1
00:00:02,200 --> 00:00:03,200
بذلك الوقت

2
00:00:05,312 --> 00:00:07,480
أين الطريق؟

3
00:00:07,482 --> 00:00:08,850
.أنت حيّ يُرزق

4
00:00:08,852 --> 00:00:09,927
ماذا حدث بحق السماء؟

5
00:00:09,929 --> 00:00:11,697
الوقوف قريبًا جدًا
(من إنفجار (ديك

6
00:00:11,699 --> 00:00:14,097
.يُرسلك إلى المطهر

7
00:00:15,198 --> 00:00:18,629
أكنت بالمطهر؟

8
00:00:18,631 --> 00:00:20,728
كيف خرجت؟

9
00:00:23,665 --> 00:00:25,601
ماذا؟ لا شكر على إنقاذ حياتك؟

10
00:00:25,603 --> 00:00:27,004
.لديّ شيئًا تحتاجه

11
00:00:27,006 --> 00:00:29,506
أجل، ما هو؟ -
.طريق الخروج -

12
00:00:29,508 --> 00:00:30,507
ما الذي ستفيده من هذا؟

13
00:00:30,509 --> 00:00:32,038
.أمل بتوصيلة

14
00:00:32,040 --> 00:00:34,510
.لقد نجحت يا أخي
.لا أُصدق هذا

15
00:00:34,512 --> 00:00:35,710
.أنا أيضًا

16
00:00:35,712 --> 00:00:37,443
ماذا عن (كاس)؟
أكان هناك؟

17
00:00:37,445 --> 00:00:39,210
،أجل
.كاس) لم ينجو)

18
00:00:39,212 --> 00:00:41,447
،)كاس)
....أعتقد بأننا أفضل

19
00:00:41,449 --> 00:00:42,984
كاس)؟)

20
00:00:42,986 --> 00:00:44,687
كاس) ميت؟)
هل رأيته يموت؟

21
00:00:44,689 --> 00:00:46,488
.لقد رأيت ما يكفي

22
00:00:46,490 --> 00:00:47,622
.لا أُريد أنّ أكون مندوباً

23
00:00:47,624 --> 00:00:48,887
.لقد كان مسئوليتنا

24
00:00:48,889 --> 00:00:50,554
وأنت لم تجاوب
.الهاتف اللعين

25
00:00:50,556 --> 00:00:52,487
.لنعثر عليه

26
00:00:52,489 --> 00:00:55,723
ملك الجحيم كسر عنق
.صديقتي الحميمة للتو

27
00:00:55,725 --> 00:00:57,192
.كراولي) إختطفك)
.لقد رأيت هذا

28
00:00:57,194 --> 00:00:58,426
.ثم هربت

29
00:00:58,428 --> 00:00:59,894
كيف؟

30
00:00:59,896 --> 00:01:01,196
.كان هناك لوح

31
00:01:01,198 --> 00:01:02,465
أهناك لوح أخر؟

32
00:01:02,467 --> 00:01:03,632
ألدى هذا اللوح اسم؟

33
00:01:03,634 --> 00:01:04,933
".الكائنات الشريرة"

34
00:01:04,935 --> 00:01:06,034
ماذا عن الكائنات الشريرة؟

35
00:01:06,036 --> 00:01:08,270
نفيّ جميع الكائنات الشريرة
،من على وجه الأرض

36
00:01:08,272 --> 00:01:09,839
.سجنهم للأبد

37
00:01:09,840 --> 00:01:12,100
...بالوقت الحاضر

38
00:01:12,501 --> 00:01:15,400
"شيكاغو، إلينويس"

39
00:01:17,883 --> 00:01:20,250
نعتذر عن إبقائك منتظرًا
.(سيّد (فيلي

40
00:01:20,252 --> 00:01:24,053
إنه.... إنه مضى وقت طويل
.مُنذُ أنّ راجعت معنا

41
00:01:24,055 --> 00:01:26,556
كان علينا تعميق البحث
.بملفاتنا الأرشيفية

42
00:01:26,558 --> 00:01:28,290
.لا تقلقي حيالي يا عزيزتي

43
00:01:28,292 --> 00:01:29,691
.لديّ الكثير من الوقت

44
00:01:29,693 --> 00:01:31,292
رقم الصندوق مرّة أخرى؟

45
00:01:31,294 --> 00:01:32,492
.واحد

46
00:01:32,494 --> 00:01:34,360
.المعذرة

47
00:01:34,362 --> 00:01:38,197
،أقلت واحد
كما بالصندوق رقم واحد؟

48
00:01:38,199 --> 00:01:39,998
.أجل، إن لم تخونني الذاكرة

49
00:01:46,974 --> 00:01:48,940
،خلال ترميمنا الأخير

50
00:01:48,942 --> 00:01:52,276
إضطررنا لتغيير أماكن
،صناديق الائتمان

51
00:01:52,278 --> 00:01:55,445
ووضعنا صندوقك
.بصندوق أخر

52
00:02:15,166 --> 00:02:22,104
،المعذرة سيّدي
ولكن... أهذه عظمة؟

53
00:02:22,106 --> 00:02:25,273
ليست مجرد عظمة
.يا عزيزتي

54
00:02:25,275 --> 00:02:28,776
.إنها عظمة ثمينة جدًا

55
00:02:30,945 --> 00:02:36,015
حسنًا، أنا سعيدة لأننا استطعنا
.الحفاظ عليها لأجلك طوال هذه السنوات

56
00:02:36,017 --> 00:02:38,919
أهناك شيء أخر
أستطيع مساعدتك به اليوم؟

57
00:02:38,921 --> 00:02:42,689
لِم لا؟
.والآن بالتفكير بهذا

58
00:02:42,691 --> 00:02:46,093
.أرغب بعملية سحب

59
00:02:52,329 --> 00:02:57,000
الـظـواهـر الـخـارقـة

60
00:02:57,000 --> 00:02:58,954
[ProAngeL] © تـــــــــرجـــــــــمــــــــــــة
Re-Synced By: MEE2day

61
00:02:58,954 --> 00:03:00,460
"(الموسم (8) - الحلقة (2"
"كيف أحوالك أيتها الأم الشجاعة؟"

62
00:03:00,460 --> 00:03:02,362
أتمازحُني؟

63
00:03:02,364 --> 00:03:03,663
.أنت تُمازحني حتمًا

64
00:03:03,665 --> 00:03:05,065
ماذا؟

65
00:03:05,067 --> 00:03:07,501
أهذا كثير عندما أطلب منكم
المرور على والدتي للإطمئنان عليها؟

66
00:03:07,503 --> 00:03:08,668
المرور"؟"

67
00:03:08,670 --> 00:03:11,237
هذه مسيرة يوم كامل
.بقيادة السيارة في الاتجاه المعاكس

68
00:03:11,239 --> 00:03:12,938
أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟

69
00:03:12,940 --> 00:03:14,407
أجل. أتفهم بأننا
.في عجلة من أمرنا

70
00:03:14,409 --> 00:03:15,908
حسنًا، ما المشكلة إذن؟

71
00:03:15,910 --> 00:03:19,445
عنق (شانين) المكسورة
!هي مشكلتي

72
00:03:21,081 --> 00:03:24,618
أيّ أنني لا أفضل رؤية أمّي
.يحدث لها المثل

73
00:03:24,620 --> 00:03:26,086
.(الفتى لديه وجهة نظر، (دين -
.لا تتدخل بهذا -

74
00:03:26,088 --> 00:03:27,787
.كيفين)، والدتك بخير)

75
00:03:27,789 --> 00:03:30,157
كيف لك أنّ تعرف هذا؟

76
00:03:30,159 --> 00:03:32,825
لأن (كراولي) لا يُريد أذيتها؟

77
00:03:32,827 --> 00:03:33,993
...بالحقيقة، ربمّا لديه

78
00:03:33,995 --> 00:03:35,528
،حراس هناك يملئون المكان الآن

79
00:03:35,530 --> 00:03:37,763
،لحمايتها لكي عندما تظهر

80
00:03:37,765 --> 00:03:39,031
فينقضوا عليكم معًا

81
00:03:39,033 --> 00:03:41,100
أيفترض بهذا أنّ يُشعرني الراحة؟

82
00:03:41,102 --> 00:03:43,269
،إنها طُعم يا رجل
.هذا واضح جدًا

83
00:03:43,271 --> 00:03:46,072
وأنت تُريد إبتلاع الطُعم بكلّ سهولة؟

84
00:03:49,943 --> 00:03:53,079
أصغِ، لقد تعاملنا
مع (كراولي) بكلّ الظروف، حسنًا؟

