﻿1
00:00:12,150 --> 00:00:13,720
.القسم الأخير

2
00:00:13,780 --> 00:00:16,720
.من كوكب كان حياً ذات مرة

3
00:00:16,790 --> 00:00:19,090
تحوّل أديمهُ الى تُراب

4
00:00:19,160 --> 00:00:22,660
،بجنون سكانه

5
00:00:22,730 --> 00:00:26,000
بينما لُعِنَ رأسه
أن يجوب الفضاء بلا هدى

6
00:00:26,060 --> 00:00:28,830
،خلال الزمان والمكان

7
00:00:28,900 --> 00:00:34,500
.صارخاً بألم وحزن

8
00:00:34,570 --> 00:00:38,740
في الأسطورة وفي الحقيقة ، يُعرف بـ

9
00:00:38,810 --> 00:00:40,840
" عـويل المعدن "

10
00:01:26,880 --> 00:01:29,880
" الإبـن الثـاني "

11
00:01:33,880 --> 00:01:40,880
ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

12
00:01:47,880 --> 00:01:49,680
،يا أصدقائي ورفقائي

13
00:01:49,750 --> 00:01:52,550
.آمل ان تكونوا قد قدرتم هذه المأدبة

14
00:01:53,680 --> 00:01:56,520
،الآن
....سنحظى

15
00:01:56,590 --> 00:01:58,560
.ببعض المرح

16
00:01:58,620 --> 00:02:00,590
يا أبنائي

17
00:02:00,660 --> 00:02:01,890
....(بايرون)

