[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: اغنية,JF Flat,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00631362,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: حقوق الترجمة,Cocon® Next Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C482D6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00774F53,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,7,10,10,10,1 Style: Trans,Al-Jazeera-Arabic-Bold,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: خط مع خلفية,AbdoMaster-Medium,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC3000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.6,2,10,10,10,1 Style: اسماء الحلقات,AbdoMaster-Medium,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,0.3,0.8,2,10,10,10,1 Style: #1,AbdoMaster-Medium,160,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,10,10,10,1 Style: إضافي 3,Adobe نسخ Medium,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,1.3,2,10,10,10,1 Style: MrSmith,Bahij Nassim,94,&H00F765EC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,1 Style: تجربة - Copy,Hacen Promoter Md,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00432BA2,&H00432D2E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Trans #2,Bahij Nassim,94,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: Notes 1,Hacen Digital Arabia LT,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: إضافي 3 - Copy,@Adobe Fangsong Std R,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,1.3,2,10,10,10,1 Style: notes,Bahij Nassim,94,&H00B37C30,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: إضافي 3 - Copy (2),Adobe نسخ Medium,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0.8,1.3,2,10,10,10,1 Style: اغنية #2,ANegaar,80,&H009E9DCC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.2,9,7,7,13,1 Style: اسم المسلسل,AbdoMaster-Medium,140,&H00F8ABF7,&H000000FF,&H00EC85AF,&H00FA75B9,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.3,2,10,10,10,1 Style: Androvax,Bahij Nassim,94,&H002F7F9A,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:28:00.50,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(7.333,-6)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:04.84,Trans #2,,0,0,0,,شارع باننرمان 13 هو مكان إقامة سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:08.16,Trans #2,,0,0,0,,وهو منزل لأشياء تفوق توقعاتك Dialogue: 0,0:00:08.28,0:00:11.74,Trans #2,,0,0,0,,هناك حاسوب خارق من الفضاء الخارجي في الجدار Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:14.94,Trans #2,,0,0,0,,ابنها ، صبي عبقري مُعدّل وراثيًا Dialogue: 0,0:00:15.08,0:00:17.80,Trans #2,,0,0,0,,تلميذة محققة في الشارع المقابل Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:20.36,Trans #2,,0,0,0,,وكون كامل من المغامرات Dialogue: 0,0:00:20.54,0:00:23.03,Trans #2,,0,0,0,,هنا على عتبة الباب Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:30.82,Trans #2,,0,0,0,,جاهز ؟- \N دائمًا- Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:32.66,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(968,1062.001)\fscx298\fscy87}{\fscx137\fscy113\pos(965.333,1051.334)}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:00:32.66,0:00:36.34,إضافي 3,,0,0,0,,{\fad((500,500))\fscx149\fscy147\pos(989.335,904.666)}الحلقة السابقة Dialogue: 0,0:00:32.66,0:00:36.34,إضافي 3 - Copy,,0,0,0,,{\fad((500,500))\fscx161\fscy135\pos(762.666,902)}{\fscx136\fscy128\pos(746.667,958)}... Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.29,Trans #2,,0,0,0,,العالم سينتهي وهذا بسببي Dialogue: 0,0:00:35.29,0:00:37.77,Trans #2,,0,0,0,,! سأذهب إلى اكسفورد، A أربعة نجوم Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:40.50,Trans #2,,0,0,0,,راودني كابوس-\N ماذا ؟ اعتقدت أنك لا تحلُم- Dialogue: 0,0:00:40.50,0:00:44.87,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تريد ؟- \N كوابيسك تعطيني قوة هائلة- Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:48.06,Trans #2,,0,0,0,,كابوس آخر صغير منك Dialogue: 0,0:00:48.24,0:00:52.84,Trans #2,,0,0,0,,وسأكون في عالمك Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:54.73,Trans #2,,0,0,0,,إنه رجل الكابوس Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:56.62,Trans #2,,0,0,0,,ولا أستطيع إيقافه Dialogue: 0,0:00:58.06,0:00:59.28,Trans #2,,0,0,0,,أنا حقيقي Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:01.67,Trans #2,,0,0,0,,أنا هنا Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:04.12,Trans #2,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:01:04.12,0:01:06.24,Trans #2,,0,0,0,,أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:07.89,Trans #2,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:14.86,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(981.333,1064.667)\fscx238\fscy118}{\fscx137\fscy113\pos(965.333,1051.334)}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:01:15.38,0:01:16.70,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\pos(937,568.667)}بطولة