاً قميئاً.

659
00:36:39,781 --> 00:36:40,866
‫‫‫لكنك لست قميئة، صحيح؟

660
00:36:42,743 --> 00:36:43,869
‫‫‫"كيفن" مخطئ.

661
00:36:44,953 --> 00:36:45,871
‫‫‫وأنا كنت مخطئاً.

662
00:36:47,956 --> 00:36:48,999
‫‫‫لا عيب فالاعتراف بالخطأ.

663
00:36:51,793 --> 00:36:53,128
‫‫‫"القاعدة رقم 51."

664
00:36:54,046 --> 00:36:55,380
‫‫‫نكون مخطئين أحياناً يا "هايدي".

665
00:36:58,759 --> 00:37:00,510
‫‫‫سواء صدقتني أم لا،
‫‫‫قبل كل هذا،

666
00:37:02,012 --> 00:37:03,555
‫‫‫كنت مدرسة طيبة.

667
00:37:06,558 --> 00:37:08,727
‫‫‫علمت تلاميذي الفارق بين الخطأ والصواب.

668
00:37:11,396 --> 00:37:12,606
‫‫‫وأن يتحملوا عواقب أخطائهم.

669
00:37:16,985 --> 00:37:21,365
‫‫‫- "كرامبس" ليس في "ويسكونسون".
‫‫‫- لكنك تعرفين مكانه، صحيح؟

670
00:37:27,955 --> 00:37:29,915
‫‫‫علي أن أكفر عن خطأي الآن.

671
00:37:32,417 --> 00:37:34,461
‫‫‫"وهذه هي القاعدة رقم 45."

672
00:37:35,796 --> 00:37:38,632
‫‫‫"وحينها أدركت الغاية
‫‫‫من قواعد (غيبس)."

673
00:37:39,675 --> 00:37:41,051
‫‫‫"والأشياء التي يفترض بها منع حدوثها."

674
00:37:41,551 --> 00:37:44,805
‫‫‫"الفوضى. المشكلات. الفشل. الأخطاء."

675
00:37:47,015 --> 00:37:51,019
‫‫‫"لكن حينما تظهر الفوضى وتطرأ المشكلات،
‫‫‫ستحمينا القواعد."

676
00:37:51,853 --> 00:37:53,855
‫‫‫"ولأن كل منا يتبع هذه القواعد،

677
00:37:53,981 --> 00:37:57,567
‫‫‫نعلم أننا مهما خرقناه، ومهما أخفقنا،

678
00:37:58,235 --> 00:37:59,695
‫‫‫سنجد من ينقذنا."

679
00:38:34,855 --> 00:38:36,982
‫‫‫"وهذا أيضاً يعد الغرض من عيد الميلاد."

680
00:38:38,108 --> 00:38:39,693
‫‫‫"ثمة من يمحنا فرصة أخرى."

681
00:38:41,153 --> 00:38:44,197
‫‫‫"مثلما يفعل الأب."

682
00:38:45,157 --> 00:38:48,243
‫‫‫"اقتحمت الشرطة الفدرالية
‫‫‫دار متقاعدي (جاكسونفيل)

683
00:38:48,452 --> 00:38:52,205
‫‫‫حيث كان يعيش مخترق الحواسيب المعروف
‫‫‫(دوغلاس فان دورثي) مع أبويه المسنين

684
00:38:52,330 --> 00:38:53,457
‫‫‫بأسماء زائفة."

685
00:38:53,999 --> 00:38:56,543
‫‫‫"قُبض على (فان دورثي)
‫‫‫ووضع رهن الاحتجاز."

686
00:38:56,668 --> 00:38:58,170
‫‫‫أخبرتكما أنني سألج شبكة الـ"إمتاك".

687
00:38:58,837 --> 00:38:59,546
‫‫‫ها هو ذا.

688
00:38:59,880 --> 00:39:04,384
‫‫‫"جمعت الشرطة أقراصاً صلبة
‫‫‫يشتبه بأنها تحتوي على معلومات حيوية

689
00:39:04,551 --> 00:39:08,180
‫‫‫سُرقت من خوادم اتصال الإنترنت
‫‫‫الخاصة بالعاصمة (واشنطن) الليلة الماضية."

690
00:39:11,224 --> 00:39:12,059
‫‫‫أحسنت يا "تيم".

691
00:39:13,935 --> 00:39:18,065
‫‫‫"بسبب هذه القضية، شعرت بمجهودك المدني
‫‫‫الذي كنت تبذله طوال الوقت دون شكر."

692
00:39:18,857 --> 00:39:21,693
‫‫‫"تعلمت الكثير من (غيبس)،

693
00:39:22,110 --> 00:39:24,321
‫‫‫لكن هذا يعود إلى الطريقة التي تربيت بها،

694
00:39:25,072 --> 00:39:25,989
‫‫‫على يديك."

695
00:39:26,990 --> 00:39:29,034
‫‫‫"ربما لم تضع أرقاماً لقواعدك يا أبي،
‫‫‫لكنها...

696
00:39:29,534 --> 00:39:34,206
‫‫‫وضعت لتلقننا الدروس نفسها.
‫‫‫علمتني أن أكون مستعداً دائماً"

697
00:39:35,582 --> 00:39:37,042
‫‫‫"وأنا أعتمد على نفسي دائماً."

698
00:39:37,209 --> 00:39:38,668
‫‫‫ارحل إذن. أنا سأبقى.

699
00:39:39,503 --> 00:39:41,880
‫‫‫"وأن أعترف بأخطائي."

700
00:39:43,173 --> 00:39:44,716
‫‫‫"ما زلت أرتكب بعض الأخطاء، لكن...