18
00:02:01,960 --> 00:02:03,490
...(و (تيبولت

19
00:02:03,560 --> 00:02:05,700
.سيمتعونا

20
00:02:06,760 --> 00:02:10,940
.وهما يعرفان افضل من تخييب ظني

21
00:02:11,320 --> 00:02:13,700
كيف يُعقل ان نكون ابنائك

22
00:02:13,700 --> 00:02:17,090
إن لم نكن أهلٌ للمهمة؟

23
00:02:17,460 --> 00:02:19,390
أليس كذلك ، أخي؟

24
00:02:20,860 --> 00:02:22,970
.صحيح

25
00:02:23,300 --> 00:02:25,900
إذاً ، أريا ضيوفنا

26
00:02:26,170 --> 00:02:31,740
.كم نقدّر رفقتهم

27
00:02:31,800 --> 00:02:34,070
.سيكون ذلك من دواعي سروري

28
00:02:34,140 --> 00:02:35,840
.كالعادة

29
00:02:35,840 --> 00:02:37,040
،كن بطلي

30
00:02:37,110 --> 00:02:39,310
.وأريني كم أنت مهاري

31
00:02:39,380 --> 00:02:43,520
.بعض مهاراتي سأريك إياها على إنفراد

32
00:02:43,580 --> 00:02:45,090
.هيا، أخي

33
00:02:45,150 --> 00:02:48,360
.لنُجدد معركتنا مرة اخرى

34
00:03:14,750 --> 00:03:16,270
هلا بدأنا؟

35
00:03:17,320 --> 00:03:20,540
.انت حقاً تستمتع بالمعارك التي يُجريها ابانا

36
00:03:22,190 --> 00:03:23,290
من الصعب الإجابة على ذلك

37
00:03:23,360 --> 00:03:26,160
،من دون ان تبدو احمق تماماً

38
00:03:26,230 --> 00:03:27,860
.....لكن

39
00:03:27,930 --> 00:03:29,800
.اجل

40
00:03:36,540 --> 00:03:38,040
.وسأواظب على ذلك

41
00:03:38,110 --> 00:03:39,740
لماذا لا تستمتع

42
00:03:39,810 --> 00:03:42,680
بالفوز بكل مرة؟

43
00:03:51,690 --> 00:03:54,650
.دوماً واثق من نفسك ، اخي

44
00:03:54,720 --> 00:03:57,020
.يوماً ما ، سيُسقطك غرورك

45
00:03:57,090 --> 00:03:59,260
.أتطلع لمجيء ذلك اليوم

46
00:04:04,930 --> 00:04:06,670
....للأسف ، على الرغم من

47
00:04:06,730 --> 00:04:10,270
.لا أرَ اي تحسّن

48
00:04:20,750 --> 00:04:22,350
.(هيا ، (بايرون

49
00:04:22,420 --> 00:04:25,250
هل تحاول حتى؟

50
00:04:31,190 --> 00:04:32,290
،)بأسنان (أيثون

51
00:04:32,360 --> 00:04:34,990
.انت حقاً تقاتل كفتاة حلّابة

52
00:04:56,480 --> 00:04:58,580
،أعذريني
.(سيدة (ليرانا

53
00:04:58,580 --> 00:05:00,190
كنت آمل ان تكون
(مبارزة (بايرون

54
00:05:00,250 --> 00:05:01,550
....مسلّية

55
00:05:03,290 --> 00:05:05,160
..وليس خطراً على

56
00:05:05,230 --> 00:05:06,290
.فستانك الجميل

57
00:05:06,360 --> 00:05:08,030
.على الإطلاق ، يا أميري

58
00:05:08,100 --> 00:05:12,470
.الليلة كانت ممتعة حقاً

59
00:05:15,640 --> 00:05:16,580
.(تيبولت)

60
00:05:16,580 --> 00:05:20,110
.أطالب ببعض الإحترام المستحق

61
00:05:22,240 --> 00:05:24,180
الإحترام المستحق؟

62
00:05:24,250 --> 00:05:26,540
أبتاه؟
...إن كان يرضيك

63
00:05:26,540 --> 00:05:28,350
.سأنهي المبارزة بثمان حركات

64
00:05:28,350 --> 00:05:31,130
.الآن ، هذه تسلية

65
00:05:31,130 --> 00:05:34,900
هل يريد احد ان يضع رهاناً؟

66
00:05:37,640 --> 00:05:39,400
.نحن مستعدون

67
00:05:39,400 --> 00:05:41,630
.يمكنك المواصلة

68
00:05:44,330 --> 00:05:46,600
.إنها مبارزة يمكنني الظفر بها

69
00:05:46,670 --> 00:05:47,770
...واحد

70
00:05:47,840 --> 00:05:51,400
،إثنين ، ثلاصة ، اربعة
....خمسة ، ستة ، سبعة

71
00:05:51,470 --> 00:05:52,540
.ثمانية

72
00:06:04,280 --> 00:06:06,320
.لقد قتله

73
00:06:09,670 --> 00:06:10,630
،ومرة اخرى

74
00:06:10,700 --> 00:06:13,900
.هزمت اخي الصغير

75
00:06:21,710 --> 00:06:23,210
،حسناً،يا أصدقائي

76
00:06:23,280 --> 00:06:25,280
.إن أعذرتمونا

77
00:06:25,350 --> 00:06:26,480
.(تيبولت)

