[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Samurai Jack Audio File: ../Samurai Jack (2001) - S02E02 - XV Jack Tales (1080p BluRay x265 ImE).mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 194 Active Line: 200 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Samurai Jack,SKR HEAD1,115,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00303030,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.8,1.2,2,10,10,60,1 Style: Title,Bahij SultanNahia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Song,Hacen Tunisia,100,&H00FFD500,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,0,2,10,10,60,1 Style: My Rights,Arabic Typesetting,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,1 Style: Previously,Bahij TheSansArabic ExtraLight,150,&H00D9D9D9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,2,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:25.00,My Rights,,0,0,0,,{\blur7\fade(300,300)}{\c&H000000&\3c&H00EAFF&\fs100}ترجمة و تدقيق\N{\c&H000000&\3c&H0D0DBA&\fs150}|| علي داود سلمان ||\N{\c&HFBE406&\3c&H000000&\fs80}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:35.00,Title,,0,0,0,,{\an5\blur7\fade(300,300)}{\c&H000000&\3c&H00EAFF&\fs150} ــــــ الساموراي جاك ــــــ\N{\c&H000000&\3c&H0D0DBA&\fs80}الموسم الثاني - الحلقة الثانية\N{\c&HFBE406&\3c&H000000&\fs60}((حكايات جاك)) Dialogue: 0,0:00:01.41,0:00:04.38,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، منذ زمنٍ بعيد ، في أرضٍ بعيدة Dialogue: 0,0:00:04.92,0:00:09.51,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أنا ، (آكو) ، سيد\N، الظلام ذو الشكل المتحوّل Dialogue: 0,0:00:09.59,0:00:13.22,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أطلقتُ العنان لشرٍ لا يوصف Dialogue: 0,0:00:13.30,0:00:18.35,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لكن ساموراياً محارباً\N، أحمقاً يحملُ سيفًا سحريًا Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:21.18,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تقدّم لمعارضتي Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:29.40,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، قبل توجيه الضربة النهائية\Nفتحتُ بوّابةً عبر الزمن Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:33.66,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، وألقيتُ به إلى المستقبل\N.حيث شرّي هو القانون Dialogue: 0,0:00:34.28,0:00:38.28,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}الآن يسعى الأحمقُ للعودة إلى الماضي Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:43.16,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.وإبطال المستقبل الذي هو (آكو) Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:45.08,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:45.17,0:00:46.21,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:46.29,0:00:47.59,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:48.75,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:49.88,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:51.01,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:51.09,0:00:52.26,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:53.63,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:53.72,0:00:54.80,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:54.88,0:00:55.89,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:55.97,0:00:57.26,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:57.35,0:00:58.35,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:58.56,0:00:59.64,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:59.72,0:01:00.72,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:00.81,0:01:01.81,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:03.35,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:04.44,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:06.90,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:08.06,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:09.36,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:12.24,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} ، الساموراي جاك\Nجاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:12.32,0:01:13.44,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:35.09,0:01:36.84,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...هذه الأرض Dialogue: 0,0:01:39.85,0:01:41.85,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.(أرض الدودة السحرية) Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:49.06,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تقول الأسطورة أنّ الدودة يمكنها منح أيّة أمنية Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:51.19,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أمنيتي Dialogue: 0,0:01:54.15,0:01:56.11,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هي العودة إلى الماضي Dialogue: 0,0:02:11.71,0:02:12.75,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!أيّتها الدودة Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:14.55,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!أنا أستدعيكِ Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:41.03,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}من هو الذي يستدعيني؟ Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:42.12,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّهُ أنا Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:43.45,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!(جاك) Dialogue: 0,0:02:43.53,0:02:46.29,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفينني؟ -\N.بالطبع أنا أعرف - Dialogue: 0,0:02:46.37,0:02:47.91,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنا سحرية Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:56.55,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}سحريٌ ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:57.22,0:03:02.14,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لقد جئت من أجل أمنيةٍ سحرية ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:02.55,0:03:04.35,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...نعم ، أنا Dialogue: 0,0:03:12.11,0:03:13.40,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.الأمر ليس بتلك البساطة Dialogue: 0,0:03:13.90,0:03:18.57,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، كما ترى\N.واحدٌ منّا فقط هو الدودة السحرية الحقيقية Dialogue: 0,0:03:22.07,0:03:24.45,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...وعليك أن تخمّن Dialogue: 0,0:03:24.53,0:03:25.79,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...