﻿1
00:00:09,916 --> 00:00:11,000
أستمر بالتحرك

2
00:00:11,001 --> 00:00:12,306
أين كنتم بحق الجحيم الأسبوع الماضي؟

3
00:00:12,835 --> 00:00:13,846


4
00:00:13,990 --> 00:00:15,858
سنحصل على طفل بالتبني -
أنه عمل كثير -

5
00:00:15,892 --> 00:00:17,359
384 دولار بالشهر

6
00:00:17,394 --> 00:00:18,794
الكثير من هؤلاء الأولاد مجرد عابثين

7
00:00:18,828 --> 00:00:20,429
لهذا السبب هم يحتاجون
لتأثير أيجابي

8
00:00:20,463 --> 00:00:21,430


9
00:00:21,464 --> 00:00:23,132
هذا لأفسادكَ زوجي

10
00:00:23,166 --> 00:00:25,167


11
00:00:29,506 --> 00:00:31,840
قبلني,,وسأخرج لسانك اللعين من فمك

12
00:00:31,875 --> 00:00:34,710
أنا أختبر PSATs عن الاولاد المدللين

13
00:00:36,313 --> 00:00:39,148
أنا في تحقيق لوزاره التعليم

14
00:00:39,182 --> 00:00:41,317
ماهو العقاب؟ -
أنا في جامعه شيكاغو -

15
00:00:41,351 --> 00:00:42,418
تعال ألى مكتبي

16
00:00:42,618 --> 00:00:52,818
<font color="#ec14bd">تمت الترجمه الحصريه</font>
<font color="#ec14bd">Thoq@Eqla3.com</font>

17
00:00:56,399 --> 00:00:59,535
♪ فكر في كل
الحظ الذي حصلت عليه ♪

18
00:00:59,569 --> 00:01:02,838
♪ نعلم أنه ليس كافي♪

19
00:01:02,872 --> 00:01:05,874
♪ وأنت مبتهجا مرة واحدة من قبل♪

20
00:01:05,909 --> 00:01:10,179
♪ ولكنها ليست كذلك بعد الآن♪

21
00:01:10,213 --> 00:01:13,716
♪ ما هذا الجانب السيء ♪

22
00:01:13,750 --> 00:01:17,019
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

23
00:01:17,053 --> 00:01:19,555


24
00:01:19,589 --> 00:01:23,826
♪ ما هو هذا الشعور
الذي يجعلك على يقين من ذلك؟ ♪

25
00:01:23,860 --> 00:01:26,462
♪
♪

26
00:01:30,834 --> 00:01:33,535
♪ فلنجمع أصدقائك اللذين حصلت عليهم♪

27
00:01:33,570 --> 00:01:36,739
♪ نعلم أنهم لا لشيء ♪

28
00:01:36,773 --> 00:01:40,342
♪ وأنت على استعداد مرة واحدة قبل  ♪

29
00:01:40,377 --> 00:01:44,647
♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن ♪

30
00:01:44,681 --> 00:01:48,050
♪ ماهذا الجانب السيء ♪

31
00:01:48,084 --> 00:01:51,754
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

32
00:01:51,788 --> 00:01:53,722
♪ ماهو هذا الشعور ♪

33
00:01:53,757 --> 00:01:55,891
♪أنت متأكد جدآ ♪

34
00:01:55,925 --> 00:01:57,393


35
00:01:58,395 --> 00:01:59,895


36
00:02:03,867 --> 00:02:05,834


37
00:02:18,715 --> 00:02:20,282


38
00:02:42,172 --> 00:02:43,472


39
00:02:49,479 --> 00:02:51,346
الذهاب الى المتجر اليوم

40
00:02:51,381 --> 00:02:52,448


41
00:02:52,482 --> 00:02:54,249
ورق حمام

42
00:02:54,284 --> 00:02:56,752
لقد بدأتُ أستاء من أوراق الأعلانات

43
00:02:57,787 --> 00:02:58,887
معجون أسنان

44
00:03:05,562 --> 00:03:06,929
لماذا ملابس "ستيف" بالأسفل هنا؟

45
00:03:06,963 --> 00:03:10,299
أحدهم لم يستطيع الأنتظار حتى يصل
الى الأعلى

46
00:03:10,333 --> 00:03:11,934
هل خلص الحفاظ؟ -
نعم,, وأنا وضعت -

47
00:03:11,968 --> 00:03:13,435
فوطه لسدّ العجز

48
00:03:13,470 --> 00:03:15,104
أليس كذلك؟ ياصديقي

49
00:03:15,138 --> 00:03:16,605
هذه الفوطه ستهترئ

50
00:03:16,639 --> 00:03:17,773
نعم,,لقد أهتممتُ بها

51
00:03:17,807 --> 00:03:20,142
أمتحان القدرات سيؤمن لي مال,,ولكن

52
00:03:20,176 --> 00:03:22,311
يمكنني أن آتي بمال أكثر أذا أحتجتي للمساعده

53
00:03:22,345 --> 00:03:24,546
لابأس
حصلتُ على 35 دولار

54
00:03:24,581 --> 00:03:26,381
بالأضافه أني سأخذ شيك في وقت لاحق

55
00:03:26,416 --> 00:03:27,316
حسنا

56
00:03:27,350 --> 00:03:28,751
هل هذا مسدس صعق؟

57
00:03:28,785 --> 00:03:29,818
من أين أتيت بهذا؟

58
00:03:29,853 --> 00:03:31,620
لقد جعلته يستعيره
تعال,, ساعدني هنا

59
00:03:31,654 --> 00:03:33,222
كارل" حصل أخيرآ "

60
00:03:33,256 --> 00:03:34,656
على دعوه لمكانٍ ما كالأطفال العاديين

61
00:03:34,691 --> 00:03:36,825
"روبي ريبيلو" لديه حفله ألوان

62
00:03:36,860 --> 00:03:38,827
فوطه؟ -
نعم,,ولكن هو لن يذهب -

63
00:03:38,862 --> 00:03:39,828
لهذا أعطيته

64
00:03:39,863 --> 00:03:40,929
مسدس الصعق ليلعب به

65
00:03:41,931 --> 00:03:43,766
لاتقلقي,,أنه لايعمل

66
00:03:47,771 --> 00:03:49,671
"من هي "كانديس

67
00:03:49,706 --> 00:03:51,573
ليس لدي فكره,, ألن تذهب كارل؟

68
00:03:51,608 --> 00:03:52,841
لا

69
00:03:52,876 --> 00:03:54,676
أنه يكلف 27 دولار

70
00:03:57,647 --> 00:03:58,881
هاك

71
00:03:58,915 --> 00:04:00,149
رائع

72
00:04:02,452 --> 00:04:03,485
شكرآ

73
00:04:03,520 --> 00:04:05,587
ماذا؟

74
00:04:05,622 --> 00:04:08,690
حسنا, أنه يحتاج فعلا للخروج
هو يعلم أننا في ضيقه

75
00:04:08,725 --> 00:04:11,360
يجب لهذا أن يمسكه قليلا

76
00:04:11,394 --> 00:04:12,661
أنت ستحتاج لحفاظ جديد

77
00:04:15,465 --> 00:04:17,332
"ستيف" أتته رساله من "كانديس"

78
00:04:17,367 --> 00:04:19,034
"عزيزي,أتصل أنه أمر مهم"

79
00:04:19,068 --> 00:04:22,604
يجب أن لاتقرأي رسائل الآخرين

80
00:04:22,639 --> 00:04:25,641
هل هو يواعد شخصآ أخر؟

81
00:04:25,675 --> 00:04:27,543
أذهبي,,ستتأخرين على المدرسه

82
00:04:27,577 --> 00:04:29,077


83
00:04:29,112 --> 00:04:30,045


84
00:04:33,216 --> 00:04:35,184
أمي

85
00:04:35,218 --> 00:04:37,019


86
00:04:37,053 --> 00:04:40,255
أمي أنا جائع,,أمي

87
00:04:40,290 --> 00:04:41,924
أريد بعض الأكل.. أمي

88
00:04:41,958 --> 00:04:43,792
أستيقظي

89
00:04:43,827 --> 00:04:46,395
أمي؟ -
كيف" نحن فقط سنأخذ -

90
00:04:46,429 --> 00:04:48,730
طفل لرعايته لأسبوع
ونحصل على المال

91
00:04:48,765 --> 00:04:50,399
لندفع لمذكره التوقيف الغبيه

92
00:04:50,433 --> 00:04:52,167
هذا هو الامر
نحنُ مثل الفندق

93
00:04:52,202 --> 00:04:53,402
نعم,,أعلم,, ولكن

94
00:04:53,436 --> 00:04:55,737
آمل سرآ أن تحبي ذلك

95
00:04:55,772 --> 00:04:57,873
حتى نبقي الطفل لوقت أطول

96
00:04:57,907 --> 00:04:59,675
لآني أريد أن أفعل مايفعله الأباء

97
00:04:59,709 --> 00:05:01,143
ليس سرآ بعد الآن

98
00:05:01,177 --> 00:05:03,478
وذلك يغير حياتنا كثيرآ

99
00:05:03,513 --> 00:05:06,481
لا,,لن يفعل

100
00:05:06,516 --> 00:05:09,151
هيا. نسير في البيت عراه طوال الوقت

101
00:05:09,185 --> 00:05:11,720
نشرب التيكيلا على الفطور
ونشتم طوال الوقت

102
00:05:11,754 --> 00:05:14,389
هل تعتقد أننا سنفعل ذلك مع طفل في الأنحاء؟

103
00:05:14,424 --> 00:05:16,225
؟نعم, ولكن من يهتم
أتعلمين

104
00:05:16,259 --> 00:05:18,360
عشت مع مجانين بالتبني

105
00:05:18,394 --> 00:05:21,230
ولكنه أفضل من أن أترعرع في مجموعه

106
00:05:21,264 --> 00:05:22,898
حسنا, ولكن لاتتحمس كثيرآ

107
00:05:22,932 --> 00:05:24,199
نحن سنحصل على مالنا

108
00:05:24,234 --> 00:05:26,735
ونخرج الشقي الصغير

109
00:05:26,769 --> 00:05:28,170
حسنا,, لابأس

110
00:05:28,204 --> 00:05:30,739
الآن أقتربي ودعيني أغازلكِ أمي

111
00:05:30,773 --> 00:05:31,907


112
00:05:31,941 --> 00:05:33,842
هيا,, دعيني أغازلكِ

113
00:05:33,877 --> 00:05:35,110
أحتاج للحليب

114
00:05:35,144 --> 00:05:36,545
أحتاج فطور

115
00:05:36,579 --> 00:05:37,346


116
00:05:48,825 --> 00:05:51,126
أيهم تفضل أكثر؟

117
00:05:51,160 --> 00:05:53,028
واحد؟

118
00:05:53,062 --> 00:05:54,363


119
00:05:54,397 --> 00:05:56,331
أو أثنين؟

120
00:05:56,366 --> 00:05:58,500
واحد

121
00:05:58,534 --> 00:06:00,335
ماذا عن ,,, واحد؟

122
00:06:00,370 --> 00:06:02,137


123
00:06:02,171 --> 00:06:04,306
أو أثنين

124
00:06:04,340 --> 00:06:06,775
بالتأكيد أثنين

125
00:06:06,809 --> 00:06:09,111
حسنا؟ واحد

126
00:06:09,145 --> 00:06:10,979


127
00:06:11,014 --> 00:06:12,948
أنا لم أنتهي بعد

128
00:06:12,982 --> 00:06:14,650
واحد؟

129
00:06:14,684 --> 00:06:16,451


130
00:06:16,486 --> 00:06:19,054
أو أثنين؟ -
واحد, يا ألهي -

131
00:06:19,088 --> 00:06:21,089
من هي اللعينه "كانديس"؟ -
من؟ -

132
00:06:21,124 --> 00:06:23,258
نعم, هذا ما أسألتكَ أياه -
كيف عرفتي عن "كانديس"؟ -