78
00:06:26,850 --> 00:06:30,250
ألم تنسَ شيء؟

79
00:06:30,890 --> 00:06:32,120
.إعتذاري

80
00:06:32,190 --> 00:06:34,160
حماسة نصري

81
00:06:34,230 --> 00:06:36,860
.جعلتني أنسى عاداتي

82
00:06:36,930 --> 00:06:39,230
.نسيان سيفي بتلك الطريقة

83
00:06:48,780 --> 00:06:49,840
.....سيدي

84
00:06:49,910 --> 00:06:52,940
.مبعوث من الملك "تيكنو" قد وصل

85
00:06:54,210 --> 00:06:55,800
الملك "تيكنو"؟

86
00:06:57,790 --> 00:07:00,220
.(تحياتي الملك (توبياس

87
00:07:00,220 --> 00:07:02,550
أنا ، 7.3 ، تم إرسالنا الى هنا

88
00:07:02,620 --> 00:07:04,890
كممثلين للملك (تكنو) العظيم

89
00:07:04,960 --> 00:07:07,590
لإبلاغك بأن عملية ميلاده

90
00:07:07,660 --> 00:07:09,130
.قد إكتملت الآن

91
00:07:11,900 --> 00:07:13,730
،وبسبب هذا الحدث العظيم

92
00:07:13,800 --> 00:07:15,500
،أنا هنا للإستقصاء

93
00:07:15,570 --> 00:07:17,540
،بأوامر سيدي

94
00:07:17,600 --> 00:07:20,070
عن امكانية إعادة التفاوض

95
00:07:20,140 --> 00:07:22,040
.حول إتفاقنا

96
00:07:22,110 --> 00:07:24,640
إستقصاء؟

97
00:07:24,710 --> 00:07:27,280
.أكمل كما تحب

98
00:07:27,350 --> 00:07:28,380
.عُلِم

99
00:07:28,450 --> 00:07:30,850
.البدأ بالإستقصاء

100
00:07:41,730 --> 00:07:44,160
.يجري الإستقصاء

101
00:07:53,510 --> 00:07:56,780
.نتائج الإستقصاء سلبية

102
00:07:56,840 --> 00:07:59,110
.هذا القصر أُلقيت لعنة عليه

103
00:07:59,180 --> 00:08:02,280
.على الأقل ، لعنة لي

104
00:08:03,750 --> 00:08:05,650
.البعض يسميها نعمة

105
00:08:05,720 --> 00:08:07,690
.او نعمة السحر

106
00:08:07,750 --> 00:08:11,690
.لا تزال عملية إعادة التفاوض مستحيلة

107
00:08:11,760 --> 00:08:13,690
.قيد التراجع

108
00:08:13,690 --> 00:08:16,660
.تمتعوا ببقية الليلة

109
00:08:34,010 --> 00:08:35,650
.قتال رائع ، أخي

110
00:08:36,890 --> 00:08:38,650
.لا تعاملني بتسامح

111
00:08:38,650 --> 00:08:40,220
.تعتقد أني ضعيف

112
00:08:40,890 --> 00:08:41,950
.انت محق، اخي

113
00:08:42,320 --> 00:08:43,320
رأيت قتال أفضل

114
00:08:43,390 --> 00:08:45,760
.في منافسة العوام

115
00:08:46,270 --> 00:08:48,040
.تمتع بما بقي من الليلة

116
00:08:51,210 --> 00:08:52,640
.سأحاول

117
00:08:52,710 --> 00:08:54,940
،داخل هذه الجدران

118
00:08:55,010 --> 00:08:57,150
.لا جُرح مميت

119
00:08:57,210 --> 00:09:00,420
.فقط الكبار يموتوا على اراضي القلعة

120
00:09:04,390 --> 00:09:07,010
.(ابي الملك (توبياس

121
00:09:07,010 --> 00:09:08,530
،عندما يموت

122
00:09:08,530 --> 00:09:10,630
.سيأخذ أبنه الأكبر العرش

123
00:09:10,630 --> 00:09:11,970
.(تيبولت)