أيّ واحدةٍ Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:27.50,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هي الحقيقية Dialogue: 0,0:03:27.58,0:03:29.12,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}حينها سأحصل على أمنيتي السحرية؟ Dialogue: 0,0:03:29.21,0:03:31.29,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...ليس تماماً Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:32.67,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أيّها الفتى الكبير Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:37.67,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أيًّ من تختاره سيقوم بأكلك Dialogue: 0,0:03:37.76,0:03:40.09,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}يأكلني؟ ما هذا السحر؟ Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:42.01,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.دعني أوضّح Dialogue: 0,0:03:42.39,0:03:47.68,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، إن خمّنت بشكلٍ صحيح\Nفسيتمّ نقلك إلى مكانٍ سحري Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:51.94,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.حيث سيتمّ منحك رغبتك العميقة Dialogue: 0,0:03:52.90,0:03:58.69,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، ولكن إن خمّنت بشكلٍ خاطئ\N.فسيتمّ هضمك لمدّة 500 عام Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:05.16,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}إذن كلّ ما عليّ فعله هو التخمين؟ Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:06.74,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:06.83,0:04:08.75,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا ، أنت مخطئ Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:12.21,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.عليك أن تلعب لعبةً صغيرة Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:14.67,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّها فكرةٌ ساحقة Dialogue: 0,0:04:14.83,0:04:17.00,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أوه ، إنّهُ أمرٌ مبهج Dialogue: 0,0:04:23.51,0:04:26.26,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}"من المفترض أن تقول ، "من هناك؟ Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:28.72,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}من هناك؟ Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:29.85,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.موزة Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:34.48,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}"الآن تقول ، "من أنتِ يا موزة؟ Dialogue: 0,0:04:36.23,0:04:37.32,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}من هناك؟ Dialogue: 0,0:04:37.40,0:04:39.07,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.موزة -\Nمن أنتِ يا موزة؟ - Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:41.53,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}من هناك؟ -\N.موزة - Dialogue: 0,0:04:41.61,0:04:42.74,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}من أنتِ يا موزة؟ Dialogue: 0,0:04:42.82,0:04:46.28,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا ، إنتظر\N.من البداية ، حاول مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:04:49.70,0:04:50.75,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}من هناك؟ Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:54.17,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنت الآن من يسأل الأسئلة Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:58.29,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا ، إبدأ Dialogue: 0,0:05:00.51,0:05:02.59,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}من هناك؟ Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:11.18,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!يكفي -\N.حسنًا ، سنطرح عليك سؤالاً - Dialogue: 0,0:05:11.77,0:05:15.06,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ما هو لونك المفضّل؟ Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:16.52,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ما هذه الخدعة؟ Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:18.06,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.من دون خدع Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:19.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!أجب على السؤال Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:23.03,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}الأزرق؟ -\N!خطأ - Dialogue: 0,0:05:23.11,0:05:26.24,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أقصد الأحمر\N.الأحمر Dialogue: 0,0:05:26.32,0:05:27.41,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.متأخرٌ جداً Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:29.16,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.السؤال الأخير Dialogue: 0,0:05:29.24,0:05:30.45,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.ممتاز Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:33.66,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.واحدٌ منّا يروي الأكاذيب فقط Dialogue: 0,0:05:33.75,0:05:36.04,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.والآخر يقول الحقيقة فقط Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:39.25,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...بطرح سؤالٍ واحدٍ فقط Dialogue: 0,0:05:39.34,0:05:42.71,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تقرّر من هي\N.الدودة السحرية الحقيقية Dialogue: 0,0:05:48.18,0:05:50.72,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!واحدٌ فقط Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:25.01,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...سؤالي سيكون Dialogue: 0,0:06:25.09,0:06:26.80,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:31.89,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، لو كنت أخاك\Nمن كنت لتقول أنّهُ الدودة السحرية؟ Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:36.23,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أيّ واحدٍ تسأله؟ Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:37.64,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا يهم Dialogue: 0,0:06:40.19,0:06:42.11,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.ذلك سهل\N.إنّهُ هو Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:44.65,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع\N.إنّهُ أنا Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:47.53,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!إذاً أنا أختارك أنت Dialogue: 0,0:06:47.61,0:06:48.65,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!إنّهُ يعلم Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:50.87,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجعلك تختارني؟ Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:52.33,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.قلت لك إنّهُ هو Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:53.87,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!نعم ، إنّهُ أنا Dialogue: 0,0:06:53.95,0:06:56.41,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، لو كنت الدودة الصادقة\N، حينها سيكون ما قلته كذبة Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:58.96,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لأنّك ستجيب بصدقٍ\N.ما يقوله أخوك الكاذب Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:02.04,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لذلك ، يمكنني القول بأمانٍ أنّ\N.الإجابة ستكون عكس ما تقوله Dialogue: 0,0:07:02.13,0:07:03.67,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، من ناحيةٍ أخرى\N، إن كنت الدودة الكاذبة Dialogue: 0,0:07:03.75,0:07:05.59,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}حينها ستخبرني بما\N، سيقوله أخوك الصادق Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:06.67,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لكنّه سيكون كذباً Dialogue: 0,0:07:06.76,0:07:08.80,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لذلك ، ستكون الإجابة أيضًا عكس ما تقوله أنت Dialogue: 0,0:07:09.59,0:07:10.80,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل تفهمان؟ Dialogue: 0,0:07:12.85,0:07:14.22,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...نحن Dialogue: 0,0:07:14.31,0:07:15.39,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:18.64,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!إجابةٌ جيّدة Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:24.44,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.مهلاً ، لا تستحوذ على كلّ شيء Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:31.53,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لم يكن يعلم أنّنا كلانا كاذبان Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:35.70,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}السحر؟ لم أفعل ذلك منذ\N.أن كنتُ يرقةً صغيرة Dialogue: 0,0:07:45.54,0:07:47.30,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}متى يبدأ السحر؟ Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:53.51,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ليس هناك سحرٌ ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:25.06,0:09:26.40,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة Dialogue: 0,0:09:26.77,0:09:28.02,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:28.11,0:09:30.82,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سمعنا ضوضاءً قادمةً من هنا Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:31.98,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...كيف Dialogue: 0,0:09:32.15,0:09:33.36,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}من أين أتيتم؟ Dialogue: 0,0:09:33.44,0:09:37.62,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لقد ضعتُ أنا وعائلتي في\N.هذه الغابة لفترةٍ طويلةٍ جدًا Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:38.91,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا بدّ أنّكم جائعين جداً Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:44.87,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.نعم ، نحن جائعون جداً Dialogue: 0,0:09:44.96,0:09:47.04,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.مرحّبٌ بكم لتشاركوني طعامي Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:49.59,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هذا لطفٌ منك\N.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:59.51,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}تعرّضت قريتنا للهجوم والتدمير\N.من قبل قطّاع الطرق الآليين Dialogue: 0,0:09:59.80,0:10:03.06,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}كنّا إحدى العائلات القليلة\N.التي حالفها الحظّ بالهروب Dialogue: 0,0:10:04.06,0:10:08.40,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، لقد كنّا نختبئ في هذه الغابة\N.على أمل ألّا يجدنا قطّاع الطرق Dialogue: 0,0:10:08.77,0:10:11.90,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد مضى وقتٌ طويلٌ منذ أن أكلنا Dialogue: 0,0:10:14.49,0:10:18.74,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ولكن يبدو أنّ الحظّ قد\N.نظر إلينا بلطفٍ مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:10:18.82,0:10:19.99,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:22.20,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أتمنّى لو وجدت قريتكم في وقتٍ سابق Dialogue: 0,0:10:22.45,0:10:24.12,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.ربّما كنت سأكون قادراً على المساعدة Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:29.92,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.كن حذراً Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:33.13,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هذا السيف حادٌ جداً\N.يمكنك أن تؤذي نفسك Dialogue: 0,0:10:34.92,0:10:36.84,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.الطعام جاهز Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:40.34,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...لقد تمكّنت من العثور على بعض Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:54.40,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!سيفي Dialogue: 0,0:10:59.32,0:11:00.41,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!نالوا منه Dialogue: 0,0:11:08.83,0:11:09.87,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...هذا ليس سيفـ Dialogue: 0,0:11:30.23,0:11:33.06,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أعطنا الطعام وسوف نعفو عن حياتك Dialogue: 0,0:11:34.36,0:11:36.61,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}تقصدين سيفي؟ Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:52.17,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جائعون؟ Dialogue: 0,0:11:54.25,0:11:55.63,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تعالوا تناولوا القليل Dialogue: 0,0:12:55.48,0:12:57.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...تلك الرائحة Dialogue: 0,0:12:58.57,0:12:59.82,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...رائحته تبدو Dialogue: 0,0:13:00.99,0:13:02.28,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.مثل المعدن Dialogue: 0,0:13:08.24,0:13:10.41,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ماذا ، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:15.54,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لماذا تنظرون إليّ هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:17.42,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:12.72,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}يُقال أنّ هناك جنيةً لديها القدرة\N.