133
00:06:23,293 --> 00:06:24,393
حسنا,, هناك شيء يجب ن أعرفه

134
00:06:24,427 --> 00:06:26,662
نحن... هي... نحن نعمل معآ

135
00:06:26,696 --> 00:06:28,230
ولماذا هي تراسلك؟

136
00:06:28,264 --> 00:06:29,831
"مرحبا عزيزي ,, أنه شيء مهم ,, أتصل بي "

137
00:06:29,866 --> 00:06:31,967
أنها تبالغ كثيرا

138
00:06:32,001 --> 00:06:34,536
هذا يحدث عندما تضاجع أحدهم

139
00:06:34,570 --> 00:06:36,438


140
00:06:36,472 --> 00:06:39,007
" صدقيني,, أنا لم أضاجع "كانديس

141
00:06:39,042 --> 00:06:40,342
نحن نعمل معآ

142
00:06:40,376 --> 00:06:42,377
هذا كل شيء

143
00:06:45,715 --> 00:06:48,317
لايهمني أذا كنت تعبث مع غيري

144
00:06:48,351 --> 00:06:50,752
ولكن لاتكذب بشأنه أبدآ

145
00:07:06,502 --> 00:07:09,471


146
00:07:11,908 --> 00:07:13,875
سأقفله

147
00:07:13,910 --> 00:07:15,711
اللعنه

148
00:07:15,745 --> 00:07:18,013
ماذا؟ -
يجب أن أغادر -

149
00:07:18,047 --> 00:07:18,981


150
00:07:19,015 --> 00:07:20,482
أتمزحُ معي؟

151
00:07:20,516 --> 00:07:21,883
أنه يتعلق بالعمل

152
00:07:21,918 --> 00:07:23,919
سأعوضكِ

153
00:07:23,953 --> 00:07:26,288
؟ آسف. أنا آسف,, حسنا

154
00:07:26,322 --> 00:07:28,290
سأعوضكِ الليله

155
00:07:30,326 --> 00:07:32,127


156
00:07:32,161 --> 00:07:34,096
لا أعتقد أنه سيستيقظ

157
00:07:34,130 --> 00:07:35,530


158
00:07:35,565 --> 00:07:36,999
"سيد غاليغر"

159
00:07:37,033 --> 00:07:39,968
"سيد غاليغر"

160
00:07:40,003 --> 00:07:41,003


161
00:07:41,037 --> 00:07:42,637
مالذي يحدث بحق السماء؟

162
00:07:42,672 --> 00:07:44,706
آسفه. حاولنا مع الشم

163
00:07:44,741 --> 00:07:46,475
حقن كافيين,, وحمامات جليد

164
00:07:46,509 --> 00:07:47,609
أين أنا؟

165
00:07:47,643 --> 00:07:49,044
في المشفى

166
00:07:49,078 --> 00:07:51,013
لقد كنت فاقد الوعي من يومين

167
00:07:51,047 --> 00:07:52,180
مع تسمم كحولي

168
00:07:52,215 --> 00:07:53,382
هذا,,هذا لاشيء

169
00:07:53,416 --> 00:07:55,484
في سنه 95
كنت فاقد الوعي لثمانيه أيام

170
00:07:55,518 --> 00:07:56,685


171
00:07:56,719 --> 00:07:58,320
أنتظر,, أنتظر
أبقى لثانيه

172
00:07:58,354 --> 00:08:01,356
" أنا دكتوره "سيري
هؤلاء متدربين عندي

173
00:08:01,391 --> 00:08:03,825
لدينا أقتراح لك

174
00:08:03,860 --> 00:08:06,361
حسنا, أنتي مثيره, ولكن مرّ وقت طويل
منذ أن كنتُ

175
00:08:06,396 --> 00:08:08,163
مع رفيق,, فما بالكِ بأثنين

176
00:08:08,197 --> 00:08:10,665
انت أسئت فهمنا

177
00:08:10,700 --> 00:08:13,301
نود منك أن تشارك بدراسه طبيه

178
00:08:13,336 --> 00:08:14,503
؟ ماذا تريدين

179
00:08:14,537 --> 00:08:16,371
طوال فتره عملي ,, لم أرى

180
00:08:16,406 --> 00:08:18,874
مثل هذه الحاله من أدمان الكحول

181
00:08:18,908 --> 00:08:20,642
شكرآ لك

182
00:08:20,676 --> 00:08:22,778
هل ستكون قادرآ على الأمتناع
؟ عن الكحول لمده أسبوعين

183
00:08:22,812 --> 00:08:23,812
لا

184
00:08:23,846 --> 00:08:25,447
سنعطيك 3 ألاف دولار

185
00:08:25,481 --> 00:08:27,816
نعم

186
00:08:27,850 --> 00:08:31,319
لقد قلتُ لها "لاتستعملي كحلي
" اذا أنتِ مصابه بالرمد

187
00:08:31,354 --> 00:08:34,122
" وقالت"حسنا أنتِ لستِ صديقتي بعد الآن

188
00:08:34,157 --> 00:08:36,158


189
00:08:36,192 --> 00:08:37,993
أنت لاتصغي,, أليس كذلك؟

190
00:08:38,027 --> 00:08:39,961
لا,, آسف

191
00:08:39,996 --> 00:08:42,397
مالمشكله معك؟

192
00:08:42,432 --> 00:08:44,699
" لقد نمتُ مع أحدهم,, ليس "كاش

193
00:08:44,734 --> 00:08:46,268
ماذا؟ -
نعم -

194
00:08:46,302 --> 00:08:48,470
؟ حسنا, تفاصيل من فضلك, من

195
00:08:48,504 --> 00:08:51,373
لا أستطيع أخباركِ؟

196
00:08:51,407 --> 00:08:54,509
؟ أنه من المنطقه, تعلمين

197
00:08:54,544 --> 00:08:55,977


198
00:08:56,012 --> 00:08:58,013
نعم

199
00:09:04,921 --> 00:09:06,688
؟ ماذا تفعلين

200
00:09:06,722 --> 00:09:09,157
أخبئ فضياتنا
في حال أرسلوا لنا لص

201
00:09:09,192 --> 00:09:11,393
لدينا ثلاث أشكال منها
وهي حتى ليست متطابقه

202
00:09:11,427 --> 00:09:12,894
أنهم لعمتي "ألفا" -
أنظري ماذا لدي -

203
00:09:12,929 --> 00:09:15,564
وجدتُ كرتي الفوتبول القديمه
أنها من والدي بالتبني

204
00:09:15,598 --> 00:09:16,932
؟ ماذا لو كانت فتاه

205
00:09:16,966 --> 00:09:18,934
عندها ستتعلم بعض حركات الركل

206
00:09:18,968 --> 00:09:21,837


207
00:09:21,871 --> 00:09:25,540


208
00:09:25,575 --> 00:09:28,510
مرحبا,, أنا آسفه

209
00:09:29,912 --> 00:09:31,613
" أنا السيده "مارتيني
من الخدمات الأجتماعيه

210
00:09:31,647 --> 00:09:32,948


211
00:09:32,982 --> 00:09:34,583
" أنا "فيرونيكا
" وهذا زوجي "كيف

212
00:09:34,617 --> 00:09:36,785
مرحبا,,سعيدُ لمقابلتكِ

213
00:09:36,819 --> 00:09:39,488
شكرآ لأنك موجود

214
00:09:39,522 --> 00:09:41,056
" هذه "أيثل

215
00:09:46,963 --> 00:09:49,631
حسنا,, مرحبا

216
00:09:49,665 --> 00:09:51,700
أيثل" و70 طفلا آخر "

217
00:09:51,734 --> 00:09:52,601
أنتقلوا

218
00:09:52,635 --> 00:09:54,069
من طائفه دينيه

219
00:09:54,103 --> 00:09:55,537
طائفه دينيه؟

220
00:09:55,571 --> 00:09:56,972
أنتِ تعنين مثل عباده؟

221
00:09:59,142 --> 00:10:01,209
" قولي مرحبا لوالديكِ الجديدان "أيثل

222
00:10:01,244 --> 00:10:02,511
مرحبا

223
00:10:05,781 --> 00:10:08,216
ستعود كلا ثلاثه أيام
لعمل فحص مخدرات

224
00:10:08,251 --> 00:10:09,484
وتصوير الدماغ

225
00:10:09,519 --> 00:10:11,553
وكأضافه
" سترتدي "رام

226
00:10:11,587 --> 00:10:14,055
مراقب الكحول
صممته بنفسي

227
00:10:14,090 --> 00:10:17,392
هذه القطعه ستنبهنا اذا تم شرب الكحول

228
00:10:17,426 --> 00:10:19,394
أبتعد عنه طوال أسبوعين
وستحصل على النقود

229
00:10:19,428 --> 00:10:21,663
هل يمكنني أن أحصل على مقدم؟

230
00:10:21,697 --> 00:10:24,466
هذا الضوء الأخضر متصل الى سوارك

231
00:10:24,500 --> 00:10:25,967
أشرب رشفه واحده من الخمر
وسيتحول الى الأحمر

232
00:10:26,002 --> 00:10:28,737
أذا محاوله أخراج السوار
سيتحول الى الضوء الأحمر

233
00:10:28,771 --> 00:10:31,306
وأذا تسرب كحول أليه
سيتحول الضوء الى الأحمر

234
00:10:31,340 --> 00:10:32,841
ضوء أحمر يساوي لانقود

235
00:10:32,875 --> 00:10:36,978
أستعدي لقول الى اللقاء لثلاثه الاف دولار

236
00:10:39,148 --> 00:10:41,416
أنا سوبر مان

237
00:10:42,685 --> 00:10:44,186
" المعتاد؟ "فرانك

238
00:10:44,220 --> 00:10:45,487
" ألم تسمعيني؟ "جيس

239
00:10:45,521 --> 00:10:46,988
أنا صاحي الآن

240
00:10:47,023 --> 00:10:48,657
تفضل

241
00:10:48,691 --> 00:10:50,492
كالاسلوب القديم

242
00:10:50,526 --> 00:10:53,461
أنا صاحي مثل طفل بالسابعه من عمره
لم أشرب الخمر منذ يومين

243
00:10:54,864 --> 00:10:56,264
حسنا,, لقد كنتُ فاقدآ للوعي

244
00:10:56,299 --> 00:10:58,099
معظمه ,, ولكن أكتشفتُ

245
00:10:58,134 --> 00:10:59,901
أذا أستطعتُ الأمتناع عن الكحول
وأنا فاقد الوعي

246
00:10:59,936 --> 00:11:01,970
ماصعوبه أن أفعله وأنا صاحي؟

247
00:11:02,004 --> 00:11:03,104
عن ماذا تتحدث؟

248
00:11:03,139 --> 00:11:04,306
دراسه طبيه

249
00:11:04,340 --> 00:11:06,775
لأسبوعين قادمين
جسمي كالمعبد

250
00:11:06,809 --> 00:11:08,109
لاكحول تدخل

251
00:11:08,144 --> 00:11:10,345
وحصلتُ على مساعده صغيره
ليحفظ صدقي

252
00:11:10,379 --> 00:11:12,380
مهلا "ليندسي لوهان" كم دفعوا لك؟

253
00:11:12,415 --> 00:11:14,216
حسنا,, من يقول أني أتلقى الدفع؟

254
00:11:14,250 --> 00:11:15,383
؟ لا, بحق, كم

255
00:11:15,418 --> 00:11:17,052
لاتمانع أبدآ ما أتخذه من قرارات

256
00:11:17,086 --> 00:11:20,121
يجب عليك قضاء بعض الوقت
لتراجع شخصيتك

257
00:11:20,156 --> 00:11:22,224
ماذا فعلتم من أجل تحسين المجتمع؟

258
00:11:22,258 --> 00:11:23,792
لماذا أنت في حانه

259
00:11:23,826 --> 00:11:24,893
أذا لم تشرب .."فرانك" ؟

260
00:11:24,927 --> 00:11:27,529
أتيتُ من أجل الدعم

261
00:11:27,563 --> 00:11:29,364
مما أرى
لقد فعلتُ الكثير

262
00:11:29,398 --> 00:11:31,566
من أجل الناس هنا خلال العامين الماضيين

263
00:11:31,601 --> 00:11:35,537
والآن أستطيع أن أخذ بعض المساعده منكم

264
00:11:35,571 --> 00:11:38,139
أنا قد أضرب بعضكم بخشونه خلال
الأسبوعين القادمين