Dialogue: 0,0:01:15.38,0:01:16.70,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(941.667,806)}{\pos(939,779.333)}اليزابيث سلايدن Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:21.62,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(957.666,503.333)}{\pos(909.667,487.333)}رجل الكابوس Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:21.62,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(936.333,732.666)}{\pos(909.667,487.333)}الجزء الثاني Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:33.55,Trans #2,,0,0,0,,نومًا هنيئًا ، أيها الفتى لوكي Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:39.12,Trans #2,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:24.35,Trans #2,,0,0,0,,أمسك نمرًا باصبع قدمك Dialogue: 0,0:02:24.35,0:02:26.16,Trans #2,,0,0,0,,إذا صرخ دعه يذهب Dialogue: 0,0:02:29.69,0:02:32.41,Trans #2,,0,0,0,,! يا لها من أحلام جميلة Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:33.94,Trans #2,,0,0,0,,قريبًا سيتغير هذا Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:45.66,Trans #2,,0,0,0,,ياله من ضعيف Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:48.05,Trans #2,,0,0,0,,كلايد Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:54.50,Trans #2,,0,0,0,,عالمنا كان مليئًا بالكوابيس دومًا Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.66,Trans #2,,0,0,0,,مخلوقات وفضائيون يريدون تدميرنا Dialogue: 0,0:03:09.58,0:03:13.06,Trans #2,,0,0,0,,وأنا لويس مارلو BBCأنتم تشاهدون أخبار ال Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:16.92,Trans #2,,0,0,0,,لاحقًا ، سننظر إلى كيفية استمرار الارتفاع في أسعار المنازل Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:18.94,Trans #2,,0,0,0,,زاد عدد العائلات Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:22.22,Trans #2,,0,0,0,,الذين اختاروا العيش في مساكن مأجورة Dialogue: 0,0:03:22.64,0:03:26.20,Trans #2,,0,0,0,,لكن أولًا ، طُرحت أسئلة في المجلس اليوم Dialogue: 0,0:03:26.38,0:03:27.96,Trans #2,,0,0,0,,اوه ، هذا لطيف Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:31.64,Trans #2,,0,0,0,,لا لا لا ، هيا أطفئيني Dialogue: 0,0:03:37.72,0:03:39.94,Trans #2,,0,0,0,,أنا أتحدث إليك يا راني Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:54.34,Trans #2,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:03:56.82,0:03:58.26,Trans #2,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:08.76,Trans #2,,0,0,0,,لكنني أحتاج المزيد Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.54,Trans #2,,0,0,0,,أحتاج أكثر من ذلك بكثير Dialogue: 0,0:04:14.04,0:04:16.10,Trans #2,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:04:16.48,0:04:18.56,Trans #2,,0,0,0,,توقف عن الشخير Dialogue: 0,0:04:35.51,0:04:37.66,Trans #2,,0,0,0,,إنه رجل الكابوس ولا يُمكنني إيقافه Dialogue: 0,0:04:37.82,0:04:40.56,Trans #2,,0,0,0,,أمي ، أنا آسف Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:43.88,Trans #2,,0,0,0,,لهذا حاولت جاهدًا أن أبقى مستيقظًا Dialogue: 0,0:04:47.96,0:04:48.94,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:04:50.86,0:04:51.84,Trans #2,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:05:02.58,0:05:03.20,Trans #2,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:05:03.34,0:05:06.14,Trans #2,,0,0,0,,! لوك هيا ، لوك استيقظ ، أنا أمك ، أرجوك Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:07.82,Trans #2,,0,0,0,,هيا أرجوك ! استيقظ Dialogue: 0,0:05:07.94,0:05:11.87,Trans #2,,0,0,0,,! سيد سميث أنا أحتاجك ! هيا أرجوك ! استيقظ Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:14.28,Trans #2,,0,0,0,,كي 9 ! أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:05:14.28,0:05:15.96,Trans #2,,0,0,0,,! قادم ، سيدتي Dialogue: 0,0:05:32.61,0:05:35.85,Trans #2,,0,0,0,,مستشعراتي تشير إلى أن السيد لوك نائم ، يا سيدتي Dialogue: 0,0:05:35.85,0:05:37.78,Trans #2,,0,0,0,,أعرف هذا كي 9 Dialogue: 0,0:05:37.78,0:05:40.87,MrSmith,,0,0,0,,أنا أفحص وجه الفضائي ، رجل كابوس لوك Dialogue: 0,0:05:40.87,0:05:43.59,MrSmith,,0,0,0,,هو فيشكلار من البعد الساريتي Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:47.44,Trans #2,,0,0,0,,ذلك المخلوق أوقف لوك من إخبارنا عنه ، لكن لوك ذكي Dialogue: 0,0:05:47.44,0:05:49.93,Trans #2,,0,0,0,,لم يسجل ذلك الفيديو لأنه خائف Dialogue: 0,0:05:49.93,0:05:52.93,Trans #2,,0,0,0,,! بل لأنه عرف أننا سنجده ، وعرف أننا سننقذه Dialogue: 0,0:05:54.92,0:05:57.46,Trans #2,,0,0,0,,ألازلت تقدم البرغر ؟ Dialogue: 0,0:05:58.59,0:06:01.88,Trans #2,,0,0,0,,لقد عرفت دائمًا أنك ولد غبي Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:05.00,Trans #2,,0,0,0,,سارة جاين ؟ Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.65,Trans #2,,0,0,0,,يجب علينا إيجاد طريقة للتحدث إليه Dialogue: 0,0:06:10.90,0:06:14.35,Trans #2,,0,0,0,,أتذكر ذلك الإسمنت الواعي المتنكر على شكل طريق تشيسويك ؟ Dialogue: 0,0:06:14.35,0:06:17.23,Trans #2,,0,0,0,,...