على منح أمنيةٍ واحدةٍ في حياتها Dialogue: 0,0:14:13.97,0:14:19.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أخيرًا ، عثرت على الجنية الوحيدة\N.والأوحد ، التي تمنح الأمنيات السحرية Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:22.40,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لكن تمّ القبض عليها\N.من قبل كرغلٍ جشع Dialogue: 0,0:14:26.95,0:14:30.37,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.وعندما أستيقظ ، سأتمنّى لي أمنيةً Dialogue: 0,0:14:30.78,0:14:32.79,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.ليلةً سعيدةً ، يا جميلة Dialogue: 0,0:14:43.96,0:14:46.92,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سوف أراكِ في الصباح Dialogue: 0,0:16:29.11,0:16:31.15,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا تخافي Dialogue: 0,0:16:31.61,0:16:32.70,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:32.78,0:16:34.28,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يدعونني (جاك) Dialogue: 0,0:16:34.36,0:16:35.78,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد جئت لمساعدتكِ Dialogue: 0,0:16:35.87,0:16:39.24,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، إن حرّرتني\N.فسأمنح أيّ أمنيةٍ تريدها Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:40.87,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:16:41.62,0:16:42.83,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا ، إنتظر Dialogue: 0,0:16:48.63,0:16:49.96,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ما هذا السحر؟ Dialogue: 0,0:16:51.17,0:16:53.09,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لم يجب عليك أن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:53.18,0:16:54.80,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.حاولت تحذيرك Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:58.56,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.الآن كلانا عالقان ، ولن نخرج أبدًا Dialogue: 0,0:16:58.97,0:17:00.31,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا بدّ أن تكون هناك وسيلةً ما Dialogue: 0,0:17:00.60,0:17:01.85,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:17:02.14,0:17:03.69,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لديه المفتاح Dialogue: 0,0:17:03.77,0:17:04.85,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:17:04.94,0:17:08.82,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، لكن يجب أن تكون حذرًا\N.وإلا فلن نكون أحرارًا أبدًا Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:11.57,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي\N.سوف أتمكّن من إخراجنا Dialogue: 0,0:18:52.88,0:18:54.09,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!إنتظر ، (جاك) Dialogue: 0,0:18:54.17,0:18:56.26,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.من فضلكِ ، أخفضي صوتكِ وإلا ستوقظينه Dialogue: 0,0:19:03.31,0:19:04.39,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}كيف يعمل هذا؟ Dialogue: 0,0:19:07.56,0:19:12.36,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد أنّهُ يمكنك\Nالتسلّل إلى هنا وسرقة جنيتي؟ Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:16.15,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!لا أحد يسرق جنيتي Dialogue: 0,0:19:16.23,0:19:18.03,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير؟ -\N...نعم ، لكن - Dialogue: 0,0:19:18.11,0:19:20.36,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي\N.هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:19:26.37,0:19:30.21,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.توقّف! سوف يعلق السيف أيضًا Dialogue: 0,0:19:59.70,0:20:00.78,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:36.23,0:20:39.03,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}(جاك) ، ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:20:39.65,0:20:42.07,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد أنقذتكِ\N.لقد دمّرت الكرغل Dialogue: 0,0:20:42.15,0:20:43.78,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لكنّنا ما زلنا محاصرين Dialogue: 0,0:20:44.24,0:20:45.53,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لديّ المفتاح Dialogue: 0,0:20:45.70,0:20:48.66,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لكن ليس لديك الكلمات السحرية Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:52.00,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}كلماتٌ سحرية؟\Nأيّ كلماتٍ سحرية؟ Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:54.46,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تلك التي يعرفها الكرغل Dialogue: 0,0:21:21.44,0:21:23.32,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لن نتمكّن من الخروج الآن أبداً Dialogue: 0,0:21:40.63,0:21:42.21,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أتمنّى لو كنّا أحراراً Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:01.72,Samurai Jack,,0,0,0,,{\an5\fade(150,150)\pos(966,504)}\N\N\N\N{\3c&H000000&\c&HB0B0B0&}الحلقة الخامسة عشر Dialogue: 0,0:21:51.11,0:21:52.11,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:52.19,0:21:53.23,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:53.32,0:21:54.32,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:54.40,0:21:55.90,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:55.98,0:21:57.15,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:59.85,0:22:00.89,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:02.06,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:02.14,0:22:03.23,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:03.31,0:22:04.56,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:04.65,0:22:05.81,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:05.90,0:22:06.94,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:07.02,0:22:08.27,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:08.36,0:22:09.61,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:09.69,0:22:10.69,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:10.78,0:22:11.78,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:11.86,0:22:13.03,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:13.11,0:22:14.32,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:19.79,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:22.79,0:22:23.96,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:24.04,0:22:25.17,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:25.25,0:22:26.29,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:26.38,0:22:27.42,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:27.50,0:22:29.46,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك\Nإحترس{\i0} ♪