85
00:03:53,081 --> 00:03:56,115
كلّ ما علينا فعله هو العثور
،على اللوح وإلقاء التعويذة

86
00:03:56,117 --> 00:04:00,086
وبالنهاية! صباح مشرق
."بشواطئ "ساندي

87
00:04:03,091 --> 00:04:05,692
.دين)، أمّي بمفردها تمامًا)

88
00:04:05,694 --> 00:04:08,394
.إنها مُحاطة بالكائنات الشريرة

89
00:04:08,396 --> 00:04:11,497
ألا تفهم بعد
لماذا أُريد التأكد من سلامتها؟

90
00:04:18,506 --> 00:04:21,308
.أيها الوغد

91
00:04:21,310 --> 00:04:23,210
.حسنًا. لنذهب

92
00:04:24,000 --> 00:04:28,211
"حيّ ميتشيغين"

93
00:04:32,586 --> 00:04:35,322
،الأم الشجاعة
.باتجاه الغرب

94
00:04:35,324 --> 00:04:36,923
أين؟

95
00:04:36,925 --> 00:04:38,358
.النافذة اليسرى

96
00:04:46,267 --> 00:04:49,837
.إنها تبدو بخير

97
00:04:52,273 --> 00:04:56,843
.حزينة... ولكن بخير

98
00:04:59,914 --> 00:05:01,682
.أنظر لساعي البريد

99
00:05:02,751 --> 00:05:04,985
.(أجل، هذا (كارل

100
00:05:04,987 --> 00:05:06,320
ماذا به؟

101
00:05:06,322 --> 00:05:08,622
أجل، (كارل) ملئ
صندوق بريد والدتك

102
00:05:08,624 --> 00:05:11,025
ثلاث مرات
.مُنذُ جلوسنا هنا

103
00:05:11,027 --> 00:05:13,127
أهو كائن شرير؟

104
00:05:13,129 --> 00:05:14,762
أرأيت البستاني أيضًا؟

105
00:05:16,698 --> 00:05:19,066
أتعتقد بأنّ هذا النبات
يحتاج لمزيد من الماء؟

106
00:06:09,554 --> 00:06:12,756
.سيعود
.يجب أنّ تؤمني بهذا

107
00:06:12,758 --> 00:06:13,891
.(شكرًا، (إيونيس

108
00:06:13,893 --> 00:06:16,227
.وأنا أؤمن بهذا

109
00:06:16,229 --> 00:06:19,831
...أنا
.أتمنى لو بوسعي فعل المزيد

110
00:06:19,833 --> 00:06:23,468
ليندا)، أنتِ تفعلي)
.ما بوسعك بانتظارك هنا

111
00:06:23,470 --> 00:06:26,605
يجب أنّ يَعلم
.بأنّ لديه منزل ليعود إليه

112
00:06:31,511 --> 00:06:33,078
.مرحبًا، أمّي

113
00:06:34,883 --> 00:06:37,216
!(كيفين)

114
00:06:39,687 --> 00:06:41,020
...ماذا

115
00:06:41,022 --> 00:06:43,088
.إنها نظيفة

116
00:06:47,994 --> 00:06:49,862
أتشم هذه الرائحة؟

117
00:07:11,685 --> 00:07:12,885
!(إيونيس)

118
00:07:12,887 --> 00:07:15,521
.(هذه ليست (إيونيس

119
00:07:19,492 --> 00:07:23,461
سيّدة (تران)، صديقتكِ
.كان مُستحوذ عليها كائن شرير

120
00:07:23,463 --> 00:07:25,363
هل رأيت "طقوس الطرد" من قبل؟

121
00:07:25,365 --> 00:07:28,666
أهذا ما كنت تفعله
....طوال السنة

122
00:07:28,668 --> 00:07:30,835
مشاهدة التلفاز؟

123
00:07:32,005 --> 00:07:35,173
هل كان عليك قتلها؟

124
00:07:35,175 --> 00:07:38,377
الكائن الشرير الموجود
(كان سيُخبر (كراولي) بمكان (كيفين

125
00:07:38,379 --> 00:07:39,711
.لو لم نوقفه

126
00:07:41,214 --> 00:07:43,549
و(كراولي) هو الذي خطفك؟

127
00:07:43,551 --> 00:07:46,619
أجل. إنه يحتاجُ إليّ
لترجمة هذا اللوح له

128
00:07:46,621 --> 00:07:48,587
لكي يستولى على العالم
.أو شيء كهذا

129
00:07:48,589 --> 00:07:50,055
لهذا نُريد الحصول عليه

130
00:07:50,057 --> 00:07:52,091
لكي نستطيع إغلاق بوابة الجحيم
إلى الأبد

131
00:07:52,093 --> 00:07:53,559
.و(كراولي) بداخله

132
00:07:53,561 --> 00:07:56,429
لكي لا يحدث شيئًا
.من هذا مُجددًا

133
00:07:58,431 --> 00:08:01,166
مندوباً مرسل؟

134
00:08:01,168 --> 00:08:05,838
.لديه وقع جميل عليك

135
00:08:05,840 --> 00:08:08,708
.سأُحزم أمتعتي

136
00:08:08,710 --> 00:08:10,076
سنحتاج لمخزن أمن

137
00:08:10,078 --> 00:08:11,910
(طالما توصل (كروالي
...لهذا المكان، لذا

138
00:08:11,912 --> 00:08:12,978
مخزن أمن"؟"

139
00:08:12,980 --> 00:08:15,013
أعتقدتُ بأننا سنذهب
.للحصول على اللوح

140
00:08:15,015 --> 00:08:16,181
.نحنُ كذلك

141
00:08:16,183 --> 00:08:18,383
ستذهبين إلى رحلة
.خالية من الكائنات الشريرة

142
00:08:18,385 --> 00:08:22,654
(وأُخاطر بتعريض (كيفين
للوقوع بيد (كراولي) مُجددًا؟

143
00:08:22,656 --> 00:08:23,822
.لا أعتقد ذلك

144
00:08:23,824 --> 00:08:26,158
،سيّدة (تران)، مع فائق إحترامي
.دين) مُحق)

145
00:08:26,160 --> 00:08:28,327
.كراولي) ليس مجرد قاتل)

146
00:08:28,329 --> 00:08:30,396
.إنه خبير بسبل التعذيب

147
00:08:30,398 --> 00:08:32,965
وإذا وجد طريقة
،للحصول على روحكِ

148
00:08:32,967 --> 00:08:34,667
فسيأخذ هذه الروح إلى الجحيم
،لتتحمص هناك

149
00:08:34,669 --> 00:08:37,070
إلى أنّ لا يتبقى شيء
.سوى الدخان الأسود

150
00:08:37,072 --> 00:08:39,406
أصغِ، سيكون من الأفضل
.لو تركتينا نتولى هذا

151
00:08:39,408 --> 00:08:41,507
.أتفهم

152
00:08:41,509 --> 00:08:44,244
.ولكن ليست روحي ما تُقلقني

153
00:08:44,246 --> 00:08:46,112
.إنه ابني

154
00:08:47,982 --> 00:08:49,816
،)كيفين)
أتودُ مساندتنا هنا؟

155
00:08:49,818 --> 00:08:52,419
لقد جئنا إلى هنا
.لننقذُها من المخاطر

156
00:08:52,421 --> 00:08:54,388
.والأن تُريد الإشتراك بها مُجددًا

157
00:08:55,790 --> 00:08:58,992
وكأني لديّ سيطرة على أفعالها؟

158
00:09:07,769 --> 00:09:09,235
حسنًا. المجئ معنا
....لديه شروطه

159
00:09:09,237 --> 00:09:12,005
بعض التدابير الوقائية
،للإبتعاد عن أنظار الأعداء