124
00:09:12,040 --> 00:09:16,610
.لا تقسو على اخيك الصغير

125
00:09:16,610 --> 00:09:18,080
.انت محق، ابي

126
00:09:19,140 --> 00:09:20,140
كان حري بي ان اعرف افضل

127
00:09:20,250 --> 00:09:21,680
.بأن لا أتوقع الكثير منه

128
00:09:25,780 --> 00:09:27,190
....اجل

129
00:09:27,250 --> 00:09:30,150
.....سحر هذه القلعة هو بالتأكيد لعنة

130
00:09:39,300 --> 00:09:41,430
.ليس ليلة مشوقة على الإطلاق

131
00:09:41,430 --> 00:09:43,830
،لا يزال اخي ضعيف

132
00:09:43,900 --> 00:09:47,540
.ولا يزال الملك (تيكنو) يسبب المشاكل

133
00:09:47,610 --> 00:09:50,180
أنى لي ان اعرف إن ثدييك

134
00:09:50,180 --> 00:09:51,510
ليسا مجرد إغراء فارغ؟

135
00:09:51,580 --> 00:09:55,810
.أنا أعرف كل شيء يحتاجه رجل مثلك

136
00:10:01,230 --> 00:10:04,230
.....في الليلة السابقة

137
00:10:10,230 --> 00:10:13,330
...لا زلت أتذكر

138
00:10:13,400 --> 00:10:15,570
.اول مرة

139
00:10:16,840 --> 00:10:18,440
.كنت في ممر القلعة

140
00:10:27,710 --> 00:10:28,910
.آسف ، سيدي

141
00:10:28,950 --> 00:10:30,750
.لا.لا،لا
.إنها غلطتي

142
00:10:30,820 --> 00:10:32,350
كنت أفكر بتلك اللعبة

143
00:10:32,420 --> 00:10:34,890
.التي اراد اخي لعبها

144
00:10:39,230 --> 00:10:40,360
....مولاي

145
00:10:41,730 --> 00:10:42,600
.اللعبة بدأت

146
00:10:54,080 --> 00:10:56,040
.هذا افضل

147
00:11:15,600 --> 00:11:20,600
.كانت اول مرة لسلسلة طويلة من عمليات القتل

148
00:11:22,340 --> 00:11:24,040
.....من الآن وصاعداً

149
00:11:24,110 --> 00:11:26,470
.كان يتنمّر عليّ بأي مناسبة يراها

150
00:11:29,140 --> 00:11:32,050
،إن كنت محق
فهذه الجرعة

151
00:11:32,110 --> 00:11:35,220
.تعطيني دفعة من الطاقة

152
00:11:38,050 --> 00:11:40,350
.(جيد (بايرون

153
00:11:41,720 --> 00:11:44,890
،انتَ على غرار اخيك

154
00:11:44,960 --> 00:11:49,640
،الذي يفكر بالنساء
.وليس بالكيمياء

155
00:12:01,480 --> 00:12:06,380
.لا يمكنك الفوز بكل مرة ، يا اخي

156
00:12:06,450 --> 00:12:07,550
،تريد أن يكون ذلك صحيحاً

157
00:12:07,620 --> 00:12:10,150
ألست كذلك؟

158
00:12:10,220 --> 00:12:13,020
.اخي العزيز

159
00:12:13,090 --> 00:12:14,250
.أتمنى لك موتاً سعيداً

160
00:12:22,860 --> 00:12:25,060
.يحرق

161
00:12:25,130 --> 00:12:27,360
.وكأن دمي يغلي

162
00:12:28,800 --> 00:12:30,640
.(بايرون)
سيكون هذا

163
00:12:30,700 --> 00:12:32,240
.مؤلم بشكل مروع

164
00:12:48,220 --> 00:12:49,930
.أميري

165
00:12:49,930 --> 00:12:51,320
لا يجب ان تحشو رأسك

166
00:12:51,320 --> 00:12:54,360
.بالكثير من الأفكار المظلمة

167
00:12:54,430 --> 00:12:55,430
...إذن اخبريني

168
00:12:55,500 --> 00:12:59,930
.بما يجب ان افكر

169
00:13:00,000 --> 00:13:01,970
جسدي هو تذكار

170
00:13:02,040 --> 00:13:04,540
لكل موت مؤلم

171
00:13:04,610 --> 00:13:06,510
.سبّبه اخي لي

172
00:13:09,210 --> 00:13:11,040
وأبي

173
00:13:11,810 --> 00:13:13,680
..يشجّع على ذلك

174
00:13:13,850 --> 00:13:16,550
.برغبته للتسلية