265
00:11:38,174 --> 00:11:42,877
لذا أود منكم جميعا
بالألتزام الا تشربوا,,أيضآ

266
00:11:42,912 --> 00:11:44,012
تضامنا

267
00:11:44,046 --> 00:11:45,347
مثل تلاميذ المدارس

268
00:11:45,381 --> 00:11:47,582
عندما حلقوا رؤؤسهم من أجل
الاطفال المصابين بالسرطان

269
00:11:47,617 --> 00:11:48,750
أذا ماذا تقولون جميعا؟

270
00:11:48,784 --> 00:11:51,386
من مستعد لوضع الخمر جانبا معي

271
00:11:51,420 --> 00:11:53,755
للأسبوعين القادمين؟

272
00:11:55,791 --> 00:11:59,561


273
00:12:00,930 --> 00:12:03,898


274
00:12:03,933 --> 00:12:06,434


275
00:12:06,469 --> 00:12:08,436


276
00:12:08,471 --> 00:12:09,904
حسنا

277
00:12:09,939 --> 00:12:12,207


278
00:12:12,241 --> 00:12:14,609
أتمنى أن تصابوا جميعا بالأيدز

279
00:12:14,644 --> 00:12:17,912


280
00:12:21,083 --> 00:12:22,350
شكرآ

281
00:12:22,385 --> 00:12:23,618
مرحبا يافتاه

282
00:12:23,653 --> 00:12:25,487
هنا من أجل الشيك؟ -
نعم -

283
00:12:25,521 --> 00:12:27,255


284
00:12:27,290 --> 00:12:31,126
فيونا,,, لا أستطيع أيجاده
ماذا كان عملكِ؟

285
00:12:31,160 --> 00:12:32,260
معرض سيارات الأسبوع الماضي

286
00:12:32,295 --> 00:12:33,928
اللعنه -
ماذا؟ -

287
00:12:33,963 --> 00:12:35,730
الحقيرين في مكورميك سلموا

288
00:12:35,765 --> 00:12:36,798
البطاقات في وقت متأخر

289
00:12:36,832 --> 00:12:39,567
الشيكات لن تصل حاى الجمعه القادمه

290
00:12:39,602 --> 00:12:41,469
هل أنتِ جاده؟ -
أسفه على ذلك -

291
00:12:41,504 --> 00:12:42,904
هل يمكنني الذهاب وأخذها؟

292
00:12:42,938 --> 00:12:44,739
الرواتب لا
أصدارها سيتأخر

293
00:12:44,774 --> 00:12:47,375
لا أستطيع التحمل حتى الأسبوع القادم

294
00:12:47,410 --> 00:12:48,376
ستيك أند سكايت" للرياضه "

295
00:12:48,411 --> 00:12:49,744
يحتاج لشخص هذا الأسبوع

296
00:12:49,779 --> 00:12:51,746
هل مازلوا يجعلونا نرتدي ذلك الزي؟

297
00:12:51,781 --> 00:12:52,814
نعم

298
00:12:52,848 --> 00:12:54,249


299
00:12:54,283 --> 00:12:55,950


300
00:12:55,985 --> 00:12:57,719
أنا أدرس مجانا صفوف
لتعليم البوربوينت

301
00:12:57,753 --> 00:12:59,754
لأيام السبت الأربع القادمة

302
00:12:59,789 --> 00:13:02,123
ربما تحصلي على وظيفه مكتبيه

303
00:13:02,158 --> 00:13:04,392
يبدأ الراتب من 20 دولار بالساعه

304
00:13:07,830 --> 00:13:10,665
مرحبا, شيلا, كارين غادرت للمدرسه مبكرآ؟

305
00:13:10,700 --> 00:13:12,400
لا. هل رأيت فرانك؟

306
00:13:12,435 --> 00:13:13,902
ماذا, هو ليس هنا

307
00:13:13,936 --> 00:13:16,204
ليس منذ أيام قليله
أشعر بالقلق عليه

308
00:13:16,238 --> 00:13:17,872
أنا متأكد أنه فقط سكران

309
00:13:17,907 --> 00:13:19,374
على أحد السطوح -
نعم -

310
00:13:19,408 --> 00:13:21,242
ماذا تفعل هنا؟

311
00:13:21,277 --> 00:13:23,278
رجل التحقيق الذي أمسك بي

312
00:13:23,312 --> 00:13:25,647
جعلني خارج جامعه شيكاغو

313
00:13:25,681 --> 00:13:28,049
أنت تخطط للذهاب الى الجامعه؟

314
00:13:28,084 --> 00:13:30,485
اللعنه, لا. فكرتُ
أن تفحصها

315
00:13:30,519 --> 00:13:33,722
تعلمين, ربما سرقه بعض القمصان
من المكتبه

316
00:13:33,756 --> 00:13:35,957
حسنا

317
00:13:39,228 --> 00:13:42,964
مرحبا "أيثال" "فيرونيكا" جهزت لكِ
مكان في غرفه المعيشه

318
00:13:42,998 --> 00:13:44,999
في غضون ذلك
أختاري سمّكِ
(يقصد هوسك)*

319
00:13:45,034 --> 00:13:46,634
بارشيسي,, مونوبولي
(أسماءٌ ألعاب)*

320
00:13:46,669 --> 00:13:48,069
؟ كلو? لا? نعم? ربما

321
00:13:48,104 --> 00:13:49,804
أتريدين الذهاب الى الحديقه؟

322
00:13:49,839 --> 00:13:51,139
رمي جلد الخنازير في الأنحاء؟

323
00:13:51,173 --> 00:13:53,141
أنا لم أنتهي من أعمالي المنزليه اليوم

324
00:13:53,175 --> 00:13:54,275
هاه؟

325
00:13:54,310 --> 00:13:56,678
أعمالي المنزليه. أليس لديك شيء لأعمله؟

326
00:13:56,712 --> 00:13:57,912
؟ لا. مثل ماذا

327
00:13:57,947 --> 00:14:00,782
تنظيف الأرضيات
غسل الصحون

328
00:14:00,816 --> 00:14:03,618
خياطه تخليل
تعليب

329
00:14:03,652 --> 00:14:05,587
غسيل

330
00:14:05,621 --> 00:14:07,422
دعينا نذهب لأكل البرجر

331
00:14:07,456 --> 00:14:09,491
هناك مكان جديد للأطفال
حيث كل النوادل

332
00:14:09,525 --> 00:14:10,925
يلبسون لبس عصابات شيكاغو المشهوره

333
00:14:10,960 --> 00:14:14,295
على الرغم من أنه ليس لدي فكره
ماعلاقه ذلك بالأطفال؟

334
00:14:14,330 --> 00:14:15,397
او بالبرجر

335
00:14:15,431 --> 00:14:16,498
؟ ماذا

336
00:14:16,532 --> 00:14:20,969
الأنجيل يقول أن الأعمال المنزليه
تحافظ على طهاره الروح

337
00:14:21,003 --> 00:14:22,036
هو يقول؟

338
00:14:23,305 --> 00:14:27,609
حسنا, لنذهب ونبحث عن بعض الاعمال
نعملها

339
00:14:33,716 --> 00:14:35,216
آسف,,لانستطيع التسكع مع بعض

340
00:14:35,251 --> 00:14:38,720
لابأس ,,, فهمت

341
00:14:38,754 --> 00:14:40,655
خصوبه المرأه تستمر لخمسه أيام

342
00:14:40,689 --> 00:14:42,624
ليندا" بحثت عنه على النت "

343
00:14:42,658 --> 00:14:44,392
نعم؟

344
00:14:44,427 --> 00:14:46,327
هل كل شيء بخير معك؟

345
00:14:47,830 --> 00:14:48,897
تماما

346
00:14:48,931 --> 00:14:51,766


347
00:14:51,801 --> 00:14:53,501
أنها هي

348
00:14:57,072 --> 00:14:58,173
أنها مستعده

349
00:14:58,207 --> 00:15:00,408
يجب أن أذهب

350
00:15:00,443 --> 00:15:03,511
أظن أني سأراك لاحقا؟

351
00:15:03,546 --> 00:15:05,079
نعم

352
00:15:11,654 --> 00:15:14,722


353
00:15:17,293 --> 00:15:18,660


354
00:15:18,694 --> 00:15:20,495
أمي

355
00:15:22,264 --> 00:15:23,565
"فرانك"

356
00:15:23,599 --> 00:15:24,866


357
00:15:24,900 --> 00:15:26,034
"فرانك"

358
00:15:26,068 --> 00:15:27,735
"فرانك"

359
00:15:27,770 --> 00:15:30,205
لقد قلقتُ عليك كثيرآ

360
00:15:30,239 --> 00:15:32,240
أين كنت؟
هل أنت بخير؟

361
00:15:32,274 --> 00:15:33,374
لا, أنا لستُ بخير -
لا؟ -

362
00:15:33,409 --> 00:15:34,909
يجب أن أبقى نظيفا لمده أسبوعين

363
00:15:34,944 --> 00:15:36,211
أنا لاأستطيع أنجاز ذلك

364
00:15:36,245 --> 00:15:39,047
هل لدينا سيجاره؟
أنا بحاجه لسيجاره فعلا

365
00:15:39,081 --> 00:15:42,183
فرانك",,أنا "
أنا فخوره بك جدآ

366
00:15:42,218 --> 00:15:43,885
لاتكوني فخوره
كان ذلك فقط منذ ساعتين

367
00:15:43,919 --> 00:15:45,053
يجب أن تساعديني

368
00:15:45,087 --> 00:15:46,955
أبقيني منشغلا. سليني

369
00:15:46,989 --> 00:15:49,357
حسنا, "فرانكي". حسنا

370
00:15:51,961 --> 00:15:55,463


371
00:15:55,498 --> 00:15:56,831


372
00:15:56,866 --> 00:15:58,833
" هذا جيد "شيلا

373
00:15:58,868 --> 00:16:00,435
هذا فعلا جيد

374
00:16:00,469 --> 00:16:01,936
فقط أستمري بعمل ذلك

375
00:16:01,971 --> 00:16:05,440
للأسبوعين القادمين .. حسنا؟

376
00:16:05,474 --> 00:16:07,175


377
00:16:07,209 --> 00:16:09,911


378
00:16:18,320 --> 00:16:19,921


379
00:16:44,179 --> 00:16:48,783
أذا عندما لاتكون مكتشف الغشاسين في أمتحان القدرات
أنت معلم؟

380
00:16:48,817 --> 00:16:49,784
بروفيسور

381
00:16:49,818 --> 00:16:51,352
الى جانب أمتحان القدرات مزعج

382
00:16:51,387 --> 00:16:52,587
يدفع لمركبي

383
00:16:52,621 --> 00:16:54,622
مما يحسن وضعك على ماأظن

384
00:16:54,657 --> 00:16:57,358
لا, اللحيه تحسن وضعي
الفتيات يحببن اللحيه

385
00:16:57,393 --> 00:16:59,160
سأبقي ذلك في ذهني

386
00:16:59,194 --> 00:17:00,862
هل تخططين للذهاب الى الجامعه؟

387
00:17:02,665 --> 00:17:05,900
أتعلمين, بروفيسور "هيرتس" يعتقد
أن "ليب" عبقري

388
00:17:05,935 --> 00:17:07,969
أنا أظن ذلك ,, أيضآ

389
00:17:08,003 --> 00:17:11,406
هذا لطيف

390
00:17:11,440 --> 00:17:13,708
يهمني أن تدخل الجامعه الفصل القادم

391
00:17:13,742 --> 00:17:16,611
لا أستطيع. مازال لدي سنه ونصف في الثانويه

392
00:17:16,645 --> 00:17:19,180
حسنا, أذأ تعداه
أنت تعلم أنك قادر على ذلك

393
00:17:19,214 --> 00:17:20,748
وبماذا أدفع ثمنها؟

394
00:17:20,783 --> 00:17:22,150
اللحيه تعطيني مال أيضآ؟

395
00:17:22,184 --> 00:17:23,952
هناك منح يمكنك تقديم طلب لتحصل عليها

396
00:17:23,986 --> 00:17:25,720
هناك قروض تدفع للمدارس

397
00:17:25,754 --> 00:17:27,488
والسكن
وبطاقات للوجبات

398
00:17:27,523 --> 00:17:29,958
وبعد ذلك أصبح مدينا بنصف مليون دولار
أليس كذلك؟