كانت تستخدمها للتحكم بالناس ، إذا استطعنا Dialogue: 0,0:06:17.23,0:06:19.80,Trans #2,,0,0,0,,ما الخطب ، سيدتي ؟ Dialogue: 0,0:06:19.80,0:06:24.37,Trans #2,,0,0,0,,كلايد وراني Dialogue: 0,0:06:25.57,0:06:27.58,Trans #2,,0,0,0,,! كلايد ! راني Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:32.39,Trans #2,,0,0,0,,كلايد ؟ راني ؟ Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:34.20,Trans #2,,0,0,0,,! راني ؟ راني Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:37.08,Trans #2,,0,0,0,,! كلايد هيا أرجوك Dialogue: 0,0:06:38.24,0:06:38.97,Trans #2,,0,0,0,,! كلايد Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:42.05,Trans #2,,0,0,0,,! راني Dialogue: 0,0:06:54.08,0:06:57.81,Trans #2,,0,0,0,,من أنتِ ؟- \N أخبار عاجلة يا راني- Dialogue: 0,0:06:57.81,0:06:59.78,Trans #2,,0,0,0,,أحتاجك Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:03.55,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تعنين ؟ Dialogue: 0,0:07:05.63,0:07:08.72,Trans #2,,0,0,0,,لا يجب أن أكون هنا ، لا أعرف ماذا أفعل Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:11.77,Trans #2,,0,0,0,,أنتِ صحفية ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:11.77,0:07:14.99,Trans #2,,0,0,0,,تمهّل في وضع الصلصة Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:20.43,Trans #2,,0,0,0,,لا أفهم الأمر ، أين لوك ؟ Dialogue: 0,0:07:20.43,0:07:23.76,Trans #2,,0,0,0,,إنه فتى ذكي ، إنه يعمل للصالح الحكومة الآن Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:25.64,Trans #2,,0,0,0,,يقول أنه سيصبح رائد فضاء Dialogue: 0,0:07:27.65,0:07:29.57,Trans #2,,0,0,0,,لقد ذهبت إلى الفضاء مرة Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:33.90,Trans #2,,0,0,0,,نعم ، مع الدكتور- \N أخبرتك ؟- Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:36.87,Trans #2,,0,0,0,,أنا مرتبكة Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:39.92,Trans #2,,0,0,0,,! أنا أفقد الحساب الاجتماعي ، إنهم يريدون وضعي في منزل Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:41.64,Trans #2,,0,0,0,,قلت لهم أنني أملك منزلًا ، شكرا لكم Dialogue: 0,0:07:44.69,0:07:47.65,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يجب أن أقول ؟ Dialogue: 0,0:07:49.14,0:07:51.22,Trans #2,,0,0,0,,اسمها هو Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:54.80,Trans #2,,0,0,0,,!سارة جاين ؟- \N أنا وأنت يا راني- Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:57.48,Trans #2,,0,0,0,,سنخبر الجميع من هي Dialogue: 0,0:07:57.48,0:08:01.09,Trans #2,,0,0,0,,سندمر سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:08:03.37,0:08:05.04,Trans #2,,0,0,0,,لا أستطيع إيقاظهم Dialogue: 0,0:08:05.14,0:08:08.36,MrSmith,,0,0,0,,الإسمنت الواعي ، يجب أن نوقظ لوك أولًا Dialogue: 0,0:08:08.76,0:08:10.60,Trans #2,,0,0,0,,صحيح سيد سميث Dialogue: 0,0:08:10.68,0:08:12.77,Trans #2,,0,0,0,,هل يُمكنك استخدام هذا للتحدث إلى لوك ؟ Dialogue: 0,0:08:13.26,0:08:14.68,Trans #2,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:15.70,0:08:16.98,Trans #2,,0,0,0,,يعمل Dialogue: 0,0:08:18.02,0:08:21.71,Trans #2,,0,0,0,,سيد لوك ، هل يُمكنك سماعي ؟ سيد لوك ؟ Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:26.32,MrSmith,,0,0,0,,ربما أستطيع المساعدة- Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:26.32,Trans #2,,0,0,0,,يؤسفني أنه ليس لدي طاقة كافية- Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:29.14,MrSmith,,0,0,0,,إذا اتصلت بكي 9 ، أستطيع زيادة مستويات طاقته Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:31.74,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تحتاج يا سيد سميث ؟ Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:34.26,Trans #2,,0,0,0,,لدي أشياء من كواكب عبر الكون Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:37.68,Trans #2,,0,0,0,,أجهزة تحكم في العقول ، نباتات فضائية ، فقط أخبرني ما تحتاجه Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:40.10,Trans #2,,0,0,0,,سارة جاين ، USB أحتاج وصلة Dialogue: 0,0:08:48.09,0:08:50.42,Trans #2,,0,0,0,,إنه غير حقيقي ، إنه غير حقيقي Dialogue: 0,0:08:50.42,0:08:52.75,Trans #2,,0,0,0,,! هذا فقط حلم غبي Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:02.34,Trans #2,,0,0,0,,! رجل الكابوس Dialogue: 0,0:09:06.48,0:09:09.59,Trans #2,,0,0,0,,رجل الكابوس ! هل تسمعني ؟ Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:15.24,Trans #2,,0,0,0,,عقلك قوي جدًا يا لوك Dialogue: 0,0:09:15.24,0:09:18.96,Trans #2,,0,0,0,,يتردد صداه عبر الأبعاد Dialogue: 0,0:09:19.24,0:09:21.62,Trans #2,,0,0,0,,! عُد وواجهني Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:23.72,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:09:23.98,0:09:26.71,Trans #2,,0,0,0,,ما الخطب ؟ هل أنت خائف ؟ Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:30.56,Trans #2,,0,0,0,,أنا فقط سعيد ، لقد أخذت مكاني Dialogue: 0,0:09:30.64,0:09:32.60,Trans #2,,0,0,0,,وأنا أخذت مكانك Dialogue: 0,0:09:32.60,0:09:37.42,Trans #2,,0,0,0,,لقد جعلت الوحش حقيقيًا ، لوكي Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:42.95,Trans #2,,0,0,0,,! عُد Dialogue: 0,0:09:50.50,0:09:51.48,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت جاهز ؟ Dialogue: 0,0:09:51.68,0:09:53.49,MrSmith,,0,0,0,,الطاقة القُصوى إلى كي 9 Dialogue: 0,0:09:54.60,0:09:55.36,Trans #2,,0,0,0,,اشتراك Dialogue: 0,0:09:56.70,0:10:00.59,MrSmith,,0,0,0,,الاقتراب من وضع نقل الطاقة الكامل Dialogue: 0,0:10:01.59,0:10:05.24,Trans #2,,0,0,0,,لا أستطيع إيقافه ، لا أستطيع Dialogue: 0,0:10:07.26,0:10:08.64,Trans #2,,0,0,0,,أنا لوحدي Dialogue: 0,0:10:10.62,0:10:14.06,Trans #2,,0,0,0,,كلّا سيد لوك ، لن تكون لوحدك أبدًا Dialogue: 0,0:10:14.06,0:10:15.82,Trans #2,,0,0,0,,كيف وصلت إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:17.71,Trans #2,,0,0,0,,هل أرسلتك أمي ؟- \N بالتأكيد- Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:20.20,Trans #2,,0,0,0,,تريدني أن أخبرك أن هذا حلم Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:22.00,Trans #2,,0,0,0,,وأنه يجب عليك الإستيقاظ Dialogue: 0,0:10:22.40,0:10:25.73,Trans #2,,0,0,0,,أعرف كي 9 ، لقد حاولت لكنني لا أستطيع Dialogue: 0,0:10:27.82,0:10:31.43,MrSmith,,0,0,0,, الكلب يتواصل مع لوك- Dialogue: 0,0:10:27.82,0:10:31.43,Trans #2,,0,0,0,,سيد سميث ؟- Dialogue: 0,0:10:39.89,0:10:41.73,Trans #2,,0,0,0,,أتمنى لو كان كلايد وراني هنا ، كي 9 Dialogue: 0,0:10:43.26,0:10:44.90,Trans #2,,0,0,0,,دائمًا يعرفان ما يجب القيام به Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:49.30,Trans #2,,0,0,0,,سيد كلايد وسيدة لاني نائمان ، والدتك لا تستطيع إيقاظهم Dialogue: 0,0:10:50.76,0:10:52.56,Trans #2,,0,0,0,,إذا نال منهم ؟ Dialogue: 0,0:10:52.56,0:10:54.72,Trans #2,,0,0,0,,على الهواء في 60 ثانية Dialogue: 0,0:10:54.72,0:10:58.18,Trans #2,,0,0,0,,لماذا تريدين تدمير سارة جاين ؟- \N لماذا برأيك ؟- Dialogue: 0,0:10:58.36,0:10:59.80,Trans #2,,0,0,0,,هذه المرأة خطرة على المجتمع Dialogue: 0,0:10:59.90,0:11:04.04,Trans #2,,0,0,0,,! مالذي تتحدثين عنه ؟ لقد أنقذت العالم- \N بأي ثمن يا راني ؟- Dialogue: 0,0:11:04.12,0:11:07.52,Trans #2,,0,0,0,,أنتِ ، كلايد وابنها حتى ، كم مرة عرّضتكم إلى الخطر ؟ Dialogue: 0,0:11:07.52,0:11:11.68,Trans #2,,0,0,0,,! الأمر ليس هكذا- \N أجيبي ! كم مرة أوشكتم على الموت بسببها ؟- Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:15.21,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف- \N أنت فقط طفلة يا راني ، هذا ليس خطأك- Dialogue: 0,0:11:15.21,0:11:17.58,Trans #2,,0,0,0,,إذا لم نفضحها ، سوف تتسبب في قتلك Dialogue: 0,0:11:17.58,0:11:21.16,Trans #2,,0,0,0,,لقد أعطتني حياة أفضل ، إنها صديقتي Dialogue: 0,0:11:21.18,0:11:21.82,Trans #2,,0,0,0,,انضجي Dialogue: 0,0:11:21.92,0:11:24.92,Trans #2,,0,0,0,,إذا أردتي أن تُصبحي صحفية ، يجب أن تتوقفي عن القلق حول مشاعر الناس Dialogue: 0,0:11:24.92,0:11:27.60,Trans #2,,0,0,0,,ألا تريدين أن تُصبحي صحفية ؟ Dialogue: 0,0:11:27.96,0:11:31.81,Trans #2,,0,0,0,,نعم- \N إذا لا يوجد شيء خاطئ في إخبارنا العالم- Dialogue: 0,0:11:31.81,0:11:33.98,Trans #2,,0,0,0,,الجمهور لديهم الحق في المعرفة ، راني Dialogue: 0,0:11:34.22,0:11:37.87,Trans #2,,0,0,0,,وهذه مسؤوليتك كصحفية لإخبارهم Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:40.96,Trans #2,,0,0,0,,....وعلى الهواء في 5 ,4 Dialogue: 0,0:11:44.28,0:11:45.90,Trans #2,,0,0,0,,لا أريد هذا Dialogue: 0,0:11:46.69,0:11:49.72,Trans #2,,0,0,0,,لقد كنت أرسم ، كنت جيد فيه ؟ أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:49.94,0:11:52.51,Trans #2,,0,0,0,,أنت لطيف وغبي ، لكن لطيف Dialogue: 0,0:11:53.22,0:11:54.36,Trans #2,,0,0,0,,أنا لست غبيًا Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:58.40,Trans #2,,0,0,0,,لم تكن جيدًا بقدر ابني لوك ، لهذا انتهى بك الأمر هنا Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:01.98,Trans #2,,0,0,0,,لن تقولي هذا أبدًا - \N ماذا تعني يا عزيزي ؟ Dialogue: 0,0:12:02.18,0:12:05.78,Trans #2,,0,0,0,,هذا ليس مطعم برغر ، هذا ليس برغر حقيقي ، وأنتِ Dialogue: 0,0:12:05.78,0:12:07.42,Trans #2,,0,0,0,,أنت لست سارة جاين الحقيقية Dialogue: 0,0:12:09.54,0:12:13.96,Trans #2,,0,0,0,,كلايد ، لا يوجد مخرج Dialogue: 0,0:12:44.35,0:12:46.08,Trans #2,,0,0,0,,! الكوابيس Dialogue: 0,0:12:46.08,0:12:52.81,Trans #2,,0,0,0,,الكثير من الكوابيس من أجلي لأتغذى عليها Dialogue: 0,0:12:53.82,0:12:55.62,Trans #2,,0,0,0,,أنا لويس مارلو Dialogue: 0,0:12:56.26,0:12:57.54,Trans #2,,0,0,0,,وأنا Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:01.07,Trans #2,,0,0,0,,راني تشاندرا Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:04.24,Trans #2,,0,0,0,,أرجوكِ لا تجعليني أفعل هذا Dialogue: 0,0:13:04.36,0:13:08.65,Trans #2,,0,0,0,,امرأة تعيش في شارع عاديّ في ضواحي لندن Dialogue: 0,0:13:08.65,0:13:09.93,Trans #2,,0,0,0,,...اسمها Dialogue: 0,0:13:11.74,0:13:13.70,Trans #2,,0,0,0,,سا..سا Dialogue: 0,0:13:13.78,0:13:15.24,Trans #2,,0,0,0,,اسمها ، راني ؟ ما اسمها ؟ Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:16.11,Trans #2,,0,0,0,,..