[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Samurai Jack Audio File: ../Samurai Jack (2001) - S02E09 - XXII Jack and the Hunters (1080p BluRay x265 ImE).mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 79 Active Line: 88 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Samurai Jack,SKR HEAD1,115,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00303030,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.8,1.2,2,10,10,60,1 Style: Title,Bahij SultanNahia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Song,Hacen Tunisia,100,&H00FFD500,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,0,2,10,10,60,1 Style: My Rights,Arabic Typesetting,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,1 Style: Previously,Bahij TheSansArabic ExtraLight,150,&H00D9D9D9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,2,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:25.00,My Rights,,0,0,0,,{\blur7\fade(300,300)}{\c&H000000&\3c&H00EAFF&\fs100}ترجمة و تدقيق\N{\c&H000000&\3c&H0D0DBA&\fs150}|| علي داود سلمان ||\N{\c&HFBE406&\3c&H000000&\fs80}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:35.00,Title,,0,0,0,,{\an5\blur7\fade(300,300)}{\c&H000000&\3c&H00EAFF&\fs150} ــــــ الساموراي جاك ــــــ\N{\c&H000000&\3c&H0D0DBA&\fs80}الموسم الثاني - الحلقة التاسعة\N{\c&HFBE406&\3c&H000000&\fs60}((جاك والصيّادين)) Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:04.54,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، منذ زمنٍ بعيد ، في أرضٍ بعيدة Dialogue: 0,0:00:04.63,0:00:09.13,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أنا ، (آكو) ، سيد\N، الظلام ذو الشكل المتحوّل Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:12.72,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أطلقتُ العنان لشرٍ لا يوصف Dialogue: 0,0:00:13.13,0:00:21.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لكنّ ساموراياً محارباً أحمقاً\N.يحملُ سيفًا سحريًا ، تقدّم لمعارضتي Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:29.23,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، قبل توجيه الضربة النهائية\Nفتحتُ بوّابةً عبر الزمن Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:33.61,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، وألقيتُ به إلى المستقبل\N.حيث شرّي هو القانون Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:38.20,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}الآن يسعى الأحمقُ للعودة إلى الماضي Dialogue: 0,0:00:38.37,0:00:43.08,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.وإبطال المستقبل الذي هو (آكو) Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:45.08,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:45.17,0:00:46.21,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:46.29,0:00:47.59,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:48.75,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:49.88,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:51.01,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:51.09,0:00:52.26,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:53.63,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:53.72,0:00:54.80,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:54.88,0:00:55.89,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:55.97,0:00:57.26,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:57.35,0:00:58.35,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:58.56,0:00:59.64,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:59.72,0:01:00.72,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:00.81,0:01:01.81,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:03.35,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:04.44,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:06.90,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:08.06,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:09.36,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:12.24,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} ، الساموراي جاك\Nجاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:12.32,0:01:13.44,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:05:16.06,0:05:18.15,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تحياتي ، أيّها الـ(إيماكاندي) Dialogue: 0,0:05:18.48,0:05:22.32,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنا (آكو) ، سيد كوكب الأرض Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:27.66,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لقد سافرت بعيدًا\N.لأقدّم لكم صيداً عظيماً Dialogue: 0,0:05:28.32,0:05:31.70,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}فريسةٌ عظيمة تجوب\N، بحريةٍ على كوكبي Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:35.96,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تقوم بترهيب كلّ ما عملت من أجله Dialogue: 0,0:05:36.42,0:05:41.13,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}حاول الكثيرون إمساك\N.هذا الهدف بعيد المنال Dialogue: 0,0:05:45.34,0:05:53.43,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، أقدّم هذا التحدي لكم ، أيّها الـ(إيماكاندي)\N.فأنتم أعظم صيادي الكون Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:58.81,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سأحضر لكم كنوزاً لا تحصى إن قبلتم Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:03.86,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، وإن نجحتم ، ستظلم السماء Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:09.41,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}وستغرق أمطارٌ من\N، الجواهر الثمينة عالمكم Dialogue: 0,0:06:10.07,0:06:16.50,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.جاعلةً منكم أثرياء بشكلٍ يفوق أحلامكم Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:23.75,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.عرقنا موجودٌ منذ دهورٍ لا حصر لها Dialogue: 0,0:06:24.30,0:06:26.34,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.الصيد هو طريقتنا في الحياة Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:28.51,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّهُ يمر عبر عروقنا Dialogue: 0,0:06:29.18,0:06:30.39,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يجعلنا أغنياء Dialogue: 0,0:06:30.93,0:06:32.89,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أغنياءاً بما يتجاوز الثروات المادية Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:37.94,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، نحن نقبل التحدّي الخاص بك\N.