[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Samurai Jack Audio File: ../Samurai Jack (2001) - S02E08 - XXI Jack and the Farting Dragon (1080p BluRay x265 ImE).mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 175 Active Line: 187 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Samurai Jack,SKR HEAD1,115,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00303030,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.8,1.2,2,10,10,60,1 Style: Title,Bahij SultanNahia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Song,Hacen Tunisia,100,&H00FFD500,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,0,2,10,10,60,1 Style: My Rights,Arabic Typesetting,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,1 Style: Previously,Bahij TheSansArabic ExtraLight,150,&H00D9D9D9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,2,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:25.00,My Rights,,0,0,0,,{\blur7\fade(300,300)}{\c&H000000&\3c&H00EAFF&\fs100}ترجمة و تدقيق\N{\c&H000000&\3c&H0D0DBA&\fs150}|| علي داود سلمان ||\N{\c&HFBE406&\3c&H000000&\fs80}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:35.00,Title,,0,0,0,,{\an5\blur7\fade(300,300)}{\c&H000000&\3c&H00EAFF&\fs150} ــــــ الساموراي جاك ــــــ\N{\c&H000000&\3c&H0D0DBA&\fs80}الموسم الثاني - الحلقة الثامنة\N{\c&HFBE406&\3c&H000000&\fs60}((جاك والتنين مطلق الريح)) Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:04.54,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، منذ زمنٍ بعيد ، في أرضٍ بعيدة Dialogue: 0,0:00:04.63,0:00:09.13,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أنا ، (آكو) ، سيد\N، الظلام ذو الشكل المتحوّل Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:12.72,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أطلقتُ العنان لشرٍ لا يوصف Dialogue: 0,0:00:13.13,0:00:21.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لكنّ ساموراياً محارباً أحمقاً\N.يحملُ سيفًا سحريًا ، تقدّم لمعارضتي Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:29.23,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، قبل توجيه الضربة النهائية\Nفتحتُ بوّابةً عبر الزمن Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:33.61,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، وألقيتُ به إلى المستقبل\N.حيث شرّي هو القانون Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:38.20,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}الآن يسعى الأحمقُ للعودة إلى الماضي Dialogue: 0,0:00:38.37,0:00:43.08,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.وإبطال المستقبل الذي هو (آكو) Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:45.08,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:45.17,0:00:46.21,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:46.29,0:00:47.59,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:48.75,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:49.88,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:51.01,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:51.09,0:00:52.26,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:53.63,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:53.72,0:00:54.80,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:54.88,0:00:55.89,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:55.97,0:00:57.26,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:57.35,0:00:58.35,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:58.56,0:00:59.64,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:59.72,0:01:00.72,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:00.81,0:01:01.81,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:03.35,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:04.44,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:06.90,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:08.06,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:09.36,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:12.24,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} ، الساموراي جاك\Nجاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:12.32,0:01:13.44,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:06.93,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...إرجع بينما لا يزال بإمكانك Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:12.86,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أيّها المخلوق المسكين ، التعيس Dialogue: 0,0:03:13.61,0:03:14.61,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنا لست مسكيناً Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:15.69,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:15.78,0:03:18.90,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، قد أكون تعيساً\N.لكنّني لست مسكيناً Dialogue: 0,0:03:18.99,0:03:21.95,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.انظر إلى قلادتي\N.هذا هو ناب ثعلبٍ حقيقي Dialogue: 0,0:03:22.57,0:03:23.57,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:24.66,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع ، أنا كذلك Dialogue: 0,0:03:24.74,0:03:27.33,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لكن ، ذلك ليس سببًا لدعوتي بالمسكين Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:30.08,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أخبرني ، من أين تأتي\Nهذه الرائحة الكريهة؟ Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:33.67,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنّك تقصد الرائحة\N، الكريهة التي دمّرت محاصيلنا Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:39.47,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}التي جعلت أجيالاً من العمل الشاق\N.عديمة الفائدة تماماً Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:41.47,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...تلك -\N.نعم ، تلك الرائحة النتنة - Dialogue: 0,0:03:41.55,0:03:44.85,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...يقولون\N...يقولون إنّها تأتي من Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:48.58,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أوه ، يا أمّي الرحيمة Dialogue: 0,0:05:11.31,0:05:13.02,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إلى المأوى\N.إلى المأوى Dialogue: 0,0:05:13.10,0:05:14.31,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، أخبرني ، أيّها القروي Dialogue: 0,0:05:14.39,0:05:15.81,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}كم يبعد هذا المأوى؟ Dialogue: 0,0:05:15.90,0:05:17.15,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّهُ بعد البناية التالية Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:18.23,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أسرع Dialogue: 0,0:05:20.19,0:05:21.19,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّهُ من هنا Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:24.28,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أوه ، يا إلهي\N.ساعدنا جميعاً Dialogue: 0,0:05:24.61,0:05:26.32,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.الملجأ Dialogue: 0,0:05:26.53,0:05:28.41,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّهُ ممتلىء Dialogue: 0,0:06:40.56,0:06:42.40,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.حدّاد المقصّات، حدّاد المقصّات Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:45.78,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}كيف يمكنك أن تكون مبتهجًا للغاية\Nبينما تعيش مدينتك في مثل هذا البؤس؟ Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:49.16,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}شخصٌ ما قال شيئاً؟ Dialogue: 0,0:06:49.53,0:06:51.12,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...كنتُ أتساءل ببساطةٍ كيف Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:55.33,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا تهتم Dialogue: 0,0:06:55.62,0:06:57.79,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنت زبون Dialogue: 0,0:06:57.87,0:06:59.12,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.صباح الخير Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:00.21,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع ، أنا Dialogue: 0,0:07:00.29,0:07:01.83,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.من هنا ، من هنا Dialogue: 0,0:07:01.96,0:07:03.21,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.فقط أبقي هذا الباب مغلقاً Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:04.88,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أبقي تلك الرائحة البائسة خارجاً Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:09.09,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}نقانقٌ طازجة ، ثلاثةٌ\N.فقط مقابل تسعة بنسات Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:11.76,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا ، شكراً لك Dialogue: 0,0:07:12.09,0:07:14.47,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}في الواقع ، كنتُ أتساءل\N.عن تلك الرائحة بالخارج Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:16.06,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إذن فأنت تريد قطعةً من القماش Dialogue: 0,0:07:16.14,0:07:19.14,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، لدينا قماش الخيش ، قماش الفانيلا\N.قماش قطنيّ مخطّط ، سترة طويلة Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:21.69,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل تمّت قراءة راحة يدك مؤخّرًا؟ Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:23.44,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل لديك أيّ حيواناتٍ أليفةٍ\Nتحتاج إلى العناية؟ Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:24.94,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن حجر الصوّان الجميل والحُراق؟\N(الصوّان: حجر يستعمل لإشعال النار) Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:26.65,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أنت لا تعلم أبدًا متى ستحتاج\N.إلى بعضٍ من النار Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:29.20,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.نار تتقفّى مع كاذب\N(قافية شعرية) Dialogue: 0,0:07:29.36,0:07:30.36,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!كاذب Dialogue: 0,0:07:32.03,0:07:33.16,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إخرس ، أنت Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:35.20,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.حيوانك الأليف يتكلّم جيداً Dialogue: 0,0:07:35.28,0:07:36.74,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.حيواني الأليف؟ هذه زوجتي Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:39.25,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لا تقُم ببيع ساحرٍ رخصة\N.صيدٍ منتهية الصلاحية Dialogue: 0,0:07:39.75,0:07:42.00,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن بعض أقدام الإبل المخلّلة؟ Dialogue: 0,0:07:42.21,0:07:43.38,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا، شكراً Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:45.67,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أُريد أن أعرف فقط من أين\N.تأتي تلك الرائحة الكريهة Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.17,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}إذن فهذه هي\N.المعلومات التي تبحث عنها Dialogue: 0,0:07:48.30,0:07:50.01,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}إذن ستخبرني؟ -\N.مقابل سعر - Dialogue: 0,0:07:50.17,0:07:52.34,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لكن حياة زملائك\N.القرويين معرّضةٌ للخطر Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:54.68,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تعال معي Dialogue: 0,0:07:57.77,0:07:58.81,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.انظر إلى هناك Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:05.61,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}الآن ، هل ترى الكلمات "معلوماتٌ\Nمجانية" في أيّ مكانٍ على تلك اللوحة؟ Dialogue: 0,0:08:07.73,0:08:08.73,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:10.57,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.حاول إستخدام هذه العدسة المكبّرة Dialogue: 0,0:08:11.61,0:08:12.61,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل تراها الآن؟ Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:14.24,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:17.37,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، هذا بسبب أنّني\N.لا أبيع معلوماتاً مجانية Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:26.59,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يكفي هذه الحماقة Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:28.71,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ستخبرني من أين\N.تأتي هذه الرائحة الكريهة Dialogue: 0,0:08:28.88,0:08:30.80,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!