175
00:13:36,320 --> 00:13:38,190
كلانا يعرف ان كل هذا

176
00:13:38,490 --> 00:13:42,240
.سينتهي يوماً ما

177
00:13:44,840 --> 00:13:46,980
.....لمصلحتنا

178
00:13:48,110 --> 00:13:49,980
.آمل ان يكون ذلك قريباً

179
00:13:50,050 --> 00:13:52,790
.لمصلحتنا

180
00:14:01,070 --> 00:14:02,770
.لا اعرف ان كان بمقدوري ذلك

181
00:14:04,730 --> 00:14:07,070
...إنه قاسٍ لكن

182
00:14:07,130 --> 00:14:09,500
لأقتل اخي؟

183
00:14:09,570 --> 00:14:12,270
.اعني، قتله حقيقة

184
00:14:12,270 --> 00:14:13,200
.للأبد

185
00:14:13,520 --> 00:14:15,910
.لا يجب ان تفقد الآمل

186
00:14:15,980 --> 00:14:18,850
.تحدثنا عن هذا لمدة طويلة

187
00:14:21,620 --> 00:14:24,620
لِمَ يكرهني لهذه الدرجة؟

188
00:14:24,690 --> 00:14:26,490
،أميري العزيز

189
00:14:26,550 --> 00:14:28,490
.انت ساذج للغاية

190
00:14:28,560 --> 00:14:31,220
.إنه يعلم أنك أفضل منه

191
00:14:31,290 --> 00:14:34,430
.لذلك السبب هو قاسٍ جداً

192
00:14:34,500 --> 00:14:38,560
،رغم قوته الجسدية

193
00:14:38,630 --> 00:14:41,770
،إهتمامك بالتغلب على الحياة

194
00:14:41,840 --> 00:14:44,970
،سياسياً وروحياً

195
00:14:45,040 --> 00:14:49,710
.يجعلك قائدًا محتملاً أكثر بكثير

196
00:14:49,780 --> 00:14:51,540
أتصدقي ذلك؟

197
00:14:51,610 --> 00:14:52,750
.اجل

198
00:14:52,810 --> 00:14:55,280
.صدقني ، يا أميري

199
00:14:55,350 --> 00:14:58,050
.الأمر جليّ للغاية

200
00:14:59,790 --> 00:15:03,020
.ولكن هناك المزيد

201
00:15:03,090 --> 00:15:05,020
...لقد سمعت

202
00:15:05,090 --> 00:15:09,960
.إنه ينوي إبعادك

203
00:15:10,030 --> 00:15:11,430
حقاً؟

204
00:15:11,500 --> 00:15:13,870
هل انت متفاجئ ، (بايرون)؟

205
00:15:14,130 --> 00:15:15,580
انت اكبر تهديد له

206
00:15:15,580 --> 00:15:17,800
.لتأخذ مكانه على العرش

207
00:15:18,070 --> 00:15:20,870
.لكننا اخوة في الدم

208
00:15:20,940 --> 00:15:23,140
تعني الدماء نفسها

209
00:15:23,210 --> 00:15:26,140
التي تتطاير منك كل أسبوع

210
00:15:26,140 --> 00:15:29,220
عندما تقاتلان بعضكما؟

211
00:15:30,990 --> 00:15:34,190
لكن أن يتم نفيي؟

212
00:15:34,250 --> 00:15:38,390
.(اما انت او هو (بايرون

213
00:15:38,460 --> 00:15:40,090
،لحسن الحظ

214
00:15:40,160 --> 00:15:42,030
.لديك انا

215
00:15:45,000 --> 00:15:47,030
.وهو لا

216
00:15:52,270 --> 00:15:53,640
،لعلمك

217
00:15:53,710 --> 00:15:56,080
زرت الكيميائي

218
00:15:56,080 --> 00:15:57,820
،والذي تعجبه كثيراً

219
00:15:57,820 --> 00:15:59,450
وكان قادراً على تأمين

220
00:15:59,450 --> 00:16:02,310
.واحد من أروع إكسيراته

221
00:16:02,310 --> 00:16:03,790
،بعد المأدبة

222
00:16:03,790 --> 00:16:05,230
،سأزوره الليلة

223
00:16:05,300 --> 00:16:08,760
.وأصب هذا في نبيذه

224
00:16:09,770 --> 00:16:11,230
أكد لي العطار

225
00:16:11,300 --> 00:16:13,940
حتى أقوى رجل

226
00:16:14,000 --> 00:16:16,040
.سيسقط أمامه

227
00:16:24,980 --> 00:16:25,980
..(ليرينا)