160
00:09:12,007 --> 00:09:15,909
.ويجب أنّ تتوشمون

161
00:09:15,911 --> 00:09:17,711
أسنفعله الآن؟

162
00:09:17,713 --> 00:09:18,978
...أجل

163
00:09:20,615 --> 00:09:22,549
.إنه تدبير وقائي بسيط

164
00:09:22,551 --> 00:09:25,618
لإبعاد الكائنات الشريرة
.من الإستحواذ عليكم

165
00:09:25,620 --> 00:09:27,086
.حسنًا

166
00:09:27,088 --> 00:09:29,021
حقًا؟

167
00:09:29,023 --> 00:09:32,558
ماذا؟ وكأنه أول وشم لي؟

168
00:09:56,285 --> 00:09:58,118
أتشم هذا، (سامي)؟

169
00:09:58,120 --> 00:09:59,453
اللحم المحترق؟

170
00:09:59,455 --> 00:10:01,955
.الإنتقام. قريب جدًا

171
00:10:03,893 --> 00:10:07,161
كيف عكست تعويذة الطرد هذه؟

172
00:10:07,163 --> 00:10:10,664
رددت تعويذة الطرد
.بشكل عكسي وحسب

173
00:10:16,500 --> 00:10:18,500
"لرامي، ويومينج"

174
00:10:29,582 --> 00:10:31,817
.المكان نظيف على حدّ علمي

175
00:10:33,520 --> 00:10:36,989
.حسنًا
.أفكار إيجابية

176
00:10:52,239 --> 00:10:54,474
هل أخفيت اللوح
بحقيبة حفاضات؟

177
00:10:54,476 --> 00:10:56,409
.كلا

178
00:11:04,618 --> 00:11:07,254
.أصمت

179
00:11:16,064 --> 00:11:18,056
لطالما كانت هذه الخزائن
.موضع مشاكل

180
00:11:18,058 --> 00:11:20,694
.يتم إقتحامها كلّ يوم

181
00:11:20,696 --> 00:11:23,396
لم نكن نعرف الفاعل
.سوى أمس

182
00:11:23,398 --> 00:11:25,566
أتعلم مَن فعل هذا إذن؟ -
.بالتأكيد -

183
00:11:25,568 --> 00:11:28,569
،)كان الفاعل (كليم سميدلي
.الشخص الذي كان يعمل هنا قبلي

184
00:11:28,571 --> 00:11:30,037
أرجوكِ أخبرني بأنه محتجز
.بقسم المقاطعة الآن

185
00:11:30,039 --> 00:11:32,273
،أجل
.في انتظار محاكمته

186
00:11:32,275 --> 00:11:34,108
.شكرًا

187
00:11:34,110 --> 00:11:36,811
كان يجب أنّ أعرف بأنهم كانوا يزرعون
.أدوات تعقب بإحدى الحقائب

188
00:11:36,813 --> 00:11:38,913
(هذا الشخص المدعو (جيري
.حاد البصيرة

189
00:11:38,915 --> 00:11:41,316
.سيكون بديلاً جيّدا لي

190
00:11:41,318 --> 00:11:42,918
.صحيح

191
00:11:42,920 --> 00:11:47,222
،حسنًا، بإحدى هذه الخزائن
،كان هناك لوح

192
00:11:48,624 --> 00:11:50,526
أتعلم أين مكانه؟

193
00:11:51,829 --> 00:11:54,863
أتعتقد بأنني سأتفوه بشيء
دون وجود المحامي الخاص بي؟

194
00:11:54,865 --> 00:11:57,866
،أصغ

195
00:11:57,868 --> 00:12:02,538
أنا متأكد بأنه بإمكاننا
إقناع السُلطات بتخفيف الحكم عنك

196
00:12:02,538 --> 00:12:03,440
.إذا تعاونت معنا

197
00:12:03,440 --> 00:12:06,976
أيّ نوع من التخفيف؟

198
00:12:16,319 --> 00:12:18,387
.لا أعتقد بأنه يعرف شيء يا رجل

199
00:12:18,389 --> 00:12:21,390
لينيسي)؟)

200
00:12:21,392 --> 00:12:23,492
.إنه يعلم

201
00:12:25,862 --> 00:12:27,262
أين الكائن السامي؟

202
00:12:30,566 --> 00:12:32,901
،إذن
...إليك ما أفكر به

203
00:12:32,903 --> 00:12:34,603
،إسقاط كلّ التهم من عليّ

204
00:12:34,605 --> 00:12:37,672
التي حدثت بالماضي والحاضر
.والتي ستحدث بالمستقبل

205
00:12:44,947 --> 00:12:46,281
.أنت

206
00:12:46,283 --> 00:12:47,448
!دين)، بربّك)

207
00:12:47,450 --> 00:12:48,750
أتشعر بهذا؟

208
00:12:52,588 --> 00:12:54,222
.هناك نهر

209
00:12:54,224 --> 00:12:56,123
.أكمل

210
00:12:56,125 --> 00:12:58,626
.لا يبعد كثيرًا عن هنا

211
00:12:58,628 --> 00:12:59,928
.سأُريك

212
00:13:03,033 --> 00:13:05,800
ماذا لو أخبرتني وحسب؟

213
00:13:07,670 --> 00:13:09,905
.أنت

214
00:13:09,907 --> 00:13:11,273
!(دين)

215
00:13:11,275 --> 00:13:14,076
،محل رهونات
.الأول والرئيسي

216
00:13:14,078 --> 00:13:15,344
.أكمل

217
00:13:15,346 --> 00:13:18,980
.على بعد مسيرة ثلاثة أيام

218
00:13:18,982 --> 00:13:20,748
.أتبع النهر

219
00:13:20,750 --> 00:13:22,583
.هناك أرض مقطوعة الأشجار

220
00:13:22,585 --> 00:13:25,486
.ستجد كائنك السامي هناك

221
00:13:30,959 --> 00:13:32,927
أتدري أيها المسخ؟

222
00:13:34,229 --> 00:13:36,530
.أنا أُصدقك

223
00:13:47,141 --> 00:13:48,541
دين)؟)

224
00:13:54,115 --> 00:13:55,548
.هيا

225
00:14:12,470 --> 00:14:13,670
.يا للروعة

226
00:14:13,672 --> 00:14:15,172
.أنت

227
00:14:17,909 --> 00:14:22,045
.مرحبًا سيّدي
.العميل (نيل) و(سيكس)، المباحث الفدرالية

228
00:14:22,047 --> 00:14:25,182
.نبحث عن لوح

229
00:14:25,184 --> 00:14:28,085
،بهذا الحجم
.لديه كتابة هيروغليفية عليه

230
00:14:28,087 --> 00:14:29,987
تم بيعه لك
.(من قبل لص يُدعى (كليم

231
00:14:29,989 --> 00:14:32,022
أتتذكر شيء كهذا؟ -
.كلا -

232
00:14:32,024 --> 00:14:36,627
،)اسمع يا (ليل
،لقد مررت بيوم سيئ جدًا اليوم

233
00:14:36,629 --> 00:14:38,462
.لذا فأنا لستُ بمزاج جيّد

234
00:14:38,464 --> 00:14:42,199
،إذا أردت فعل هذا بالطريقة الصعبة
.فسأكون سعيد لتلبية طلبك

235
00:14:42,201 --> 00:14:43,433
.بالتأكيد

236
00:14:43,435 --> 00:14:46,704
يمكننا فعلها بهذه الطريقة
.إذا أردت أنّ تصبح مشهورًا

237
00:14:50,742 --> 00:14:52,110
أهذه سيارتك بالخارج؟

238
00:14:52,112 --> 00:14:53,478
وما علاقتك بهذا
يا ساعية البريد؟

239
00:14:53,480 --> 00:14:54,946
!أنت يا صاح

240
00:14:54,948 --> 00:14:56,414
.سأتولى هذا

241
00:14:56,416 --> 00:14:58,883
لاحظت بأنك تقود
،بلوحة منتهية الصلاحية

242
00:14:58,885 --> 00:15:00,952
،ربمّا لإنك حصلت عليها في تجارة ما

243
00:15:00,954 --> 00:15:03,855
وأعتقد بأنّ هذا يعني
،بأنك لم تُسجلها بعد

244
00:15:03,857 --> 00:15:05,923
.مما يعني بأنك لم تدفع الضرائب

245
00:15:05,925 --> 00:15:07,191
أهذا صحيح؟

246
00:15:07,193 --> 00:15:08,593
.لا شأن لكِ بهذا

247
00:15:08,595 --> 00:15:13,197
كيفين)، ما تكلفة الحصول على رخصة لسيارة)
فيراري إف 430 سبايدر" موديل 2010؟"