الآن -\N، حسنًا ، سأخبرك - Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:32.88,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.مقابل رغيف خبزٍ وجولةٌ على عربة Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:35.30,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.عربة ، تتقفّى مع تنين\N(قافية شعرية) Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:36.51,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تنين Dialogue: 0,0:08:36.60,0:08:38.43,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إخرس\N.سوف تكشف عن كلّ شيء Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:40.02,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}يكشف عن ماذا؟ أيّ تنين؟ Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:41.60,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا شيء Dialogue: 0,0:08:41.89,0:08:43.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا يوجد تنين Dialogue: 0,0:08:43.48,0:08:44.48,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تنين ، تنين Dialogue: 0,0:08:44.65,0:08:45.98,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تأتي الرائحة من التنين Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:47.61,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لماذا ، أنت؟ Dialogue: 0,0:08:47.90,0:08:48.90,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...إذن Dialogue: 0,0:08:49.03,0:08:50.53,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أين يعيش هذا التنين؟ Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:52.28,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.ليس في أيّ مكان Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:53.40,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لن أخبرك أبداً Dialogue: 0,0:08:53.57,0:08:55.57,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد بدأت في إثارة غضبي Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:57.03,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.برج Dialogue: 0,0:08:57.12,0:08:58.53,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يعيش على قمّة البرج Dialogue: 0,0:08:58.66,0:08:59.95,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أيّتها الحمامة الوضيعة Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.37,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سوف أتناولكِ على العشاء Dialogue: 0,0:09:01.54,0:09:04.92,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، أخبرني ، أيّها الغراب الحكيم\Nأين يمكنني أن أجد هذا البرج؟ Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:06.63,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنت ، أيّها الوحش الجاحد Dialogue: 0,0:09:06.71,0:09:08.25,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.من الأفضل أن تبقي ذلك المنقار مغلقاً Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:09.42,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أعني ذلك Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:13.01,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّ ذلك قد أخرسها Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:16.34,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.الوحش ، الوحش\N.البرج يقع في الشرق\N(قافية شعرية) Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:17.47,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.في الشرق Dialogue: 0,0:09:17.80,0:09:18.80,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.طفح الكيل Dialogue: 0,0:09:18.89,0:09:20.93,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد أصدرت نعيقك الأخير Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:23.31,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}إرجعي إلى هنا ، أيّتها\N...الحمامة الوضيعة Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:25.73,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}إذن ، البرج يقع في الشرق ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:36.32,0:09:38.07,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنتظر\Nأيّها المحارب؟ Dialogue: 0,0:09:38.49,0:09:39.49,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أيّها المحارب؟ Dialogue: 0,0:09:39.58,0:09:41.99,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنتظر\N.لديّ شيءٌ لك Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:45.58,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...أيّها المحارب Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:49.88,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل تنوي حقاً محاربة هذا التنين؟ Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:51.55,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إن كان عليّ ذلك ، نعم Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:54.09,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إذن سوف تحتاج هذا Dialogue: 0,0:09:55.05,0:09:56.93,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد سئمتُ من مقايضاتك ، يا حدّاد المقصّات Dialogue: 0,0:09:57.01,0:09:58.43,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هذا على حسابي Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:00.18,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.مثانة الخروف Dialogue: 0,0:10:00.43,0:10:03.47,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}سوف تساعدك على\N.التنفس هناك بوجود تلك الروائح Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:07.60,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.ضعها على رأسك هكذا وتنفس بهدوء Dialogue: 0,0:10:08.10,0:10:11.98,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، إن كان معك أيّ أطفالٍ صغار\N.فقُم بتأمين قناعك أوّلاً ، ثمّ قناع الطفل Dialogue: 0,0:10:12.07,0:10:15.24,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}سوف تجد مخارجاً تقع في الطرف\N.الشرقي والجنوبي للمقصورة Dialogue: 0,0:10:15.32,0:10:16.86,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.ستقدّم المشروبات قريباً Dialogue: 0,0:10:17.70,0:10:19.53,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لك Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:22.12,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.فقط إعتني بذلك التنين Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:25.79,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}منذ سنوات ، خسرت\N.إبنةً بسبب ذلك الوحش Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:37.01,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، عند مفترق الطريق\N.