399
00:17:29,992 --> 00:17:31,659
حسنا, أنت ولدُ ذكي

400
00:17:31,694 --> 00:17:33,695
ستكتشف طريقه رسميه مثل العم سام

401
00:17:33,729 --> 00:17:36,397
لا أعلم, يبدو الكثير من المشاكل لي

402
00:17:36,432 --> 00:17:38,666
حسنا, أنه أفضل من البدائل

403
00:17:38,701 --> 00:17:41,536
وماهذه؟ -
حسنا.... -

404
00:17:41,570 --> 00:17:43,638
تلك الفتاه التي معك

405
00:17:43,672 --> 00:17:45,039


406
00:17:45,074 --> 00:17:47,742
ستنصدم بها
أو بشخص مثلها

407
00:17:47,776 --> 00:17:49,444
وستقول لك أنه حدث عن طريق الخطأ

408
00:17:49,478 --> 00:17:52,513
ولكن أنت ستبقى تفكر دائما
أذا كان خطأ أم خطأ مقصود

409
00:17:54,883 --> 00:17:56,451
عليك الحصول على وظيفه بصفقه جيده

410
00:17:56,485 --> 00:17:57,819
ومع الحظ

411
00:17:57,853 --> 00:18:00,722
ستكون مساعد المدير بحلول الثلاثين

412
00:18:00,756 --> 00:18:02,957
مالم تكن, بالطبع, ذاك الغضب المكبوت

413
00:18:02,992 --> 00:18:05,593
وأخيرآ تغطيك الفقاعات
ويكون فمك قباله الشخص الخطأ

414
00:18:05,628 --> 00:18:07,295
وأنت ستحصل على نار بمؤخرتك

415
00:18:07,329 --> 00:18:10,131
ومنذ ذلك الحين, لن تكون قادرآ
على العمل لوقتٍ طويل

416
00:18:10,165 --> 00:18:11,466
لأن عليك أن تعرف الحقيقة

417
00:18:11,500 --> 00:18:12,800
وماهي؟

418
00:18:12,835 --> 00:18:17,238
أنك لم تعيش حتى تصل الى كامل قدراتك

419
00:18:17,272 --> 00:18:19,974
والطريقه الوحيده لتخدير ألّم عدم تحصيلهم

420
00:18:20,009 --> 00:18:22,810
مع الخمر والمخدرات

421
00:18:22,845 --> 00:18:25,546
الفلسفه القديمه للبروفيسر

422
00:18:25,581 --> 00:18:28,449
من يعمل على وضع مراهق مضطرب
على المسار الصحيح

423
00:18:28,484 --> 00:18:30,685
أنها مبتذله قليلا
ألا تظن ذلك؟

424
00:18:30,719 --> 00:18:32,620


425
00:18:32,655 --> 00:18:35,790
أعني, كم شخص مثلي عملت عليه؟

426
00:18:35,824 --> 00:18:37,392
لايكفي

427
00:18:37,426 --> 00:18:39,127
ليس هناك نقص في الأولاد
العبقريين مثلك

428
00:18:39,161 --> 00:18:40,995
الذين هم أغبياء جدآ لعدم خروجهم من غطائهم

429
00:18:41,030 --> 00:18:43,698
وكيف نستجيب بالعاده؟

430
00:18:43,732 --> 00:18:44,799
أن تخبرني اللعنه عليك

431
00:18:44,833 --> 00:18:48,569
حسنا, أعتقد أنك أنقذتني من ورطه

432
00:18:48,604 --> 00:18:50,171
في الواقع,,لا,, اللعنه

433
00:18:50,205 --> 00:18:51,706
أسمع,, لدي صف الآن

434
00:18:51,740 --> 00:18:53,474
لمَ لاتأخذ نظره بالداخل هنا؟

435
00:18:53,509 --> 00:18:55,610
قبل أن تذهب؟

436
00:18:55,644 --> 00:18:57,211
هذا هو مختبر الروبوتات

437
00:18:57,246 --> 00:18:59,047
ومن الأفضل في البلاد

438
00:18:59,081 --> 00:19:03,618
فقط أبحث
تعال بأي وقت

439
00:19:03,652 --> 00:19:06,020
" أرتدي الواقي الذكري "فيليب

440
00:19:17,900 --> 00:19:20,068


441
00:19:20,102 --> 00:19:21,836
حصلتِ على أي من 8؟

442
00:19:21,870 --> 00:19:24,839


443
00:19:26,675 --> 00:19:29,043
ماذا عن 4؟
حصلت على أي من 4؟

444
00:19:30,079 --> 00:19:31,646
اللعنه

445
00:19:31,680 --> 00:19:33,915
لم ينقضي سوى 90 دقيقه

446
00:19:33,949 --> 00:19:35,183
أتريد مزيدآ من القهوه؟

447
00:19:35,217 --> 00:19:36,217


448
00:19:36,251 --> 00:19:38,352
أني أزحف خارج جسدي

449
00:19:38,387 --> 00:19:41,556
حسنا, أعرف شيء آخر ربما

450
00:19:41,590 --> 00:19:42,790
يقتل الوقت

451
00:19:42,825 --> 00:19:43,858
لا

452
00:19:43,892 --> 00:19:45,460
لا. أرحميني

453
00:19:45,494 --> 00:19:47,895
لايمكنني تحمل أي شيء داخل مؤخرتي
بدون الكحول

454
00:19:47,930 --> 00:19:52,500
أسمع, سنجعلها كلها عنك,, حسنا؟

455
00:19:53,702 --> 00:19:55,136
هيا

456
00:19:58,807 --> 00:20:01,943
هيا,, عزيزي

457
00:20:06,615 --> 00:20:09,550
هل لديكم شيء في هذا المحل اللعين؟

458
00:20:16,825 --> 00:20:18,893
نعم,, في الغرفه الخلفيه

459
00:20:26,602 --> 00:20:28,202
" متأكده أننا لانستطيع المساعده,, "أيثال

460
00:20:28,237 --> 00:20:29,737
مهلا,, لاتضربيني

461
00:20:29,772 --> 00:20:31,439
'لأنكِ لاتريدين التنظيف

462
00:20:31,473 --> 00:20:33,941
السجاده جيده. نظفتها الأسبوع الماضي

463
00:20:33,976 --> 00:20:35,910
أعني, يفترض بنا أن نهتم بها

464
00:20:35,944 --> 00:20:37,645
ليس أن نستغلها

465
00:20:37,679 --> 00:20:40,114
أنت تقول أنها تشعر بالسعاده عندما تنظف -
أنها ليست جاريتنا "في" -

466
00:20:40,149 --> 00:20:41,415
هل تراها تقطف القطن؟

467
00:20:41,450 --> 00:20:42,884
أنتهيت كليا

468
00:20:42,918 --> 00:20:45,019
هل يمكنني مساعدتكِ في الأعمال المنزليه
فيما بعد"فيرونيكا" ؟

469
00:20:45,053 --> 00:20:46,154


470
00:20:46,188 --> 00:20:48,089
في منزلي, جميع الزوجات يتقاسمن العمل

471
00:20:50,292 --> 00:20:51,893
جميع الزوجات؟

472
00:20:51,927 --> 00:20:53,394
أنتِ واحده من خمس زوجات؟

473
00:20:53,428 --> 00:20:54,962
متزوجه من شخص أسمه "كلايد" ؟

474
00:20:54,997 --> 00:20:56,430
وعمره 65 سنه؟؟

475
00:20:56,465 --> 00:20:57,765
كم عمركِ؟

476
00:20:57,800 --> 00:20:59,167
13.

477
00:20:59,201 --> 00:21:01,702


478
00:21:01,737 --> 00:21:03,671
سأضربُ مؤخرتك

479
00:21:03,705 --> 00:21:06,574


480
00:21:06,608 --> 00:21:08,743
ماهو المجموع الآن؟

481
00:21:08,777 --> 00:21:11,012
$7.56

482
00:21:12,147 --> 00:21:13,147
حسنا

483
00:21:13,182 --> 00:21:14,182
حسنا أن أستمر

484
00:21:14,216 --> 00:21:15,483
أو حسنا أنكِ تريدين الدفع؟

485
00:21:17,119 --> 00:21:18,519
أستمري

486
00:21:18,554 --> 00:21:20,288


487
00:21:20,322 --> 00:21:22,690
المعذره,, أين الحمام؟

488
00:21:22,724 --> 00:21:25,827
الباب على يسار الجزار -
شكرآ -

489
00:21:25,861 --> 00:21:26,794
حسناآآ طفلي,, نحن ذاهبان

490
00:21:26,829 --> 00:21:29,797
حسنا مجموعك 18.72

491
00:21:29,832 --> 00:21:32,834
لاتقلق, عزيزي, أمك ستغير حفاظتك الآن

492
00:21:32,868 --> 00:21:35,002
كم السعر بدون الحفاظ؟

493
00:21:35,037 --> 00:21:36,304


494
00:21:36,338 --> 00:21:39,774
أنتظر ليام

495
00:21:39,808 --> 00:21:42,476
اللعنه,, هل نسيتُ حفاظتتك مجددآ؟

496
00:21:42,511 --> 00:21:44,378
أنا أفعل ذلك طوال الوقت

497
00:21:44,413 --> 00:21:45,713


498
00:21:45,747 --> 00:21:47,682
تفضلي -
شكرآ -

499
00:21:52,020 --> 00:21:53,788
حصلنا عليها

500
00:21:57,526 --> 00:21:59,427


501
00:21:59,461 --> 00:22:01,829
أعتقد أن ذلك يسمى مكسب؟

502
00:22:01,864 --> 00:22:03,364
مهما يكن
الى اللقاء

503
00:22:03,398 --> 00:22:05,399
♪
♪

504
00:22:12,107 --> 00:22:14,675
ربما أنت لست منجذب الي بعد الآن

505
00:22:14,710 --> 00:22:15,910
أنتظري دقيقه

506
00:22:15,944 --> 00:22:18,813
يدي. لقد تشنجت

507
00:22:18,847 --> 00:22:20,414
أستخدمي فمكِ -
حسنا -

508
00:22:26,221 --> 00:22:28,789
أنه حتى لايعلم أني هنا

509
00:22:31,593 --> 00:22:34,595


510
00:22:34,630 --> 00:22:36,163
شيلآ؟

511
00:22:36,198 --> 00:22:38,532
أنتِ لن تضعي شيء فيه

512
00:22:43,805 --> 00:22:45,740
أخرج, أخرج
أينما كنت

513
00:22:45,774 --> 00:22:47,341


514
00:22:47,376 --> 00:22:48,843
يبدو وكأنه دودة غائره

515
00:22:48,877 --> 00:22:51,445
أنا ذاهب للركض

516
00:22:51,480 --> 00:22:54,515
حسنا, هذه فكره جيده,, أيضآ

517
00:22:55,884 --> 00:22:58,152
تفعلها جيدا,"فرانك" أستمر

518
00:22:58,186 --> 00:22:59,954
كل شيء بخير
أنت ستفعلها

519
00:22:59,988 --> 00:23:03,357
سامحني أبتي لقد أخطئتُ

520
00:23:03,392 --> 00:23:08,062
لقد مرّ وقت طويل
37 سنه منذ أعترافي الأخير

521
00:23:08,096 --> 00:23:13,534


522
00:23:13,568 --> 00:23:17,538
المريخ والزهرة والأرض ، عطارد

523
00:23:17,572 --> 00:23:20,741
المشتري... المريخ

524
00:23:20,776 --> 00:23:22,376
بلوتو بلوتو... بلوتو؟

525
00:23:22,411 --> 00:23:25,179
أنه ليس حتى كوكب ملعون بعد الآن

526
00:23:25,213 --> 00:23:26,213
حصلت على تخفيض...