248
00:15:13,199 --> 00:15:14,565
.ـ 217000 دولار

249
00:15:14,567 --> 00:15:17,334
بالإضافة إلى 5% ضرائب "ويومينج"؟

250
00:15:17,336 --> 00:15:19,436
.ـ 10850 دولار

251
00:15:21,806 --> 00:15:23,207
.ـ 10000 دولار

252
00:15:23,209 --> 00:15:24,842
هناك شيء يٌخبرني

253
00:15:24,844 --> 00:15:27,612
بأنك من النوع الذي يتحايل
.على الضرائب إذا كانت كبيرة

254
00:15:27,614 --> 00:15:30,681
ما هذا؟
مدققات المباحث الفيدرالية؟

255
00:15:30,683 --> 00:15:32,550
،كلا. ولكن أخي

256
00:15:32,552 --> 00:15:35,853
"الذي يعمل بضرائب "ويومينج
،مكتب التقدير الضريبي

257
00:15:35,855 --> 00:15:37,054
.يمكنه فعل هذا

258
00:15:37,056 --> 00:15:40,257
إذا أعتقد بأنّ هناك
.شيء غير طبيعي يحدث هنا

259
00:15:43,694 --> 00:15:45,094
...إذن ماذا ستختار

260
00:15:45,096 --> 00:15:48,697
اللوح أم هذه الخردة التي تدعوها سيارة؟

261
00:16:01,011 --> 00:16:02,946
أمتأكد من أنّ هذا المكان الصحيح؟

262
00:16:02,948 --> 00:16:04,914
هذا ما قاله
.صاحب محل الرهائن

263
00:16:04,916 --> 00:16:07,617
كيفين)؟)

264
00:16:10,020 --> 00:16:11,120
مَن يُريد أنّ يعرف؟

265
00:16:11,122 --> 00:16:12,154
.(إهدأ يا (دين

266
00:16:12,156 --> 00:16:14,790
.لن أخطف مندوبكم

267
00:16:16,593 --> 00:16:20,329
.(لا بُد وأنكِ والدة (كيفين

268
00:16:21,766 --> 00:16:25,401
.جميلة

269
00:16:25,403 --> 00:16:28,738
.إنه لشرف عظيم

270
00:16:28,740 --> 00:16:31,306
.(و(كيفين

271
00:16:31,308 --> 00:16:33,876
.تخيل حظي

272
00:16:33,878 --> 00:16:36,545
كنت أفعل ما بوسعي لملاقاتك

273
00:16:36,547 --> 00:16:39,982
حتى أنني لم أتوقف عن التفكير
.بأنك ربمّا تبحث عني

274
00:16:39,984 --> 00:16:41,484
.لديّ شيء لك

275
00:16:41,486 --> 00:16:43,886
ما هو؟

276
00:16:43,888 --> 00:16:48,792
،دعوة خاصة يا عزيزي
.لحضور مزاد خاص جدًا

277
00:16:48,794 --> 00:16:52,662
...دعني أحزر
حيث ستقوم بعرض اللوح للبيع؟

278
00:16:52,664 --> 00:16:55,932
حسنًا، عندما يكون لدينا
،قطعة ثمينة كهذا اللوح

279
00:16:55,934 --> 00:16:58,635
فيكون من الأفضل بيعها
.بأسرع وقت

280
00:16:58,637 --> 00:17:00,770
ونحنُ بحاجة ماسة

281
00:17:00,772 --> 00:17:02,372
لأن تكون لنا الصدارة الأولى
.بهذه الليلة

282
00:17:02,374 --> 00:17:03,573
حسنًا، أمل بأنك يكون لديك

283
00:17:03,575 --> 00:17:05,775
،ثلاثة تذاكر إضافية للمرافقين

284
00:17:05,777 --> 00:17:07,410
.لأن المندوب معنا

285
00:17:07,412 --> 00:17:09,913
،إذا كنت قلق بشأن سلامة المندوب

286
00:17:09,915 --> 00:17:14,652
فكن مطمئنًا لأننا "لا نسمح
."باستخدام العنف والألفاظ البذيئة

287
00:17:14,654 --> 00:17:17,155
والتصرفات الخرقاء"
لكم أنتم الاثنين

288
00:17:17,157 --> 00:17:18,623
"لما فيها من مَرح
.سياسة المزاد

289
00:17:18,625 --> 00:17:21,760
أهذا صحيح؟
كيف تتعامل مع هذا؟

290
00:17:21,762 --> 00:17:24,296
حسنًا، أنا اليد اليمنى
...لصاحب القوة المطلقة بعد كلّ شيء

291
00:17:24,298 --> 00:17:25,297
.بلوتس) بالتحديد)

292
00:17:25,299 --> 00:17:29,001
أمازال كوكبً حتى؟

293
00:17:29,003 --> 00:17:31,470
.إنه إله الجشع

294
00:17:31,472 --> 00:17:34,640
وولائي تجنب هذه الفرضيات

295
00:17:34,642 --> 00:17:37,677
،ضد الجحيم والسماء
...وما هو أبعد

296
00:17:37,679 --> 00:17:39,946
ضروري جدًا
.لبعض المتبارين الذين نراهم

297
00:17:39,948 --> 00:17:41,347
،وعلى سبيل المصادفة

298
00:17:41,349 --> 00:17:46,654
فهذا سيكون أأمن مكان
.لمندوبك الغالي

299
00:17:46,656 --> 00:17:50,291
،حسنًا، لأن الوقت من ذهب

300
00:17:50,293 --> 00:17:53,161
ربمّا عليّ إضافة 3 تذاكر إضافية

301
00:17:53,163 --> 00:17:55,697
.لدعوة المندوب

302
00:17:55,699 --> 00:17:58,600
حسنًا؟

303
00:18:02,104 --> 00:18:04,038
!"شكرًا، سيّد "الفول السوداني

304
00:18:06,708 --> 00:18:08,676
!حسنًا

305
00:18:08,678 --> 00:18:10,178
ماذا لدينا لنبدأ به المزاد؟

306
00:18:11,414 --> 00:18:14,048
ماذا؟ لا يمكن أنّ نظهر هناك
خالين الأيدي

307
00:18:14,050 --> 00:18:16,318
دين)، كلّ ما لدينا)
.هو بضع بطاقات ذهبية لا تكفي

308
00:18:16,320 --> 00:18:18,319
.حسنًا. سنضطر لإختلاق شيء

309
00:18:22,992 --> 00:18:24,759
.حسنًا

310
00:18:24,761 --> 00:18:26,127
.كلا

311
00:18:26,129 --> 00:18:28,063
،تفوه بها وسأقتلك أنت

312
00:18:28,065 --> 00:18:30,665
.وأولادك وأحفادك

313
00:18:30,667 --> 00:18:33,568
....حسنًا، حسنًا

314
00:18:33,570 --> 00:18:35,703
.انتظر لحظة

315
00:18:35,705 --> 00:18:37,538
....بالمزادات
...يقومون بعرض البضائع

316
00:18:37,540 --> 00:18:38,905
،للمزايدين قبل أنّ يبدأوا المزايدة عليها
أليس كذلك؟

317
00:18:38,907 --> 00:18:40,273
أجل، ثم ماذا؟

318
00:18:40,273 --> 00:18:43,178
كلّ ما علينا فعله هو جعل كيفين
.يقترب منها بما يكفي ليحفظ التعويذة

319
00:18:43,178 --> 00:18:44,844
ما رأيك أيها العبقري؟

320
00:18:44,846 --> 00:18:46,379
أتعتقد بأنه بإمكانك حفظها؟

321
00:18:46,381 --> 00:18:47,947
...بالطبع يمكنه ذلك

322
00:18:47,949 --> 00:18:51,283
إذا كانت اللاصقات الموجودة
.على سياراتي الـ"برافيا" تعني له شيء