إتبع المسار الصخري Dialogue: 0,0:10:37.59,0:10:40.01,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سوف يأخذك إلى عرين التنين Dialogue: 0,0:10:40.26,0:10:41.89,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}إلى أين يأخذني الآخر؟ Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:43.22,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}."سبيس أيس" Dialogue: 0,0:13:05.11,0:13:07.41,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.الألم Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:11.45,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تستطيع التحدّث Dialogue: 0,0:13:12.12,0:13:13.41,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:13:16.75,0:13:18.67,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا بدّ أن تساعدني Dialogue: 0,0:13:18.96,0:13:21.17,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.نعم ، سوف أُساعدك ، أيّها ​التنين Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:23.47,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سوف أُخرجك من بؤسك Dialogue: 0,0:13:23.80,0:13:25.63,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا ، إنتظر Dialogue: 0,0:13:26.01,0:13:28.01,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنت لا تفهم Dialogue: 0,0:13:28.47,0:13:32.35,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هناك شيءٌ بداخلي يتسبّب في هذا Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:33.60,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}في داخلك؟ Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:52.08,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...أولئك المساكين Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:54.50,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أولئك الناس التعساء Dialogue: 0,0:13:54.71,0:13:56.92,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، حسنًا ، أيّها التنين\N.سوف أُساعدك Dialogue: 0,0:13:57.67,0:13:58.92,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:13:59.29,0:14:05.47,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}عليك أن تدخل بداخلي وتدمّر\N.كلّ ما هو مسؤولٌ عن هذا Dialogue: 0,0:17:00.85,0:17:01.89,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أيّها التنين؟ Dialogue: 0,0:17:02.35,0:17:04.52,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل أنا قريبٌ من مصدر المشكلة؟ Dialogue: 0,0:17:04.60,0:17:05.94,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:17:06.02,0:17:08.65,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن تنزل أكثر Dialogue: 0,0:19:37.71,0:19:38.76,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّهُ طفل Dialogue: 0,0:19:40.18,0:19:41.55,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تنينٌ صغير Dialogue: 0,0:19:47.14,0:19:50.06,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أرجوك أسرع Dialogue: 0,0:19:50.19,0:19:53.52,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع أن أتحمّل أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:20:27.93,0:20:30.02,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لك Dialogue: 0,0:20:51.54,0:20:52.54,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.انظروا Dialogue: 0,0:21:02.22,0:21:04.55,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، حسنًا ، يجب أن أعترف لك ، يا صاحب الرداء Dialogue: 0,0:21:04.63,0:21:07.14,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لم أعتقد أبدًا أنّك ستتخلّص\N.من تلك الرائحة الكريهة Dialogue: 0,0:21:07.35,0:21:09.51,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.مرحى! لقد إختفت الرائحة Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:10.72,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تمّ إنقاذنا Dialogue: 0,0:21:12.73,0:21:13.73,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:21:13.81,0:21:16.15,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أخيرًا ، يمكننا التنفس مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:21:23.53,0:21:26.32,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}الآن ، كلّ ما عليّ فعله\N.هو إطفاء هذه الحرائق Dialogue: 0,0:21:27.24,0:21:30.66,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، بالسعر المناسب\N.أستطيع أن أخبرك كيف تطفئ هذا الحريق Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:32.70,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.نار تتقفّى مع كاذب Dialogue: 0,0:21:33.83,0:21:34.83,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...لماذا ، أنت Dialogue: 0,0:21:35.54,0:21:37.79,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يا كيس الجراثيم المغبر والفاسد Dialogue: 0,0:21:56.09,0:21:58.03,Samurai Jack,,0,0,0,,{\an5\fade(150,150)\pos(964,488)}\N\N\N\N{\3c&H000000&\c&HB0B0B0&}الحلقة الحادية والعشرون Dialogue: 0,0:21:45.61,0:21:46.61,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:46.69,0:21:47.73,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:47.82,0:21:48.82,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:50.40,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:50.48,0:21:51.65,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:56.89,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:56.98,0:21:58.06,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:58.14,0:21:59.23,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:59.31,0:22:00.56,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:00.65,0:22:01.81,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:01.90,0:22:02.94,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:03.02,0:22:04.27,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:04.36,0:22:05.61,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:05.69,0:22:06.69,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:06.78,0:22:07.78,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:07.86,0:22:09.03,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:09.11,0:22:10.32,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:13.37,0:22:15.79,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:18.79,0:22:19.96,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:20.04,0:22:21.17,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:21.25,0:22:22.29,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:23.42,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:23.50,0:22:25.46,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك\Nإحترس{\i0} ♪