527
00:23:26,248 --> 00:23:27,782
تماما مثل سانت كريستوفر

528
00:23:27,816 --> 00:23:31,118


529
00:23:31,153 --> 00:23:32,954
أبي؟

530
00:23:32,988 --> 00:23:34,889
ديبي, ماذا تفعلين هنا؟

531
00:23:34,923 --> 00:23:37,425
هذا المكان حيثُ ألعب بعد المدرسه

532
00:23:39,227 --> 00:23:41,629
هذا؟

533
00:23:41,663 --> 00:23:42,763
أنت بخير,, أبي؟

534
00:23:42,798 --> 00:23:44,732
تركتُ الخمر,,لا أشعر بخير

535
00:23:44,766 --> 00:23:46,901
أتريد شراب هاواي؟

536
00:23:52,107 --> 00:23:53,774


537
00:23:53,809 --> 00:23:55,543
طعمه جيد

538
00:23:55,577 --> 00:23:57,144
لماذا طعمه جيد؟

539
00:23:57,179 --> 00:23:59,480
لأنه كله شكر

540
00:23:59,514 --> 00:24:00,748


541
00:24:00,782 --> 00:24:03,384
هل يمكننا أن نحصل على المزيد منها؟

542
00:24:03,418 --> 00:24:05,419


543
00:24:05,454 --> 00:24:07,521


544
00:24:13,261 --> 00:24:14,895
" هذا جميل, "ديب

545
00:24:14,930 --> 00:24:16,497
الأثنان فقط يتسكعان

546
00:24:16,531 --> 00:24:18,833
يتعرفون على بعضهم؟ -
نعم -

547
00:24:18,867 --> 00:24:21,602
لماذا لانفعل ذلك دائما؟

548
00:24:21,636 --> 00:24:23,237
يجب علينا أن نفعله دائما

549
00:24:23,271 --> 00:24:25,172
هل تريدين أكل الدفعه القادمه؟

550
00:24:25,207 --> 00:24:26,240
لا

551
00:24:28,210 --> 00:24:30,177


552
00:24:30,212 --> 00:24:32,613
ماذا نفعل هنا؟

553
00:24:32,647 --> 00:24:34,615
بجد؟ من وجهه نظري

554
00:24:34,649 --> 00:24:36,984
يبدو كأننا على مقربه من الجماع

555
00:24:37,019 --> 00:24:38,786
لا, أعني, أنت وأنا.. ماذا نكون؟

556
00:24:38,820 --> 00:24:40,688
ماكنا عليه دائما,,, أصدقاء

557
00:24:40,722 --> 00:24:42,256
فقط أصدقاء؟

558
00:24:42,290 --> 00:24:45,292
نعم, أنتِ تعلمين

559
00:24:45,327 --> 00:24:47,294
أصدقاء يحبون فعل هذا

560
00:24:47,329 --> 00:24:48,329
صحيح؟

561
00:24:48,363 --> 00:24:49,897
صح. عرفتُ ذلك

562
00:24:50,932 --> 00:24:52,933
كنتُ أتحقق فقط

563
00:24:52,968 --> 00:24:54,368
اللعنه

564
00:24:54,403 --> 00:24:55,703


565
00:24:55,737 --> 00:24:57,738
" لديك غرفه نوم "ليب

566
00:24:57,773 --> 00:24:59,440
نعم, تقولها الفتاه التي مارست الجنس

567
00:24:59,474 --> 00:25:00,508
على الدرج الليله الماضيه

568
00:25:00,542 --> 00:25:01,475
في الردهه

569
00:25:01,510 --> 00:25:02,843
أفهم التهذيب

570
00:25:02,878 --> 00:25:05,713
كيف" و "في" في طريقهم الى هنا مع صلصه لحم "

571
00:25:05,747 --> 00:25:07,281
هل هذه كنايه؟

572
00:25:07,315 --> 00:25:08,449
جلبتُ الباستا

573
00:25:08,483 --> 00:25:10,351
سيحضرون أبنتهم بالتبني

574
00:25:10,385 --> 00:25:11,485
" لتلعب مع "ديب

575
00:25:11,520 --> 00:25:13,020
صخور الألوان

576
00:25:13,055 --> 00:25:16,057
قضيتُ أفضل يوم في حياتي

577
00:25:16,091 --> 00:25:17,224
هل أرتديت حامي الوجه؟

578
00:25:17,259 --> 00:25:18,726
لا

579
00:25:18,760 --> 00:25:22,730
مرحبا! أريدكم يا أصدقاء أن تقابلوا أبنتنا الجديده

580
00:25:22,764 --> 00:25:24,331
أبنه بالتبني

581
00:25:24,366 --> 00:25:25,599
لماذا تفعلين ذلك؟

582
00:25:25,634 --> 00:25:27,435
دعيني أساعدكِ مه هذا

583
00:25:27,469 --> 00:25:29,136
أنتِ لم تمزحي بشأنها

584
00:25:29,171 --> 00:25:30,204
أعلم

585
00:25:30,238 --> 00:25:32,206
مرحبا أنا "كارين" سعيده لمقابلتكِ

586
00:25:32,240 --> 00:25:34,909
صحيح, 'هذا مايفعله الأنجليز في القرن 18

587
00:25:34,943 --> 00:25:36,944
فرانكي في المنزل

588
00:25:40,582 --> 00:25:42,316
يا ألهي أنا متحمسه للغايه

589
00:25:42,350 --> 00:25:44,351
ديب" ماذا يجري؟ "

590
00:25:44,386 --> 00:25:46,520
لقد ثملنا بالسكر لأن أبي
ترك الخمر

591
00:25:46,555 --> 00:25:47,688
من هو أبوكِ؟

592
00:25:47,722 --> 00:25:50,091
أنا والدي. آنا, آنا, آنا  آنا  آنا

593
00:25:50,125 --> 00:25:51,192


594
00:25:51,226 --> 00:25:52,226
اللعنه

595
00:25:52,260 --> 00:25:53,394
ماذا؟

596
00:25:53,428 --> 00:25:54,762
لقد فعل هذا من قبل

597
00:25:54,796 --> 00:25:56,897
سنجعل أبي منشغلا دائما
ونبقي عقله

598
00:25:56,932 --> 00:25:59,900
بعيدا عن الخمر حتى يتمكن من أخذ 3 ألاف دولار

599
00:25:59,935 --> 00:26:02,503
مهلا جميعا,, تعالوا هنا,, أجتمعوا

600
00:26:02,537 --> 00:26:04,572
لدي شيء أود قوله

601
00:26:04,606 --> 00:26:05,673
أعلم

602
00:26:05,707 --> 00:26:09,276
أني لم أكن الأب المثالي

603
00:26:09,311 --> 00:26:12,179
خلال الثلاث أو 15 سنه الماضيه

604
00:26:12,214 --> 00:26:14,715
ولكن الآن أنا بحاجه لمساعدتكم
لأتخطى هذا

605
00:26:14,749 --> 00:26:16,817
من هذه النقطه

606
00:26:16,852 --> 00:26:19,053
نحن سنصبح عائله

607
00:26:19,087 --> 00:26:20,688
ماهذا بحق الجحيم؟

608
00:26:22,390 --> 00:26:24,558
مستعد,,,, أذهب

609
00:26:24,593 --> 00:26:27,862


610
00:26:34,669 --> 00:26:37,738


611
00:26:40,308 --> 00:26:43,544
تدور, "أيثال", مرتين!
تحت العصى!

612
00:26:43,578 --> 00:26:47,548


613
00:26:47,582 --> 00:26:48,716


614
00:26:48,750 --> 00:26:50,417


615
00:26:50,452 --> 00:26:52,720


616
00:26:52,754 --> 00:26:54,955
مهلا,, البيانو

617
00:26:54,990 --> 00:26:56,557


618
00:26:56,591 --> 00:27:00,060


619
00:27:03,031 --> 00:27:04,165
♪
♪

620
00:27:04,199 --> 00:27:06,300
لم أعلم أن "فرانك" يعزف البيانو

621
00:27:06,334 --> 00:27:07,301
ولا أنا حتى

622
00:27:07,335 --> 00:27:08,469
♪
♪

623
00:27:08,503 --> 00:27:11,872


624
00:27:11,907 --> 00:27:13,541


625
00:27:13,575 --> 00:27:16,810


626
00:27:16,845 --> 00:27:19,747


627
00:27:19,781 --> 00:27:21,081


628
00:27:21,116 --> 00:27:23,317


629
00:27:23,351 --> 00:27:24,385


630
00:27:24,419 --> 00:27:26,053


631
00:27:26,087 --> 00:27:28,889
لا أصدق أنكم يارفاق

632
00:27:28,924 --> 00:27:29,890
تصدقون هرائه

633
00:27:29,925 --> 00:27:31,225
" هيا. سأرافقكِ الى المنزل "كارين

634
00:27:31,259 --> 00:27:32,426
مالفرق الذي يحدثه ذلك؟

635
00:27:32,460 --> 00:27:33,727
سيشرب مجددآ غدآ بأيه حال

636
00:27:33,762 --> 00:27:37,965
لا, ليس أن كان بالأمر نقود

637
00:27:37,999 --> 00:27:39,934
اللعنه, مالخطأ في غريب الأطوار هذا؟

638
00:27:39,968 --> 00:27:41,936


639
00:27:43,572 --> 00:27:45,873
هناك شيء يجب أن أفحصه معكِ غدآ

640
00:27:45,907 --> 00:27:46,907
هذا من "ستيف" ؟

641
00:27:46,942 --> 00:27:48,576
نعم, لقد كان يتصرف بغرابه

642
00:27:48,610 --> 00:27:50,711
" هذا الصباح بعد رساله "كانديس

643
00:27:50,745 --> 00:27:51,979
قال أنه يعمل معها

644
00:27:52,013 --> 00:27:54,782
لاأعرف أن كنتُ أصدقه

645
00:27:55,817 --> 00:27:56,784


646
00:27:56,818 --> 00:27:59,687
حسنا,,أي طلبات؟

647
00:27:59,721 --> 00:28:02,590
"كاري مي هوم أن تو كروس"

648
00:28:07,162 --> 00:28:08,796
شكرآ لأحضاركِ العشاء

649
00:28:08,830 --> 00:28:09,863
قمتِ بتوفير السباغيتي

650
00:28:09,898 --> 00:28:10,864
نعم,, بدون صلصه

651
00:28:10,899 --> 00:28:12,533
أنا متعلقه بطرف خيط

652
00:28:12,567 --> 00:28:15,035
أنتِ تتكلمين لشخص يؤجر الاولاد مقابل المال

653
00:28:15,070 --> 00:28:17,238
يجب أن أجد شيئآ يدوم أكثر

654
00:28:17,272 --> 00:28:19,340
مثل ماذا؟

655
00:28:19,374 --> 00:28:21,775
يجب أن أخذ دروس بوربوينت

656
00:28:21,810 --> 00:28:23,611
أو ستيك أند سكايت سيستأجروني

657
00:28:23,645 --> 00:28:25,346
تعنين, ديكس أند ديت ؟

658
00:28:25,380 --> 00:28:29,316
ربما "فرانك" سيصمد ويأخذ النقود

659
00:28:29,351 --> 00:28:32,453
ربما أفوز باليانصيب

660
00:28:32,487 --> 00:28:34,021
مهلا, تظنين "ستيف" يكذب؟

661
00:28:34,055 --> 00:28:35,556
ربما

662
00:28:35,590 --> 00:28:38,626
أذا أكتشفتُ أنه كذلك
سأقطع علاقتي به

663
00:28:38,660 --> 00:28:40,127
تقطعي علاقتك مع من؟

664
00:28:40,161 --> 00:28:41,395
ستيف" تأتيه رسائل "

665
00:28:41,429 --> 00:28:42,529
" من ساقطه أسمها "كانديس

666
00:28:42,564 --> 00:28:43,864
"كانديس"