323
00:18:53,553 --> 00:18:56,055
.لم يقصدوا هذا يا صغيرتي

324
00:19:20,514 --> 00:19:21,714
.(الآن، (دين

325
00:19:21,716 --> 00:19:25,418
النظام يعمل فقط
.في ظل تعاون الأخرين

326
00:19:35,562 --> 00:19:38,131
.سأعود لأجل هذا

327
00:19:55,118 --> 00:19:57,386
كيف لنا أنّ نعرف أيًّ من هؤلاء؟

328
00:19:57,388 --> 00:19:59,921
.(هذا بغاية السهولة، (دين
.جميعهم وحوش

329
00:20:01,224 --> 00:20:03,158
.أنتم، أنتم

330
00:20:09,065 --> 00:20:10,165
.عظيم

331
00:20:10,167 --> 00:20:11,934
أعتقد بأننا لم نكن مبدعين
.كما توقعنا

332
00:20:11,936 --> 00:20:13,235
.لا بأس، لا بأس

333
00:20:13,237 --> 00:20:15,037
.سنفكر بالخطة "ب" البديلة

334
00:20:15,039 --> 00:20:18,641
وماذا كانت الخطة "أ" في الأساس؟

335
00:20:18,643 --> 00:20:22,144
،إحضار المندوب
،إلى أخطر الأماكن الموجودة على الأرض

336
00:20:22,146 --> 00:20:27,283
ليحفظ اللوح، ثم تهربون؟

337
00:20:28,919 --> 00:20:31,186
.مرحبًا يا شباب

338
00:20:39,327 --> 00:20:40,561
.(كراولي)

339
00:20:40,563 --> 00:20:42,229
.(كيفين)

340
00:20:42,231 --> 00:20:44,464
.مسرور لملاقاتك

341
00:20:44,466 --> 00:20:47,167
.أعتذر بشأن حبيبتك

342
00:20:47,169 --> 00:20:48,467
ما كان اسمها؟

343
00:20:49,871 --> 00:20:51,541
حسنًا، إذا كنت ستحضر
،بعض البيض المقلي

344
00:20:51,542 --> 00:20:53,043
فأحيانًا تضطر
.لكسر بعض القشور

345
00:20:53,044 --> 00:20:55,712
ومَن تكون هذه المحبة؟

346
00:20:55,714 --> 00:20:57,013
.لا بُد من أنها أختك

347
00:20:58,684 --> 00:21:00,450
.أبق بعيدًا عن ابني

348
00:21:00,452 --> 00:21:02,619
.ساحر

349
00:21:02,621 --> 00:21:05,489
تشويه جثتها أصبح أول عمل لي
.بقائمة أعمالي

350
00:21:07,460 --> 00:21:09,660
لا أمانع ببعض المناوشات الشفوية
،ولكن إذا تطاولت

351
00:21:09,662 --> 00:21:11,795
فأصدقائنا هنا
،ربمّا يُلقوك بالخارج

352
00:21:11,797 --> 00:21:12,863
.وهذا سيكون مؤسف

353
00:21:12,865 --> 00:21:15,732
.(إنه محق، (دين
.إنه لا يستحق هذا

354
00:21:15,734 --> 00:21:18,802
،أصغِ لحيوان الإيل هنا
.أيها السنجاب

355
00:21:21,239 --> 00:21:24,608
.ها قد جاء مضيفنا

356
00:21:24,610 --> 00:21:26,444
،أعزائي الضيوف
.أرجوكم، تفضلوا بالجلوس

357
00:21:26,446 --> 00:21:28,146
أهذا هو (بلوتوس)؟

358
00:21:28,148 --> 00:21:30,281
ماذا يكون؟
بائع الحلويات؟

359
00:21:32,251 --> 00:21:34,887
،أيها السادة
.المزاد بدأ

360
00:21:35,089 --> 00:21:37,224
.بالتوفيق في المزايدات

361
00:21:39,327 --> 00:21:41,094
.لكمة ممتازة

362
00:21:43,264 --> 00:21:45,098
دين وينشيستر)؟)

363
00:21:45,100 --> 00:21:46,300
هل أعرفك؟

364
00:21:46,302 --> 00:21:49,536
.(كلا، ولكني كنتُ أعرف (كاستيل

365
00:21:49,538 --> 00:21:52,205
أأنت كائن سامي؟

366
00:21:52,207 --> 00:21:54,742
كان هذا أقرب وعاء لي
.على المدى القصير

367
00:21:54,744 --> 00:21:56,643
...عادة لا نأتي إلى أشياء كهذه، ولكن

368
00:21:56,645 --> 00:21:59,947
أتتعقب الصخرة السحرية؟
.نحنُ نحمي كلمة الرب

369
00:21:59,949 --> 00:22:04,785
،حسنًا، أحسنتم صنيعًا حتى الآن
.(آلفي)

370
00:22:04,787 --> 00:22:07,087
،في الحقيقة
.(اسمي (سمندريل

371
00:22:07,089 --> 00:22:08,822
.لنلتزم بـ(آلفي) وحسب

372
00:22:08,824 --> 00:22:10,958
.(أودُ سؤالك بخصوص (كاستيل

373
00:22:10,960 --> 00:22:14,494
ماذا حدث له؟

374
00:22:14,496 --> 00:22:19,199
...أنا و(كاس)... كنا
،)نتخلص من (ديك رومان

375
00:22:19,201 --> 00:22:22,369
وحصلنا على تذكرة ذهاب فقط
.إلى المطهر بسبب مشاكلنا

376
00:22:22,371 --> 00:22:25,840
.ولكنك هربت
هل (كاستيل)...؟

377
00:22:32,248 --> 00:22:37,617
كما تعرف، هناك البعض بالسماء
،ما زالوا يؤمنون بأنه

378
00:22:37,619 --> 00:22:40,787
،بالرغم من أخطائه

379
00:22:40,789 --> 00:22:43,523
(إلا أنّ قلب (كاستيل
.كان دائمًا بالمكان الصحيح

380
00:22:43,525 --> 00:22:46,758
أأنت أحد هؤلاء؟

381
00:22:46,760 --> 00:22:51,564
أعتقد بأنّ قلب (كاستيل) الكبير
.هو كان سبب مشكلته

382
00:23:17,859 --> 00:23:19,994
!(كاس)

383
00:23:21,230 --> 00:23:22,497
!(دين)

384
00:23:27,336 --> 00:23:29,904
كاس)؟)

385
00:23:34,377 --> 00:23:37,111
،تبًا
.من الجيّد رؤيتك

386
00:23:37,113 --> 00:23:38,446
.تبدو بحالة جيّدة

387
00:23:38,448 --> 00:23:39,547
.شكرًا

388
00:23:39,549 --> 00:23:42,116
.أودك أنّ تتعرف على شخصًا ما
.(هذا (بيني

389
00:23:42,118 --> 00:23:43,417
.(بيني)، هذا (كاس)

390
00:23:43,419 --> 00:23:44,618
.مرحبًا

391
00:23:44,620 --> 00:23:46,320
كيف عثرت عليّ؟

392
00:23:46,322 --> 00:23:48,322
.الطريق الدموي

393
00:23:48,324 --> 00:23:50,558
هل تشعر بأنك بخير؟

394
00:23:50,560 --> 00:23:53,527
....تقصد ما إذا كنت ما زلت

395
00:23:53,529 --> 00:23:55,863
أجل، إذا كنت تقصد هذا
.فأود التأكد

396
00:23:55,865 --> 00:23:57,131
.كلا. أنا عاقل جدًا

397
00:23:57,133 --> 00:24:00,801
ولكن، 94% من المجانين
،يعتقدون بأنهم عقلاء تمامًا

398
00:24:00,803 --> 00:24:04,238
،لذا أعتقد بأنّ علينا سؤال أنفسنا
"ما هو العقل؟"