سار Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:18.86,Trans #2,,0,0,0,,سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:25.49,Trans #2,,0,0,0,,! كوابيس ، الكثير من الكوابيس Dialogue: 0,0:13:26.36,0:13:29.20,Trans #2,,0,0,0,,يراودني كابوس وأنا هنا Dialogue: 0,0:13:29.38,0:13:33.91,Trans #2,,0,0,0,,! ربما يراودهم أيضًا ؟ كلايد Dialogue: 0,0:13:34.60,0:13:37.92,Trans #2,,0,0,0,,هل يُمكنكم سماعي ؟ راني ؟ Dialogue: 0,0:13:37.92,0:13:42.09,Trans #2,,0,0,0,,راني- \N لوك ؟ هل هذا أنت ؟- Dialogue: 0,0:13:42.09,0:13:44.42,Trans #2,,0,0,0,,هذا ليس حقيقيًا ، إنه فقط كابوس Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:46.40,Trans #2,,0,0,0,,فلتركزي معي يا راني- \N !لا أستطيع الاسيتقاظ- Dialogue: 0,0:13:46.44,0:13:48.52,Trans #2,,0,0,0,,! لا أستطيع إيقافه- \N ! فقط اقرأي الأخبار- Dialogue: 0,0:13:48.58,0:13:51.27,Trans #2,,0,0,0,,لوك ! كيف أخرج من هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:51.27,0:13:53.00,Trans #2,,0,0,0,,إنها تحتاج بابًا ، سيد لوك Dialogue: 0,0:13:53.08,0:13:54.76,Trans #2,,0,0,0,,! هذه هي Dialogue: 0,0:13:54.76,0:13:57.33,Trans #2,,0,0,0,,كلايد ! كلايد هل يُمكنك سماعي ؟ Dialogue: 0,0:13:57.66,0:13:58.82,Trans #2,,0,0,0,,كلايد؟ Dialogue: 0,0:14:00.52,0:14:05.38,Trans #2,,0,0,0,,لوك ؟ حمدًا لله ! أين أنت ؟- \N سأخرجك من هناك- Dialogue: 0,0:14:05.46,0:14:08.40,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا ، استمعا كلاكما Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:13.81,Trans #2,,0,0,0,,أنا في ممر ، وهناك الكثير من الأبواب ، أريدكما أن تركزا Dialogue: 0,0:14:13.98,0:14:15.90,Trans #2,,0,0,0,,تخيلا وجود باب Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.46,Trans #2,,0,0,0,,وأنا في الجانب الآخر منه Dialogue: 0,0:14:18.46,0:14:20.02,Trans #2,,0,0,0,,أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:14:20.10,0:14:23.23,Trans #2,,0,0,0,,راني ؟- \N كلايد ؟- Dialogue: 0,0:14:23.23,0:14:26.96,Trans #2,,0,0,0,,نحن في كوابيس مختلفة ، لكننا نتحدث إلى بعضنا البعض ؟ Dialogue: 0,0:14:26.96,0:14:28.37,Trans #2,,0,0,0,,فكرا بباب فصل مدرسي Dialogue: 0,0:14:28.37,0:14:30.56,Trans #2,,0,0,0,,! مثل الباب الذي في المدرسة ، يجب أن تتخيلاه Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:35.26,Trans #2,,0,0,0,,! هل تفهمان ؟ بابًا أحمر ، تخيلا بابًا أحمر هيا Dialogue: 0,0:14:38.20,0:14:40.80,Trans #2,,0,0,0,,يمكنكما فعلها ، أعرف ذلك Dialogue: 0,0:14:42.28,0:14:47.01,Trans #2,,0,0,0,,ركزا ، استمرا بالتركيز على الباب Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:52.68,Trans #2,,0,0,0,,! ركزا Dialogue: 0,0:14:54.63,0:14:56.11,Trans #2,,0,0,0,,! إنه ينجح Dialogue: 0,0:14:59.94,0:15:01.10,Trans #2,,0,0,0,,! لقد فعلتها Dialogue: 0,0:15:01.18,0:15:04.74,Trans #2,,0,0,0,,أخبار عاجلة يا راني ، سيتركك لوك Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:06.68,Trans #2,,0,0,0,, وسيغادر إلى الجامعة A لقد حصل على مستويات Dialogue: 0,0:15:06.78,0:15:10.10,Trans #2,,0,0,0,,إنه يتركك خلفه- \N أعرف- Dialogue: 0,0:15:10.18,0:15:12.47,Trans #2,,0,0,0,,إذا لماذا تفعلين ما يقوله لكِ ؟ Dialogue: 0,0:15:12.47,0:15:14.64,Trans #2,,0,0,0,,ابقِ معي يا راني ، كوني صحفية Dialogue: 0,0:15:14.68,0:15:16.50,Trans #2,,0,0,0,,سأعطيكِ كل شيء تريدينه Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:19.81,Trans #2,,0,0,0,,ابق هنا ، لقد جعلت بابًا يظهر Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:24.18,Trans #2,,0,0,0,,يمكنك جني المال والذهب ، أي شيء تريده Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:26.64,Trans #2,,0,0,0,,كلايد ؟ راني ؟ Dialogue: 0,0:15:29.38,0:15:33.52,Trans #2,,0,0,0,,أرجوكم ! أنا أحتاجكم Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:37.90,Trans #2,,0,0,0,,أخبار عاجلة ، سأخرج من هنا Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:44.10,Trans #2,,0,0,0,,! كلايد ؟ هيا Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:48.30,Trans #2,,0,0,0,,أنا أستقيل Dialogue: 0,0:15:57.90,0:15:59.06,Trans #2,,0,0,0,,! لقد فعلناها Dialogue: 0,0:16:03.72,0:16:05.04,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:05.28,0:16:08.53,Trans #2,,0,0,0,,! لا لا ، هذا ليس ممكن Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:16.31,Trans #2,,0,0,0,,! إنهم سويًا Dialogue: 0,0:16:19.70,0:16:23.57,Trans #2,,0,0,0,,هل نحظى جميعًا بنفس الحلم ؟ Dialogue: 0,0:16:23.57,0:16:26.40,Trans #2,,0,0,0,,هذا مستحيل- \N ! هذا رائع- Dialogue: 0,0:16:26.52,0:16:28.66,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أننا بهذه البراعة Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:31.96,Trans #2,,0,0,0,,لكن أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:16:32.19,0:16:35.00,Trans #2,,0,0,0,,سيد سميث أخبر كي 9 حول هذه الأبعاد المختلفة Dialogue: 0,0:16:35.12,0:16:36.70,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنه المكان الذي تذهب إليه عقولنا عندما نحلم Dialogue: 0,0:16:36.86,0:16:40.02,Trans #2,,0,0,0,,تذكير ، يجب أن نهزم رجل الكابوس Dialogue: 0,0:16:40.18,0:16:41.76,Trans #2,,0,0,0,,رجل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:46.40,0:16:48.08,Trans #2,,0,0,0,,! كلب سيء Dialogue: 0,0:16:51.98,0:16:52.88,Trans #2,,0,0,0,,! كي 9 Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:10.66,Trans #2,,0,0,0,,لا توجد أي مساعدة لكِ ، سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:17:10.84,0:17:14.24,Trans #2,,0,0,0,,يجب أن تكوني وحيدة Dialogue: 0,0:17:14.34,0:17:19.86,Trans #2,,0,0,0,,مع لمحة صغيرة من ضوء القمر على وجهك Dialogue: 0,0:17:19.86,0:17:21.95,Trans #2,,0,0,0,,! هنا يا فتى Dialogue: 0,0:17:22.50,0:17:25.62,Trans #2,,0,0,0,,لابد أن شيء ما حدث لكي 9 الحقيقي Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:28.58,Trans #2,,0,0,0,,أمي- \N ستكون بخير- Dialogue: 0,0:17:28.64,0:17:30.48,Trans #2,,0,0,0,,أمك ذكية Dialogue: 0,0:17:30.54,0:17:32.36,Trans #2,,0,0,0,,لم تريه يا راني Dialogue: 0,0:17:32.42,0:17:34.50,Trans #2,,0,0,0,,لا تعرفين كيف يكون Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:39.90,Trans #2,,0,0,0,,سعدت بلقائك اخيرًا Dialogue: 0,0:17:40.28,0:17:41.40,Trans #2,,0,0,0,,تعرفني ؟ Dialogue: 0,0:17:42.80,0:17:46.00,Trans #2,,0,0,0,,أنا أتغذى على كل كابوس Dialogue: 0,0:17:46.12,0:17:50.88,Trans #2,,0,0,0,,يراود كل رجل وامرأة وطفل Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:53.43,Trans #2,,0,0,0,,وأنت راودك الكثير Dialogue: 0,0:17:53.43,0:17:55.50,Trans #2,,0,0,0,,الاشياء التي رأيتها Dialogue: 0,0:17:55.60,0:17:58.32,Trans #2,,0,0,0,,ولوك ، خوفك حول الأشياء التي قد تحدث له Dialogue: 0,0:17:58.40,0:18:03.92,Trans #2,,0,0,0,,والأحلام حول الدكتور ، عندما لم يعد واعتقدتِ أنه كان ميتًا Dialogue: 0,0:18:04.70,0:18:07.32,Trans #2,,0,0,0,,! كانوا جيدين Dialogue: 0,0:18:09.54,0:18:10.86,Trans #2,,0,0,0,,لست خائفة منك Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:15.18,Trans #2,,0,0,0,,ما الخطب ؟ لست معتادًا على أن يرد عليك شخص ما ؟ Dialogue: 0,0:18:15.74,0:18:17.98,Trans #2,,0,0,0,,ما الخطب ؟ إذا كنت قويًا جدًا Dialogue: 0,0:18:18.36,0:18:19.66,Trans #2,,0,0,0,,أرسنلي إلى النوم Dialogue: 0,0:18:19.90,0:18:22.28,Trans #2,,0,0,0,,تريدين أن تري كوابيس ؟ Dialogue: 0,0:18:22.48,0:18:25.44,Trans #2,,0,0,0,,لقد أخذت ابني بالفعل ، أصدقائي Dialogue: 0,0:18:25.64,0:18:30.40,Trans #2,,0,0,0,,هذا كابوس بالفعل ! ماذا لدي لأعيش من أجله ؟ Dialogue: 0,0:18:31.58,0:18:33.60,Trans #2,,0,0,0,,! هيا ، افعلها Dialogue: 0,0:18:36.20,0:18:40.10,Trans #2,,0,0,0,,تعتقدين انه إذا أرسلتك إلى النوم ، سوف تكونين قادرة على الإنضمام إلى لوك Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:45.12,Trans #2,,0,0,0,,كنت على وشك الإنخداع بذلك Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:47.38,Trans #2,,0,0,0,,إذا ماذا نفعل ؟ Dialogue: 0,0:18:47.70,0:18:49.12,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:18:49.24,0:18:51.72,Trans #2,,0,0,0,,لا بأس ، نحن هنا Dialogue: 0,0:18:54.28,0:18:57.46,Trans #2,,0,0,0,,لماذا أُهدر وقتي معكِ ، أيتها المرأة العجوز ؟ Dialogue: 0,0:18:58.08,0:19:01.58,Trans #2,,0,0,0,,لايزالو معًا ، أستطيع الشعور بهم Dialogue: 0,0:19:01.82,0:19:04.24,Trans #2,,0,0,0,,لايزالو معًا ، حتى في أحلامهم Dialogue: 0,0:19:04.52,0:19:06.54,Trans #2,,0,0,0,,وهذا ما يؤذيك Dialogue: 0,0:19:06.74,0:19:11.70,Trans #2,,0,0,0,,ليكون خائفًا ، يجب أن يكون لوحده Dialogue: 0,0:19:11.90,0:19:14.36,Trans #2,,0,0,0,,وسيكون وحيدًا Dialogue: 0,0:19:14.74,0:19:15.76,Trans #2,,0,0,0,,! للأبد Dialogue: 0,0:19:16.87,0:19:19.54,Trans #2,,0,0,0,,! لا لا ارجع Dialogue: 0,0:19:23.36,0:19:25.20,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تكون بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:19:25.26,0:19:27.66,Trans #2,,0,0,0,,أنا رجل الكابوس Dialogue: 0,0:19:27.84,0:19:30.84,Trans #2,,0,0,0,,! وانتما الاثنان ستعانيان Dialogue: 0,0:19:30.98,0:19:33.60,Trans #2,,0,0,0,,أنت مجرد فضائي ، يمكننا إيقافك Dialogue: 0,0:19:33.66,0:19:35.18,Trans #2,,0,0,0,,أنتم لا شيء Dialogue: 0,0:19:35.26,0:19:38.82,Trans #2,,0,0,0,,أنتم أطفال مساكين ، تخافون من الظلام Dialogue: 0,0:19:38.90,0:19:40.98,Trans #2,,0,0,0,,تخافون مني Dialogue: 0,0:19:41.12,0:19:42.22,Trans #2,,0,0,0,,لوك Dialogue: 0,0:19:42.58,0:19:44.18,Trans #2,,0,0,0,,! افعل شيئًا Dialogue: 0,0:19:46.26,0:19:49.32,Trans #2,,0,0,0,,ستعود إلى كوابيسك Dialogue: 0,0:19:49.38,0:19:51.28,Trans #2,,0,0,0,,! ابتعد عنا Dialogue: 0,0:19:53.82,0:19:59.12,Trans #2,,0,0,0,,وستحتجزون فيهم للأبد Dialogue: 0,0:20:01.90,0:20:06.26,Trans #2,,0,0,0,,! محتجزون إلى أبد الآبدين Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:10.04,Trans #2,,0,0,0,,أخبار عاجلة راني ، ستعودين إلي Dialogue: 0,0:20:10.18,0:20:12.76,Trans #2,,0,0,0,,اوه كلايد ، أنت غبي جدًا Dialogue: 0,0:20:12.84,0:20:15.34,Trans #2,,0,0,0,,ليلة سعيدة يا أطفال Dialogue: 0,0:20:16.28,0:20:17.32,Trans #2,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:20:19.94,0:20:22.96,Trans #2,,0,0,0,,! كوابيسكم لم تبدأ بعد Dialogue: 0,0:20:23.08,0:20:25.34,Trans #2,,0,0,0,,فقط استمع لي- \N لماذا ؟