701
00:39:45,050 --> 00:39:47,094
‫‫‫"ربما يعد الامتناع عن ارتكابها
‫‫‫هدفاً غير واقعي."

702
00:39:47,594 --> 00:39:50,263
‫‫‫كيف تقول هذا يا أبي؟
‫‫‫أحياناً لا يكون القرار ملكك وحدك.

703
00:39:51,306 --> 00:39:53,600
‫‫‫أنا عنيد؟
‫‫‫أتساءل ممن ورثت هذه الصفة.

704
00:39:56,394 --> 00:39:59,981
‫‫‫لا، لدينا عطلة ستدوم لبقية الأسبوع.
‫‫‫ثمة عملاء آخرين هنا يا أبي.

705
00:40:01,191 --> 00:40:03,527
‫‫‫انظر، علي أن أرحل.
‫‫‫سأراك في غضون ساعة.

706
00:40:08,323 --> 00:40:09,866
‫‫‫ألاحظت أي اختلاف يا "ماكغي" العبقري؟

707
00:40:11,451 --> 00:40:13,203
‫‫‫ركبنا شاشات الحواسيب الجديدة.

708
00:40:13,995 --> 00:40:15,789
‫‫‫- عبثتم بمكتبي؟
‫‫‫- تلك كانت فكرتها.

709
00:40:16,123 --> 00:40:17,082
‫‫‫أردنا أن نشكرك.

710
00:40:17,249 --> 00:40:19,292
‫‫‫- ماذا؟ لا تبح بهذا.
‫‫‫- تحدث عن نفسك.

711
00:40:19,501 --> 00:40:21,878
‫‫‫لا. ينبغي أن تزاح هذه الشاشة
‫‫‫إلى اليسار قليلاً و...

712
00:40:22,045 --> 00:40:24,422
‫‫‫لنذهب إلى الحافلة.
‫‫‫لا يجب أن تشاهدوا "ماكغي" هكذا.

713
00:40:24,714 --> 00:40:26,174
‫‫‫- هيا، يا "كيفن".
‫‫‫- هيا!

714
00:40:26,341 --> 00:40:27,968
‫‫‫لم تربطوا جميع السلوك معاً حتى؟

715
00:40:29,094 --> 00:40:30,595
‫‫‫لم أنت هنا يا "ماكغي"؟

716
00:40:32,389 --> 00:40:35,559
‫‫‫وجد والدك وقتاً لك.
‫‫‫رد له الجميل.

717
00:40:36,852 --> 00:40:39,312
‫‫‫"أجلت العملية الجراحية
‫‫‫لأنك كنت تبذل قصارى جهدك

718
00:40:39,437 --> 00:40:41,731
‫‫‫لكي نقضي آخر أسبوع عطلة معاً."

719
00:40:42,649 --> 00:40:45,152
‫‫‫"ليس في المستشفى، بل مع العائلة."

720
00:40:45,777 --> 00:40:46,736
‫‫‫"معنا جميعاً."

721
00:40:47,737 --> 00:40:49,614
‫‫‫"لم أفهم سبب امتناعك
‫‫‫عن قول هذا."

722
00:40:50,282 --> 00:40:52,492
‫‫‫"لكنني أعتقد أنني الشخص
‫‫‫الذي يفترض به كتابة الخطاب."

723
00:40:58,957 --> 00:41:01,376
‫‫‫لطالما كان التواصل بيننا ضعيفاً يا أبي.

724
00:41:03,211 --> 00:41:04,963
‫‫‫ولا نتحدث وجهاً لوجه دائماً.

725
00:41:07,215 --> 00:41:08,383
‫‫‫لكن قواعدك،

726
00:41:09,885 --> 00:41:11,136
‫‫‫وخرقي لها،

727
00:41:13,096 --> 00:41:14,598
‫‫‫وجدالاتنا الناجمة عن ذلك،

728
00:41:16,349 --> 00:41:18,018
‫‫‫والعقوبات التي تليها...

729
00:41:20,979 --> 00:41:22,814
‫‫‫سيصل الضيوف يا "تيم".

730
00:41:24,357 --> 00:41:26,610
‫‫‫- امهلني دقيقة أخرى من فضلك.
‫‫‫- بالطبع.

731
00:41:47,172 --> 00:41:48,423
‫‫‫وكل لحظة قضيتها معك...

732
00:41:50,675 --> 00:41:53,303
‫‫‫بداية من نشأتي
‫‫‫إلى هذه الأيام القليلة الأخيرة...

733
00:41:55,764 --> 00:41:57,307
‫‫‫كانت مهمة بالنسبة لي.

734
00:42:01,102 --> 00:42:03,355
‫‫‫سمعت أن تربية الرجال تطلب رجالاً.

735
00:42:05,482 --> 00:42:07,234
‫‫‫وأنت ساعدتني على أن أصبح رجلاً.

736
00:42:19,996 --> 00:42:21,373
‫‫‫قبل أن أودعك يا أبي...

737
00:42:27,587 --> 00:42:29,130
‫‫‫أردت أن أشكرك.

738
00:42:32,133 --> 00:42:33,093
‫‫‫على كل شيء.

739
00:42:43,395 --> 00:42:44,646
‫‫‫عيد ميلاد مجيد يا أبي.

740
00:42:48,233 --> 00:42:49,234
‫‫‫أنا أحبك.

741
00:42:59,286 --> 00:43:01,579
‫‫‫"عطلة سعيدة للرجال والنساء
‫‫‫الذي يحمون ويخدمون بلدنا

742
00:43:01,746 --> 00:43:03,373
‫‫‫في الداخل وفي الخارج."

743
00:43:39,159 --> 00:43:41,119
‫‫‫ترجمة: "حسام محمد".