399
00:24:04,240 --> 00:24:06,507
.هذا سؤال وجيه

400
00:24:06,509 --> 00:24:08,576
لماذا تخليت عن (دين)؟ -
...صاح -

401
00:24:08,578 --> 00:24:12,179
،مما سمعت
،فأنتم الاثنين قصدتم أرض الوحوش

402
00:24:12,181 --> 00:24:14,114
.وأنت حلقت وتركته

403
00:24:14,116 --> 00:24:16,483
أعتقدت بأنه مدين لك
.بعذر جيّد

404
00:24:16,485 --> 00:24:18,918
أصغِ، نحنُ محاصرون، حسنًا؟

405
00:24:18,920 --> 00:24:20,186
.(بعض الغرباء أفزعوا (كاس

406
00:24:20,188 --> 00:24:22,255
،وعلى ما يبدوا فقد تولى أمرهم
أليس كذلك؟

407
00:24:22,257 --> 00:24:25,024
.كلا

408
00:24:25,026 --> 00:24:26,759
ماذا؟

409
00:24:28,295 --> 00:24:30,630
.لقد هربت

410
00:24:30,632 --> 00:24:32,999
هربت؟

411
00:24:33,001 --> 00:24:35,634
.أضطررتُ لهذا

412
00:24:35,636 --> 00:24:38,771
أهذا هو عذرك لتركي هناك
مع هؤلاء المستذئبون؟

413
00:24:38,773 --> 00:24:40,006
....(دين)

414
00:24:40,008 --> 00:24:42,642
تخليت عني، ثم ماذا؟
ذهبت للتخييم؟

415
00:24:42,644 --> 00:24:45,879
،)كنتُ أصلي لأجلك يا (كاس
.كلّ ليلة

416
00:24:45,881 --> 00:24:47,013
.أعرف

417
00:24:47,015 --> 00:24:48,448
...كنت تعرف ولم

418
00:24:48,450 --> 00:24:51,718
ما خطبك بحق السماء؟

419
00:24:51,720 --> 00:24:53,754
أنا كائن سامي
.بأرض الضياع

420
00:24:53,756 --> 00:24:56,757
كان هناك أشيائًا عديدة تحاول
.إصطيادي مُنذُ مجيئنا إلى هنا

421
00:24:56,759 --> 00:24:57,991
!أنضم للنادي

422
00:24:57,993 --> 00:24:59,893
،(هذه ليست مجرد وحوش يا (دين
."لقد كانوا "ليفايثان

423
00:24:59,895 --> 00:25:01,328
،هناك مكافأة على رأسي

424
00:25:01,330 --> 00:25:05,599
،وكنت أحاول أن أكون متقدم عنهم
....لكي

425
00:25:05,601 --> 00:25:08,569
.أبقيهم بعيدًا عنك

426
00:25:08,571 --> 00:25:10,504
.لهذا السبب هربت

427
00:25:15,110 --> 00:25:18,112
.أتركني وحسّب، أرجوك

428
00:25:18,114 --> 00:25:19,680
.تبدو خطة
.لنبدأ المرح

429
00:25:19,682 --> 00:25:22,483
.تمهل، تمهل

430
00:25:22,485 --> 00:25:26,186
،)كاس)
.سنخرج من هنا

431
00:25:26,188 --> 00:25:28,188
.سنعود لديارنا

432
00:25:28,190 --> 00:25:29,656
.دين)، لا أستطيع)

433
00:25:29,658 --> 00:25:30,657
.بلى تستطيع

434
00:25:30,659 --> 00:25:33,025
.بيني)، أخبره)

435
00:25:33,027 --> 00:25:35,194
،المطهر لديه ثغرة للهروب

436
00:25:35,194 --> 00:25:38,032
ولكن ليس لديّ فكرة إذا كانت
.الكائنات السامية مسموح لها بالخروج

437
00:25:38,032 --> 00:25:39,030
.سنصل إلى حلّ

438
00:25:39,032 --> 00:25:42,600
،كاس)، صديقي)
.أنا بحاجة إليك

439
00:25:42,602 --> 00:25:45,570
...(دين)

440
00:25:45,572 --> 00:25:48,939
"وإذا رغب "الليفايثان
.في النَيلّ منا فليأتوا

441
00:25:48,941 --> 00:25:51,475
لقد هزمنا هؤلاء الأوغاد
.من قبل

442
00:25:51,477 --> 00:25:53,077
.ونستطيع فعلها مجددًا

443
00:25:53,079 --> 00:25:55,079
.هذا بغاية الخطورة

444
00:25:55,081 --> 00:25:57,848
.لنحدد لك هذه النقطة

445
00:25:57,850 --> 00:26:00,050
.لن أرحل من هنا بدونك

446
00:26:00,052 --> 00:26:01,685
مفهوم؟

447
00:26:05,056 --> 00:26:07,191
.مفهوم

448
00:26:17,236 --> 00:26:21,272
،سيّداتي، سادتي
....والأخرون

449
00:26:21,274 --> 00:26:25,642
.مرحبًا بكم بهذا الحدث العمري

450
00:26:25,644 --> 00:26:27,711
.(سيمندريل)

451
00:26:28,613 --> 00:26:30,147
،نعيش بالأحياء الفقيرة
أليس كذلك؟

452
00:26:30,149 --> 00:26:34,718
الاسم الأول للسحر
.والأشياء الكيميائية الصغيرة

453
00:26:34,720 --> 00:26:36,587
،ثمننا ربمّا يكون مرتفع

454
00:26:36,589 --> 00:26:41,125
،ولكن جودتنا لا تُضاهى
.ومنتجاتنا تتحدث عنا

455
00:26:41,127 --> 00:26:44,062
لا أعرف لماذا أنت متحمس
.لهذه القطعة الزهيدة

456
00:26:44,064 --> 00:26:46,798
لكي تُخبرك كيف تُفجر
بعض الكائنات الشريرة؟

457
00:26:46,800 --> 00:26:48,066
.سأصنع المزيد وحسب

458
00:26:48,068 --> 00:26:52,671
،لا يمكنك التخلص منها جميعًا
.(سامانثا)

459
00:26:52,673 --> 00:26:55,607
.أجل، سنرى

460
00:26:57,344 --> 00:26:59,744
حسنًا، كم لدينا لأجل
الخطة "ب" البديلة؟

461
00:26:59,746 --> 00:27:02,514
،حسنًا، لدينا بطاقات الائتمان المسروقة

462
00:27:02,516 --> 00:27:05,917
،ـ 2000 دولار
."وعضوية بـ"كوستوكو

463
00:27:05,919 --> 00:27:10,455
قطعتنا الأولى
."تعويذة "نجمة المساء

464
00:27:10,457 --> 00:27:14,693
،لنبدأ المزايدة بها
ثلاثة أطنان من ذهب "دوفرين"؟

465
00:27:14,695 --> 00:27:17,028
.هذه السيّدة

466
00:27:17,030 --> 00:27:19,831
.لديّ ثلاثة أطنان
هل هناك أربعة أطنان؟

467
00:27:19,833 --> 00:27:21,099
.أربعة أطنان لسيّد هنا

468
00:27:21,101 --> 00:27:23,135
أربعة. ألدينا خمسة؟

469
00:27:23,137 --> 00:27:24,736
خمسة؟

470
00:27:24,738 --> 00:27:27,206
.خمسة لهذه السيّدة

471
00:27:27,208 --> 00:27:29,541
الخطة "جـ" البديلة؟

472
00:27:29,543 --> 00:27:30,709
.أوقات كبيرة

473
00:27:30,711 --> 00:27:32,511
أهناك مزايدات أخرى؟
أهناك مزايدات أخرى؟

474
00:27:33,581 --> 00:27:35,782
.سأذهب لإستخدام المرحاض

475
00:27:35,784 --> 00:27:37,583
.بيع

476
00:28:10,316 --> 00:28:12,684
.آسف

477
00:28:32,239 --> 00:28:34,606
.هذا ليس مرحاض الرجال

478
00:28:40,781 --> 00:28:44,183
.حسنًا

479
00:28:44,185 --> 00:28:49,188
قطعتنا التالية للمزايدة
."مطرقة ثور"، "مجولنير"

480
00:28:49,190 --> 00:28:52,525
عظمة إصبع
."من عملاق الصقيع "يامير

481
00:28:57,998 --> 00:29:03,936
العظمة، وخمسة أثمان
.من عذراء

482
00:29:09,077 --> 00:29:10,343
.بيع

483
00:29:13,680 --> 00:29:16,449
.الخطة "جـ" فاشلة

484
00:29:16,451 --> 00:29:18,284
ربمّا عليكم تجربة الخطة "د" البديلة
.للحمقى

485
00:29:18,286 --> 00:29:23,456
،القطعة الأكثر قيمة
...كلمة الرب

486
00:29:23,458 --> 00:29:26,192
،قديمة جدًا
.نادرة جدًا

487
00:29:26,194 --> 00:29:29,829
.ـ 3 بيليون دولار

488
00:29:32,134 --> 00:29:34,068
."الموناليزا"