667
00:28:43,898 --> 00:28:45,799
يبدو وكأنها أمرأه لديه علاقه بها

668
00:28:45,834 --> 00:28:47,268
هل فعل؟

669
00:28:47,302 --> 00:28:49,670
لا! أرجوكم,, هذا الغبي ليس لديه خدع ليغش

670
00:28:49,704 --> 00:28:51,672
هل سألته أذا كان لديه؟

671
00:28:51,706 --> 00:28:53,274
نعم. وقال أنه ليس كذلك

672
00:28:53,308 --> 00:28:55,576
حسنا, لديكِ خيارين تصدقينه أو لاتصدقينه

673
00:28:55,610 --> 00:28:57,511
أو أن تدعي شكوكِ تنمو

674
00:28:57,545 --> 00:28:58,912
حتى تتحولي

675
00:28:58,947 --> 00:29:02,082
الى ملكه الجليد وتتصرفي كأنه غير موجود

676
00:29:02,117 --> 00:29:03,884
حتى يبدأ هو بأرسال رسائل تهديد من مجهول

677
00:29:03,918 --> 00:29:06,487
وتضطرين الى أخباره أن مؤخرته في البيباي

678
00:29:06,521 --> 00:29:08,689
من كان ذلك؟ براين؟

679
00:29:08,723 --> 00:29:10,858
"بريان" ، "جوي" ، "مايكل"

680
00:29:10,892 --> 00:29:12,493
أتعلمين "فيونا" كل شخص كنتِ معه

681
00:29:12,527 --> 00:29:13,694
تقاطعيه وتهربي

682
00:29:13,728 --> 00:29:15,195
ربما حان الوقت لفعل شيء جديد

683
00:29:15,230 --> 00:29:18,332
اللعنه, حبيبي, كان ذلك جيدآ

684
00:29:18,366 --> 00:29:20,801
كوني أب يبرز أفضل مالدي -
أنت لست بأب -

685
00:29:20,835 --> 00:29:23,337
لدينا مباراه فوتبول تبدأ في الشارع

686
00:29:23,371 --> 00:29:23,971
أرتدوا القمصان

687
00:29:24,005 --> 00:29:25,172
جميل

688
00:29:25,206 --> 00:29:27,308


689
00:29:29,311 --> 00:29:32,046
ليس لدي أي فكره عما هو البوربوينت
ولكن أنتِ فتاه ذكيه

690
00:29:32,080 --> 00:29:35,215
أعلم أنكِ ستجيدين فعل ذلك

691
00:29:41,856 --> 00:29:43,524


692
00:30:01,943 --> 00:30:03,944
مرحبا؟

693
00:30:09,117 --> 00:30:10,718
هل من أحد هنا؟

694
00:30:10,752 --> 00:30:12,953
أنا بالبيت

695
00:30:12,987 --> 00:30:14,822
مرحبا, هاهو

696
00:30:14,856 --> 00:30:16,223
الأخ الصغير

697
00:30:16,257 --> 00:30:17,524
الطيران من ديترويت جيد؟

698
00:30:17,559 --> 00:30:19,860
نعم, نعم,بخير -
نعم -

699
00:30:19,894 --> 00:30:21,495
كيف هي المدرسة؟ -
قطعه من حلوى -

700
00:30:21,529 --> 00:30:23,597
حسنا, هذا ماتحصل عليه لذهابك الى
" جامعه "ميتشيغان" بدلا من "هارفرد

701
00:30:23,631 --> 00:30:25,366
أنت عنيف معي لاجل ذلك؟

702
00:30:25,400 --> 00:30:28,035
أنت لم ترى ذلك قادم

703
00:30:28,069 --> 00:30:30,204
أسف أني جعلتكَ تقطع هذه المسافه الى شيكاغو

704
00:30:30,238 --> 00:30:31,972
لا. كيف هو التدريب؟ -
مشغول -

705
00:30:32,006 --> 00:30:34,007
شكرآ يالله على المطاعم السريعه والأجهاد

706
00:30:34,042 --> 00:30:36,577
أنها مثل قوالب البلاتين لأمراض القلب

707
00:30:36,611 --> 00:30:38,312
أهلا بكَ -
مرحبا -

708
00:30:38,346 --> 00:30:39,880
لقد أفتقدتكَ

709
00:30:39,914 --> 00:30:41,115
شكرآ

710
00:30:41,149 --> 00:30:43,317
جميعنا بالمطبخ نشرب الشاي

711
00:30:43,351 --> 00:30:45,552
نعم,, سآتي حالا

712
00:30:45,587 --> 00:30:47,621
سأخبر أمك

713
00:30:52,627 --> 00:30:53,994
أعني, لدي ثلاثه أولاد في المنزل

714
00:30:54,028 --> 00:30:55,929
وأنت تسير بعمق في هذا؟

715
00:30:55,964 --> 00:30:58,866
" اللعنه يقتلني هذا "جيمي

716
00:30:58,900 --> 00:31:00,534
مرحبا في بيتك

717
00:31:02,537 --> 00:31:05,339
أول حانه أتيت اليها حين كنتُ في 16

718
00:31:05,373 --> 00:31:08,242
22 حانه شربت منها حتى شاتوني

719
00:31:08,276 --> 00:31:09,877
وعدتُ حالا الى الحصان

720
00:31:09,911 --> 00:31:11,311
شربت من 10 أخريات,, وشاتوني مره أخرى

721
00:31:11,346 --> 00:31:13,781
بهذه الطريقه حصلتُ على الاسم
"الحذاء والسخريه"

722
00:31:13,815 --> 00:31:15,015
رائع

723
00:31:15,049 --> 00:31:16,650
ألم يرى أحدكم اللاب توب؟

724
00:31:16,684 --> 00:31:18,786
ماذا يحدث هنا؟

725
00:31:18,820 --> 00:31:20,654
صنع لنا أبي فطائر على شكل ميكي ماوس

726
00:31:20,688 --> 00:31:21,855
هل أنتِ جاده؟

727
00:31:21,890 --> 00:31:23,023
ماذا أخبرتكم؟

728
00:31:23,057 --> 00:31:25,192
مازال لايشرب حتى يحصل على المال

729
00:31:25,226 --> 00:31:26,527
أذا شربتُ مره أخرى

730
00:31:26,561 --> 00:31:27,628
صحيح

731
00:31:27,662 --> 00:31:28,996


732
00:31:29,030 --> 00:31:30,931
نعم, حسنا, سكران أم لا
مازلت حقير

733
00:31:30,965 --> 00:31:32,366
"ليب"

734
00:31:32,400 --> 00:31:34,201
لابأس بذلك "ديب" الجميع لديهم

735
00:31:34,235 --> 00:31:37,171
وجهه نظر. هذا مايجعل هذا البلد رائعا

736
00:31:37,205 --> 00:31:38,505
أتريدون عصير البرتقال؟

737
00:31:38,540 --> 00:31:40,874
من أين حصلت على هذه الأغراض لعمل الفطور؟

738
00:31:40,909 --> 00:31:43,644
حصلتُ على بعضها من "روستي" السكير

739
00:31:43,678 --> 00:31:45,012
أنه يعمل في غسل الصحون

740
00:31:45,046 --> 00:31:46,613
في مطعم "ديني" غرب شارع 95

741
00:31:46,648 --> 00:31:49,316
هل تريدي بعض البرتقال؟ -
لا -

742
00:31:49,350 --> 00:31:50,984
وجدته
سأخذ هذا

743
00:31:51,019 --> 00:31:52,486
الى مركز العمل لبضع ساعات

744
00:31:52,520 --> 00:31:53,687
نعم, تعالوا, "ديب", "كارل" أرتدوا معاطفكم

745
00:31:53,721 --> 00:31:54,988
قال "كيف" أنه سيكون هنا خلال دقائق

746
00:31:55,023 --> 00:31:56,723
هل يجب أن تأتي تلك الفتاه الغريبه معنا؟

747
00:31:56,758 --> 00:31:58,725
أين أنتم ذاهبون؟ -
البولينغ ,, "ليب" يعرف -

748
00:31:58,760 --> 00:32:00,661
فتى سيدخلنا مجانا

749
00:32:00,695 --> 00:32:02,663
أتريد أن تأتي؟ -
لا, "ديب" لاأعتقد أنه يستطيع -

750
00:32:02,697 --> 00:32:06,266
مهلا, سأحبُ أن آتي! فقط دعوني أنظف
هذا المكان أولا

751
00:32:06,301 --> 00:32:08,035
حسنا? -
أعذرني? -
ماذا؟ -

752
00:32:08,069 --> 00:32:09,203
نظفوا الطاوله

753
00:32:13,041 --> 00:32:14,875


754
00:32:14,909 --> 00:32:17,778
آل "غاليغر" دعونا الى ليله البولينغ

755
00:32:17,812 --> 00:32:19,079
ماذا تفعلين؟

756
00:32:19,113 --> 00:32:20,681
طلبت مني "فيرونيكا" أن أقوم بأعمالها المنزليه

757
00:32:20,715 --> 00:32:23,450
قالت أنها ستساعدني الأسبوع القادم -
لا -

758
00:32:23,485 --> 00:32:24,451
ماذا؟

759
00:32:24,486 --> 00:32:26,653
دعي ذلك جانبآ,, دعي ذلك جانبا,, أنظري

760
00:32:26,688 --> 00:32:29,089
أعلم أن الكتاب المقدس قال
أن التقرب الى الله وتلك الحماقه تكون

761
00:32:29,123 --> 00:32:30,624
أذا كنتِ ستخيطين الثقوب في جواربي

762
00:32:30,658 --> 00:32:33,160
ولكن هذا فقط خاطئ,, أنه يوم السبت

763
00:32:33,194 --> 00:32:35,062
وفي منزلي
الطريقه في التقرب

764
00:32:35,096 --> 00:32:36,497
الى الله في يوم السبت تكون باللعب

765
00:32:36,531 --> 00:32:38,165
هل هو حزاقيل؟

766
00:32:38,199 --> 00:32:40,801
نعم, بالنسخه الحديثه

767
00:32:40,835 --> 00:32:42,503
" والآن أذهبي لتغيير فستان "لورا أنقلز

768
00:32:42,537 --> 00:32:43,971
نعم سيدي

769
00:32:44,005 --> 00:32:46,373
" ولاتناديني "سيدي

770
00:32:46,407 --> 00:32:50,010
نحن سنحصل على وقتُ ممتع جدآ

771
00:32:50,044 --> 00:32:51,612


772
00:32:51,646 --> 00:32:53,247
نعم,, أنه مفتوح

773
00:32:54,415 --> 00:32:56,617
مهلا, "أيثال, لنذهب الآن؟

774
00:32:56,651 --> 00:32:58,218
ياللهول اللعنه

775
00:32:58,253 --> 00:32:59,853
" أنا مستعده لك "سيدي

776
00:32:59,888 --> 00:33:01,922
ماذا تفعلين؟
كلايد" كان عاده يأتيني يوم الثلاثاء "

777
00:33:01,956 --> 00:33:03,257
ولكن أذا أردتني يوم السبت

778
00:33:03,291 --> 00:33:04,525
لا, لاأريدكِ في يوم السبت

779
00:33:04,559 --> 00:33:06,026
أنا لا أريدكِ أبدآ

780
00:33:06,060 --> 00:33:08,061
مرحبا "كيف" نحن مستعدين للذهاب

781
00:33:09,297 --> 00:33:10,430


782
00:33:10,465 --> 00:33:11,832
لا, "ليب". "ليب", أنتظر

783
00:33:11,866 --> 00:33:13,367
لا, أنت تستخدم"أنا"