لكنّنا لسنا بحاجةٍ إلى كنزك Dialogue: 0,0:06:38.27,0:06:40.73,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، كلّ ما نريده هو إثارة الصيد Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:44.11,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لأنّنا شعب الـ(إيماكاندي) Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:51.91,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.نعم ، أنتم مخلوقاتٌ فريدةٌ حقًا Dialogue: 0,0:06:51.99,0:06:54.74,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أتمنّى لكم صيداً جيداً Dialogue: 0,0:09:25.02,0:09:26.94,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.كان هذا مضيعةً لوقتنا Dialogue: 0,0:09:27.35,0:09:29.57,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هذه الفريسة لا تستحق الإستمرار من أجلها Dialogue: 0,0:09:30.07,0:09:34.32,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}دعونا نبلغ (آكو) أنّهُ يمكن\N.أن يحصل على جائزته Dialogue: 0,0:09:34.40,0:09:35.45,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}(آكو)؟ Dialogue: 0,0:09:35.53,0:09:36.53,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:09:36.82,0:09:39.58,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لن يتمّ تسليمي لـ(آكو)\N.وكأنّني حيوانٌ ما Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:58.18,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.فلنطارده ، يا إخوتي Dialogue: 0,0:10:57.99,0:11:00.49,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لم أُصادف من قبل\N.صيادين من هذا النوع Dialogue: 0,0:13:32.77,0:13:33.85,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.معذرةً Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:35.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن أستولي على عربتكم Dialogue: 0,0:13:35.64,0:13:36.85,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...قطعاً لن تفعل Dialogue: 0,0:13:37.15,0:13:39.57,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!مهلاً ، يا رجل! أنت تركبها بالعكس Dialogue: 0,0:19:59.70,0:20:02.36,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تهانيّ ، أيّها الـ(إيماكاندي) Dialogue: 0,0:20:02.95,0:20:08.37,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنتم بلا شكٍ أعظم صيادي الكون Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:15.92,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}كلّ من سبقكم قد فشل ، لكنّكم\Nالوحيدون من أسرتم هذا الكائن الوحيد Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:19.42,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}الذي جاب بحريةٍ في\N.عالمي هذا Dialogue: 0,0:20:20.13,0:20:23.68,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}نعم. حقاً ، كان\N.هذا أعظم صيدٍ لنا Dialogue: 0,0:20:24.22,0:20:30.60,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}وقد أثبت هذا الساموراي أنّهُ\N.أقوى الفرائس وأكثرها مراوغةً Dialogue: 0,0:20:30.68,0:20:33.02,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، نعم ، نعم. الآن\N.من فضلكم سلّموه لي Dialogue: 0,0:20:33.52,0:20:34.56,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:20:34.65,0:20:35.69,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:35.77,0:20:36.90,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع Dialogue: 0,0:20:37.15,0:20:40.69,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}الفريسة التي قامت بمثل\Nهذه المطاردة الشديدة والنبيلة Dialogue: 0,0:20:40.78,0:20:42.74,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.قد حصلت على حقّها في الحرية Dialogue: 0,0:20:42.95,0:20:45.32,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّها طريقة الـ(إيماكاندي) Dialogue: 0,0:20:45.45,0:20:47.33,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!أيّها الأحمق الوقح Dialogue: 0,0:20:47.49,0:20:49.49,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!سوف آخذ ما هو لي Dialogue: 0,0:20:49.91,0:20:51.91,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا ، لن تفعل Dialogue: 0,0:20:57.79,0:21:02.42,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:21:16.44,0:21:17.44,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:21:17.81,0:21:18.82,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أين أنا؟ Dialogue: 0,0:21:26.62,0:21:28.83,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد منحتنا أعظم مطاردة Dialogue: 0,0:21:29.08,0:21:30.83,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد إكتسبت حريتك Dialogue: 0,0:21:31.50,0:21:34.92,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، هذه طريقتنا\N.طريقة الـ(إيماكاندي) Dialogue: 0,0:21:46.47,0:21:48.89,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1\i1}.أنت حر ، أيّها الساموراي (جاك){\i0} Dialogue: 0,0:21:49.39,0:21:50.56,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1\i1}.أنت حر{\i0} Dialogue: 0,0:22:02.54,0:22:04.40,Samurai Jack,,0,0,0,,{\an5\fade(150,150)\pos(954,488)}\N\N\N\N{\3c&H000000&\c&HB0B0B0&}الحلقة الثانية والعشرون Dialogue: 0,0:21:52.11,0:21:53.11,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:53.19,0:21:54.23,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:54.32,0:21:55.32,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:55.40,0:21:56.90,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:56.98,0:21:58.15,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:02.35,0:22:03.39,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:03.48,0:22:04.56,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:04.64,0:22:05.73,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:05.81,0:22:07.06,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:07.15,0:22:08.31,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:08.40,0:22:09.44,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:09.52,0:22:10.77,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:10.86,0:22:12.11,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:12.19,0:22:13.19,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:13.28,0:22:14.28,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:14.36,0:22:15.53,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:15.61,0:22:16.82,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:19.87,0:22:22.29,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:25.29,0:22:26.46,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:26.54,0:22:27.67,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:27.75,0:22:28.79,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:28.88,0:22:29.92,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:30.00,0:22:31.96,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك\Nإحترس{\i0} ♪