- Dialogue: 0,0:20:25.44,0:20:27.70,Trans #2,,0,0,0,,لأنك تستمر في إخباري عنك وماذا تريد Dialogue: 0,0:20:27.96,0:20:29.42,Trans #2,,0,0,0,,لم تسأل عني Dialogue: 0,0:20:31.76,0:20:33.64,Trans #2,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:20:33.76,0:20:36.54,Trans #2,,0,0,0,,لكنك فقط فضائي ، حسنًا أدعى لوك سميث Dialogue: 0,0:20:36.60,0:20:38.74,Trans #2,,0,0,0,,صنعني فضائيون لأدمر العالم Dialogue: 0,0:20:38.90,0:20:41.94,Trans #2,,0,0,0,,لكن وجدتني هذه المرأة الرائعة سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:20:42.10,0:20:43.68,Trans #2,,0,0,0,,جلعتني شخصًا جيدًا Dialogue: 0,0:20:44.96,0:20:48.52,Trans #2,,0,0,0,,ووجدت آخرين ، فتى يدعى كلايد و فتاة تدعى راني Dialogue: 0,0:20:48.76,0:20:50.50,Trans #2,,0,0,0,,هذا العالم واجه العديد من الفضائيين Dialogue: 0,0:20:50.66,0:20:53.52,Trans #2,,0,0,0,,! لكن كان هناك دائمًا شخصًا يوقفهم ، نحن Dialogue: 0,0:20:54.30,0:20:57.12,Trans #2,,0,0,0,,كنتُّ خائفًا جدًا لأنني اعتقدت أن أصدقائي لن يكونوا موجودين من أجلي Dialogue: 0,0:20:57.48,0:21:00.00,Trans #2,,0,0,0,,اكسفورد لا تُهم ، لقد تبعوني إلى كوابيسي Dialogue: 0,0:21:00.18,0:21:03.14,Trans #2,,0,0,0,,ثلاثة أطفال يحطمون جدران الأحلام ليكونوا معًا Dialogue: 0,0:21:03.36,0:21:07.82,Trans #2,,0,0,0,,شيء لم يفعله أي أحد من قبل ، لأننا سويًا..لا نُقهر Dialogue: 0,0:21:10.92,0:21:18.16,Trans #2,,0,0,0,,جيد جدًا ، لكن هل اعتقدت حقًا أن الكلمات يُمكنها أن توقف مخلوق مثلي ؟ Dialogue: 0,0:21:18.74,0:21:21.28,Trans #2,,0,0,0,,لم أكن أتحدث إليك Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:25.56,Trans #2,,0,0,0,,إنه محق Dialogue: 0,0:21:27.58,0:21:31.68,Trans #2,,0,0,0,,لأننا سويًا نوقف الوحوش- \N نوقف الكوابيس- Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:34.00,Trans #2,,0,0,0,,لأنه عندما نكون سويًا Dialogue: 0,0:21:34.20,0:21:37.54,Trans #2,,0,0,0,,لسنا خائفين ، ليس لديك سيطرة علينا الآن Dialogue: 0,0:21:37.76,0:21:39.46,Trans #2,,0,0,0,,لأننا مميزون عندما نكون سويًا Dialogue: 0,0:21:40.90,0:21:42.52,Trans #2,,0,0,0,,! ابتعد عني Dialogue: 0,0:21:42.76,0:21:44.02,Trans #2,,0,0,0,,إذا ، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:46.32,Trans #2,,0,0,0,,الولد الذي صنعه الفضائيون لتدمير العالم Dialogue: 0,0:21:46.48,0:21:48.56,Trans #2,,0,0,0,,ينقذ العالم مجددًا Dialogue: 0,0:21:58.72,0:22:00.50,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا عزيزي Dialogue: 0,0:22:05.10,0:22:08.58,Trans #2,,0,0,0,,لا ! لا يُمكن أن أعلق هنا Dialogue: 0,0:22:08.96,0:22:10.82,Trans #2,,0,0,0,,! هذا لا يُمكن أن يحدث لي Dialogue: 0,0:22:14.18,0:22:16.64,Trans #2,,0,0,0,,! دعوني أخرج Dialogue: 0,0:22:17.10,0:22:18.90,Trans #2,,0,0,0,,أطفال الأرض Dialogue: 0,0:22:18.98,0:22:24.42,Trans #2,,0,0,0,,أطالب أن تناموا وأن تحلموا وأن تخافوا Dialogue: 0,0:22:25.30,0:22:27.44,Trans #2,,0,0,0,,سوف تخافون مني Dialogue: 0,0:22:27.70,0:22:29.58,Trans #2,,0,0,0,,هيا ، تعال واجلس Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:33.10,Trans #2,,0,0,0,,وسأخبرك كل شيء عن ابني العبقري Dialogue: 0,0:22:33.20,0:22:39.06,Trans #2,,0,0,0,,لا- \N اسمه لوك سميث ، وهو سيعيش في سعادة أبدية- Dialogue: 0,0:22:39.30,0:22:41.74,Trans #2,,0,0,0,,! لااااااااااا Dialogue: 0,0:22:42.06,0:22:43.88,Trans #2,,0,0,0,,لقد فعلتها- \N لا- Dialogue: 0,0:22:44.20,0:22:45.42,Trans #2,,0,0,0,,نحن فعلناها Dialogue: 0,0:22:46.38,0:22:48.60,Trans #2,,0,0,0,,الآن ، لنخرج من هنا - \N نعم- Dialogue: 0,0:22:49.00,0:22:51.78,Trans #2,,0,0,0,,وقت الاستيقاظ- \N كيف ؟- Dialogue: 0,0:22:54.72,0:22:56.28,Trans #2,,0,0,0,,كي 9 ؟ هل يمكنك سماعي ؟ Dialogue: 0,0:22:59.12,0:23:01.10,MrSmith,,0,0,0,,...سارة جاين ، كيف حال ال Dialogue: 0,0:23:01.28,0:23:03.32,MrSmith,,0,0,0,,كيف حاله ؟ Dialogue: 0,0:23:05.42,0:23:06.74,Trans #2,,0,0,0,,أرجوك كي 9 Dialogue: 0,0:23:07.68,0:23:09.68,Trans #2,,0,0,0,,كي 9 ، هل يُمكنك سماعي ؟ Dialogue: 0,0:23:16.50,0:23:18.46,Trans #2,,0,0,0,,سيدتي ؟ Dialogue: 0,0:23:22.10,0:23:23.98,Trans #2,,0,0,0,,ستكون على ما يرام Dialogue: 0,0:23:25.26,0:23:28.42,Trans #2,,0,0,0,,أمي ؟- \N حمدًا لله- Dialogue: 0,0:23:39.52,0:23:40.80,Trans #2,,0,0,0,,كلايد ؟ Dialogue: 0,0:23:44.02,0:23:45.74,Trans #2,,0,0,0,,اعتقدت أنني سأفقدك Dialogue: 0,0:23:45.92,0:23:47.58,Trans #2,,0,0,0,,لن تفقديني أبدًا Dialogue: 0,0:23:48.20,0:23:51.28,Trans #2,,0,0,0,,! لوك- \N سأتفقد الآخرين- Dialogue: 0,0:23:56.28,0:23:58.12,Trans #2,,0,0,0,,سأشتاق إليك Dialogue: 0,0:23:58.40,0:24:01.04,Trans #2,,0,0,0,,سيعود السيد لوك في الكريسماس Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:04.86,Trans #2,,0,0,0,,قصدتك أنت Dialogue: 0,0:24:05.30,0:24:07.04,Trans #2,,0,0,0,,سيدتي ؟ Dialogue: 0,0:24:07.68,0:24:09.84,Trans #2,,0,0,0,,لسنوات ، كنت كل ما أملك Dialogue: 0,0:24:10.50,0:24:12.44,Trans #2,,0,0,0,,كلب حديدي يعتني بي Dialogue: 0,0:24:12.86,0:24:14.78,Trans #2,,0,0,0,,لكن كما ترى ، إنه ابني Dialogue: 0,0:24:15.00,0:24:17.96,Trans #2,,0,0,0,,وسيذهب في مغامرة جديدة وكبيرة Dialogue: 0,0:24:18.46,0:24:19.48,Trans #2,,0,0,0,,أنت كذلك Dialogue: 0,0:24:19.80,0:24:22.24,Trans #2,,0,0,0,,سأعتني به Dialogue: 0,0:24:23.00,0:24:24.38,Trans #2,,0,0,0,,كلب جيد Dialogue: 0,0:24:25.94,0:24:27.04,Trans #2,,0,0,0,,أنتم جاهزون جميعًا ؟ Dialogue: 0,0:24:28.10,0:24:28.86,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:24:29.86,0:24:31.12,Trans #2,,0,0,0,,راني ؟- \N نعم ؟- Dialogue: 0,0:24:31.68,0:24:34.26,Trans #2,,0,0,0,,....في كوابيسي كنت Dialogue: 0,0:24:35.48,0:24:37.26,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنك كنت غيورة مني Dialogue: 0,0:24:37.76,0:24:39.60,Trans #2,,0,0,0,,أنا كذلك- \N ماذا ؟- Dialogue: 0,0:24:39.84,0:24:43.32,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع أنا غيورة ، أنت تفعل كل شيء أريد فعله Dialogue: 0,0:24:44.32,0:24:47.16,Trans #2,,0,0,0,,لكن لا تعتقد لأي لحظة أنني لست سعيدة من أجلك Dialogue: 0,0:24:47.62,0:24:49.30,Trans #2,,0,0,0,,لن أكون أكثر سعادة Dialogue: 0,0:24:50.02,0:24:51.12,Trans #2,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:24:58.84,0:25:00.22,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت جاهز يا كي 9 ؟ Dialogue: 0,0:25:00.50,0:25:02.36,Trans #2,,0,0,0,,بالتأكيد ، سيدتي Dialogue: 0,0:25:03.82,0:25:05.02,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا هيا Dialogue: 0,0:25:11.88,0:25:13.88,Trans #2,,0,0,0,,وداعًا سيد سميث Dialogue: 0,0:25:14.08,0:25:15.72,MrSmith,,0,0,0,,وداعًا كي 9 Dialogue: 0,0:25:15.80,0:25:18.10,Trans #2,,0,0,0,,كنتَ رفيق مناسب Dialogue: 0,0:25:21.14,0:25:23.88,MrSmith,,0,0,0,,يمكنك دائمًا الإتصال بي ، إذا أردت Dialogue: 0,0:25:23.92,0:25:25.68,Trans #2,,0,0,0,,عرفت أنك ستشتاق إلي Dialogue: 0,0:25:26.64,0:25:28.24,MrSmith,,0,0,0,,وداعًا كي 9 Dialogue: 0,0:25:39.34,0:25:42.62,Trans #2,,0,0,0,,ستتصل بي حسنًا ؟ عندما تصل إلى هناك- \N بالطبع سأفعل Dialogue: 0,0:25:42.78,0:25:45.62,Trans #2,,0,0,0,,..وقُد بآمان ، حسنًا ؟ و Dialogue: 0,0:25:45.74,0:25:47.64,Trans #2,,0,0,0,,سأكون بخير Dialogue: 0,0:25:49.12,0:25:50.54,Trans #2,,0,0,0,,..فقط Dialogue: 0,0:25:50.88,0:25:52.68,Trans #2,,0,0,0,,لا تنساني ، هل ستفعل ؟ Dialogue: 0,0:25:53.82,0:25:56.12,Trans #2,,0,0,0,,..مهما تذهب وتفعل Dialogue: 0,0:25:57.16,0:25:58.58,Trans #2,,0,0,0,,لا تنساني Dialogue: 0,0:25:59.70,0:26:01.74,Trans #2,,0,0,0,,أنا صديقك المفضل- \N دائمًا- Dialogue: 0,0:26:02.12,0:26:03.82,Trans #2,,0,0,0,,عقل فضائي خارق ، أتذكر ؟ Dialogue: 0,0:26:04.32,0:26:05.94,Trans #2,,0,0,0,,أنا لا أنسى أي شيء Dialogue: 0,0:26:12.70,0:26:15.56,Trans #2,,0,0,0,,حان الوقت إذا ، بداية حياة جديدة Dialogue: 0,0:26:15.94,0:26:18.28,Trans #2,,0,0,0,,الكثير من المغامرات الجديدة ، أصدقاء جُدد Dialogue: 0,0:26:18.42,0:26:20.04,Trans #2,,0,0,0,,كل شيء جديد Dialogue: 0,0:26:20.54,0:26:22.38,Trans #2,,0,0,0,,أحبك Dialogue: 0,0:26:23.06,0:26:25.40,Trans #2,,0,0,0,,وداعًا أمي Dialogue: 0,0:26:27.40,0:26:28.78,Trans #2,,0,0,0,,أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:26:31.12,0:26:32.78,Trans #2,,0,0,0,,قُد بآمان Dialogue: 0,0:26:33.80,0:26:34.64,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:26:34.76,0:26:37.00,Trans #2,,0,0,0,,أراكِ في الكريسماس سيدتي Dialogue: 0,0:26:37.50,0:26:38.68,Trans #2,,0,0,0,,وداعًا كي 9 Dialogue: 0,0:26:52.48,0:26:55.32,Trans #2,,0,0,0,,جاهز يا كي 9 ؟- \N بالتأكيد ، سيدي- Dialogue: 0,0:26:57.00,0:26:59.16,Trans #2,,0,0,0,,لنرى ما الموجود بالخارج Dialogue: 0,0:27:10.22,0:27:11.18,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(968,1062.001)\fscx298\fscy87}{\fscx137\fscy113\pos(965.333,1051.334)}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:27:11.18,0:27:15.94,إضافي 3,,0,0,0,,{\fad((500,500))\fscx149\fscy147\pos(1090.668,944.666)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:27:11.18,0:27:15.94,إضافي 3 - Copy,,0,0,0,,{\fad((500,500))\fscx161\fscy135\pos(858.666,944.667)}{\fscx136\fscy128\pos(746.667,958)}... Dialogue: 0,0:27:11.20,0:27:12.64,Androvax,,0,0,0,,أحتاج مساعدتكم Dialogue: 0,0:27:12.80,0:27:15.70,Trans #2,,0,0,0,,هل طلب منا للتو مدمر العوالم اندروفاكس المساعدة ؟ Dialogue: 0,0:27:15.80,0:27:18.92,Trans #2,,0,0,0,,(الأجسام الغريبة) UFOsلم يحتفظ الفضائيون بقصاصات جرائد عن ال Dialogue: 0,0:27:19.04,0:27:20.58,Trans #2,,0,0,0,,اسمي هو دريد Dialogue: 0,0:27:21.14,0:27:22.62,Trans #2,,0,0,0,,سيد دريد Dialogue: 0,0:27:22.74,0:27:24.70,Trans #2,,0,0,0,,إنهم آليين- \N تراجعوا- Dialogue: 0,0:27:27.62,0:27:30.36,Trans #2,,0,0,0,,! تجهزوا ليتم حرقكم Dialogue: 0,0:27:29.54,0:27:33.78,تجربة - Copy,,0,0,0,,{\pos(1680,94)}: ترجمة وتدقيق وانتاج Dialogue: 0,0:27:29.54,0:27:33.78,تجربة - Copy,,0,0,0,,{\pos(1392,94)}Areej Dialogue: 0,0:27:31.86,0:27:45.30,تجربة - Copy,,0,0,0,,: للمزيد من الحلقات زورو مدونة \N areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:27:30.36,0:27:32.36,Trans #2,,0,0,0,,