784
00:33:13,401 --> 00:33:15,569
لآنه المفعول في جمله الجار

785
00:33:15,603 --> 00:33:18,272


786
00:33:18,306 --> 00:33:20,173
نعم -
يبدو غريبا -

787
00:33:20,208 --> 00:33:21,608
أنا أخبرك أنه صحيح

788
00:33:21,643 --> 00:33:22,943


789
00:33:22,977 --> 00:33:25,178
حمقى

790
00:33:25,213 --> 00:33:26,480
قبيح

791
00:33:32,687 --> 00:33:34,922
يجب أن أذهب الى الحمام

792
00:33:34,956 --> 00:33:36,590
أنزل الغطاء الى الاسفل عندما تنتهي

793
00:33:36,624 --> 00:33:38,025
حسنا

794
00:33:38,059 --> 00:33:39,793
مهلا

795
00:33:39,827 --> 00:33:41,762
أتريد بيتزا بيغل؟

796
00:33:41,796 --> 00:33:44,398
بالطبع

797
00:33:50,271 --> 00:33:53,440
أروني أيديكم
كم شخص منكم يعرف "ورد" ؟

798
00:33:54,442 --> 00:33:57,644
حسنا,, ميكروسوفت أكسل؟

799
00:33:57,679 --> 00:34:00,547
حسنا, لنبدأ
غلاديس" أطفئي الأنوار؟ "

800
00:34:00,582 --> 00:34:03,450
أفتحوا قوالب البوربوينت

801
00:34:03,484 --> 00:34:05,619
مما تجدونه في قسم ميكروسوفت

802
00:34:05,653 --> 00:34:09,623
في مربع الحوار, أدخلوا عنوان العرض التقديمي

803
00:34:09,657 --> 00:34:12,159
خذوا وقتكم الآن,,لأستخدام شريط الأدوات
وتجربه

804
00:34:12,193 --> 00:34:15,729
الالوان, الخطوط
حجم نصكم

805
00:34:17,599 --> 00:34:20,634
يجب أن أحذركم
لقد لعبت البولينغ من قبل

806
00:34:20,668 --> 00:34:22,803
مهلا, هل تريدون أن تضعوا بعض المال فيه؟

807
00:34:22,837 --> 00:34:24,805
فقط للمتعه

808
00:34:30,778 --> 00:34:32,746


809
00:34:32,780 --> 00:34:33,981
هذا ما أتحدث عنه,, نعم

810
00:34:34,015 --> 00:34:35,816
لكَ! لكِ!
أحبكم! نعم!

811
00:34:35,850 --> 00:34:38,318
هل رأيت ذلك? -
نعم,, هيا أبي -

812
00:34:38,353 --> 00:34:41,922
أنا مثير
أحذروآ

813
00:34:41,956 --> 00:34:44,992
رفاق, لاتعتادوا على هذا,, حسنا؟

814
00:34:45,026 --> 00:34:46,326
ماذا؟

815
00:34:46,361 --> 00:34:48,829
حسنا, والدنا لن يكون لطيفا جدآ دائما

816
00:34:48,863 --> 00:34:50,330
نعم,, سيكون كذلك

817
00:34:50,365 --> 00:34:52,833
لا. ليس عندما يبدأ بالشرب مجددآ,,حسنا؟

818
00:34:52,867 --> 00:34:54,368
سيعود الى طرقه القديمه

819
00:34:54,402 --> 00:34:55,936
وأنا لا أريدكم أن تتعرضوا للأذى

820
00:34:55,970 --> 00:34:57,471
أذى؟

821
00:34:57,505 --> 00:34:59,006


822
00:34:59,040 --> 00:35:00,607
نعم

823
00:35:00,642 --> 00:35:03,143
أذتكرين تلك السلحفاه التي كانت
لديكِ الصيف الماضي؟

824
00:35:03,177 --> 00:35:04,478
والتر؟

825
00:35:04,512 --> 00:35:06,113
نعم,, نعم ,, والتر

826
00:35:06,147 --> 00:35:08,815
وأنتِ فعلا .. فعلا أحببته
طوال أسبوعين

827
00:35:08,850 --> 00:35:10,384
وكنتِ تتحدثين أليه

828
00:35:10,418 --> 00:35:12,619
وكنتِ تطعمينه

829
00:35:12,654 --> 00:35:15,155
وكنتِ تأخذينه معكِ الى أي مكان,,أليس كذلك؟

830
00:35:15,189 --> 00:35:17,724
ولكن بعد مده

831
00:35:17,759 --> 00:35:21,294
تعلمون, أنشغلتم بأشياء أخرى

832
00:35:21,329 --> 00:35:23,563
" ولم يتم تغيير ماء "والتر

833
00:35:23,598 --> 00:35:25,732
ولا أحد أطعمه

834
00:35:25,767 --> 00:35:28,201
وبعد شهرين

835
00:35:28,236 --> 00:35:32,472
"ديب", أردتِ أن تراه صديقتكِ "سوزي"

836
00:35:32,507 --> 00:35:35,042
وبعدها أصبحتم تبحثون عنه,, وعندما عثرتم عليه

837
00:35:35,076 --> 00:35:37,878
لقد كان جافآ تماما وميتا

838
00:35:37,912 --> 00:35:39,880
الآن

839
00:35:39,914 --> 00:35:42,916
أنظروا, أنتم يا أصدقاء تلك السلحفاه,,حسنا؟

840
00:35:42,950 --> 00:35:44,985
وأبي أنتم

841
00:35:45,019 --> 00:35:47,721
هل فهمتم ماذا قلت؟

842
00:35:49,424 --> 00:35:51,458
أبي سيشتري لنا سلحفاه أخرى

843
00:35:51,492 --> 00:35:54,494
لا

844
00:35:54,529 --> 00:35:58,598
لا,, أنسوا الامر,, لاتهتموا أبدآ

845
00:36:00,234 --> 00:36:02,936
لاتقلق "ليب" لقد فهمت

846
00:36:02,970 --> 00:36:04,371
أبي سينسى كل شيء عنا

847
00:36:04,405 --> 00:36:05,472
عندما يبدأ بالشرب مجددآ

848
00:36:05,506 --> 00:36:07,040
لابأس بذلك,, لا أهتم

849
00:36:07,075 --> 00:36:09,876
أنا سأستمتع بهذه الفتره

850
00:36:09,911 --> 00:36:11,578
اذا كان هذا لابأس به

851
00:36:11,612 --> 00:36:14,948
" نعم, بالطبع "ديب

852
00:36:14,982 --> 00:36:17,951
هذه خطه جيده

853
00:36:23,357 --> 00:36:25,092


854
00:36:25,126 --> 00:36:27,861


855
00:36:30,998 --> 00:36:33,166
لقد أخذت وقتآ طويلا

856
00:36:33,201 --> 00:36:35,936
نعم. والدك هناك منذ الأبد

857
00:36:39,674 --> 00:36:43,343
أفسحوا أيها الشاذين

858
00:36:43,377 --> 00:36:46,346
أنظر وتعلم

859
00:36:51,219 --> 00:36:54,221


860
00:36:58,993 --> 00:37:03,430
"لاتقلق"

861
00:37:14,308 --> 00:37:17,644
حسنا,, هاهي ..36 دولار

862
00:37:17,678 --> 00:37:18,812
أنا سأدفع

863
00:37:26,254 --> 00:37:27,954
أحتفظي بالباقي .. عزيزتي

864
00:37:27,989 --> 00:37:30,023
شكرآ

865
00:37:30,057 --> 00:37:32,526


866
00:37:39,700 --> 00:37:41,968


867
00:37:47,041 --> 00:37:49,509
مرحبا,, آسف تأخرت

868
00:37:49,544 --> 00:37:51,011
لاتقلق

869
00:37:54,348 --> 00:37:55,348
أخبار جديده

870
00:37:55,383 --> 00:37:58,118
ليندا" أنتهت مني هذا الشهر "

871
00:37:58,152 --> 00:38:00,153
نعم؟

872
00:38:01,622 --> 00:38:02,923
ربما يمكننا

873
00:38:02,957 --> 00:38:06,860
ضبط الكاميرات ،لأجل الوقت القديم

874
00:38:06,894 --> 00:38:08,728


875
00:38:16,637 --> 00:38:17,938
عندها سمعته

876
00:38:17,972 --> 00:38:19,906


877
00:38:19,941 --> 00:38:21,308


878
00:38:21,342 --> 00:38:23,376


879
00:38:23,411 --> 00:38:25,645
هل هناك فرصه لأتحصل على عمل الآن
بما أنك أقلعت

880
00:38:25,680 --> 00:38:26,913


881
00:38:26,948 --> 00:38:28,615
" نحن وصلنا الى الجزء حيث "كاتنيس

882
00:38:28,649 --> 00:38:30,951
" تصدر أمر "ليانكر" أن يتعقب ويقتل "قليمر

883
00:38:30,985 --> 00:38:32,919
العشاء بالمطيخ أذا أردتم

884
00:38:32,954 --> 00:38:34,287


885
00:38:34,322 --> 00:38:36,223


886
00:38:36,257 --> 00:38:38,458


887
00:38:40,494 --> 00:38:42,095


888
00:38:47,668 --> 00:38:50,437


889
00:38:52,740 --> 00:38:54,007


890
00:38:56,611 --> 00:38:57,844


891
00:39:00,047 --> 00:39:01,414
أنا خارج

892
00:39:04,919 --> 00:39:05,919
ماذا يحدث؟

893
00:39:05,953 --> 00:39:09,456
يومٌ صعب

894
00:39:12,927 --> 00:39:15,395
لماذا أنت مستاء جدا مع أبي؟

895
00:39:15,429 --> 00:39:19,032
فيونا,,نحن مررنا بذلك من قبل,, أتذكرين؟

896
00:39:19,066 --> 00:39:21,902
آخر مره كان والدي صاحي؟

897
00:39:21,936 --> 00:39:24,271
نعم..؟ وأذآ؟

898
00:39:24,305 --> 00:39:28,808
كان لديه رهان مع الرجال في الحانه

899
00:39:28,843 --> 00:39:30,477
وأصبح الوالد المثالي

900
00:39:30,511 --> 00:39:32,746
أعني, المره الوحيده التيأتى بها ألي

901
00:39:32,780 --> 00:39:34,147
كان دوري في اللعب

902
00:39:34,181 --> 00:39:36,883
وقد ضربتُ ضربه مزدوجه

903
00:39:36,918 --> 00:39:40,987
وأنا لم أراه بهذا الفخر أبدآ

904
00:39:42,590 --> 00:39:45,225
أنت تعلم أنه سيعود الى شخصيته العاديه اللعينه

905
00:39:45,259 --> 00:39:48,728
لا, ذلك
ذلك الشيء

906
00:39:48,763 --> 00:39:51,097
لم أكن أعلم

907
00:39:59,573 --> 00:40:03,376


908
00:40:17,024 --> 00:40:18,391


909
00:40:23,998 --> 00:40:26,666
مرحبا -
ماذا تفعل؟ -

910
00:40:26,701 --> 00:40:28,301
حسنا, كنتُ
أردتُ أن أعود

911
00:40:28,336 --> 00:40:29,602
وأتفحص المختبر
أتريدين المجيء؟

912
00:40:29,637 --> 00:40:32,806
حسنا

913
00:40:32,840 --> 00:40:34,674
لمَ لم تذهب فقط الى الباب الامامي؟

914
00:40:34,709 --> 00:40:37,877
هذا يبدو أكثر رومنسيه

915
00:40:37,912 --> 00:40:39,779
بالأضافه,,لم أكن أعلم أذا كنتُ هناك مع أحدهم

916
00:40:39,814 --> 00:40:41,982
جايسون" تسلل من حوالي الساعه "