228
00:16:26,050 --> 00:16:27,920
انتِ تجعلين عقلي مليء

229
00:16:27,990 --> 00:16:30,220
.بالإمكانيات

230
00:16:30,290 --> 00:16:31,350
...أخبريني

231
00:16:31,420 --> 00:16:32,620
أي نوع من العذاب

232
00:16:32,690 --> 00:16:34,890
تريدين أن أُنزِل به اخي؟

233
00:16:36,560 --> 00:16:40,000
.النوع الذي لا يُقبّل ولا يحكي ، يا أميري

234
00:16:40,060 --> 00:16:44,430
.تعال وأشرب معي قبل ان نأوي الى الفراش

235
00:16:44,500 --> 00:16:47,800
،لا احتاج الكحول للإحتفال بنصري

236
00:16:47,870 --> 00:16:48,870
.عندما تكوني بين يدي

237
00:17:03,790 --> 00:17:06,390
هل انت مغامر؟

238
00:17:07,420 --> 00:17:09,430
ليس الفراش هو المكان الوحيد

239
00:17:09,490 --> 00:17:12,500
.الذي نُمتّع به أنفسنا

240
00:17:15,000 --> 00:17:17,530
لن يقاوم

241
00:17:17,530 --> 00:17:21,500
.الإنضمام الى في نزهة خارج القلعة

242
00:17:45,930 --> 00:17:49,270
.كنت انتظرك

243
00:17:49,330 --> 00:17:50,630
.حسناً، ها انا ذا

244
00:17:58,680 --> 00:18:00,280
.انا آسف، اخي

245
00:18:00,340 --> 00:18:01,880
.لكن اما انت او أنا

246
00:18:01,950 --> 00:18:03,010
...لا،لا،لا

247
00:18:18,830 --> 00:18:22,400
.(تيبولت)
ما الذي إقترفته يداك؟

248
00:18:26,400 --> 00:18:29,740
.لقد خيّبت ظني ، بُني

249
00:18:29,810 --> 00:18:31,610
....أبتاه

250
00:18:32,910 --> 00:18:35,480
،عندما اخبرتني السيدة (ليرينا) بخطتك

251
00:18:35,550 --> 00:18:37,110
.لم أصدقها

252
00:18:37,180 --> 00:18:42,320
.الآن ، ارى إنها قالت الحقيقة

253
00:18:42,390 --> 00:18:44,220
.إقبضوا عليه الآن

254
00:18:51,000 --> 00:18:53,430
.كنت تعرف بخطتي

255
00:18:53,500 --> 00:18:56,170
.جعلتني أقتل اخي

256
00:19:01,710 --> 00:19:05,710
،للحظة
.كنت في الواقع خائفاً

257
00:19:07,610 --> 00:19:11,110
.كان حريّ بي ان اعرف انك ستفشل هنا ايضاً

258
00:19:16,390 --> 00:19:19,160
كان هذا برج الساحر في احد الأيام

259
00:19:19,220 --> 00:19:22,090
.الذي فتن قلعتنا في زمن الأساطير

260
00:19:22,090 --> 00:19:25,860
.سقط البرج في الإهمال بعد وفاته

261
00:19:25,930 --> 00:19:30,000
.لكن سحره ظل في هذا المكان

262
00:19:31,940 --> 00:19:33,940
حتى اليوم ، كان هذا السر

263
00:19:34,000 --> 00:19:37,740
.ينتقل فقط من الملك إلى الابن الأكبر

264
00:19:39,380 --> 00:19:41,410
.لهذا نوقع معاهداتنا هنا

265
00:19:41,480 --> 00:19:44,950
،إنها ارض محايدة خارج القلعة

266
00:19:45,020 --> 00:19:46,080
لكن سحرها

267
00:19:46,150 --> 00:19:48,580
.يقي من الغدر

268
00:19:48,650 --> 00:19:51,650
،)قد تكون إبني (بايرون

269
00:19:51,720 --> 00:19:54,760
.لكنك خططت لقتل ولي العهد

270
00:19:54,830 --> 00:19:57,390
عقاب تلك الجريمة

271
00:19:57,460 --> 00:19:58,930
.التي سادت لقرون

272
00:19:59,000 --> 00:20:01,460
،سنعيدك الى القلعة

273
00:20:01,530 --> 00:20:04,230
لكي تُعذَب حتى الموت

274
00:20:04,300 --> 00:20:09,410
.كل يوم مما تبقى من ايام حياتك

275
00:20:09,470 --> 00:20:11,240
.ابعدوه من امامي

276
00:20:11,310 --> 00:20:14,240
..(ليرينا)

277
00:20:14,310 --> 00:20:17,350
.لقد كنتِ مقدرة لتكوني ملكتي

278
00:20:17,410 --> 00:20:19,080
كيف سوّلت لكِ نفسك بخيانتي؟

279
00:20:19,150 --> 00:20:21,000
.اميري الغبي

280
00:20:21,000 --> 00:20:23,720
،هل كنت لأتآمر مع الأبن الثاني

281
00:20:23,790 --> 00:20:25,860
بينما يمكنني إثبات ولائي للأول؟

282
00:20:33,900 --> 00:20:35,400
.(اتمنى لك حياة سعيدة (بايرون

283
00:20:36,870 --> 00:20:38,670
.اعرف إنني سأحظى بها

284
00:20:38,670 --> 00:20:47,670
ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