489
00:29:35,137 --> 00:29:38,673
،موناليزا" الحقيقية"
.عارية الصدر

490
00:29:40,509 --> 00:29:41,977
."مدينة "الفاتيكان

491
00:29:43,313 --> 00:29:45,248
.(آلاسكا)

492
00:29:45,250 --> 00:29:48,251
بالين" الموجود به الجسر"
غير المكتمل؟

493
00:29:48,253 --> 00:29:49,419
.كلا، شكرًا

494
00:29:49,421 --> 00:29:51,554
.حسنًا. القمر

495
00:29:51,556 --> 00:29:54,290
أتزايد بالقمر؟

496
00:29:54,292 --> 00:29:55,591
.أجل
.أقايضه لأجل الجحيم

497
00:29:55,593 --> 00:29:57,694
(أفكر بشخص اسمه (باز
يرغب بالذهاب للفضاء

498
00:29:57,696 --> 00:29:58,961
بدون عقد اتفاق؟

499
00:29:58,963 --> 00:30:01,764
.المعذرة أيها السادة

500
00:30:01,766 --> 00:30:04,133
.أعتقد بأننا سلعتنا لم تكن كاملة

501
00:30:04,135 --> 00:30:06,269
،لذا في سبيل إشعال حماس المزايدة

502
00:30:06,271 --> 00:30:08,571
...سنضيف قطعة أخرى لهذه

503
00:30:08,573 --> 00:30:11,241
،)كيفين تران)
.المندوب المرسل

504
00:30:12,110 --> 00:30:13,610
!كلا

505
00:30:18,049 --> 00:30:20,650
سيّد (تران) الشخص الوحيد
،الذي يستطيع قراءة هذا اللوح

506
00:30:20,652 --> 00:30:22,452
.مما يجعلهم السلعة الأثمن

507
00:30:22,454 --> 00:30:24,221
.لم تتوقعوا هذا

508
00:30:24,223 --> 00:30:27,825
...إذن، هل اسمع مزايدة هنا

509
00:30:27,827 --> 00:30:29,894
!كلا، توقف

510
00:30:29,896 --> 00:30:32,062
.سأعطيك كلّ ما تُريده

511
00:30:32,064 --> 00:30:35,866
"لدي حساب "أيه 401 كي
.بالإضافة إلى منزلي

512
00:30:35,868 --> 00:30:39,136
،)عرض جيّد، سيّدة (تران
...ولكني أخشى

513
00:30:39,138 --> 00:30:41,572
.بعيد عن متنوال يديكِ

514
00:30:43,241 --> 00:30:44,642
.روحي

515
00:30:44,644 --> 00:30:45,810
!أمّي، لا تفعلي

516
00:30:45,812 --> 00:30:48,179
!أزايد بروحي

517
00:30:48,181 --> 00:30:50,081
أمتأكدة؟
.هذه خطوة خطيرة

518
00:30:50,083 --> 00:30:52,049
.شيّق

519
00:30:52,051 --> 00:30:55,219
،إذا كنت تسعى لحصد الأرواح

520
00:30:55,221 --> 00:30:57,522
فبإمكاني إعطائك
.ملايين الأرواح

521
00:30:57,524 --> 00:30:59,156
،أنت أيها الفتى الطائر
ألن تدخل بالمزايدة؟

522
00:30:59,158 --> 00:31:01,926
.نحنُ نحمي الأرواح بالسماء
.ولكننا لا نتاجر بها

523
00:31:01,928 --> 00:31:02,893
.فقد اتفقنا إذن

524
00:31:02,895 --> 00:31:05,629
.هذا ليس بشأن الكمية أيها الزعيم

525
00:31:05,631 --> 00:31:08,398
.إنه بشأن التضحية

526
00:31:08,400 --> 00:31:13,237
روح هذه السيّدة
.هي أقيم شيء لديها

527
00:31:13,239 --> 00:31:15,139
.إنها كلّ شيء

528
00:31:15,141 --> 00:31:18,309
أمستعد لمنح كلّ شيء
سيّد (كراولي)؟

529
00:31:20,813 --> 00:31:22,413
.الوقت يمرّ

530
00:31:22,415 --> 00:31:26,517
.حسنًا. أنت تفوز

531
00:31:26,519 --> 00:31:29,087
....أُزايد

532
00:31:29,089 --> 00:31:31,389
!بروحي الخاصة

533
00:31:37,930 --> 00:31:41,800
،)سيّد (كراولي
.ليس لديك روح

534
00:31:44,937 --> 00:31:46,404
.تهانيّ، عزيزتي

535
00:31:46,406 --> 00:31:49,107
.شكرًا. شكرًا

536
00:32:08,285 --> 00:32:12,354
...التخلي عن روحي
هل سيؤلم؟

537
00:32:12,356 --> 00:32:14,723
.ربمّا

538
00:32:16,493 --> 00:32:18,360
هل سأموت؟

539
00:32:18,362 --> 00:32:21,096
.كلا. ستتمنين لو كنتِ ميتة

540
00:32:21,098 --> 00:32:24,199
.حسنًا

541
00:32:30,708 --> 00:32:32,842
.حان الوقت

542
00:32:39,216 --> 00:32:41,116
هل أنتِ بخير؟

543
00:32:41,118 --> 00:32:42,618
.أجل

544
00:32:42,620 --> 00:32:45,353
....أبإمكاني
أبإمكاني الإختلاء بنفسي لدقيقة؟

545
00:32:47,723 --> 00:32:48,924
.دين)، هذا سيء)

546
00:32:48,926 --> 00:32:50,058
أتُمازحني؟

547
00:32:50,060 --> 00:32:51,860
إقتربنا من غلق بوابة الجحيم
.إلى الأبد

548
00:32:51,862 --> 00:32:53,529
،إذا سألتني
.حصلنا عليها برخص التراب

549
00:33:04,142 --> 00:33:06,143
.المعذرة، سيّدتي

550
00:33:06,145 --> 00:33:09,746
.مرحبًا
.(اسمي (سام...) (آلفي

551
00:33:09,748 --> 00:33:11,548
.أنا كائن سامي

552
00:33:11,550 --> 00:33:13,383
أتعمل بكوخ (وينير)؟

553
00:33:13,385 --> 00:33:16,987
...كلا. هذا
.لا يهم

554
00:33:16,989 --> 00:33:20,224
،ما فعلتيه هنا كان مُذهلاً

555
00:33:20,226 --> 00:33:21,359
...وأُريدكِ أنّ تعلمي

556
00:33:21,361 --> 00:33:23,127
بأنّ أصدقائي وأنا
.بإمكاننا حماية ابنك

557
00:33:23,129 --> 00:33:26,163
...الأخوين (وينشيستر) رجال مُذهلون

558
00:33:26,165 --> 00:33:30,168
.ولكنهم مجرد رجالاً

559
00:33:30,170 --> 00:33:31,970
...إذا أتى (كيفين) معنا

560
00:33:31,972 --> 00:33:33,972
.كلا. كلا

561
00:33:33,974 --> 00:33:37,675
أخر مرّة حاولت الكائنات
،السامية مساعدة ابني

562
00:33:37,677 --> 00:33:43,013
(رأيتهم وهم يموتون، و(كيفين
.أصبح مفقودًا لعامًا كاملاً

563
00:33:43,015 --> 00:33:49,753
،لذا، بلا إهانة
.سأجرب فرصتي معهم

564
00:33:57,129 --> 00:34:00,764
،"ميجلونير"
.لقد أفتقدتك كثيرًا

565
00:34:03,001 --> 00:34:05,169
أين الفتى؟

566
00:34:07,406 --> 00:34:08,572
ماذا ستفعلون بروحها؟

567
00:34:08,574 --> 00:34:10,975
.أيًّ ما أُريده

568
00:34:10,977 --> 00:34:12,443
،ربمّا أبيعها

569
00:34:12,445 --> 00:34:18,249
أو ربمّا أغلق عليها
،مع باقي متعلقاتي الأخرى الثمينة

570
00:34:18,251 --> 00:34:20,285
.ليبقوني دافئًا بالليل

571
00:34:26,994 --> 00:34:28,861
.حينما تكوني مستعدة يا عزيزتي

572
00:34:36,203 --> 00:34:37,570
!انتظري

573
00:34:40,374 --> 00:34:44,378
!مرحبًا يا رفاق

574
00:34:44,380 --> 00:34:46,380
!(كراولي)

575
00:34:51,853 --> 00:34:55,188
.كلا. لا يمكن كسر تعاويذي

576
00:34:55,190 --> 00:34:59,893
(فتاتك (فرايدي
.أرتني بعض الحيّل

577
00:35:01,395 --> 00:35:05,465
.بلا إهانة، ولكني سأجرب فرصتي معهم

578
00:35:05,467 --> 00:35:06,733
...الآن، هذا

579
00:35:07,803 --> 00:35:10,037
!هذا كان غباءًا جدًا...

