[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002B7492,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0.3,2,7,7,13,1 Style: خط كتابة عربي 2,Shekari Font,120,&H00FCFCFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2.5,2,7,7,13,1 Style: ملاحظات,Al-Jazeera-Arabic-Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0063110F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,13,1 Style: Title,Shekari Font,150,&H00200B58,&H000000FF,&H00200B58,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.3,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,50,&H007ED0DE,&H000000FF,&H00160561,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,9,7,7,13,1 Style: إضافي,A Dast Nevis,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070712,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1.2,2,10,10,10,1 Style: إضافي - Copy,Hacen Promoter Md,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,9,10,10,10,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: إضافي 2,Hacen Promoter Md,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title - Copy,Shekari Font,150,&H0039287D,&H000000FF,&H0039287D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.3,2,7,7,13,1 Style: اغنية #3,A Hayat,72,&H0064631F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.9,2,7,7,13,1 Style: اسماء الحلقات,AbdoMaster-Medium,60,&H0018263F,&H000000FF,&H0018263F,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,0.3,0.8,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:28:32.58,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(128,33)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.82,إضافي - Copy,,0,0,0,, {\fad((500,500))}: ترجمة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.82,إضافي - Copy,,0,0,0,, {\fad((500,500))} : إنتاج وتدقيق Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.82,إضافي - Copy,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\pos(1172,12)}mohad Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.82,إضافي - Copy,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\pos(1084,68)}Areej Dialogue: 0,0:00:05.54,0:00:07.98,Title,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(612,217)}{\pos(624,155)\fscx118\fscy107}ليوناردو Dialogue: 0,0:01:10.30,0:01:12.66,Title - Copy,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\pos(624,155)\fscx118\fscy107}ليوناردو Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:16.14,Trans #2,,0,0,0,,المزيد من المساحة، يجب أن نخرج كل شيء ، في حالة حدوث انفجارات Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:18.56,Trans #2,,0,0,0,,أبعد لوح الرسم ذاك -\Nبحذر - Dialogue: 0,0:01:18.62,0:01:20.92,Trans #2,,0,0,0,,و تخلصوا من تلك الطاولات -\Nأي شيء آخر؟ - Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:23.88,Trans #2,,0,0,0,,ربما يجب علينا إزالة الجدران و السقف من أجلك Dialogue: 0,0:01:27.54,0:01:29.24,Trans #2,,0,0,0,,مثير ! كل هذا من أجل السلاح الخارق؟ Dialogue: 0,0:01:29.24,0:01:32.36,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنك مساعدتنا في تحريك تلك المقاعد للخلف؟ -\Nلا، لا أعتقد ذلك - Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:35.84,Trans #2,,0,0,0,,جئت لأقول، خمن من وظف أبي كمدرب المبارزة الجديد؟ Dialogue: 0,0:01:35.84,0:01:36.54,Trans #2,,0,0,0,,ليس لدي أي فكرة Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:38.46,Trans #2,,0,0,0,,و حوامل اللوحات، جميعها Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:42.56,Trans #2,,0,0,0,,سلفيو برلي، بطل أوروبا، لم يُهزم أبداً -\N! مستحيل - Dialogue: 0,0:01:42.84,0:01:45.24,Trans #2,,0,0,0,,هل هو وسيم كما يبدو في لوحته ؟ Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:46.92,Trans #2,,0,0,0,,هذا سؤال فتاة. ليست لدي ادنى فكرة Dialogue: 0,0:01:46.92,0:01:49.75,Trans #2,,0,0,0,,سوف يقوم بعرضٍ في الساحة هذا الصباح، هل تريد المجيء؟ Dialogue: 0,0:01:49.75,0:01:52.04,Trans #2,,0,0,0,,لا ليس هناك، سوف نتعثر به Dialogue: 0,0:01:52.04,0:01:53.84,Trans #2,,0,0,0,,أنا سآتي Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:55.36,Trans #2,,0,0,0,,اوه رائع Dialogue: 0,0:02:07.60,0:02:12.64,Trans #2,,0,0,0,,و بهذه الحركة، أزلت أحد حاجبي انطونيو نابولي العظيم Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:19.08,Trans #2,,0,0,0,,ما رأيك بالفستان؟ Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:21.00,Trans #2,,0,0,0,,سوف تبدو جميلة بأي شيء Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.40,Trans #2,,0,0,0,,فستاني ماك، فستاني Dialogue: 0,0:02:24.36,0:02:28.04,Trans #2,,0,0,0,,اوه نعم، إنه جميل، ماذا يُدعى هذا اللون؟ Dialogue: 0,0:02:28.40,0:02:29.30,Trans #2,,0,0,0,,أزرق Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Trans #2,,0,0,0,,لا تهتم Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.44,Trans #2,,0,0,0,,أنت لست الشخص الذي أحاول إثارة إعجابه Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:36.72,Trans #2,,0,0,0,,لماذا لا تنظر إلي؟ Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:40.34,Trans #2,,0,0,0,,إنه يحدق بك، أتعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:40.88,0:02:43.40,Trans #2,,0,0,0,,لا أستطيع فعل شي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:45.12,Trans #2,,0,0,0,,لا تفعلي أي شيء لتشجعيه Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:47.02,Trans #2,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:47.52,0:02:49.96,Trans #2,,0,0,0,,قرر أبي أن زواجنا سيستمر Dialogue: 0,0:02:49.96,0:02:52.60,Trans #2,,0,0,0,,اتفقنا أن نفعل ما بوسعنا -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:54.24,Trans #2,,0,0,0,,لا داعي لأن تخبرني بذلك Dialogue: 0,0:02:56.08,0:02:57.36,Trans #2,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:12.72,Trans #2,,0,0,0,,انتهينا من خدع الحفلات، حان وقت المبارزة الحقيقية Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:16.00,Trans #2,,0,0,0,,لكن أولاً، أحتاج إلى خصم Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:20.44,Trans #2,,0,0,0,,من هنا شجاع بما فيه الكفاية ليواجه سلفيو برلي؟ Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:25.60,Trans #2,,0,0,0,,أنا سأفعل Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:32.12,Trans #2,,0,0,0,,سيداتي وسادتي متحدي دخل ميدان القتال Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:35.50,Trans #2,,0,0,0,,أنا معجب بشجاعتك أيها الطفل -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:36.34,Trans #2,,0,0,0,,استعداد Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:52.68,Trans #2,,0,0,0,,نفس الرد الذي حصلت عليه من انطونيو نابولي Dialogue: 0,0:03:54.52,0:03:57.02,Trans #2,,0,0,0,,أي نوع من الأشخاص يفعل ذلك بطفل صغير؟ Dialogue: 0,0:03:58.24,0:04:00.24,Trans #2,,0,0,0,,هل هذا هو المتحدي التالي؟ Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:05.04,Trans #2,,0,0,0,,على الأقل أنا أقرب لحجمك. أم أنك خائف؟ Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:10.40,Trans #2,,0,0,0,,يبدو أن جميع خصومي اليوم من الفتيات و الأطفال Dialogue: 0,0:04:10.84,0:04:13.00,Trans #2,,0,0,0,,ماذا بعد؟ ماعز؟ Dialogue: 0,0:04:15.40,0:04:16.92,Trans #2,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:20.92,Trans #2,,0,0,0,,هل سوف تتحداني أم لا؟ Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:24.04,Trans #2,,0,0,0,,لا أتحدى الفتيات Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:27.20,Trans #2,,0,0,0,,استبدلي سيفك بإبرة خياطة Dialogue: 0,0:04:27.42,0:04:29.84,Trans #2,,0,0,0,,و ربما سأسمح لكِ بخياطة سراويلي Dialogue: 0,0:04:35.40,0:04:40.64,Trans #2,,0,0,0,,أيها المتدربون، حتى الآن، لقد كرستم حياتكم للفن Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:43.84,Trans #2,,0,0,0,,أما اليوم، يمكنكم أخيراً بالقيام بشيء مهم Dialogue: 0,0:04:44.80,0:04:48.20,Trans #2,,0,0,0,,هذه أكبر مهمة في حياتكم Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:51.88,Trans #2,,0,0,0,,مستقبل فلورنسا بين أيديكم Dialogue: 0,0:04:52.10,0:04:55.12,Trans #2,,0,0,0,,و بين يدي، ليوناردو دافينتشي Dialogue: 0,0:05:01.20,0:05:06.64,Trans #2,,0,0,0,,أين الدوق روكو اليوم؟ يكتب قصائد الحب لنفسه؟ Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:09.62,Trans #2,,0,0,0,,يُقبل نفسه في المرآة؟ Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:12.02,Trans #2,,0,0,0,,في المشغل، جلالتك Dialogue: 0,0:05:12.40,0:05:15.72,Trans #2,,0,0,0,,لا شك في أنه سيقدم خطاباً حماسيًا مُروعًا Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:20.52,Trans #2,,0,0,0,,مستقبل فلورنسا بين أيديكم، كل هذا الهراء Dialogue: 0,0:05:21.24,0:05:23.46,Trans #2,,0,0,0,,إنه يُسرع بناء السلاح الخارق Dialogue: 0,0:05:23.60,0:05:24.88,Trans #2,,0,0,0,,و يقوم بتدريب الجيش Dialogue: 0,0:05:25.26,0:05:27.68,Trans #2,,0,0,0,,نعم، لا يزال مفيدًا أحيانًا Dialogue: 0,0:05:28.54,0:05:32.28,Trans #2,,0,0,0,,إلى أن ينتهي سلاحي Dialogue: 0,0:05:36.76,0:05:39.80,Trans #2,,0,0,0,,الآن، لتعليم الجمهور Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:42.56,Trans #2,,0,0,0,,ربما تلميذي الجديد، السيد لورينزو Dialogue: 0,0:05:42.64,0:05:44.44,Trans #2,,0,0,0,,سوف يرينا مهاراته- Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:48.06,Trans #2,,0,0,0,,هيا إذن Dialogue: 0,0:05:53.44,0:05:54.64,Trans #2,,0,0,0,,استعداد Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:08.00,Trans #2,,0,0,0,,انجليكا، هل رأيتني؟ كنت أحاول أن أقول مرحبًا Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:09.12,Trans #2,,0,0,0,,لا أستطيع التحدث معك Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Trans #2,,0,0,0,,أنا لا أفهم، هل تغير شيء ما؟ Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:15.24,Trans #2,,0,0,0,,قلتِ أنكِ معجبة بي Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:17.66,Trans #2,,0,0,0,,لم يجب علي قول ذلك Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:20.44,Trans #2,,0,0,0,,لماذا؟ لأنه لم يكن صحيحًا ؟ Dialogue: 0,0:06:22.08,0:06:23.88,Trans #2,,0,0,0,,أم لأنه كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:25.54,0:06:29.72,Trans #2,,0,0,0,,سوف أتزوج، يجب أن تدعني و شأني Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:36.34,Trans #2,,0,0,0,,اعطني خمس دقائق لا أكثر ، أرجوك خمس دقائق فقط Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:41.64,Trans #2,,0,0,0,,لا زلتِ تدينين لي بالمثلجات، أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:49.80,Trans #2,,0,0,0,,حسناً، أين يمكننا أن نلتقي على انفراد ؟ Dialogue: 0,0:06:55.72,0:06:59.42,Trans #2,,0,0,0,,السيد الشاب هو الفائز Dialogue: 0,0:06:59.54,0:07:01.32,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنك سمحت لي بالفوز Dialogue: 0,0:07:01.60,0:07:02.64,Trans #2,,0,0,0,,نعم، لقد فعلت Dialogue: 0,0:07:02.64,0:07:07.12,Trans #2,,0,0,0,,سلفيو برلي، أتحداك في مباراة مبارزة Dialogue: 0,0:07:07.64,0:07:09.52,Trans #2,,0,0,0,,و من أنت؟ Dialogue: 0,0:07:09.66,0:07:11.48,Trans #2,,0,0,0,,توماسو جيراديني Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:15.00,Trans #2,,0,0,0,,أختي ليزا قامت بتحديك و أنت أهنتها Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:18.36,Trans #2,,0,0,0,,أهنتُها؟ Dialogue: 0,0:07:18.94,0:07:21.76,Trans #2,,0,0,0,,هل كانت إهانة أن أقول أنها من الجنس الأضعف؟ Dialogue: 0,0:07:22.70,0:07:23.98,Trans #2,,0,0,0,,قد تكون موهوبة في الرياضات الأنثوية Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.56,Trans #2,,0,0,0,,مثل صنع الكعك وتقشير التفاح Dialogue: 0,0:07:27.56,0:07:30.48,Trans #2,,0,0,0,,لكن المبارزة هي من اختصاص الرجال Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:33.92,Trans #2,,0,0,0,,و الفتيات يشاهدن بارتجاف خلف مناديلهن Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:38.44,Trans #2,,0,0,0,,إنتهى العرض سيداتي و سادتي، يومًا سعيدًا لكم جميعًا Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:41.08,Trans #2,,0,0,0,,شكرا لك سلفيو للعرض المدهش Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:43.04,Trans #2,,0,0,0,,إذن أنت ترفض التحدي؟ Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:48.68,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكنني مواجهة كل مبازرٍ هاوٍ يظن أنه سينجح Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:05.34,Trans #2,,0,0,0,,أتدعوني بالجبان؟ Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:09.82,Trans #2,,0,0,0,,لا لم يكن هو، كانت دجاجة، هنالك الكثير منهم هنا Dialogue: 0,0:08:10.04,0:08:13.16,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت جبان يا برلي ؟ Dialogue: 0,0:08:14.56,0:08:18.60,Trans #2,,0,0,0,,كن هنا غدًا صباحًا في السابعة ، وستكتشف الأمر Dialogue: 0,0:08:22.10,0:08:26.06,Trans #2,,0,0,0,,لقد تأثر بذلك، هل رأيت وجهه لورينزو؟ Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:27.40,Trans #2,,0,0,0,,لورينزو؟ Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:29.64,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:32.64,0:08:37.52,Trans #2,,0,0,0,,لا أكثر من ذلك ، هذه المسامير يجب أن تخترق اللوح Dialogue: 0,0:08:39.40,0:08:41.12,Trans #2,,0,0,0,,عذرًا أستاذ Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:44.00,Trans #2,,0,0,0,,فكرت برسم بعض المتدربين خلال العمل Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.28,Trans #2,,0,0,0,,لتوثيق بناء السلاح Dialogue: 0,0:08:46.94,0:08:48.94,Trans #2,,0,0,0,,...رائع، إنك Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:51.76,Trans #2,,0,0,0,,عذرا أستاذ، أنت تقف في الطريق قليلاً Dialogue: 0,0:08:52.24,0:08:55.32,Trans #2,,0,0,0,,ربما من الأفضل أنك تكون قرب الجدار؟ Dialogue: 0,0:09:09.34,0:09:12.28,Trans #2,,0,0,0,,لا أصدق أنني أعتقدت أنه كان رائعاً Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:13.92,Trans #2,,0,0,0,,من؟ و أين كنتِ؟ Dialogue: 0,0:09:13.92,0:09:18.36,Trans #2,,0,0,0,,سلفيو برلي، إنه خنزير مغرور مقرف و جاهل Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:21.34,Trans #2,,0,0,0,,حسناً، لقد أصبح الأمر واضحًا Dialogue: 0,0:09:21.60,0:09:23.90,Trans #2,,0,0,0,,أريدكِ أن تعملي على آلية رؤية السلاح Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:26.98,Trans #2,,0,0,0,,يبدو مثل النمس -\Nيجب أن تكون دقيقة- Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:28.74,Trans #2,,0,0,0,,وسيشعر بالأسف لأنه عبث معي Dialogue: 0,0:09:29.20,0:09:30.92,Trans #2,,0,0,0,,لقد تحديته في مباراة Dialogue: 0,0:09:31.24,0:09:32.62,Trans #2,,0,0,0,,لماذا فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:32.72,0:09:34.80,Trans #2,,0,0,0,,لأنه أهان ذلك الطفل الصغير Dialogue: 0,0:09:35.22,0:09:37.04,Trans #2,,0,0,0,,كان يجب أن تسمعه و هو يتحدث معي Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:39.68,Trans #2,,0,0,0,,مثل ، لأنني فتاة لا يمكنني المبارزة Dialogue: 0,0:09:39.78,0:09:41.38,Trans #2,,0,0,0,,لا تستطيعين المبارزة -\Nهذا ليس المغزى- Dialogue: 0,0:09:41.46,0:09:45.08,Trans #2,,0,0,0,,لقد جعلني أبدو حمقاء تماماً، و لا يمكنني تركه يفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:47.58,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع يمكنك تركه، إنه أحمق تماماً ، أليس كذلك؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:09:47.66,0:09:49.44,Trans #2,,0,0,0,,إذن من يهتم؟ Dialogue: 0,0:10:00.88,0:10:01.66,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:10.04,Trans #2,,0,0,0,,لقد كنت أفكر عن مباراتي مع برلي Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:11.04,Trans #2,,0,0,0,,نعم، اكملي Dialogue: 0,0:10:12.88,0:10:15.76,Trans #2,,0,0,0,,ربما كنت قد بالغت في ردة الفعل قليلاً Dialogue: 0,0:10:15.76,0:10:18.08,Trans #2,,0,0,0,,و ليو يحتاج مساعدتي في السلاح Dialogue: 0,0:10:18.08,0:10:21.30,Trans #2,,0,0,0,,و بسبب هذا، سوف انسحب من التحدي Dialogue: 0,0:10:21.40,0:10:23.22,Trans #2,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:26.16,Trans #2,,0,0,0,,آمل أن يقبل السيد برلي اعتذاري Dialogue: 0,0:10:26.70,0:10:29.68,Trans #2,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك، إنه رجل شائك Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:32.84,Trans #2,,0,0,0,,الأمر كله يدور حول الشرف، أليس كذلك؟ و أنتِ ناديته بالدجاجة Dialogue: 0,0:10:37.12,0:10:41.52,Trans #2,,0,0,0,,أنا أمزح ، لا تقلقي ، لقد تدبرت الأمر بالفعل Dialogue: 0,0:10:41.90,0:10:43.12,Trans #2,,0,0,0,,أعتذرت بدلا منكِ Dialogue: 0,0:10:43.28,0:10:44.58,Trans #2,,0,0,0,,المباراة تم إلغائها Dialogue: 0,0:10:44.90,0:10:47.04,Trans #2,,0,0,0,,أنت أعتذرت بدلا مني؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:10:47.90,0:10:50.04,Trans #2,,0,0,0,,كنت أعلم أنكِ ستغيرين رأيك عندما تهدئين قليلاً Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:52.84,Trans #2,,0,0,0,,لقد كانت لحظة غضب، أعرف كيف هن الفتيات Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:54.92,Trans #2,,0,0,0,,عاطفيات و ما إلى ذلك Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:58.44,Trans #2,,0,0,0,,كيف تجرؤ على اتخاذ هذا القرار بدلا مني؟ Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:03.16,Trans #2,,0,0,0,,كيف تجرؤ على افتراض أنك تعرف ما أريد؟ Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:04.52,Trans #2,,0,0,0,,لكنني أصبت Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:05.82,Trans #2,,0,0,0,,لا لم تفعل Dialogue: 0,0:11:06.72,0:11:08.52,Trans #2,,0,0,0,,لقد غيرت رأيي Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:13.72,Trans #2,,0,0,0,,...مستعد في أي وقت سيد Dialogue: 0,0:11:16.64,0:11:17.66,Trans #2,,0,0,0,,إنه أنت Dialogue: 0,0:11:18.48,0:11:20.60,Trans #2,,0,0,0,,أتيت لتقدم إعتذارك شخصيًا ؟ Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:23.52,Trans #2,,0,0,0,,لا، في الواقع أتيت لأتراجع عن اعتذاري Dialogue: 0,0:11:24.24,0:11:25.04,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:25.86,0:11:27.14,Trans #2,,0,0,0,,لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:11:27.20,0:11:28.08,Trans #2,,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,0:11:28.44,0:11:31.44,Trans #2,,0,0,0,,أنا بالتأكيد لن أعتذر لك Dialogue: 0,0:11:31.68,0:11:34.56,Trans #2,,0,0,0,,و بالتأكيد لن انسحب من التحدي Dialogue: 0,0:11:36.32,0:11:38.68,Trans #2,,0,0,0,,إذن بالتأكيد سوف يتم سحقك Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:42.72,Trans #2,,0,0,0,,القتال لا يزال قائمًا Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:48.24,Trans #2,,0,0,0,,لقد كنت صبورًا معك حتى الآن ، أيها الفتى Dialogue: 0,0:11:49.02,0:11:50.66,Trans #2,,0,0,0,,لكن أصبح الأمر مملًا Dialogue: 0,0:11:51.12,0:11:53.20,Trans #2,,0,0,0,,نتبارى غداً Dialogue: 0,0:11:56.80,0:11:59.52,Trans #2,,0,0,0,,هذه المرة، لا يوجد مهرب من الأمر Dialogue: 0,0:11:59.76,0:12:00.84,Trans #2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:12:09.48,0:12:12.36,Trans #2,,0,0,0,,أنا... عذراً ماذا حصل للتو؟ Dialogue: 0,0:12:12.36,0:12:16.20,Trans #2,,0,0,0,,لحظة غضب، تعرف كيف هن الفتيات، عاطفيات Dialogue: 0,0:12:16.20,0:12:19.56,Trans #2,,0,0,0,,هل تدركين أنه سوف يمسح الأرض بك؟ Dialogue: 0,0:12:20.52,0:12:21.96,Trans #2,,0,0,0,,ليس إذا تعلمت كيف اتبارز بشكل صحيح Dialogue: 0,0:12:22.02,0:12:25.56,Trans #2,,0,0,0,,و تريدين فعل ذلك قبل السابعة صباحاً؟ -\Nمع المعلم المناسب - Dialogue: 0,0:12:25.56,0:12:27.12,Trans #2,,0,0,0,,أي معلم؟ Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:48.84,Trans #2,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:12:49.36,0:12:50.64,Trans #2,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:12:51.88,0:12:53.60,Trans #2,,0,0,0,,إنها أنا من يجب عليها الاعتذار Dialogue: 0,0:12:58.08,0:13:01.00,Trans #2,,0,0,0,,جعلتك تعتقد أنه من الممكن أن يكون هناك شيء بيننا Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:01.88,Trans #2,,0,0,0,,بينما لا يمكن ذلك Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:06.56,Trans #2,,0,0,0,,لكنك معجبة بي فعلا؟ -\Nلا يهم إن كنت كذلك أو لم أكن - Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:08.26,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع هذا يهم Dialogue: 0,0:13:09.92,0:13:11.92,Trans #2,,0,0,0,,لورينزو حاول التحدث مع والده Dialogue: 0,0:13:12.88,0:13:14.12,Trans #2,,0,0,0,,الزواج سيستمر Dialogue: 0,0:13:15.08,0:13:17.32,Trans #2,,0,0,0,,تحدثتِ معي عن رغبتكِ في أن تكوني حرة Dialogue: 0,0:13:17.32,0:13:19.92,Trans #2,,0,0,0,,حرة في أن تفعلي ما تريدين، إنها فرصتك الآن Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:23.68,Trans #2,,0,0,0,,كنت طفولية و ساذجة Dialogue: 0,0:13:23.68,0:13:25.84,Trans #2,,0,0,0,,لدي مسؤوليات Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:28.68,Trans #2,,0,0,0,,واجب تجاه اسم عائلتي -\Nالآن تتكلمين و كأنكِ لورينزو - Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:33.32,Trans #2,,0,0,0,,أنا مثل لورينزو، هذا هو المقصد Dialogue: 0,0:13:33.76,0:13:36.80,Trans #2,,0,0,0,,نحن مناسبين لبعضنا البعض-\Nلا صدقيني لستم كذلك - Dialogue: 0,0:13:37.16,0:13:40.80,Trans #2,,0,0,0,,أنا أحبه إنه أحد أقرب أصدقائي ، لكنه ليس مناسبًا لكِ Dialogue: 0,0:13:41.16,0:13:43.30,Trans #2,,0,0,0,,ماك هل أنت هنا؟ -\Nهل تبعكِ؟ - Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:46.04,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف -\Nاختبئي خلف الستارة، سوف اتخلص منه - Dialogue: 0,0:13:46.26,0:13:47.62,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:51.60,Trans #2,,0,0,0,,لا تمانع إن استعرنا مكانك أليس كذلك؟ -\N...حسنا في الواقع كنت - Dialogue: 0,0:13:51.60,0:13:53.88,Trans #2,,0,0,0,,سوف أعلمها كل شيء أعرفه عن المبارزة Dialogue: 0,0:13:53.98,0:13:56.52,Trans #2,,0,0,0,,إذن سوف نستغرق، 10 أو 15 دقيقة؟ Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:58.96,Trans #2,,0,0,0,,...الأمر هو أنني كنت في منتصف شيء ما Dialogue: 0,0:13:58.96,0:14:01.84,Trans #2,,0,0,0,,لا بأس، لن تلحظ وجودنا أصلًا Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:04.40,Trans #2,,0,0,0,,ما الشيء المهم الذي كنت تفعله على أي حال؟ -\N...إنه - Dialogue: 0,0:14:06.12,0:14:08.44,Trans #2,,0,0,0,,لا شيء، لا شيء Dialogue: 0,0:14:08.98,0:14:10.00,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع يمكنكم البقاء Dialogue: 0,0:14:12.16,0:14:14.56,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:14:21.24,0:14:24.64,Trans #2,,0,0,0,,سيمنحنا السلاح الخارق أفضلية عسكرية هائلة Dialogue: 0,0:14:25.08,0:14:27.20,Trans #2,,0,0,0,,لكن يمكننا تطوير جميع أنواع الذخائر الأخرى Dialogue: 0,0:14:27.20,0:14:29.82,Trans #2,,0,0,0,,و الذي سوف يفاجئ الميلانيين Dialogue: 0,0:14:30.80,0:14:33.32,Trans #2,,0,0,0,,هذه قنابل ضوئية Dialogue: 0,0:14:33.86,0:14:36.82,Trans #2,,0,0,0,,يتم رميها في الليل و تطلق وميضاً Dialogue: 0,0:14:36.98,0:14:38.76,Trans #2,,0,0,0,,يسبب العمى مؤقتًا للعدو Dialogue: 0,0:14:39.84,0:14:41.26,Trans #2,,0,0,0,,أين الحامل؟ Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:43.76,Trans #2,,0,0,0,,من أخذه من هذه الطاولة؟ Dialogue: 0,0:14:47.28,0:14:48.80,Trans #2,,0,0,0,,أستاذ؟ Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:54.64,Trans #2,,0,0,0,,انعكاس ، اللوحة تحتاج لانعكاس لتكتسب بعض العمق Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:56.88,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع، لكنني في حاجة إليه Dialogue: 0,0:14:57.04,0:15:00.40,Trans #2,,0,0,0,,هيا إذا خذه ، بربك ، أنا لا أمنعك Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:02.68,Trans #2,,0,0,0,,شكرا، أستاذ Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:05.68,Trans #2,,0,0,0,,سوف أستعمل الطاولة لأجل المنظور -\N! لا - Dialogue: 0,0:15:13.80,0:15:14.78,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:19.44,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنه سيكون من الحكمة تخزين تلك القوارير في حامل Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:28.54,Trans #2,,0,0,0,,إلى هنا Dialogue: 0,0:15:29.56,0:15:30.36,Trans #2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:15:34.40,0:15:36.68,Trans #2,,0,0,0,,سوبرومانو، و سكوالمبراتو Dialogue: 0,0:15:37.90,0:15:41.12,Trans #2,,0,0,0,,سكوالمبراتو؟ لقد اختلقت هذه Dialogue: 0,0:15:41.12,0:15:43.12,Trans #2,,0,0,0,,لا لم أفعل، إنها ضربة مائلة Dialogue: 0,0:15:43.12,0:15:45.24,Trans #2,,0,0,0,,ماندريتو سكوالمبراتو من اليمين إلى اليسار Dialogue: 0,0:15:45.38,0:15:48.34,Trans #2,,0,0,0,,ريفيرسو سكوالمبراتو من اليسار إلى اليمين Dialogue: 0,0:15:48.80,0:15:50.76,Trans #2,,0,0,0,,حسنا فهمت Dialogue: 0,0:15:53.86,0:15:55.68,Trans #2,,0,0,0,,اوه نعم، نسيت أن أذكر Dialogue: 0,0:15:56.04,0:15:57.16,Trans #2,,0,0,0,,انجليكا هنا Dialogue: 0,0:15:57.80,0:15:58.74,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:15:59.48,0:16:03.96,Trans #2,,0,0,0,,إذن، لازلتِ تتسللين خلف ظهري مع شاب آخر؟ Dialogue: 0,0:16:05.68,0:16:09.64,Trans #2,,0,0,0,,تستطيع التكلم؟ أنت تقوم بالتسلل خلف ظهري مع فتاة آخرى Dialogue: 0,0:16:10.14,0:16:11.28,Trans #2,,0,0,0,,أي فتاة؟ Dialogue: 0,0:16:12.64,0:16:14.24,Trans #2,,0,0,0,,أنا شاب Dialogue: 0,0:16:14.46,0:16:18.56,Trans #2,,0,0,0,,اوه أرجوك، امنحيني بعض الذكاء Dialogue: 0,0:16:22.46,0:16:24.20,Trans #2,,0,0,0,,أنتِ هي الفتاة من الحفلة Dialogue: 0,0:16:25.18,0:16:27.12,Trans #2,,0,0,0,,الفتاة التي تم اختطافها Dialogue: 0,0:16:29.76,0:16:32.92,Trans #2,,0,0,0,,...الفتاة التي -\Nلا تخبري أي أحد بأنني فتاة - Dialogue: 0,0:16:32.92,0:16:37.18,Trans #2,,0,0,0,,لا تقلقي، يبدو أن انجليكا جيدة جداً بحفظ الأسرار Dialogue: 0,0:16:37.40,0:16:40.44,Trans #2,,0,0,0,,حتى عن خطيبها -\Nو ماذا من المفترض أن يعني هذا - Dialogue: 0,0:16:40.44,0:16:42.40,Trans #2,,0,0,0,,ربما يجب أن نسأل ماك؟ Dialogue: 0,0:16:45.10,0:16:46.74,Trans #2,,0,0,0,,أيريد أحدكم جوزاً؟ Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:53.16,Trans #2,,0,0,0,,أريد الوصول إلى هناك قليلًا Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:54.64,Trans #2,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:16:54.90,0:16:57.02,Trans #2,,0,0,0,,ألا يمكنك فقط الابتعاد عن الطريق؟ Dialogue: 0,0:17:13.30,0:17:15.84,Trans #2,,0,0,0,,لقد جئت إلى هنا فقط لأخبره أننا لا نستطيع أن نكون معًا Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:18.66,Trans #2,,0,0,0,,هذه هي الحقيقة ، أقسم أنها كذلك Dialogue: 0,0:17:18.76,0:17:21.12,Trans #2,,0,0,0,,و أنا فقط جئت لأُدرب ليزا لأجل مباراتها ضد برلي Dialogue: 0,0:17:21.12,0:17:22.84,Trans #2,,0,0,0,,توم و ليس ليزا، اسمي هو توم Dialogue: 0,0:17:24.36,0:17:26.28,Trans #2,,0,0,0,,أرجوك لا تخبري الناس بأنني فتاة Dialogue: 0,0:17:27.92,0:17:28.60,Trans #2,,0,0,0,,سوف أخسر كل شيء Dialogue: 0,0:17:28.60,0:17:31.68,Trans #2,,0,0,0,,لماذا تتظاهرين بأنك شاب؟ -\Nحتى تستطيع الرسم - Dialogue: 0,0:17:31.68,0:17:34.04,Trans #2,,0,0,0,,ليزا...توم فنان رائع Dialogue: 0,0:17:34.64,0:17:38.48,Trans #2,,0,0,0,,إذن، قضيتِ حياتكِ بالكامل بملابس شاب؟ Dialogue: 0,0:17:38.78,0:17:42.64,Trans #2,,0,0,0,,الأمر ليس سيئاً كما تعتقدين، يمكنك القيام بالكثير من الأمور كشاب Dialogue: 0,0:17:42.76,0:17:44.86,Trans #2,,0,0,0,,مثل ماذا؟ المبارزة؟ Dialogue: 0,0:17:45.04,0:17:47.32,Trans #2,,0,0,0,,نعم، إن كنت تريدين ذلك Dialogue: 0,0:17:48.24,0:17:50.46,Trans #2,,0,0,0,,و لماذا تريدين مواجهة سلفيو برلي؟ Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:53.78,Trans #2,,0,0,0,,....لأنها فتاة عنيدة و -\Nرأيتِ كيف تكلم معي اليوم - Dialogue: 0,0:17:54.42,0:17:58.12,Trans #2,,0,0,0,,ألم يغضبك هذا؟ أن يُقال لكِ أن الفتيات لا ينبغي عليهن المبارزة؟ Dialogue: 0,0:17:58.50,0:18:01.92,Trans #2,,0,0,0,,حسناً، لا ينبغي عليهن ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:05.18,Trans #2,,0,0,0,,إنها ليست لائقة بالسيدات Dialogue: 0,0:18:05.20,0:18:07.04,Trans #2,,0,0,0,,استمحكِ عذراً؟ Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:10.28,Trans #2,,0,0,0,,كل هذا العنف والعدوان ليس من طبيعتنا Dialogue: 0,0:18:10.36,0:18:12.70,Trans #2,,0,0,0,,أليس كذلك؟ -\Nقد لا يكون من طبيعتك أنتِ - Dialogue: 0,0:18:12.76,0:18:15.92,Trans #2,,0,0,0,,هذا نقاش رائع، لكن هل يمكننا تأجيله إلى يوم آخر؟ Dialogue: 0,0:18:15.92,0:18:17.48,Trans #2,,0,0,0,,لم ننتهي من الحديث Dialogue: 0,0:18:17.90,0:18:20.94,Trans #2,,0,0,0,,لا يوجد شيء آخر يمكن قوله. يجب علي أن أذهب Dialogue: 0,0:18:21.68,0:18:23.32,Trans #2,,0,0,0,,سعيدة بمقابلتك Dialogue: 0,0:18:23.70,0:18:24.68,Trans #2,,0,0,0,,توم Dialogue: 0,0:18:31.16,0:18:32.00,Trans #2,,0,0,0,,استعداد Dialogue: 0,0:18:35.64,0:18:39.40,Trans #2,,0,0,0,,و هكذا قطعت إبهام رومانو سيينا العظيم Dialogue: 0,0:18:40.50,0:18:41.56,Trans #2,,0,0,0,,مدهش Dialogue: 0,0:18:43.32,0:18:45.78,Trans #2,,0,0,0,,إذن، مباراة كبيرة غدًا ؟ Dialogue: 0,0:18:48.74,0:18:49.92,Trans #2,,0,0,0,,توماسو جيراديني Dialogue: 0,0:18:52.28,0:18:56.64,Trans #2,,0,0,0,,سيد لورينزو، هزمت أفضل المبارزين في أوروبا Dialogue: 0,0:18:56.64,0:18:58.84,Trans #2,,0,0,0,,مباراة الغد ليست كبيرة Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:02.20,Trans #2,,0,0,0,,إنها مجرد تدريب، في سحق الذباب Dialogue: 0,0:19:03.74,0:19:05.42,Trans #2,,0,0,0,,حسناً، سوف تتساهل معه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:05.56,0:19:11.30,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع لا، أنوي تعليم الشاب توماسو درسًا لن ينساه طيلة حياته Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:14.12,Trans #2,,0,0,0,,لن تقطع إبهامه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:16.72,Trans #2,,0,0,0,,عندما انتهي من توماسو جيراديني Dialogue: 0,0:19:17.10,0:19:19.62,Trans #2,,0,0,0,,إبهامه سيكون الشيء الوحيد المتبقي منه Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:23.64,Trans #2,,0,0,0,,هذه كانت مزحة صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:36.72,0:19:39.52,Trans #2,,0,0,0,,أنا آسف أستاذ، ما كان يجب علي التحدث معك هكذا Dialogue: 0,0:19:39.52,0:19:41.72,Trans #2,,0,0,0,,لماذا لا؟ لقد قلت الحقيقية Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:44.56,Trans #2,,0,0,0,,لقد كنت أقف في الطريق Dialogue: 0,0:19:46.04,0:19:48.24,Trans #2,,0,0,0,,لا يزال هذا مشغلك Dialogue: 0,0:19:48.44,0:19:49.26,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:54.24,0:19:56.84,Trans #2,,0,0,0,,لا، إنه ملك الجيش الآن Dialogue: 0,0:19:57.84,0:20:01.12,Trans #2,,0,0,0,,أنت تعمل لصالح الدوق روكو و ليس لي Dialogue: 0,0:20:04.96,0:20:07.96,Trans #2,,0,0,0,,إذن، لا داعي للاعتذار Dialogue: 0,0:20:14.68,0:20:18.16,Trans #2,,0,0,0,,سيد لورينزو -\Nسيد فيروكيو، هل يمكنني التحدث مع ليوناردو؟ - Dialogue: 0,0:20:22.76,0:20:25.10,Trans #2,,0,0,0,,من أزعجه -\Nأنا - Dialogue: 0,0:20:25.36,0:20:28.56,Trans #2,,0,0,0,,أهنتُهُ أمام المشغل كله Dialogue: 0,0:20:28.56,0:20:32.12,Trans #2,,0,0,0,,بالتحدث عن الإهانه، يجب أن تقنع توم بالانسحاب من المباراة Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:34.20,Trans #2,,0,0,0,,حاولت ذلك بالفعل -\Nإذن افعل شيئاً لتساعدها على الفوز - Dialogue: 0,0:20:34.26,0:20:38.58,Trans #2,,0,0,0,,مثل ماذا؟ -\Nاخترع سيفًا خاصًا يحارب من تلقاء نفسه أو شيئًا مثل ذلك- Dialogue: 0,0:20:39.64,0:20:43.32,Trans #2,,0,0,0,,سيفًا خاصًا يحارب من تلقاء نفسه ؟ Dialogue: 0,0:20:43.66,0:20:46.10,Trans #2,,0,0,0,,...أو شيئاً مثل ذلك، يجب أن يكون هناك اختراع ذكي Dialogue: 0,0:20:46.12,0:20:49.56,Trans #2,,0,0,0,,أنا أحاول الدفاع عن المدينة، لدي مئات المشاكل لأحلها Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:51.64,Trans #2,,0,0,0,,ليس لدي الوقت لأُساعد ليزا أن تفوز في لعبة Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:54.00,Trans #2,,0,0,0,,إنها ليست لعبة -\Nبالطبع إنها كذلك، السيوف ليست حادة - Dialogue: 0,0:20:55.60,0:20:57.34,Trans #2,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي ستؤذيه هو كبريائها Dialogue: 0,0:20:57.44,0:20:59.74,Trans #2,,0,0,0,,إن أرادت المبارزة، دعها تفعل ذلك Dialogue: 0,0:21:01.08,0:21:01.76,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:04.10,Trans #2,,0,0,0,,سوف يتم سحقها بالكامل Dialogue: 0,0:21:16.90,0:21:17.96,Trans #2,,0,0,0,,ليو؟ Dialogue: 0,0:22:01.56,0:22:05.60,Trans #2,,0,0,0,,سيداتي و سادتي، أكره أن أخيب أملكم Dialogue: 0,0:22:05.98,0:22:08.12,Trans #2,,0,0,0,,يبدو أن خصمي شعر بالخوف Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:10.96,Trans #2,,0,0,0,,أفوز في المباراة بسبب الغياب Dialogue: 0,0:22:11.50,0:22:12.92,Trans #2,,0,0,0,,سلفيو برلي Dialogue: 0,0:22:16.76,0:22:19.60,Trans #2,,0,0,0,,إنه هنا ، أعني إنها هنا Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:22.12,Trans #2,,0,0,0,,أعني، إنه هنا Dialogue: 0,0:22:22.12,0:22:23.84,Trans #2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:22:24.80,0:22:25.84,Trans #2,,0,0,0,,استعداد Dialogue: 0,0:22:30.82,0:22:33.42,Trans #2,,0,0,0,,ماذا لو نجعل الأمر أكثر أثارة للاهتمام؟ Dialogue: 0,0:22:34.44,0:22:37.48,Trans #2,,0,0,0,,أعط هؤلاء الناس الطيبين فرصة لرؤية سيوف حقيقية Dialogue: 0,0:22:55.84,0:22:56.88,Trans #2,,0,0,0,,ما هو رأيك؟ Dialogue: 0,0:22:59.00,0:23:01.04,Trans #2,,0,0,0,,لا أرجوك قولي لا Dialogue: 0,0:23:01.44,0:23:04.20,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت مستعد لإنزال سلاح التدريب و القتال مثل الرجال؟ Dialogue: 0,0:23:06.20,0:23:07.60,Trans #2,,0,0,0,,أنا مستعد Dialogue: 0,0:23:15.84,0:23:18.20,Trans #2,,0,0,0,,نتقاتل حتى تستسلم Dialogue: 0,0:23:18.20,0:23:21.92,Trans #2,,0,0,0,,أو تموت، ما يحدث أولًا Dialogue: 0,0:23:24.64,0:23:25.94,Trans #2,,0,0,0,,اذهب لإحضار ليو Dialogue: 0,0:23:29.00,0:23:31.94,Trans #2,,0,0,0,,عندما تملأ تلك الصناديق ، أغلقها و سنحضر دفعة أخرى Dialogue: 0,0:23:37.76,0:23:40.48,Trans #2,,0,0,0,,ليو، عليك أن تأتي، بسرعة Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:44.00,Trans #2,,0,0,0,,أنا مشغول -\Nإنه توم، الآن، هيا بنا - Dialogue: 0,0:23:46.36,0:23:47.60,Trans #2,,0,0,0,,ليوناردو؟ Dialogue: 0,0:23:52.24,0:23:53.32,Trans #2,,0,0,0,,! ليوناردو Dialogue: 0,0:24:05.16,0:24:08.60,Trans #2,,0,0,0,,أنتِ تمسكينه بشكل خاطئ، ركزي Dialogue: 0,0:24:57.92,0:25:01.20,Trans #2,,0,0,0,,تكلفة هذا القميص تفوق ما تكسبه في شهر Dialogue: 0,0:25:01.20,0:25:02.84,Trans #2,,0,0,0,,ستدفع ثمنه دمًا Dialogue: 0,0:25:10.04,0:25:10.72,Trans #2,,0,0,0,,توم Dialogue: 0,0:25:16.72,0:25:20.52,Trans #2,,0,0,0,,هذا ما يحدث لهؤلاء الذين يجرؤون على تحدي سلفيو برلي Dialogue: 0,0:25:32.00,0:25:34.80,Trans #2,,0,0,0,,أرى أن لديك أصدقاء على استعداد لمساعدتك في الغش Dialogue: 0,0:25:34.80,0:25:37.58,Trans #2,,0,0,0,,قل لي أين الشرف في ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:42.36,0:25:44.70,Trans #2,,0,0,0,,هل هذا هو أفضل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:25:49.60,0:25:51.96,Trans #2,,0,0,0,,لا، هذا أفضل ما لدي Dialogue: 0,0:26:02.98,0:26:05.08,Trans #2,,0,0,0,,قم بخياطة سراويلك بنفسك Dialogue: 0,0:26:13.16,0:26:16.36,Trans #2,,0,0,0,,...سيداتي و ساتي، الفائز هو Dialogue: 0,0:26:21.28,0:26:23.44,Trans #2,,0,0,0,,! توماسو جيراديني Dialogue: 0,0:26:26.68,0:26:29.62,Trans #2,,0,0,0,,إذا فاز توم على بطل المبارزة في أوروبا Dialogue: 0,0:26:29.70,0:26:31.16,Trans #2,,0,0,0,,هل يجعلها هذا البطلة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:26:31.20,0:26:36.02,Trans #2,,0,0,0,,...حسناً فعليا نعم أعتقد ذلك لكن -\Nالبطلة، البطلة - Dialogue: 0,0:26:36.10,0:26:38.24,Trans #2,,0,0,0,,كان لدي معلم ممتاز Dialogue: 0,0:26:38.24,0:26:41.02,Trans #2,,0,0,0,,نعم ، والآن ليس لدي أي معلم على الإطلاق Dialogue: 0,0:26:41.52,0:26:45.60,Trans #2,,0,0,0,,أستطيع تعليمك بعض الحركات إن كنت تريد -\Nمثل انزال سراويل خصمي؟ لا شكرا لك - Dialogue: 0,0:26:45.84,0:26:46.92,Trans #2,,0,0,0,,! ليوناردو Dialogue: 0,0:26:48.16,0:26:50.24,Trans #2,,0,0,0,,نراك لاحقًا Dialogue: 0,0:26:54.00,0:26:58.12,Trans #2,,0,0,0,,منذ متى كان يجوز لك الهروب في منتصف Dialogue: 0,0:26:58.12,0:27:02.08,Trans #2,,0,0,0,,العمل الأهم في هذا المشغل -\Nأنا آسف أستاذ - Dialogue: 0,0:27:02.08,0:27:06.16,Trans #2,,0,0,0,,هل ستبني كلمة "آسف" سلاحك الخارق؟ هل ستدافع عن مدينتنا من الهجوم؟ Dialogue: 0,0:27:06.30,0:27:07.90,Trans #2,,0,0,0,,لا أستاذ Dialogue: 0,0:27:09.34,0:27:10.34,Trans #2,,0,0,0,,تصرفتُّ بحماقة Dialogue: 0,0:27:10.44,0:27:11.54,Trans #2,,0,0,0,,بالفعل Dialogue: 0,0:27:13.18,0:27:14.46,Trans #2,,0,0,0,,عُد إلى العمل Dialogue: 0,0:27:14.84,0:27:16.72,Trans #2,,0,0,0,,و لن نتكلم عن الموضوع مجددًا Dialogue: 0,0:27:21.38,0:27:24.32,Trans #2,,0,0,0,,سوف اتحدث معه. لقد كان خطأي أنك هربت -\Nلا، اتركيه - Dialogue: 0,0:27:25.28,0:27:26.80,Trans #2,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:27:26.80,0:27:30.56,Trans #2,,0,0,0,,لماذا تبتسم؟ لماذا أنت مسرور جداً بأن يتم توبيخك؟ Dialogue: 0,0:27:32.20,0:27:33.84,Trans #2,,0,0,0,,ليو Dialogue: 0,0:27:34.34,0:27:41.98,إضافي - Copy,,0,0,0,, {\fad((500,500))}: ترجمة Dialogue: 0,0:27:34.34,0:27:41.98,إضافي - Copy,,0,0,0,, {\fad((500,500))} : إنتاج وتدقيق Dialogue: 0,0:27:34.34,0:27:41.98,إضافي - Copy,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\pos(1172,12)}mohad Dialogue: 0,0:27:34.34,0:27:41.98,إضافي - Copy,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\pos(1084,68)}Areej Dialogue: 0,0:27:34.38,0:27:51.50,إضافي - Copy,,0,0,0,,{\pos(816,600)}للمزيد من الحلقات تابعوا مدونة\N areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:27:33.84,0:27:35.84,Trans #2,,0,0,0,,