917
00:40:42,016 --> 00:40:43,216
جايسون بيرس؟

918
00:40:43,250 --> 00:40:45,118
ربما

919
00:40:45,152 --> 00:40:47,153


920
00:40:47,188 --> 00:40:49,122
لقد أراني فقط موقع أليكتروني
لسرقه الموسيقى

921
00:40:49,156 --> 00:40:50,457
سأنزلُ حالا

922
00:40:50,491 --> 00:40:52,125
حسنا

923
00:40:58,199 --> 00:41:00,033


924
00:41:00,067 --> 00:41:02,402
" أنا لستُ في مزاج "في

925
00:41:02,436 --> 00:41:03,470
ماذا يحدث؟

926
00:41:03,504 --> 00:41:04,804
تعلمين ماذا يحدث؟

927
00:41:04,839 --> 00:41:06,206
هل هذا بشأن الفتاه؟

928
00:41:06,240 --> 00:41:07,173
نعم

929
00:41:07,208 --> 00:41:08,174
ماذا الآن؟

930
00:41:08,209 --> 00:41:09,876
لقد جعلتيها تقوم بالأعمال المنزليه عنكِ

931
00:41:09,910 --> 00:41:11,811
وبعدها وعدتيها أن تفعلي عنها الاسبوع القادم؟

932
00:41:11,846 --> 00:41:13,246
أذآ؟ -
أنتِ كذبتِ عليها -

933
00:41:13,280 --> 00:41:14,881
أنها لن تبقى هنا حتى الأسبوع القادم

934
00:41:14,915 --> 00:41:17,050
ما الأمر الكبير؟
أنها غريبه أطوار

935
00:41:17,084 --> 00:41:18,485
في" تلك الفتاه بحاجه لنا "

936
00:41:18,519 --> 00:41:20,420
أعني, لقد سمعتِ تلك القصه البائسه عنها

937
00:41:20,454 --> 00:41:22,088
ناهيكِ عن أنها ظنت أني أريد

938
00:41:22,123 --> 00:41:24,057
أن أمارس الجنس معها -
ماذا؟ -

939
00:41:24,091 --> 00:41:25,759
نعم,, جنس

940
00:41:25,793 --> 00:41:27,627
فتاه بعمر 13

941
00:41:27,661 --> 00:41:29,863
من يدري أي عائله مجنونه يتأخذها

942
00:41:29,897 --> 00:41:31,398
أذا أعدناها؟

943
00:41:31,432 --> 00:41:33,400
كيفن" نحن لن نحتفظ بها "

944
00:41:33,434 --> 00:41:35,902
أعتقد أنه يجب علينا, حتى
تحصل على مسكن آمن لها

945
00:41:35,936 --> 00:41:38,772
يمكننا أن نساعدها أن تعيش حياه طبيعيه

946
00:41:38,806 --> 00:41:40,407
 هذا ليس عملنا

947
00:41:40,441 --> 00:41:42,342
نحن وقعنا لأجله -
لا,, أنت وقعت -

948
00:41:42,376 --> 00:41:43,843
أنا وقعت لأجل المال

949
00:41:46,414 --> 00:41:47,547
أين تذهب؟

950
00:41:47,581 --> 00:41:49,549
سأنام على الأريكه

951
00:41:50,684 --> 00:41:51,651


952
00:41:51,685 --> 00:41:53,787


953
00:41:53,821 --> 00:41:56,256
أمي؟

954
00:41:56,290 --> 00:41:58,191
مالخطأ؟

955
00:41:58,225 --> 00:41:59,926
فرانك" تركنا "

956
00:41:59,960 --> 00:42:01,261
لا,, لم يفعل

957
00:42:01,295 --> 00:42:02,896
" أنه مع آل "قاليقرز

958
00:42:02,930 --> 00:42:05,265
لآنه فقد أهتمامه بي

959
00:42:05,299 --> 00:42:07,734
ليب" يقول أنه سوف يعود الى وضعه الطبيعي

960
00:42:07,768 --> 00:42:09,502
حالما يبدأ بالشرب مره أخرى

961
00:42:12,873 --> 00:42:14,274
هل تظنين ذلك ؟

962
00:42:14,308 --> 00:42:16,076
نعم

963
00:42:16,110 --> 00:42:18,111


964
00:42:25,953 --> 00:42:27,954


965
00:42:29,757 --> 00:42:30,924


966
00:42:32,626 --> 00:42:33,760


967
00:42:33,794 --> 00:42:35,762
ماهذا بحق الجحيم؟

968
00:42:43,471 --> 00:42:45,071
أبي,, ماذا تفعل بحق الجحيم؟

969
00:42:45,106 --> 00:42:46,606
هل تمزح معي ؟

970
00:42:46,640 --> 00:42:48,475
أعاده بناء
بني,,الأهتمام بمنزلك

971
00:42:48,509 --> 00:42:49,676
يستحق الكثير من المال في هذه الأيام

972
00:42:49,710 --> 00:42:51,744
لا! أبي, توقف!

973
00:42:51,779 --> 00:42:53,546
لماذا أريكتنا اللعينه على الجدار؟

974
00:42:53,581 --> 00:42:54,881
نحن نحتاج لبدايه جديده

975
00:42:54,915 --> 00:42:57,350
هناك خط غاز بالضبط

976
00:42:57,384 --> 00:42:59,052
حسنا,, لابأس

977
00:42:59,086 --> 00:43:00,687
سنبدأ بهدم الحمام ,, ياأطفال

978
00:43:00,721 --> 00:43:03,189
نعم

979
00:43:08,596 --> 00:43:09,896


980
00:43:09,930 --> 00:43:11,798
في آخر مره,, لقد مزق ألواح الأرضيه
أتذكرين؟

981
00:43:11,832 --> 00:43:12,932
اللعنه

982
00:43:14,768 --> 00:43:17,070
قال أنه سيضع بلاط السالتيو,, بالطبع

983
00:43:17,104 --> 00:43:18,404
لم يفعل ذلك أبدآ

984
00:43:18,439 --> 00:43:19,572
نعم,, وأضطررتُ أن أواعد

985
00:43:19,607 --> 00:43:21,007
رجل الأرضيات لمده شهر

986
00:43:21,041 --> 00:43:22,742
لأجعله ينهي العمل

987
00:43:22,776 --> 00:43:24,611
ماذا سنفعل؟

988
00:43:24,645 --> 00:43:27,080
يجب أن نقتل السلحفاه

989
00:43:27,114 --> 00:43:29,282
والدي و "كارل" في العليه

990
00:43:29,316 --> 00:43:31,017
يستعدان لعمل ثقب في السقف

991
00:43:31,051 --> 00:43:32,819
من أجل ضوء السماء

992
00:43:32,853 --> 00:43:34,187
أنه وقت قتل السلحفاه

993
00:43:34,221 --> 00:43:35,788
الآن,,"ديب" تعلمين

994
00:43:35,823 --> 00:43:38,458
أنكم أنتم السلحفاه بالقصه,, صح؟

995
00:43:38,492 --> 00:43:40,426


996
00:43:40,461 --> 00:43:41,861
صحيح

997
00:43:41,896 --> 00:43:43,396
لابأس بذلك. فهمتُ مالذي تقصدينه

998
00:43:43,430 --> 00:43:45,365
شكرآ

999
00:43:45,399 --> 00:43:46,966
أنتِ متأكده بشأن ذلك؟

1000
00:43:47,001 --> 00:43:50,003
سيؤلم أقل الآن
أفضل من أن ننتظر لأسبوعين

1001
00:43:50,037 --> 00:43:51,237
حسنا

1002
00:43:51,272 --> 00:43:52,805
ماذا حدث مع السلحفاه؟

1003
00:43:52,840 --> 00:43:55,308
أنتِ لن تفهمي أبدآ

1004
00:43:58,112 --> 00:44:00,013


1005
00:44:00,047 --> 00:44:02,649


1006
00:44:02,683 --> 00:44:04,584
أبي ,, ساعدني,, أظن أني رأيت فأر

1007
00:44:04,618 --> 00:44:05,752
فأر؟

1008
00:44:05,786 --> 00:44:08,254
أنتظري,, سآتي حالا

1009
00:44:09,790 --> 00:44:11,191
أين تلك الصغيره...

1010
00:44:11,225 --> 00:44:13,126


1011
00:44:17,364 --> 00:44:19,966
لقد ظننتُ أن مسدس الصعق لايعمل

1012
00:44:20,000 --> 00:44:21,367
نعم,, لقد أخبرتُ "كارل" بذلك

1013
00:44:21,402 --> 00:44:23,636
أخذتُ البطاريات

1014
00:44:24,672 --> 00:44:26,472
حسنا,, أفتح فمه

1015
00:44:29,510 --> 00:44:33,213
لا. لا! لا. لا.

1016
00:44:33,247 --> 00:44:35,014


1017
00:44:39,186 --> 00:44:41,187


1018
00:44:45,125 --> 00:44:46,092


1019
00:44:51,265 --> 00:44:53,366
ماذا حدث؟

1020
00:44:53,400 --> 00:44:55,602
" أنه أفضل بهذه الحاله "كارل

1021
00:45:02,943 --> 00:45:04,177
أترين "كيف" ؟

1022
00:45:04,211 --> 00:45:05,612
ذهب ليلعب كره السله

1023
00:45:05,646 --> 00:45:07,647


1024
00:45:09,817 --> 00:45:11,684
ماذا عن بعض الفطور؟

1025
00:45:11,719 --> 00:45:13,953
أعمل  خبز فرنسي مذهل

1026
00:45:13,988 --> 00:45:15,521
هيا

1027
00:45:15,556 --> 00:45:17,557
دعي الليف

1028
00:45:18,592 --> 00:45:21,060
أجلسي

1029
00:45:21,095 --> 00:45:23,630
عندما كنتُ صغيره, أمي تعمل لي ولأخي

1030
00:45:23,664 --> 00:45:25,031
أي شيء نريده في عيد ميلادنا

1031
00:45:25,065 --> 00:45:27,200
داذئما أطلب ابخبز الفرنسي

1032
00:45:27,234 --> 00:45:28,635
مرحبا

1033
00:45:28,669 --> 00:45:30,370
مرحبا

1034
00:45:31,605 --> 00:45:33,640
نحن سنأكل خبز فرنسي

1035
00:45:35,809 --> 00:45:37,377
رائع

1036
00:45:38,912 --> 00:45:39,979
سأذهب لأخذ حمام

1037
00:45:40,014 --> 00:45:41,080
سأعود

1038
00:45:41,115 --> 00:45:42,215
هل يمكنني طلب معروف,, من فضلك؟

1039
00:45:42,249 --> 00:45:43,383
بالطبع ,, عزيزتي

1040
00:45:43,417 --> 00:45:45,885
أذا أنا سأبقى هنا لفتره

1041
00:45:45,919 --> 00:45:48,554
هل لابأس به أن أتى أبني "جوناه" لزيارتي؟

1042
00:45:51,592 --> 00:45:52,825


1043
00:45:52,860 --> 00:45:55,194


1044
00:45:55,229 --> 00:45:57,397


1045
00:45:57,431 --> 00:45:59,565


1046
00:45:59,600 --> 00:46:02,735
فقط السوار
لاعظام

1047
00:46:02,770 --> 00:46:05,438


1048
00:46:05,472 --> 00:46:08,775
أنا آسف جدآ ,, لقد كان علي

1049
00:46:08,809 --> 00:46:11,844
أنا لم ألاحظ حتى
تعال

1050
00:46:11,879 --> 00:46:14,447
تيم غايثنر يخبرنا كيف أن كل شيء بخير

1051
00:46:14,481 --> 00:46:16,549


1052
00:46:16,583 --> 00:46:17,984
"فرانك"

1053
00:46:18,018 --> 00:46:19,352
أنقلع عني

1054
00:46:19,386 --> 00:46:21,454


1055
00:46:24,758 --> 00:46:26,526


1056
00:46:26,560 --> 00:46:29,896


1057
00:46:29,930 --> 00:46:31,464


1058
00:46:31,498 --> 00:46:34,400


1059
00:46:34,435 --> 00:46:36,336


1060
00:46:36,370 --> 00:46:37,670


1061
00:46:37,705 --> 00:46:40,173


1062
00:46:40,207 --> 00:46:43,176


1063
00:46:52,286 --> 00:46:54,253


1064
00:47:00,461 --> 00:47:10,808
<font color="#ec14bd">تمت الترجمه الحصريه</font>
<font color="#ec14bd">Thoq@Eqla3.com</font>

1065
00:47:15,843 --> 00:47:17,009


1066
00:47:21,648 --> 00:47:23,716


1067
00:47:30,224 --> 00:47:32,058
هل أنت سكران؟

1068
00:47:32,092 --> 00:47:33,826
هذا أنا

1069
00:47:33,861 --> 00:47:36,562