580
00:35:17,378 --> 00:35:20,047
ولم يكلفني شيء سوى
.جزيرة بجنوب المحيط الهادي

581
00:35:20,049 --> 00:35:22,416
.أحبّ الصفقات المربحة

582
00:35:31,292 --> 00:35:34,794
لا يمكني القيام بكلّ خدعي
.ولكن يمكنني القيام بمّا يكفي

583
00:35:34,796 --> 00:35:36,162
!أخرج منها

584
00:35:37,898 --> 00:35:41,766
لو كان لديّ وقت
...بكلّ مرّة يصرخ فيها أحدًا بي

585
00:35:48,440 --> 00:35:50,808
أكنت تُجرب الجانب الأنثوي
للحصول عليه، (كراولي)؟

586
00:35:50,810 --> 00:35:52,676
.شيئًا من هذا القبيل

587
00:35:52,678 --> 00:35:55,046
.حسنًا، تعال وأحصل عليه

588
00:35:59,851 --> 00:36:01,852
.واحد أفضل من الاثنين

589
00:36:01,854 --> 00:36:03,988
!راقب الفتى

590
00:36:03,990 --> 00:36:06,290
!كيفين)، لا تفعل)
.دَع (دين) يتصرف

591
00:36:06,292 --> 00:36:07,558
!سام)، تحرك)

592
00:36:24,073 --> 00:36:25,840
!لا تفعل

593
00:36:25,842 --> 00:36:30,044
أتعرف ما هو أفضل من جزيرة خاصة؟

594
00:36:30,046 --> 00:36:33,749
.جزيرتين

595
00:36:43,227 --> 00:36:45,962
.حسنًا. أعده لي

596
00:36:45,964 --> 00:36:48,398
.أعده لي

597
00:36:55,139 --> 00:36:57,106
من أين حصلت
على خمسة أثمان العذارء؟

598
00:37:01,078 --> 00:37:01,811
.كلا

599
00:37:14,758 --> 00:37:16,025
!أمّي

600
00:37:32,642 --> 00:37:34,643
.حسنًا، كان هذا شيقًا

601
00:37:38,148 --> 00:37:42,151
...بالتوفيق في غلق بوابات الجحيم

602
00:37:42,852 --> 00:37:44,986
.بدون هذا...

603
00:37:44,988 --> 00:37:50,125
.متفاجيء مما كان يدور برأس الوالدة

604
00:37:50,127 --> 00:37:51,960
أتودُ معرفة مَن أبوك الحقيقي؟

605
00:37:53,796 --> 00:37:54,796
.شيء مخزٍ

606
00:37:54,798 --> 00:37:56,298
!(كراولي)

607
00:37:59,235 --> 00:38:01,002
،أعرف بأننا لسنا أصدقاء
،)كيفين)

608
00:38:01,004 --> 00:38:04,539
...ولكن نصيحة من كلمة واحدة
.أهرب

609
00:38:04,541 --> 00:38:07,275
.أهرب أبعد وأسرع

610
00:38:07,277 --> 00:38:08,876
....(لأن الأخوين (وينشيستر

611
00:38:08,878 --> 00:38:12,480
لديهم عادة في إستغلال الأشخاص

612
00:38:12,482 --> 00:38:15,082
.ورؤيتهم يموتون ميتة شنيعة

613
00:38:18,419 --> 00:38:21,788
.إلى اللقاء

614
00:38:38,258 --> 00:38:40,293
أقالت أيّ شيء؟

615
00:38:46,567 --> 00:38:49,402
،)أصغ، (كيف
...ما مرّت به والدتك

616
00:38:49,404 --> 00:38:50,470
.الجحيم

617
00:38:50,472 --> 00:38:53,072
.ثق بي، أعرف

618
00:38:53,074 --> 00:38:55,675
.ولكنها تبدو قوية
.ستستجمع شتات نفسها

619
00:38:59,047 --> 00:39:03,316
.لقد حاولت قتلها

620
00:39:06,954 --> 00:39:08,254
...يا فتى، بهذه الحياة

621
00:39:08,256 --> 00:39:09,555
!أصمت

622
00:39:09,557 --> 00:39:12,825
لا أرغب في الإستماع
.إلى مزيدًا من أحاديثك السخيفة

623
00:39:15,228 --> 00:39:19,398
.أُريد التحدث مع والدتي بمفردنا

624
00:39:21,234 --> 00:39:23,068
.بالطبع

625
00:39:23,070 --> 00:39:25,838
.خمس دقائق

626
00:39:30,177 --> 00:39:31,711
....أمّي

627
00:39:42,156 --> 00:39:44,791
....دين)، هل كنت ستفعلها حقًا)

628
00:39:44,793 --> 00:39:47,093
ماذا؟
أنحر عنق والدته؟

629
00:39:47,095 --> 00:39:50,096
.أجل، كنت سأفعل
.أمل لو كنت فعلت

630
00:39:50,098 --> 00:39:52,165
....(دين)

631
00:39:52,167 --> 00:39:53,233
.(لقد كان (كراولي) يا (سام

632
00:39:53,235 --> 00:39:55,168
أيّ كانت ماهية الشخص
،الذي يستحوذ عليه

633
00:39:55,170 --> 00:39:56,736
.كان عليّ طعنه

634
00:39:59,331 --> 00:40:00,862
،أعني، أجل
،سيكون هذا سيئًا لو حدث

635
00:40:00,862 --> 00:40:01,568
،وكنت سأظل أكره نفسي

636
00:40:01,577 --> 00:40:04,677
،ولكنه سيصبح مجرد كابوس أخر
صحيح؟

637
00:40:10,385 --> 00:40:12,786
ألا يبدو الجو هادئًا هناك؟

638
00:40:16,992 --> 00:40:20,328
كيفين)؟)

639
00:40:20,330 --> 00:40:22,596
!(كيفين)

640
00:40:23,965 --> 00:40:27,134
!لا بُد وأنك تُمازحني

641
00:40:27,136 --> 00:40:28,736
.أنت

642
00:40:28,738 --> 00:40:30,571
ماذا؟

643
00:40:33,609 --> 00:40:35,343
ماذا تقول؟

644
00:40:35,345 --> 00:40:40,348
،لقد رحلو
،ولا يريدوننا أنّ نبحث عنهم

645
00:40:40,350 --> 00:40:42,317
،وبمّا أننا أضعنا اللوح
.أعتقد (كيفين) بأننا لسنا بحاجة إليه

646
00:40:42,319 --> 00:40:44,085
.أجل، ولكن ما زال (كراولي) يُريده

647
00:40:44,087 --> 00:40:45,453
!بماذا يفكر هذا الفتى؟

648
00:40:45,455 --> 00:40:48,590
إنه يعتقد بأنّ الأشخاص الذين
...لا أحتاج إليهم

649
00:40:48,592 --> 00:40:51,126
.يموتون بالنهاية

650
00:40:51,128 --> 00:40:54,731
....دين)، هذا)
.هذا ليس حقيقي

651
00:40:54,733 --> 00:40:56,099
.أنت تعرف هذا

652
00:41:00,304 --> 00:41:02,873
!(دين)! (دين)

653
00:41:05,244 --> 00:41:06,310
!(دين)

654
00:41:07,855 --> 00:41:11,855
[ProAngeL] © تـــرجــمـــــــــة
Re-Synced By: MEE2day

